Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,283 --> 00:00:02,829
BULGARIAN CINEMATOGRAPHY
2
00:00:21,172 --> 00:00:25,842
Screenplay
KALINA KOVATCHEVA
3
00:01:28,370 --> 00:01:32,672
Music
ANGEL MICHAILOV
4
00:01:35,134 --> 00:01:38,285
I can't.
-Traitor.
5
00:01:38,501 --> 00:01:40,980
You do it.
-You need it.
6
00:01:50,016 --> 00:01:52,147
Good day.
7
00:01:54,014 --> 00:01:57,175
Excuse me, but are you married?
-Why?
8
00:01:57,784 --> 00:01:58,835
Well...
9
00:02:00,728 --> 00:02:02,181
We made a wager.
10
00:02:02,737 --> 00:02:06,836
Where do you live?
-In No 207.
11
00:02:08,156 --> 00:02:11,370
I'm married and I have children.
Is there anything else?
12
00:02:12,880 --> 00:02:17,103
The space rockets.
-Not this time.
13
00:02:17,303 --> 00:02:22,013
Photography
CHRISTO TOTEV
14
00:02:32,019 --> 00:02:37,835
Directed by
MARIANA EVSTATIEVA
15
00:02:44,889 --> 00:02:49,132
Starring
VESSELIN PRAHOV
16
00:02:53,567 --> 00:02:59,333
A HUSBAND FOR MUMMY
17
00:03:00,977 --> 00:03:03,015
Tickets, please.
18
00:03:07,876 --> 00:03:10,959
Where are you going?
-Just for the ride.
19
00:03:11,222 --> 00:03:13,468
How old are you?
-7 1/2.
20
00:03:13,936 --> 00:03:16,670
Your ticket?
-I've got a pass.
21
00:03:22,119 --> 00:03:24,811
Oh, there are new passes,
huh? I didn't know.
22
00:03:27,993 --> 00:03:30,292
Let me see! Okay.
23
00:03:33,753 --> 00:03:34,793
Come in, come in!
24
00:03:40,393 --> 00:03:42,311
You get on in a hurry.
25
00:03:43,321 --> 00:03:45,407
I've got a date.
-A girl?
26
00:03:46,800 --> 00:03:49,217
No, I have no respect for girls.
With an astronaut.
27
00:03:50,075 --> 00:03:52,499
Oh! And?
28
00:03:52,966 --> 00:03:55,685
You almost didn't make it.
You'd have had to ride an old bus.
29
00:03:57,446 --> 00:04:01,426
I never get on old buses.
30
00:04:02,803 --> 00:04:04,146
I know you.
31
00:04:05,795 --> 00:04:07,982
I've been on your bus 7 times.
32
00:04:09,439 --> 00:04:11,094
You like them?
33
00:04:12,220 --> 00:04:15,710
Only the blonde.
Which one do you like?
34
00:04:16,064 --> 00:04:17,419
Tennisshoe Vasco.
35
00:04:18,539 --> 00:04:20,951
How old are you?
-7 1/2.
36
00:04:21,321 --> 00:04:22,360
First grade, huh?
37
00:04:22,730 --> 00:04:25,437
Third actually.
In the "experimental".
38
00:04:27,965 --> 00:04:29,700
"204 building" stop.
39
00:04:36,308 --> 00:04:38,317
Where do you get off?
-Next stop.
40
00:04:39,689 --> 00:04:42,889
"Ikarus"!
-Do you like it?
41
00:04:43,293 --> 00:04:44,341
A lot.
42
00:04:46,162 --> 00:04:49,062
Are you married?
43
00:04:50,313 --> 00:04:52,213
No. Are you?
44
00:04:52,775 --> 00:04:55,319
No. Neither's my mother.
45
00:04:58,207 --> 00:05:00,360
Is she pretty?
46
00:05:01,807 --> 00:05:04,277
Very. She has a golden bracelet.
47
00:05:05,926 --> 00:05:09,035
I live over there. No 207.
48
00:05:10,204 --> 00:05:13,959
Seventh floor, apartment 27.
Easy to remember.
49
00:05:14,778 --> 00:05:19,492
Come around for coffee some day.
-Okay, I will! The seventh floor!
50
00:05:31,226 --> 00:05:32,437
An accident.
51
00:05:33,541 --> 00:05:37,762
Alec, go out and buy milk.
52
00:05:39,174 --> 00:05:43,699
Alec, do you hear me?
A milk, yogurt and bread.
53
00:05:44,070 --> 00:05:48,469
Throw out the garbage, and be
careful with the change.
54
00:05:48,669 --> 00:05:51,959
Did you hear, Alec?
55
00:05:53,125 --> 00:05:55,597
What firist?
-The garbage.
56
00:05:56,652 --> 00:05:57,888
Okay, I'm going.
57
00:06:00,527 --> 00:06:02,246
I'll take Gypsy along.
58
00:06:45,866 --> 00:06:51,964
Let's see... The pass...
The round key is ours,
59
00:06:52,570 --> 00:06:55,822
the flat one for aunt Tsetska.
60
00:07:00,048 --> 00:07:02,651
My little doggy.
61
00:07:05,873 --> 00:07:08,291
I haven't seen you for a long time.
Did you miss me?
62
00:07:09,217 --> 00:07:14,243
I've missed you too.
I have a lot to tell you.
63
00:07:14,849 --> 00:07:17,027
Let's get rid of the garbage first.
64
00:07:47,390 --> 00:07:51,179
Alec, give me Gypsy for a while.
I took out your garbage.
65
00:07:54,561 --> 00:07:58,538
I'll give it to you for half an hour,
if you go to the store.
66
00:07:58,849 --> 00:07:59,918
Okay. What should I buy?
67
00:08:00,602 --> 00:08:01,939
Mom!
68
00:08:02,467 --> 00:08:03,468
Mom!
69
00:08:04,788 --> 00:08:06,494
What?
-What was it?
70
00:08:07,255 --> 00:08:11,090
A milk, yogurt and bread.
71
00:08:11,726 --> 00:08:14,526
Why are you giving her the dog?
She didn't give you her bike yesterday.
72
00:08:15,120 --> 00:08:17,757
You shut up.
73
00:08:20,954 --> 00:08:21,998
Then you go.
74
00:08:25,553 --> 00:08:28,021
Mom, what was it?
75
00:08:29,638 --> 00:08:31,049
A bottle of brandy.
76
00:08:35,725 --> 00:08:38,592
Are you angry again?
-Get lost!
77
00:08:39,189 --> 00:08:42,386
I'm here and I can do whatever I like.
78
00:08:42,651 --> 00:08:46,401
You can't! Kick Gypsy then.
79
00:08:46,853 --> 00:08:49,267
Why?
-You can't, right?
80
00:08:51,145 --> 00:08:52,835
Gypsy, Gypsy!
81
00:08:55,742 --> 00:08:58,021
What are you doing?
Why did you step on it?
82
00:08:58,482 --> 00:09:01,028
She made me, I didn't want to.
83
00:09:09,482 --> 00:09:12,630
Don't touch me! I'll call my daddy.
-Such a rat!
84
00:09:12,994 --> 00:09:14,232
What's going on?
85
00:09:19,550 --> 00:09:20,974
Who did that?
86
00:09:23,360 --> 00:09:24,627
Was it you?
87
00:09:26,593 --> 00:09:28,389
Don't you know you
shouldn't hit little children.
88
00:09:31,001 --> 00:09:32,082
That's right, you shouldn't.
89
00:09:34,560 --> 00:09:35,986
Alec!
90
00:09:37,075 --> 00:09:40,374
Here's the brandy and the change.
91
00:09:41,015 --> 00:09:42,995
Gypsy's mine till ten to six.
92
00:09:44,007 --> 00:09:45,673
Okay.
-Come on, Gypsy!
93
00:10:01,356 --> 00:10:03,356
What's this?
-Brandy.
94
00:10:05,718 --> 00:10:07,570
You'll ruin me.
95
00:10:09,680 --> 00:10:11,307
Go and do your english homework.
96
00:10:47,388 --> 00:10:50,916
Mom, can I go to take the trash bin?
-Where is it?
97
00:10:51,120 --> 00:10:53,155
I forgot it.
-Not with your hand!
98
00:10:53,398 --> 00:10:55,260
Go and get it immediately.
99
00:10:59,350 --> 00:11:01,775
Alec, come and take it.
100
00:11:02,914 --> 00:11:04,704
There's still some time left.
101
00:12:03,018 --> 00:12:04,109
Oh, hello!
102
00:12:05,852 --> 00:12:07,003
O-o-oh!
103
00:12:10,001 --> 00:12:12,156
I'm waiting for a...
104
00:12:12,448 --> 00:12:14,544
Waiting? Mom is on duty.
105
00:12:15,274 --> 00:12:19,874
She's not interested in me. She says
hello only when I win a medal.
106
00:12:23,150 --> 00:12:24,774
Win more often, then.
107
00:12:25,532 --> 00:12:28,167
Beat that Frenchman on Sunday.
108
00:12:32,221 --> 00:12:33,774
New jeans?
109
00:12:34,174 --> 00:12:35,690
Yes but they're a little long.
110
00:12:36,962 --> 00:12:38,609
Climb up here and I'll fix them.
111
00:12:39,886 --> 00:12:42,077
Can you?
- If I say so!
112
00:12:48,118 --> 00:12:51,320
You're cool, but you always loose.
113
00:12:51,768 --> 00:12:53,653
The Frenchman will beat you.
114
00:12:53,960 --> 00:12:55,629
We'll see!
115
00:12:55,840 --> 00:12:57,186
That's your problem.
116
00:13:04,847 --> 00:13:08,067
I'm fed up. You're late by 3
whole minutes! Take your dog.
117
00:13:09,996 --> 00:13:11,257
Show off.
118
00:13:12,211 --> 00:13:14,907
Come Gypsy, let's play.
119
00:13:23,128 --> 00:13:24,329
Chew properly.
120
00:13:28,484 --> 00:13:31,215
What did you study today?
-Optics.
121
00:13:32,340 --> 00:13:36,508
About refraction of light. Its speed...
122
00:13:43,301 --> 00:13:46,138
Let's not buy a colour TV.
123
00:13:46,505 --> 00:13:48,666
So you won't have to go on duty.
124
00:13:51,101 --> 00:13:54,254
We only have 300 leva. We need 500 more.
125
00:13:56,050 --> 00:13:58,415
Are you frightened at night?
-What, me?
126
00:14:01,380 --> 00:14:02,504
Come on, mom.
127
00:14:03,923 --> 00:14:09,179
Wash the dishes, your neck and legs...
128
00:14:10,613 --> 00:14:12,576
The butt and off to bed.
129
00:14:13,933 --> 00:14:19,426
I don't want you to go.
If only I had a brother.
130
00:14:22,626 --> 00:14:27,096
Take Gypsy to bed with you,
but just this time.
131
00:14:27,468 --> 00:14:31,002
When aunt Tsetska comes, she'll take it.
132
00:14:31,832 --> 00:14:36,458
Give birth to someone, or get me a dog.
133
00:14:39,525 --> 00:14:42,854
Okay, we'll see.
Come along to lock the door.
134
00:14:45,209 --> 00:14:48,356
Watch out when you cross the street.
Lots of drunken drivers,
135
00:14:48,765 --> 00:14:51,257
so they said on T.V.
136
00:14:52,061 --> 00:14:53,740
Did you understand?
-Yes.
137
00:14:54,807 --> 00:14:56,246
Bye!
-Lock the door!
138
00:15:00,678 --> 00:15:03,235
Bye, mom.
139
00:15:26,082 --> 00:15:28,384
Very choosy she is.
140
00:15:28,974 --> 00:15:31,112
I introduced her to a lifeguard.
141
00:15:31,511 --> 00:15:36,162
He had a surfboard, but she didn't care.
142
00:15:36,905 --> 00:15:38,234
Very picky.
143
00:15:39,555 --> 00:15:46,121
The new girl's father
is a judo instructor and is divorced.
144
00:15:47,455 --> 00:15:49,348
No way.
145
00:15:49,649 --> 00:15:51,664
You're as picky as your mom.
146
00:15:52,260 --> 00:15:55,606
She could marry my dad, he's free.
147
00:15:55,881 --> 00:15:58,114
But he's only a research scientist.
148
00:15:59,106 --> 00:16:01,188
He's probably weakling feeble.
149
00:16:01,588 --> 00:16:04,660
No, he plays chess.
-Chess!
150
00:16:09,107 --> 00:16:10,902
I wouldn't like you for a brother.
151
00:16:12,138 --> 00:16:15,831
You're lucky not having fathers.
152
00:16:17,761 --> 00:16:20,001
Mine only screams and bangs doors.
153
00:16:20,292 --> 00:16:21,890
This slender is driving me crazy.
154
00:16:22,928 --> 00:16:24,808
He just raves and yells all the time.
155
00:16:25,261 --> 00:16:28,328
I told my mum to get
divorce, she just cried.
156
00:16:28,757 --> 00:16:32,003
It's the slanderer's fault.
-What's a slanderer?
157
00:16:32,450 --> 00:16:36,279
A squealer among adults.
-They have squealers too?
158
00:16:37,325 --> 00:16:38,617
They are the worst kind.
159
00:16:39,391 --> 00:16:41,002
They all are.
160
00:16:42,188 --> 00:16:47,046
I hate them. They stick
their noses everywhere.
161
00:16:49,243 --> 00:16:53,357
Take Milena. She's always squealing.
162
00:16:54,111 --> 00:16:57,098
I hadn't done my English homework...
163
00:16:57,561 --> 00:17:00,071
And she immediately...
164
00:17:14,027 --> 00:17:15,518
Cheers.
165
00:17:20,470 --> 00:17:23,416
Doesn't he want to watch?
-Let him study.
166
00:17:26,584 --> 00:17:27,733
Mom.
167
00:17:31,185 --> 00:17:33,149
There's a word that I don't know.
168
00:17:33,617 --> 00:17:34,945
Say Good evening.
169
00:17:41,904 --> 00:17:45,047
Look it up in the dictionary.
-I did, it's not there.
170
00:17:45,857 --> 00:17:48,208
Go ask Milena then.
171
00:17:57,565 --> 00:17:58,778
There.
172
00:18:09,352 --> 00:18:11,916
She has a fever, and doesn't know it.
173
00:18:18,576 --> 00:18:19,860
Are these germans?
174
00:18:21,762 --> 00:18:24,843
No, russians. Do yo want to watch?
175
00:18:25,779 --> 00:18:31,017
Your english lesson. The teacher
told me you're lagging behind.
176
00:18:35,198 --> 00:18:36,738
Slanderer!
177
00:18:36,938 --> 00:18:38,253
Grandpa...
178
00:18:39,269 --> 00:18:42,613
What did you say?
-Well, he sure isn't a grandma.
179
00:18:43,442 --> 00:18:46,401
Uncle! Uncle Mincho.
180
00:18:50,394 --> 00:18:53,032
If he's not old, how come he's bald?
181
00:18:54,163 --> 00:18:57,073
Off to your room. Now!
182
00:19:12,774 --> 00:19:15,291
Mom, when will I become a man?
183
00:19:16,171 --> 00:19:17,450
When you grow up.
184
00:19:17,948 --> 00:19:19,145
How long will that take?
185
00:19:20,375 --> 00:19:21,861
20 years.
186
00:19:22,611 --> 00:19:26,272
Are you crazy? 20 years?!
187
00:19:38,764 --> 00:19:40,272
The doctor on duty speaking.
188
00:19:41,055 --> 00:19:42,203
Mom, it's me.
189
00:19:42,414 --> 00:19:45,757
Why aren't you asleep yet?
190
00:19:46,926 --> 00:19:48,458
I have a stomack ache.
191
00:19:49,818 --> 00:19:51,371
Did you check your temperature?
192
00:19:52,350 --> 00:19:55,411
I don't have temperature. I ate glue.
193
00:19:55,840 --> 00:19:58,065
What kind of glue?
-Standard.
194
00:19:58,277 --> 00:20:02,030
Dear God.
-There's no God. And it hurts.
195
00:20:04,254 --> 00:20:05,671
Thank you very much.
196
00:20:06,029 --> 00:20:10,124
It's all right as long as it's not epoxy.
197
00:20:10,744 --> 00:20:12,511
Goodbye, thanks again.
-Goodbye!
198
00:20:34,873 --> 00:20:38,186
Why did you do it?
199
00:20:41,093 --> 00:20:43,597
I'm both mother and father to you.
Am I not enough for you?
200
00:20:44,595 --> 00:20:46,736
Why do you want a father?
201
00:20:50,248 --> 00:20:55,397
I can repair your bike and cook for you.
202
00:20:58,177 --> 00:21:00,447
We go skiing and swimming.
203
00:21:06,038 --> 00:21:09,093
Why do we need a man?
Only to fight at home.
204
00:21:15,261 --> 00:21:17,088
You've forgotten how it was?
205
00:21:20,797 --> 00:21:21,996
Did you?
206
00:21:38,293 --> 00:21:39,716
Why did you hit ne?
207
00:21:40,415 --> 00:21:44,188
The glue.
-What glue? I haven't touched it.
208
00:21:44,781 --> 00:21:46,569
I swear!
209
00:21:48,294 --> 00:21:50,689
Oh, I get it.
210
00:22:02,705 --> 00:22:04,747
How much did you eat?
-One bun.
211
00:22:05,055 --> 00:22:07,907
I'm asking about the glue.
- I'll hit you again.
212
00:22:15,225 --> 00:22:18,242
Come on, how much?
-Two tubes.
213
00:22:18,669 --> 00:22:22,348
Airplane glue?
-No, standard.
214
00:22:28,598 --> 00:22:29,780
He said airplane.
215
00:22:31,752 --> 00:22:33,859
Who's he?
-Svilen from 3 B.
216
00:22:34,294 --> 00:22:35,359
He grew by half a meter.
217
00:22:36,426 --> 00:22:38,552
Half a meter?
218
00:22:40,646 --> 00:22:41,759
Liar!
219
00:22:42,269 --> 00:22:44,064
I'll show him...
220
00:22:44,269 --> 00:22:47,002
See, I'm pissing milk.
221
00:23:09,500 --> 00:23:11,257
Hey, Alec. There's Svilen.
222
00:23:11,621 --> 00:23:12,981
Come here!
223
00:23:16,347 --> 00:23:17,895
Why'd you lie about the glue?
224
00:23:18,095 --> 00:23:20,318
So you grew by half a meter, huh?
225
00:23:20,734 --> 00:23:22,337
Stop that!
-Don't touch me!
226
00:23:22,601 --> 00:23:26,970
You're not the one to tell me.
-Hey, Svilen! Come along, son.
227
00:23:35,681 --> 00:23:37,380
Spoiled brat.
228
00:23:37,832 --> 00:23:40,580
Always bragging about his father!
229
00:23:41,822 --> 00:23:44,533
Where do they find such stupid children?
230
00:23:49,335 --> 00:23:50,591
Mom...
231
00:23:54,273 --> 00:23:56,253
I don't want to live anymore.
-What?
232
00:23:57,160 --> 00:24:01,837
Some older boys at the pool
said that I look like a girl.
233
00:24:05,380 --> 00:24:07,054
Why did you make me so ugly?
234
00:24:07,497 --> 00:24:09,982
They wanted to say that
you're as pretty as a girl.
235
00:24:10,883 --> 00:24:14,879
Yes, it means ugly.
Girls are ugly.
236
00:24:15,151 --> 00:24:20,686
No, they're not. You're my beautiful
boy. The most beautiful boy!
237
00:24:22,664 --> 00:24:24,900
Mom, please don't die.
238
00:24:25,500 --> 00:24:26,793
I have no one else.
239
00:24:27,434 --> 00:24:28,993
Do you understand?
240
00:24:29,923 --> 00:24:32,887
Live for 200 years, better yet, 1000.
241
00:24:36,577 --> 00:24:38,851
I won't, honey. We're a pair!
242
00:24:40,188 --> 00:24:41,659
Come on now.
243
00:24:42,874 --> 00:24:45,042
Don't forget to water
aunt Tsetska'y plants.
244
00:24:52,158 --> 00:24:54,452
Goodbye, mom!
245
00:25:21,387 --> 00:25:26,700
I'm tired of these flowers.
Come, Gypsy, let's rest.
246
00:25:27,503 --> 00:25:30,905
You're my best friend.
247
00:25:31,308 --> 00:25:35,142
Let's watch some TV.
248
00:25:35,610 --> 00:25:37,548
I know you're not allowed.
249
00:25:38,283 --> 00:25:43,347
When mom buys a colour TV,
you can come and watch.
250
00:25:43,678 --> 00:25:48,942
But she only have 300 leva.
251
00:25:50,367 --> 00:25:54,192
See what's happening there.
252
00:26:01,778 --> 00:26:06,225
Ivo said there's a good western on.
But just look...
253
00:26:08,279 --> 00:26:10,582
Ivo lies a lot.
254
00:26:17,136 --> 00:26:20,275
Yes, Tsekovi, but they're not here.
255
00:26:20,662 --> 00:26:21,805
On holiday.
256
00:26:23,102 --> 00:26:26,232
To strenghten their marriage.
257
00:26:28,077 --> 00:26:29,878
They don't speak to each other.
258
00:26:31,573 --> 00:26:33,852
It's cheaper in the fall.
259
00:26:35,231 --> 00:26:36,596
Alec...
260
00:26:37,733 --> 00:26:40,954
Alec, from Alexander...
261
00:26:41,259 --> 00:26:44,125
So I won't be like dad.
They call him Sasho.
262
00:26:45,852 --> 00:26:47,504
Oh, what?
263
00:26:48,140 --> 00:26:49,679
Wait a second...
264
00:26:58,117 --> 00:26:59,175
Hello?
265
00:27:01,394 --> 00:27:08,066
Johnny Walker, Smirnoff...
Ballantines... Ouzo...
266
00:27:08,565 --> 00:27:10,294
And some liquore.
267
00:27:12,887 --> 00:27:14,867
I'm studying English.
268
00:27:18,149 --> 00:27:22,369
Okay, come over.
Bring a bag!
269
00:27:23,297 --> 00:27:25,003
Bye.
270
00:27:42,682 --> 00:27:45,501
Mom, is that you?
271
00:27:46,123 --> 00:27:49,606
Watching TV. There's a western on.
272
00:27:49,911 --> 00:27:53,059
But it's not a western.
273
00:27:54,345 --> 00:27:56,400
Okay, I'm going!
274
00:27:56,701 --> 00:28:01,532
No, I can't go.
Sowe friends of aunt Tsetska's,
275
00:28:02,009 --> 00:28:04,854
are coming to pick up some drinks.
276
00:28:06,139 --> 00:28:07,572
With a bag, of course?
277
00:28:10,462 --> 00:28:14,403
Okay, I'm going! Okay! Right away!
278
00:28:20,454 --> 00:28:23,255
Hello? Yes. Okay, I won't.
279
00:28:23,475 --> 00:28:26,284
I won't! I won't let anyone in.
280
00:29:07,335 --> 00:29:09,060
Alec!
281
00:29:11,415 --> 00:29:12,920
Alec!
282
00:29:14,980 --> 00:29:16,946
Sasho!
283
00:29:31,890 --> 00:29:35,178
Did you eat your soup?
-Yes.
284
00:29:35,620 --> 00:29:36,798
Good job.
285
00:29:39,216 --> 00:29:41,939
Why did you lie?
-Don't they?
286
00:29:42,291 --> 00:29:48,700
The chef puts lots of sault in the soup,
so it's inedible and gives it to his pigs.
287
00:29:49,002 --> 00:29:51,069
He's got e Mercedes.
- A diesel one?
288
00:29:51,738 --> 00:29:53,517
Maybe not a diesel one.
289
00:29:54,529 --> 00:29:57,784
Hey, Alec. Why don't find
a chef for your mum?
290
00:29:58,425 --> 00:30:00,900
She doesn't need drivers and astronauts.
291
00:30:03,321 --> 00:30:07,830
Come on, a chef?
-Shut up, four eyes!
292
00:30:08,556 --> 00:30:12,063
You got a dad, right?
-I do, and mum's getting me a brother.
293
00:30:12,263 --> 00:30:13,569
With specs?
294
00:30:16,781 --> 00:30:18,257
Traitors!
295
00:31:40,396 --> 00:31:41,666
Where were you?
296
00:31:42,022 --> 00:31:44,875
At Mitko's house.
-Who allowed you to go?
297
00:31:51,745 --> 00:31:54,690
Mitko has a granny, grandpa, mom and dad.
298
00:31:55,103 --> 00:31:57,151
Now he's going to have a brother.
299
00:32:02,606 --> 00:32:03,637
Did you have lunch?
300
00:32:04,029 --> 00:32:08,410
Yes, eggplant soup, meat, potatoes...
301
00:32:08,818 --> 00:32:13,121
And tea for dessert!
-Go upstairs. Eat and off to bed.
302
00:32:13,399 --> 00:32:15,228
Where are you going?
-Out.
303
00:32:15,560 --> 00:32:17,487
You're not on duty tonight?
304
00:32:19,556 --> 00:32:21,045
No, but I'm going out.
305
00:32:22,419 --> 00:32:24,463
Upstairs you go.
306
00:32:30,758 --> 00:32:32,272
What is it?
307
00:32:33,083 --> 00:32:34,719
They're selling me.
308
00:32:35,623 --> 00:32:38,124
What do you mean?
-They're selling me!
309
00:32:39,051 --> 00:32:40,590
How much are they selling you for?
310
00:32:42,025 --> 00:32:47,103
Mom said that
they wouldn't give 200 for me.
311
00:32:47,800 --> 00:32:52,983
Come to our house. We'll buy you.
-Do you have 200?
312
00:32:53,892 --> 00:32:56,244
I'll think of something.
313
00:33:00,369 --> 00:33:02,401
I'll give you some chocolate now.
314
00:33:15,884 --> 00:33:19,497
If I'm bying you,
I have to know what you've done.
315
00:33:20,285 --> 00:33:21,290
Why did they beat you?
316
00:33:21,747 --> 00:33:24,945
Mom bought sugar. But the pack was dirty.
317
00:33:25,928 --> 00:33:31,883
I put it in the basin and washed it.
But it disappeared.
318
00:33:34,430 --> 00:33:35,518
It's busy.
319
00:33:36,723 --> 00:33:38,957
We'll try later.
320
00:33:39,658 --> 00:33:41,191
Where will I sleep?
321
00:33:41,576 --> 00:33:44,146
Here. We'll buy a bed later.
322
00:33:44,602 --> 00:33:47,343
It's alright, because mom's on duty a lot.
323
00:33:49,016 --> 00:33:54,941
We can buy you a bed. We have 300 leva.
We'll buy you clothes, toys and a bed.
324
00:33:56,741 --> 00:33:59,427
I don't want it anymore.
-Come, I'll wash you up.
325
00:34:00,204 --> 00:34:02,178
No, I'll lick them.
326
00:34:05,237 --> 00:34:07,601
I want to go home! I'm sleepy.
327
00:34:08,094 --> 00:34:09,705
Where will you go?
328
00:34:09,905 --> 00:34:13,454
Mom will tell where the money is
and we'll buy you.
329
00:34:13,980 --> 00:34:16,225
No, no. I'm going home.
330
00:34:17,410 --> 00:34:19,313
Do you want more chocolate?
331
00:34:19,894 --> 00:34:23,310
No. I'm sleepy. I want to go home.
332
00:34:23,570 --> 00:34:26,066
Come to see my room.
333
00:34:30,876 --> 00:34:33,302
You can have anything you want!
334
00:34:35,284 --> 00:34:39,248
This moon venicle?
-I can't. It's a gift.
335
00:34:39,463 --> 00:34:40,808
I want it.
336
00:34:41,809 --> 00:34:43,884
Okay, take it.
337
00:34:44,470 --> 00:34:46,919
But you're staying.
-I am.
338
00:34:47,353 --> 00:34:49,622
How about this one for my brother.
339
00:34:50,071 --> 00:34:52,950
Which brother?
-For my brother Sundy.
340
00:34:53,268 --> 00:34:55,235
Now I'm your brother.
341
00:34:55,684 --> 00:34:57,509
So I wont be all alone.
342
00:35:00,376 --> 00:35:02,714
Where have you been, you fool?
343
00:35:03,465 --> 00:35:05,545
Look what he gave me.
344
00:35:07,638 --> 00:35:10,430
Is that true? They're brand new!
345
00:35:11,526 --> 00:35:14,330
Take them and your stupid brother.
346
00:35:16,075 --> 00:35:17,947
I don't want you on the trip tomorrow.
347
00:35:18,699 --> 00:35:21,221
I'm not stupid, you're stupid.
348
00:35:25,877 --> 00:35:27,947
Come on, Alec, we'll be late.
349
00:35:28,456 --> 00:35:30,293
Take the pillows off the floor.
350
00:35:32,709 --> 00:35:34,226
Come on, faster!
351
00:35:42,324 --> 00:35:45,298
Put your sneakers on. Faster!
352
00:35:46,189 --> 00:35:49,318
Take more food.
-You want me to empty the fridge?
353
00:35:52,020 --> 00:35:56,048
We need food for six.
354
00:35:56,679 --> 00:36:01,581
What do you mean six?
-You, me, Sundy, Geleto, Milena...
355
00:36:02,095 --> 00:36:03,814
But why...
356
00:36:04,275 --> 00:36:06,155
Because I invited them.
357
00:36:06,496 --> 00:36:08,036
Besides there's no one to take them out.
358
00:36:21,185 --> 00:36:24,287
d[пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ]
359
00:36:39,085 --> 00:36:45,846
Nothing is as you want it,
it always turns the wrong way.
360
00:36:46,764 --> 00:36:53,203
You crave for the sun to be shining,
to be touched by glittering waves.
361
00:36:54,139 --> 00:37:01,135
But there's no sea and no waves
the plain quietly rustles...
362
00:37:01,888 --> 00:37:08,288
Wind blows, fog spreads and shrouds
and rain falls to the ground.
363
00:37:28,089 --> 00:37:34,773
You search for fiendship and love,
they're nowhere around you.
364
00:37:36,012 --> 00:37:42,263
And you're all alone and sad,
alone in your tears.
365
00:37:43,175 --> 00:37:49,438
But there's no sea and no waves
the plain quietly rustles...
366
00:37:50,827 --> 00:37:57,822
Wind blows, fog spreads and shrouds
and rain falls to the ground.
367
00:38:16,775 --> 00:38:23,173
But wait and one day you'll see
everything will come true.
368
00:38:24,201 --> 00:38:31,003
All good dreams come to life
just believe in them truly...
369
00:38:31,751 --> 00:38:37,785
But there's no sea and no waves
the plain quietly rustles...
370
00:38:39,038 --> 00:38:45,306
Wind blows, fog spreads and shrouds
and rain falls to the ground.
371
00:41:58,321 --> 00:41:59,894
Everything is okay.
372
00:42:00,288 --> 00:42:02,440
Not even one cavity?
-No.
373
00:42:05,159 --> 00:42:08,556
I have 7 fillings.
I'm getting a braces.
374
00:42:09,433 --> 00:42:11,438
Did someone ask? Show off!
375
00:42:16,062 --> 00:42:17,373
Come on.
376
00:42:21,269 --> 00:42:23,402
I'll check my blood pressure.
377
00:42:24,009 --> 00:42:26,261
This dummy here raised it.
378
00:43:03,401 --> 00:43:05,310
Hey, kid, you got a coin of 2?
379
00:43:15,837 --> 00:43:18,612
Elena, don't hang up!
380
00:43:18,950 --> 00:43:20,898
Leave me the key.
381
00:43:21,415 --> 00:43:22,992
Where shall I go? Outer space?
382
00:43:27,705 --> 00:43:28,838
You still here?
383
00:43:29,530 --> 00:43:30,805
You got another 2?
384
00:43:35,438 --> 00:43:38,286
Won't answer.
385
00:43:44,504 --> 00:43:49,014
Are you waiting for the coins?
-No. You can have them.
386
00:43:50,032 --> 00:43:52,058
I don't have any others.
387
00:43:53,319 --> 00:43:56,258
Are you an astronaut?
388
00:43:57,255 --> 00:43:58,873
An astronaut!
389
00:43:59,313 --> 00:44:01,832
Are you married?
390
00:44:02,928 --> 00:44:06,190
Married. Are you kidding?
I'm out on the street without a cent.
391
00:44:07,139 --> 00:44:08,217
With these 2 coins only!
392
00:44:08,436 --> 00:44:13,645
I have a key to aunt Tsetska's flat.
Wanna go there?
393
00:44:13,960 --> 00:44:18,545
What aunt Tsetska? And how can
we go at her place if I don't know her?
394
00:44:20,884 --> 00:44:23,590
Have you heard of Choni?
-No.
395
00:44:23,987 --> 00:44:25,585
The famous Choni.
396
00:44:26,202 --> 00:44:28,473
That's me!
397
00:44:54,426 --> 00:44:55,724
Bravo!
398
00:44:57,778 --> 00:44:58,962
Fantastic!
399
00:45:01,359 --> 00:45:04,253
Oak, marble and all imported.
400
00:45:06,748 --> 00:45:09,771
When do they come back?
-In a week.
401
00:45:11,946 --> 00:45:17,283
Brilliant! In a week
Choni can reach the moon.
402
00:45:23,794 --> 00:45:26,710
Let's see what's in here.
-Where?
403
00:45:26,910 --> 00:45:28,263
Here, here.
404
00:45:31,743 --> 00:45:32,789
Whiskey.
405
00:45:33,451 --> 00:45:35,181
I adore it.
406
00:45:35,730 --> 00:45:37,712
Let's have a shot.
407
00:45:37,957 --> 00:45:39,213
I don't drink.
408
00:45:48,495 --> 00:45:51,258
No ice. You want ice with whiskey, yes?
409
00:45:52,995 --> 00:45:55,650
Skip it. I'm not fussy.
410
00:45:56,204 --> 00:45:57,448
Cheers.
411
00:46:03,247 --> 00:46:05,123
Light me a cigarette.
412
00:46:06,055 --> 00:46:07,204
Where are your cigarettes?
413
00:46:07,548 --> 00:46:09,727
In the bread.
414
00:46:40,963 --> 00:46:42,108
Thank you.
415
00:46:46,934 --> 00:46:50,580
What do you work?
416
00:46:54,785 --> 00:46:57,937
To tell the truth I am...
417
00:47:01,193 --> 00:47:05,041
Hello? Yes. Yes, mom.
418
00:47:05,589 --> 00:47:08,592
Okay, I'm coming home immediately.
419
00:47:10,357 --> 00:47:14,142
I have to go.
-Where are you going?
420
00:47:35,343 --> 00:47:38,327
Hello? Yes.
421
00:47:40,203 --> 00:47:41,812
Well, he shouted at me.
422
00:47:43,208 --> 00:47:45,700
That's why he is a
headmaster, to shout at children.
423
00:47:47,694 --> 00:47:51,676
I forgot. He went on for a long time.
424
00:47:52,443 --> 00:47:53,757
I can't remember.
425
00:47:55,741 --> 00:47:58,074
I won't. Good night.
426
00:48:08,849 --> 00:48:09,857
Hello?
427
00:48:10,223 --> 00:48:12,574
Alright, mom. You said that already.
428
00:48:12,917 --> 00:48:18,335
Understood. Okay. I got it!
429
00:48:18,632 --> 00:48:19,864
Goodnight.
430
00:48:44,478 --> 00:48:47,595
Gypsy, is Choni here?
431
00:48:47,795 --> 00:48:50,535
Choni, Choni!
432
00:48:52,221 --> 00:48:53,884
Choni, are you here?
433
00:48:54,233 --> 00:48:57,178
Are you asleep?
434
00:48:58,418 --> 00:49:01,579
Asleep... more like dead.
435
00:49:02,262 --> 00:49:04,167
You have a fever?
436
00:49:09,057 --> 00:49:12,685
Shall I call my mom?
-Damn your mother.
437
00:49:13,156 --> 00:49:16,779
She's a doctor and single.
438
00:49:17,535 --> 00:49:20,630
Better bring something to eat,
it's my ulcers...
439
00:50:08,765 --> 00:50:11,376
I hate food, but the ulcers...
440
00:50:12,217 --> 00:50:14,275
Especially when I have work to do.
441
00:50:16,640 --> 00:50:18,565
Did you draw today?
442
00:50:21,177 --> 00:50:22,515
Are they state secrets?
443
00:50:23,764 --> 00:50:28,749
Yes. Someday I'll reveal it all to you.
444
00:50:29,029 --> 00:50:30,654
You're a man now.
445
00:50:43,382 --> 00:50:44,994
If only I had a cigarette!
446
00:50:54,336 --> 00:50:57,691
Bulgarian cigarettes?
-We don't sell to children.
447
00:50:58,901 --> 00:51:00,955
But... auntie!
448
00:51:01,155 --> 00:51:02,171
Auntie!
449
00:51:02,757 --> 00:51:04,829
Give me a pack of "Kent" then.
450
00:51:06,265 --> 00:51:08,339
Exactly 3 leva there.
451
00:51:18,138 --> 00:51:21,166
You are great! My best friend.
452
00:51:23,293 --> 00:51:27,310
Do you remember how we met?
And you didn't want to part with a coin.
453
00:51:27,614 --> 00:51:28,782
That's not true!
454
00:51:30,661 --> 00:51:32,693
A joke, of course.
455
00:51:38,116 --> 00:51:42,183
Ah, what do you know, friend?
456
00:51:43,399 --> 00:51:49,785
Choni, teach me something global.
457
00:51:51,691 --> 00:51:53,128
Global?
458
00:51:54,287 --> 00:51:56,863
Bring that liqueur here.
459
00:51:57,851 --> 00:51:58,952
Which one?
460
00:51:59,554 --> 00:52:01,067
The only bottle left.
461
00:52:10,595 --> 00:52:12,714
Right. Give me a saucepan.
462
00:52:15,330 --> 00:52:17,036
Now some quinine.
463
00:52:19,174 --> 00:52:21,556
The green pills?
-That's right.
464
00:52:25,262 --> 00:52:26,698
Now watch.
465
00:52:27,216 --> 00:52:29,004
A fantastic chemical experiment.
466
00:52:30,453 --> 00:52:33,249
The secret of the decade. A Nobel prize.
467
00:52:33,923 --> 00:52:39,916
The invention of the great who?
The great Choni. Don't forget it.
468
00:52:41,999 --> 00:52:45,718
First we pour what?
-The liqueur.
469
00:52:46,165 --> 00:52:47,966
Right!
470
00:52:50,303 --> 00:52:54,454
You carefully pour half the bottle.
471
00:52:56,911 --> 00:53:00,178
Add three pills of quinine...
472
00:53:02,005 --> 00:53:03,442
What do we get?
473
00:53:03,658 --> 00:53:06,362
Nice thing. It's got aspirin, no headache.
474
00:53:08,967 --> 00:53:13,943
Then we pour a glass of red wine.
475
00:53:20,886 --> 00:53:22,503
We carefully close the vessel...
476
00:53:25,244 --> 00:53:29,410
And shake anticlockwise.
477
00:53:29,624 --> 00:53:33,013
The other way round.
-That's right.
478
00:53:34,737 --> 00:53:37,007
Success.
479
00:53:41,861 --> 00:53:43,661
Wonderful. Have a sip.
480
00:53:49,541 --> 00:53:53,173
It's awful.
481
00:53:53,793 --> 00:53:56,375
Campari, brother, my own recepe.
482
00:53:57,126 --> 00:54:02,601
There's no one in Bulgaria who knows it.
Except the two of us!
483
00:54:09,927 --> 00:54:11,182
Hello, Elena?
484
00:54:12,553 --> 00:54:14,602
No Alexander here.
485
00:54:14,899 --> 00:54:18,672
I'm Alexander. What have you done?
486
00:54:23,169 --> 00:54:24,273
Hello, yes.
487
00:54:24,995 --> 00:54:27,181
A mistake probably.
488
00:54:27,837 --> 00:54:30,485
You know how phones are...
489
00:54:32,332 --> 00:54:33,533
I'm studying...
490
00:54:35,581 --> 00:54:38,041
No, I'm going.
491
00:54:48,355 --> 00:54:50,433
I've seen this movie nine times.
492
00:54:50,762 --> 00:54:53,811
You won't see it now?
493
00:54:54,487 --> 00:54:56,857
I've got important business.
-With Gypsy?
494
00:54:58,319 --> 00:55:00,475
No, you fool.
495
00:55:01,764 --> 00:55:04,929
Mom, are you home?
496
00:55:07,402 --> 00:55:10,167
Make yourself pretty.
497
00:55:10,944 --> 00:55:12,848
Put on the golden bracelet...
498
00:55:13,907 --> 00:55:16,028
It's a surprise.
499
00:55:16,967 --> 00:55:19,243
Prepare something nicer for dinner.
500
00:55:21,454 --> 00:55:22,845
Choni.
501
00:55:23,896 --> 00:55:25,649
Choni.
502
00:55:37,116 --> 00:55:38,395
Choni!
503
00:55:40,685 --> 00:55:43,080
Choni.
-What is it?
504
00:55:47,350 --> 00:55:50,006
Are you in here?
-Go on. Tell me.
505
00:55:50,840 --> 00:55:55,003
Choni, when you're ready
I'll come to pick you up.
506
00:55:55,811 --> 00:55:58,035
I invite you for dinner.
-Where?
507
00:55:58,255 --> 00:55:59,852
At our house.
508
00:56:00,715 --> 00:56:02,560
He'll get used to it.
509
00:56:03,456 --> 00:56:06,518
We shouldn't rush him. He's a clever boy.
510
00:56:06,874 --> 00:56:09,392
Who knows what he thinks.
511
00:56:11,482 --> 00:56:12,522
Mom...
512
00:56:13,963 --> 00:56:15,359
Hello, Alec!
513
00:56:17,538 --> 00:56:19,864
I'll go water aunt Tsetska's plants.
514
00:56:20,942 --> 00:56:23,915
Say Good evening.
-See what I've brought you.
515
00:56:33,558 --> 00:56:35,255
Mom will buy one for me.
516
00:56:35,846 --> 00:56:38,886
It's foreign, you can't buy it here.
517
00:56:39,265 --> 00:56:42,304
I like Bulgarian toys better.
518
00:56:43,862 --> 00:56:47,747
Mom. Can I go down to aunt Tsetska's?
519
00:56:48,585 --> 00:56:50,431
All right, go.
520
00:56:50,766 --> 00:56:52,661
I'll watch colour TV.
521
00:56:54,815 --> 00:56:56,900
I'm waiting.пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ!
522
00:57:00,195 --> 00:57:01,427
Who made you angry?пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ?
523
00:57:03,610 --> 00:57:07,342
No dinner. I brought you some sandwiches.
524
00:57:10,154 --> 00:57:14,637
Come on, who was it?
-A director of generals.
525
00:57:15,530 --> 00:57:18,653
With a "Peugeot".
-A general director, right?
526
00:57:19,656 --> 00:57:21,743
Yes, a deputy..
527
00:57:23,320 --> 00:57:26,000
Choni, can you beat him up?
528
00:57:26,733 --> 00:57:32,522
If he's a deputy, no problem.
But not now. I have to go out.
529
00:57:32,839 --> 00:57:35,167
The key?
-It's freezing outside.
530
00:57:35,367 --> 00:57:36,692
You can't go out like this.
531
00:57:37,444 --> 00:57:41,959
You're right. I've thought of every thing.
Come, lets find something.
532
00:57:42,518 --> 00:57:44,422
What's in here?
533
00:57:47,669 --> 00:57:50,770
Whose jacket is this?
-Mr. Tsekov's.
534
00:57:52,237 --> 00:57:55,541
No. Whose jacket is this?
-Mr. Tsekov's jacket.
535
00:57:56,719 --> 00:57:59,475
Whose is it tonight?
-Yours.
536
00:58:01,253 --> 00:58:03,003
The great Choni.
537
00:58:03,501 --> 00:58:06,010
There's a shirt.
538
00:58:07,192 --> 00:58:11,043
Let me see if they fit.
539
00:58:19,904 --> 00:58:21,316
You look great.
540
00:58:22,595 --> 00:58:26,582
You'll come back?
-Of course.
541
00:58:27,116 --> 00:58:31,528
You're all I have. Now I need some shoes.
542
00:58:46,104 --> 00:58:49,431
I'll be here till eight o'clock.
543
00:58:50,387 --> 00:58:55,043
We'll chase him away, yes?
The director, of course.
544
00:58:56,606 --> 00:58:58,011
Big deal if he's a deputy.
545
00:58:58,211 --> 00:59:00,953
She's my mum.
-That's right.
546
00:59:09,170 --> 00:59:11,646
Since when do you smoke?
-It's not me.
547
00:59:12,023 --> 00:59:13,481
Who then?
548
00:59:14,981 --> 00:59:16,354
Tell me!
549
00:59:18,823 --> 00:59:21,899
When Mincho leaves I'll fix you.
550
00:59:22,174 --> 00:59:26,454
Go! Go downstairs!
551
00:59:27,530 --> 00:59:29,075
Mom!
-I said go!
552
00:59:33,482 --> 00:59:36,365
Cheers!
-Cheers.
553
00:59:38,152 --> 00:59:41,009
Take your glass.
-Don't kick him.
554
00:59:44,506 --> 00:59:47,073
Stop kicking the dog.
555
00:59:47,664 --> 00:59:49,420
I'm not, I like dogs.
556
00:59:50,778 --> 00:59:54,065
Alec!
-Why is he doing it then?
557
00:59:56,041 --> 01:00:00,212
Alec, stop it.
-Call me Sasho.
558
01:00:17,493 --> 01:00:19,483
I do love dogs.
559
01:00:25,703 --> 01:00:28,644
I'm not a dog.
-I did it because I like you.
560
01:00:41,245 --> 01:00:43,843
Let's get back to the table.
561
01:00:45,827 --> 01:00:47,808
Your mom shouldn't be alone.
562
01:00:57,519 --> 01:00:59,395
Come on, the pizza's getting cold.
563
01:01:00,983 --> 01:01:03,155
What happened? Did you talk man to man?
564
01:01:04,609 --> 01:01:08,178
Yes, he promised not to kick the dog.
565
01:01:11,394 --> 01:01:13,412
Gypsy.
566
01:01:15,809 --> 01:01:18,279
What brand do you smoke?
-"Kent".
567
01:01:18,479 --> 01:01:19,777
Alec!
-Don't.
568
01:01:20,279 --> 01:01:21,733
Let's talk man to man.
569
01:01:23,258 --> 01:01:26,275
They're very expensive.
570
01:01:27,360 --> 01:01:29,969
Yes, but they're great...
571
01:01:30,975 --> 01:01:33,020
I smoked cheaper ones at your age...
572
01:01:33,708 --> 01:01:36,531
Why don't you put castor oil on it?
573
01:01:37,130 --> 01:01:38,692
Stinks, but helps.
574
01:01:39,641 --> 01:01:42,857
Why do you act like this?
575
01:03:52,555 --> 01:03:54,185
At least this is from granny.
576
01:04:11,236 --> 01:04:14,768
I saw your mum with a man bald as an egg.
577
01:04:16,136 --> 01:04:17,936
Is he new?
578
01:04:18,905 --> 01:04:23,484
This one's different. Mine's got hair.
579
01:04:24,487 --> 01:04:26,648
You still got a dad?
580
01:04:27,241 --> 01:04:29,106
I thought you were divorcing him.
581
01:04:29,792 --> 01:04:32,587
Everything's fine.
The slander turned out a lie.
582
01:04:33,524 --> 01:04:35,435
Why did they write it then?
583
01:04:37,904 --> 01:04:39,997
Because they're nasty.
584
01:04:41,164 --> 01:04:43,706
If I were you I'd poison them.
585
01:04:45,489 --> 01:04:48,526
Dad doesn't know who did it exactly.
586
01:04:48,726 --> 01:04:50,539
You'll have to poison them all.
587
01:04:50,739 --> 01:04:52,869
I'd find out who it was.
588
01:05:04,021 --> 01:05:09,953
Then a drop of cyanide in his slipper.
589
01:05:11,112 --> 01:05:16,092
The skin will absorb it
and it'll go to the heart.
590
01:05:16,738 --> 01:05:19,324
But it will take 4 months.
591
01:05:20,325 --> 01:05:23,720
Noone will know how he died.
592
01:05:24,610 --> 01:05:26,461
Where do I get cyanide?
593
01:05:27,015 --> 01:05:29,003
From the pharmacy.
594
01:05:33,774 --> 01:05:36,482
For your information the best player
595
01:05:36,682 --> 01:05:38,919
at the world cup was bald.
596
01:05:59,780 --> 01:06:02,369
Why don't you eat it?
-I don't like it.
597
01:06:04,034 --> 01:06:06,673
I'll order another.
-I don't like it either.
598
01:06:08,973 --> 01:06:10,747
You don't like icecream?
599
01:06:12,703 --> 01:06:13,987
Since when?
600
01:06:18,050 --> 01:06:21,796
Let's leave this
and have a men to men talk.
601
01:06:24,588 --> 01:06:26,826
We are real men, right?
602
01:06:29,828 --> 01:06:33,171
Your mother should...
-Stop that.
603
01:06:33,830 --> 01:06:35,200
I meant Alec.
604
01:06:39,344 --> 01:06:42,443
I've never been married.
605
01:06:43,834 --> 01:06:47,495
You'll ask why.
-No, I won't.
606
01:06:52,307 --> 01:06:54,393
I want to ask something else.
607
01:06:54,593 --> 01:06:57,749
Go ahead!
-Do you say bad things?
608
01:06:58,558 --> 01:07:01,933
What?
-Do you slander people?
609
01:07:02,887 --> 01:07:05,501
What do you mean?
-What are you talking about?
610
01:07:07,342 --> 01:07:09,976
That's not what we were talking about.
611
01:07:15,467 --> 01:07:17,615
Right...
612
01:07:21,659 --> 01:07:25,210
I have a conference.
-At this time?
613
01:07:46,422 --> 01:07:47,889
The bill is settled.
614
01:07:52,116 --> 01:07:53,551
Alec.
615
01:07:54,854 --> 01:08:00,630
In case you're interested, young man,
I've always suffered from slenders.
616
01:08:02,959 --> 01:08:04,448
Got that?
617
01:08:24,473 --> 01:08:26,610
You don't understand, he's a good man.
618
01:08:50,839 --> 01:08:53,433
What's that?
-Two tranquillizers.
619
01:08:56,039 --> 01:08:59,172
Don't worry, mom, watch out for your heart.
620
01:09:01,977 --> 01:09:05,892
I'll go to bed because I've a headache,
You go and take a shower.
621
01:09:57,141 --> 01:09:58,701
Hello!
622
01:10:00,403 --> 01:10:03,596
How did you find me?
-You gave me the address.
623
01:10:05,611 --> 01:10:10,237
Come in here. Mom's asleep
and my room's a mess.
624
01:10:10,500 --> 01:10:12,534
Sit down, I'll get dressed.
625
01:10:20,422 --> 01:10:21,778
Good thing you came.
626
01:10:24,572 --> 01:10:27,047
This is for you.
-For me?
627
01:10:30,214 --> 01:10:34,589
A "Ford".
-No, a "Ferari". The latest model.
628
01:10:37,731 --> 01:10:39,696
They'll be green with envy.
629
01:10:40,795 --> 01:10:42,797
Do you want coffee?
-No, I...
630
01:10:44,346 --> 01:10:46,744
I'll make some.
631
01:10:53,780 --> 01:10:56,924
Sugar?
-Three.
632
01:10:59,345 --> 01:11:04,257
I've been meaning to come,
but I was redecorating...
633
01:11:04,457 --> 01:11:06,990
Then I went to see the old folks.
634
01:11:08,814 --> 01:11:12,138
I said to myself, I won't forget my friend.
635
01:11:13,890 --> 01:11:16,239
You're not angry, right?
636
01:11:19,234 --> 01:11:20,733
Guess what I've come for.
637
01:11:21,715 --> 01:11:22,923
Guess!
638
01:11:24,721 --> 01:11:29,637
I don't know.
-I'm getting married.
639
01:11:30,396 --> 01:11:31,688
What?
640
01:11:35,279 --> 01:11:38,934
I'll tell you something
but don't be angry. Promise.
641
01:11:39,954 --> 01:11:43,084
Promise.
-Tell me.
642
01:11:44,582 --> 01:11:46,724
I found someone else for a dad.
643
01:11:48,330 --> 01:11:51,127
Mum doesn't know and he's ill.
644
01:11:52,043 --> 01:11:53,524
Only lies in bed and thinks, all the time.
645
01:11:54,350 --> 01:11:55,804
Want to see him?
646
01:11:58,183 --> 01:12:01,373
You're not mad, are you?
647
01:12:04,050 --> 01:12:05,348
The coffee!
648
01:12:10,524 --> 01:12:12,744
Mom, meet my friend.
649
01:12:14,140 --> 01:12:16,924
We haven't met.
-Angelov.
650
01:12:19,170 --> 01:12:21,282
And the flowers?
-For you.
651
01:12:24,435 --> 01:12:26,991
I picked them in the country.
-Thank you but...
652
01:12:27,658 --> 01:12:30,710
I'm getting married on Sunday,
and came to invite you.
653
01:12:31,977 --> 01:12:35,561
Me?
-Both of you.
654
01:12:35,973 --> 01:12:41,584
You will come?
-I don't know...Yes...
655
01:12:44,270 --> 01:12:46,509
Why not, we'll come.
656
01:12:52,357 --> 01:12:58,037
Choni, are you sick again?
-A little.
657
01:13:01,162 --> 01:13:05,413
Mr. Tsekov, this shirt...
-It's not Mr. Tsekov, this is my friend.
658
01:13:07,635 --> 01:13:09,363
A roommate then.
659
01:13:10,905 --> 01:13:13,637
Sit down and have a
drink, I'm tired of drinking solo.
660
01:13:13,837 --> 01:13:15,689
He doesn't drink, nor the dog.
661
01:13:16,049 --> 01:13:19,954
Alec, bring some cold water.
662
01:13:22,798 --> 01:13:24,336
Take a glass from there.
663
01:13:33,168 --> 01:13:36,157
What are you drinking, friend?
-Ouzo.
664
01:13:39,700 --> 01:13:43,680
Ouzo!
-Everything else is gone.
665
01:13:45,352 --> 01:13:48,709
Besides, it's good for ulcers.
-Are you okay, there?
666
01:13:50,848 --> 01:13:52,386
What do you think you're doing?
667
01:13:52,586 --> 01:13:56,178
You come here at some stranger's home,
drinking their alcohol...
668
01:13:57,791 --> 01:13:59,268
Lying to the kid!
669
01:14:00,046 --> 01:14:02,995
They don't want me.
-Who doesn't? Who's that?
670
01:14:03,513 --> 01:14:09,243
My wife and son. They lock the door.
They don't even answer the phone.
671
01:14:10,137 --> 01:14:14,741
Who doesn't want you?
-I told you. My wife and son.
672
01:14:16,119 --> 01:14:18,973
I thought you weren't married...
673
01:14:25,665 --> 01:14:29,888
Great kid. Cheers.
674
01:14:30,293 --> 01:14:32,139
Why don't they want you?
675
01:14:33,417 --> 01:14:36,455
My wife's got it in her
head about some Stefka.
676
01:14:36,655 --> 01:14:39,654
I don't even know her.
-Give me the number.
677
01:14:40,356 --> 01:14:42,633
It's no use.
-Say it!
678
01:14:43,873 --> 01:14:48,130
56-66-11.
A friend of mine got married.
679
01:14:48,644 --> 01:14:51,540
His sister...
-Shut up!
680
01:14:55,559 --> 01:14:56,753
No answer.
681
01:14:58,679 --> 01:15:00,313
I told you.
682
01:15:04,661 --> 01:15:06,372
What's wrong, friend?
683
01:15:10,337 --> 01:15:16,137
Looks like rain. Don't cry.
684
01:15:16,812 --> 01:15:19,755
Cheer up.
685
01:15:20,678 --> 01:15:22,339
Everything will work out fine.
686
01:15:22,539 --> 01:15:26,428
Go!
-It's no use!
687
01:15:28,844 --> 01:15:30,546
It's no use.
-Let's go.
688
01:15:39,091 --> 01:15:41,087
Who is it?
-Mail.
689
01:15:41,287 --> 01:15:43,499
For whom?
-Peter Chonov.
690
01:15:45,378 --> 01:15:47,582
That's me. What do you want?
691
01:15:49,213 --> 01:15:51,024
Let me see. What a brace!
692
01:15:51,608 --> 01:15:53,537
Where did you get it?
-The dentistry.
693
01:15:54,207 --> 01:15:56,979
I envy you.
694
01:15:58,170 --> 01:16:00,536
Go away! Give me the mail.
695
01:16:00,736 --> 01:16:03,186
Let me in. I have
something important to tell you.
696
01:16:03,596 --> 01:16:05,993
Mom said not to let anyone in.
697
01:16:06,193 --> 01:16:08,772
I have an important message.
698
01:16:08,972 --> 01:16:10,224
Give me something.
699
01:16:10,577 --> 01:16:14,018
Chewing gum?
-Not allowed.
700
01:16:15,791 --> 01:16:17,264
Something else?
701
01:16:28,197 --> 01:16:30,571
Do you want the car?
-What model?
702
01:16:30,771 --> 01:16:32,903
"Ford". Latest model.
703
01:16:37,183 --> 01:16:40,355
Let's talk on to own.
704
01:16:40,555 --> 01:16:43,919
Okay but I will scream if you touch me.
-What will you scream?
705
01:16:44,119 --> 01:16:47,461
Help!
-Stop! I haven't done anything to you.
706
01:16:47,996 --> 01:16:50,597
Let's get this settled.
707
01:17:00,211 --> 01:17:02,570
Who did these?
-My father.
708
01:17:03,754 --> 01:17:06,103
What does he work?
-Photographer, the most famous in Sofia.
709
01:17:07,809 --> 01:17:11,385
What?
-Are you deaf?
710
01:17:12,300 --> 01:17:14,388
Come to my room.
711
01:17:16,978 --> 01:17:18,019
Look!
712
01:17:23,449 --> 01:17:24,658
You got a great dad.
713
01:17:24,858 --> 01:17:28,399
He's not my dad anymore.
Because he goes out with e slut.
714
01:17:28,599 --> 01:17:31,319
What slut? Your dad's at my house.
715
01:17:31,519 --> 01:17:33,425
Then the slut's there too.
716
01:17:33,715 --> 01:17:35,699
Help! Help!
717
01:17:37,936 --> 01:17:40,242
Where did you say your dad was?
718
01:17:40,718 --> 01:17:41,988
I don't have one.
719
01:17:49,650 --> 01:17:53,199
What's that then? Who's that?
720
01:17:53,399 --> 01:17:55,927
Give it back!
721
01:18:06,363 --> 01:18:09,201
You're very strong.
722
01:18:09,838 --> 01:18:13,690
Listen. Now your dad will come. He's cool.
723
01:18:14,660 --> 01:18:19,515
I haven't got a dad.
724
01:18:21,140 --> 01:18:26,959
If you don't let him in
I'll take him away. Got it?
725
01:18:28,928 --> 01:18:34,439
So, he comes in
and if you don't go to meet him
726
01:18:35,200 --> 01:18:38,346
I'll tell him "Come along, dad".
727
01:18:38,546 --> 01:18:42,714
Okay?
-They fight. Mom breaks dishes.
728
01:18:42,914 --> 01:18:44,822
We only have 3 left.
729
01:18:45,022 --> 01:18:47,115
Three plates for three people.
730
01:18:47,910 --> 01:18:49,304
Come here.
731
01:18:58,192 --> 01:18:59,480
What are you doing here, boy?
732
01:19:00,453 --> 01:19:02,569
Dad lived at their house.
733
01:19:05,261 --> 01:19:07,687
Leave! Now!
-I want daddy.
734
01:19:07,887 --> 01:19:11,561
He doesn't go out with sluts.
We have three plates.
735
01:19:15,156 --> 01:19:16,902
Daddy, daddy.
736
01:19:33,120 --> 01:19:34,979
Give me the shirt.
737
01:19:42,083 --> 01:19:43,335
Oh, it stopped raining!
738
01:19:45,113 --> 01:19:46,787
Is Choni a drunk?
739
01:19:46,987 --> 01:19:48,859
I wouldn't say so.
740
01:19:49,542 --> 01:19:53,155
His wife looks bitchy.
-She was angry.
741
01:19:56,722 --> 01:20:01,900
You have such a kind mother,
why do you want a father?
742
01:20:03,518 --> 01:20:04,928
I'll say it to you only.
743
01:20:05,995 --> 01:20:07,819
I haven't said it to anyone else.
744
01:20:10,347 --> 01:20:12,701
I want somebody to
carry me on his shoulders...
745
01:20:15,223 --> 01:20:17,915
You're a grown-up boy.
746
01:20:19,485 --> 01:20:22,255
But noone did it when I was little.
747
01:20:22,455 --> 01:20:25,118
Come on.
748
01:20:25,838 --> 01:20:27,817
Wait!
-Climb up!
749
01:20:33,501 --> 01:20:36,201
How's the weather up there?
-Great.
750
01:20:37,534 --> 01:20:40,583
Why don't you let you mum
decide for herself?
751
01:20:41,504 --> 01:20:44,176
She doesn't know anything about men.
752
01:20:45,769 --> 01:20:47,603
Take my dad for instance...
753
01:20:49,476 --> 01:20:53,486
She says it was
the biggest mistake of her life.
754
01:20:54,849 --> 01:21:01,065
Then she said
she wouldn't look at any man again.
755
01:21:02,967 --> 01:21:04,521
So I decided
756
01:21:05,458 --> 01:21:09,909
to find myself a dad,
to take him home and say:
757
01:21:10,109 --> 01:21:12,930
"I want him for a dad."
But it doesn't work.
758
01:21:13,467 --> 01:21:14,705
You see.
759
01:21:15,830 --> 01:21:17,841
Does she have someone?
760
01:21:20,010 --> 01:21:22,769
There is one...
-How is he?
761
01:21:23,432 --> 01:21:27,819
He's... kind.
762
01:21:29,082 --> 01:21:30,975
What do you want then?
763
01:21:34,005 --> 01:21:35,711
Soneone like you.
764
01:21:38,438 --> 01:21:39,569
Kind...
765
01:21:44,343 --> 01:21:45,901
The kindest.
766
01:22:14,611 --> 01:22:16,035
Featuring
VESSELIN PRAHOV
767
01:22:16,309 --> 01:22:18,004
TSVETANA MANEVA
BOGDAN GLISHEV
768
01:22:18,204 --> 01:22:21,002
EMIL MARKOV
PAVEL POPANDOV
769
01:22:21,202 --> 01:22:22,662
And the children
MARIO PETROV
770
01:22:22,862 --> 01:22:24,207
OGNIAN SIMEONOV
EMILIA GRUEVA
771
01:22:24,407 --> 01:22:26,104
ALEKSANDER KOTSEV
ANTONI TOMOV
772
01:22:26,304 --> 01:22:28,941
HRISTO DOBRINOV
ALEKSANDER DIMITROV
53302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.