All language subtitles for Spin.City.S01E19.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,376 --> 00:00:10,211 I just, uh, called you in here to let you know 2 00:00:10,311 --> 00:00:13,881 it looks like our, uh, our parking proposal isn't gonna fly. 3 00:00:13,981 --> 00:00:17,085 Oh, on a side note, Stuart, your car's being towed. 4 00:00:18,352 --> 00:00:21,189 Don't bother, it's too late. 5 00:00:21,289 --> 00:00:23,524 All right, look, I know everybody put in a lot of hours on this project, 6 00:00:23,624 --> 00:00:25,059 but let's not take it personally, okay? 7 00:00:25,159 --> 00:00:27,295 City Council is not out to get us. 8 00:00:27,395 --> 00:00:29,763 Why is everybody smiling at me? 9 00:00:29,863 --> 00:00:32,766 Mike, it's just that it's nice to see you leaving so early these days. 10 00:00:32,866 --> 00:00:36,504 Correct me if I'm wrong, but it's 6:00, right? 11 00:00:36,604 --> 00:00:38,172 That is when our day usually ends. 12 00:00:38,272 --> 00:00:40,341 Uh, no, it's not. That's when you told us it ends when you hired us. 13 00:00:40,441 --> 00:00:41,509 (CLEARS THROAT) 14 00:00:41,609 --> 00:00:43,111 It's actually more like 9:00 or 10:00. 15 00:00:43,211 --> 00:00:45,413 By the way, Mike, things still going well with Gayley? 16 00:00:45,513 --> 00:00:46,714 Gayley. (ALL CHUCKLE) 17 00:00:48,649 --> 00:00:50,484 Okay, all right. All right, now I get it. 18 00:00:50,584 --> 00:00:52,786 I see. So now that I'm finally dating someone, 19 00:00:52,886 --> 00:00:54,555 I'm... I 'm rushing out of here every night. 20 00:00:54,655 --> 00:00:56,357 Let me set the record straight, okay? 21 00:00:56,457 --> 00:00:57,625 My professional life comes first. 22 00:00:57,725 --> 00:00:58,692 If my job required me to be here 23 00:00:58,792 --> 00:01:00,728 at 4:00 in the morning, I would be here. 24 00:01:00,828 --> 00:01:01,829 Uh, Mike! 25 00:01:11,539 --> 00:01:15,309 Oh, gee! Oh. I'm sorry. 26 00:01:15,409 --> 00:01:18,246 Oh, gosh, darn it. 27 00:01:18,346 --> 00:01:21,815 Stuart, why did you have to see me at 6:00 exactly? 28 00:01:26,187 --> 00:01:27,388 No reason. 29 00:01:27,488 --> 00:01:29,690 (THEME MUSIC PLAYING) 30 00:01:40,234 --> 00:01:41,335 Who cares about total reform? 31 00:01:41,435 --> 00:01:43,171 I'm focusing on criminal law. 32 00:01:43,271 --> 00:01:46,640 I mean, the only reason why I took this class was because the professor was... 33 00:01:47,408 --> 00:01:49,177 Mike, you're doing it again. 34 00:01:49,210 --> 00:01:51,645 Doing what? what? You're staring at my food. 35 00:01:52,180 --> 00:01:53,247 No, I'm not. 36 00:01:54,315 --> 00:01:55,749 I'm staring at your breasts. 37 00:01:58,586 --> 00:02:01,054 Don't try to get out of it. 38 00:02:01,189 --> 00:02:03,591 Every time we go out, you rush through your meal 39 00:02:03,691 --> 00:02:05,726 and then you stare until I let you finish mine. 40 00:02:05,826 --> 00:02:07,094 You know, when you say things like that, 41 00:02:07,195 --> 00:02:09,830 I begin to think maybe you don't understand me. 42 00:02:10,931 --> 00:02:12,933 Are you gonna eat those potatoes or... 43 00:02:13,033 --> 00:02:16,437 Eat up, babe, 'cause you're paying. Excuse me? 44 00:02:16,537 --> 00:02:17,738 I won my mock trial today. 45 00:02:17,838 --> 00:02:19,106 Well, congratulations. 46 00:02:19,207 --> 00:02:20,808 But I believe our deal was I would buy dinner 47 00:02:20,908 --> 00:02:24,545 when you won your first trial, not your first mock trial. 48 00:02:24,645 --> 00:02:27,215 For that, we'd go out to a mock dinner. 49 00:02:29,950 --> 00:02:32,253 And, uh, maybe a little mock dancing. 50 00:02:33,654 --> 00:02:35,223 Do you know how to mock dance? 51 00:02:35,756 --> 00:02:37,325 I'm doing it right now. 52 00:02:39,092 --> 00:02:40,928 You are so beautiful when you do that. 53 00:02:41,695 --> 00:02:43,897 I just want to tell you that, uh... 54 00:02:43,997 --> 00:02:47,100 these last few weeks have been really amazing. 55 00:02:47,235 --> 00:02:51,705 You know, I know we've been going kind of slow, 56 00:02:51,805 --> 00:02:53,541 but it's been a long time since I've met anyone like you 57 00:02:53,641 --> 00:02:55,443 and I just didn't want to screw things up by... 58 00:02:56,477 --> 00:02:57,878 going too fast, you know? 59 00:02:57,978 --> 00:02:59,413 You want to get out of here? 60 00:02:59,513 --> 00:03:00,781 I'll get your coat. 61 00:03:02,149 --> 00:03:04,385 Sorry, I'm late. I had to change my shirt and tie. 62 00:03:04,485 --> 00:03:06,554 Wow, you look great! 63 00:03:06,654 --> 00:03:08,356 Oh, Paul. 64 00:03:09,823 --> 00:03:11,825 He gets that off of "you look great"? 65 00:03:12,726 --> 00:03:14,428 Well, he's not just saying that. 66 00:03:14,528 --> 00:03:16,630 You see, Paul never lies. 67 00:03:16,730 --> 00:03:18,098 Don't have it in me. 68 00:03:19,300 --> 00:03:21,369 Really? What do you think of Nikki's sweater? 69 00:03:21,469 --> 00:03:24,705 Well, for starters, it's the wrong color on her. 70 00:03:24,805 --> 00:03:27,107 And uh, it makes her look boxy. 71 00:03:28,542 --> 00:03:29,810 Well, good night all. 72 00:03:33,347 --> 00:03:35,949 You know, the skirt's all wrong, too. 73 00:03:39,853 --> 00:03:43,090 See, I told you. Every one of Marvin Gaye's CDs. 74 00:03:43,891 --> 00:03:45,993 It was not just a pick-up line. 75 00:03:46,093 --> 00:03:48,829 That's too bad, because it was very smooth. 76 00:03:51,365 --> 00:03:53,434 So, how about that drink you promised me? 77 00:03:54,468 --> 00:03:56,370 Actually, uh, that... 78 00:03:56,470 --> 00:03:57,838 That was a pick-up line. 79 00:03:58,972 --> 00:04:00,808 I... I'm sorry, I don't have anything. 80 00:04:00,908 --> 00:04:02,510 How about a glass of water? 81 00:04:02,610 --> 00:04:03,911 A water? Yeah, okay. 82 00:04:04,011 --> 00:04:06,314 Uh... brown, no ice? 83 00:04:07,581 --> 00:04:08,982 Just the way I like it. 84 00:04:09,082 --> 00:04:11,051 Why don't you just put on some music? 85 00:04:11,151 --> 00:04:12,953 Do you like Marvin Gaye? 86 00:04:13,721 --> 00:04:15,022 He's okay. 87 00:04:15,122 --> 00:04:17,124 GAYLEY: So, Mike... 88 00:04:17,224 --> 00:04:19,159 I finally get to see your apartment. 89 00:04:19,327 --> 00:04:20,661 I have to be honest with you, 90 00:04:20,761 --> 00:04:23,130 I was beginning to think you still lived with your parents 91 00:04:23,230 --> 00:04:25,599 or you were a serial killer. 92 00:04:25,699 --> 00:04:29,503 Well, I, uh... I definitely don't live with my parents. 93 00:04:34,575 --> 00:04:35,576 Drink? 94 00:04:37,345 --> 00:04:39,480 Still going out with the psychiatrist tonight? 95 00:04:39,580 --> 00:04:43,351 Not a chance. That guy put the "psycho" in psychoanalyst. 96 00:04:43,384 --> 00:04:46,053 The night would have been a total loss except he did 97 00:04:46,153 --> 00:04:49,056 tell me a sure-fire way to mentally dominate people. 98 00:04:49,156 --> 00:04:52,059 My grandpa always did that by using the evil eye. 99 00:04:53,627 --> 00:04:55,128 Bring me my soup. 100 00:04:58,799 --> 00:05:01,369 Change the channel on my television. 101 00:05:01,435 --> 00:05:03,637 Well, I can certainly see how he hooked Grandma. 102 00:05:05,773 --> 00:05:06,974 You guys, I am serious. 103 00:05:07,074 --> 00:05:09,209 He said this is a great tool to use in business. 104 00:05:09,377 --> 00:05:12,380 He said the first step is you just ignore the person. 105 00:05:12,446 --> 00:05:14,948 Oh, come on, human beings just aren't that simple. 106 00:05:15,048 --> 00:05:16,684 Mmm, yep, they are. 107 00:05:16,784 --> 00:05:18,386 Yes, they are what? 108 00:05:20,554 --> 00:05:21,755 What's her problem? 109 00:05:21,855 --> 00:05:23,156 I don't know. 110 00:05:23,256 --> 00:05:25,559 Why should she be angry with me? What did I do? Hey, Nikki! 111 00:05:26,394 --> 00:05:27,628 Nikki! 112 00:05:27,728 --> 00:05:29,597 MIKE: I just wanted to give you the grand tour. 113 00:05:29,697 --> 00:05:33,501 This... This is actually just the, uh, foyer. 114 00:05:33,601 --> 00:05:35,769 You see that door over there that looks like a closet? 115 00:05:36,737 --> 00:05:38,439 That's the east wing. 116 00:05:38,539 --> 00:05:41,842 You got your dining room, parlor, bowling alley. 117 00:05:41,942 --> 00:05:43,877 And over there? 118 00:05:43,977 --> 00:05:46,213 Uh, that's the... That's the bedroom. 119 00:05:46,313 --> 00:05:48,582 Uh, rug, dresser, alarm clock. 120 00:05:48,682 --> 00:05:49,883 Bed. 121 00:05:49,983 --> 00:05:51,218 Bed. 122 00:05:52,152 --> 00:05:53,687 Hence, bedroom. 123 00:05:55,556 --> 00:05:58,058 Geez, you'd think I'd never brought a woman up here before. 124 00:05:58,158 --> 00:06:00,428 Now wait, not that I... 125 00:06:00,528 --> 00:06:02,463 you know, bring a lot of women up here. 126 00:06:02,563 --> 00:06:05,733 I mean, you know, just enough so that I don't look pitiful. 127 00:06:08,068 --> 00:06:11,304 But... But not so many that I look sleazy. 128 00:06:12,172 --> 00:06:13,907 And how many is that? 129 00:06:14,007 --> 00:06:16,076 Uh, let me see. Uh... 130 00:06:16,176 --> 00:06:17,845 (MUTTERS) 131 00:06:19,680 --> 00:06:22,049 None. 132 00:06:22,149 --> 00:06:24,885 It's been a while since I dated anyone... 133 00:06:25,653 --> 00:06:26,720 seriously. 134 00:06:36,063 --> 00:06:38,499 But I'm feeling much better about it now. 135 00:06:38,599 --> 00:06:41,469 Uh, listen, since you did pay for the grand tour, 136 00:06:41,535 --> 00:06:43,771 if I didn't show you the bedroom, 137 00:06:43,871 --> 00:06:47,340 they'd probably take away my National Parks license. 138 00:06:48,509 --> 00:06:49,510 You, uh... 139 00:06:51,144 --> 00:06:52,580 sure you want to go in there? (CHUCKLES) 140 00:06:52,680 --> 00:06:54,748 You sound like there's somebody waiting on the other side 141 00:06:54,848 --> 00:06:55,949 holding a pie. 142 00:06:56,750 --> 00:06:57,751 No. 143 00:06:59,152 --> 00:07:00,521 Not this time. 144 00:07:06,694 --> 00:07:08,061 Um... 145 00:07:08,161 --> 00:07:11,131 You think you remember how this works? 146 00:07:11,231 --> 00:07:14,367 Uh, I figure it's like riding a bike. 147 00:07:15,335 --> 00:07:18,405 I mean, I may fall off a few times, 148 00:07:18,506 --> 00:07:22,510 but after a few minutes I'll be standing on the handle bars. 149 00:07:27,047 --> 00:07:29,282 Well, it's just so nice to finally meet one of Mike's 150 00:07:29,382 --> 00:07:31,018 young lady friends. 151 00:07:31,885 --> 00:07:33,587 Just so lovely. 152 00:07:35,188 --> 00:07:37,925 Mom, Dad, you're embarrassing me. 153 00:07:38,025 --> 00:07:39,760 Well, we approve. 154 00:07:39,860 --> 00:07:41,061 Special, special, special. 155 00:07:43,664 --> 00:07:45,933 Well, I... I have to get going to class. 156 00:07:46,033 --> 00:07:47,400 It was nice meeting all of you. 157 00:07:47,535 --> 00:07:49,570 You be careful. You kids be safe. 158 00:07:52,272 --> 00:07:54,207 She's pretty cool, don't you think? 159 00:07:54,307 --> 00:07:56,777 I'm sure I've met her somewhere before. 160 00:07:56,877 --> 00:07:58,746 Do you think she seems familiar 'cause she's a woman 161 00:07:58,846 --> 00:08:00,748 and she doesn't want anything to do with you? 162 00:08:04,284 --> 00:08:07,555 Let's not forget, guys, tonight is Councilman Farr's bachelor party. 163 00:08:07,621 --> 00:08:10,591 He's been a good friend to the administration, so attendance is mandatory. 164 00:08:10,691 --> 00:08:13,561 Uh, bachelor party, Mike? I've got a note from my mother. 165 00:08:13,627 --> 00:08:15,663 It says I'm gay, and I shouldn't be forced to participate 166 00:08:15,763 --> 00:08:17,698 in any heterosexual debauchery. 167 00:08:18,999 --> 00:08:21,602 You know, unless you actually have that note... 168 00:08:23,036 --> 00:08:24,171 you're going tonight. 169 00:08:24,271 --> 00:08:26,640 Well, I think bachelor parties are pathetic excuses 170 00:08:26,740 --> 00:08:28,041 for men to act like little boys, 171 00:08:28,141 --> 00:08:30,644 because even though they're about to get married, hello, 172 00:08:30,744 --> 00:08:33,446 they're still afraid of commitment. I refuse to be a part of it. 173 00:08:33,581 --> 00:08:35,916 Well, that's great, 'cause you're not invited. 174 00:08:36,884 --> 00:08:38,151 Why not? 175 00:08:38,251 --> 00:08:39,386 James, what's your excuse? 176 00:08:39,486 --> 00:08:41,622 You mean I can go? Yes! 177 00:08:44,692 --> 00:08:45,458 Come in. 178 00:08:45,593 --> 00:08:47,227 Hey there, funny face. 179 00:08:47,327 --> 00:08:48,729 Can I treat you to dinner? 180 00:08:49,396 --> 00:08:51,064 (MOUTHS) 181 00:08:51,164 --> 00:08:54,167 Uh, dinner, no. I can't have dinner tonight because, uh... 182 00:08:54,267 --> 00:08:56,870 I'm not hungry. I had a big lunch. 183 00:08:58,639 --> 00:09:01,508 You said all you had for lunch was a bagel. 184 00:09:01,609 --> 00:09:04,612 Bagels, bagels! with an "s," bagels. 185 00:09:04,712 --> 00:09:06,880 Well, how many bagels did you have? 186 00:09:06,980 --> 00:09:08,081 Eleven. 187 00:09:08,181 --> 00:09:10,483 Oh, my goodness! were you in some kind of contest? 188 00:09:10,618 --> 00:09:13,520 No, no. I was just... Just hungry. 189 00:09:13,621 --> 00:09:15,388 Oh, okay. Well, no dinner. 190 00:09:15,488 --> 00:09:16,957 Do you wanna just go to the movies? 191 00:09:17,057 --> 00:09:20,160 You see, I can't, because I'm going out with the guys tonight. 192 00:09:20,260 --> 00:09:21,428 We're going to a hockey game. 193 00:09:21,528 --> 00:09:23,063 Oh. who's playing? 194 00:09:23,163 --> 00:09:26,634 It's so tough to tell because they're all... They're wearing masks. 195 00:09:28,702 --> 00:09:31,872 It's okay if you want to spend a night out with the guys. 196 00:09:31,972 --> 00:09:34,642 I... I'm sorry. I'm just... I'm a little on edge. 197 00:09:34,742 --> 00:09:36,677 I must be hungry... Uh, thirsty. 198 00:09:36,777 --> 00:09:39,412 I must be thirsty. I must be thirsty. 199 00:09:39,512 --> 00:09:41,348 Okay. So you'll call me in the morning? 200 00:09:41,448 --> 00:09:43,083 You betcha. Okay. Love you. 201 00:09:43,183 --> 00:09:44,818 I love you. Okay, bye-bye. 202 00:09:47,087 --> 00:09:48,321 Eh, piece of cake. 203 00:09:51,659 --> 00:09:53,093 (MUSIC PLAYING) 204 00:09:53,193 --> 00:09:54,695 I wish Nikki were here. 205 00:09:54,795 --> 00:09:56,529 Oh, yeah, that would make us seem less pathetic, 206 00:09:56,664 --> 00:09:58,031 if we had a woman with us. 207 00:09:59,232 --> 00:10:03,036 No. I wish Nikki were here! 208 00:10:04,571 --> 00:10:05,906 (MAKES A WOLF CALL) 209 00:10:15,916 --> 00:10:19,352 That's it. That's enough. He's, uh... He's all through now. 210 00:10:19,452 --> 00:10:20,788 Thank you. Thank you. 211 00:10:20,888 --> 00:10:22,555 Terrific girl. Wonderful dancer. 212 00:10:22,656 --> 00:10:24,124 She really kept up with me. 213 00:10:25,525 --> 00:10:27,060 Listen, Paul, management sent me over. 214 00:10:27,160 --> 00:10:29,396 They, uh... They don't encourage dancing along with the performers. 215 00:10:29,496 --> 00:10:31,164 Well, what am I supposed to do? 216 00:10:31,264 --> 00:10:33,333 Just sit here and watch? 217 00:10:33,433 --> 00:10:35,903 Welcome to the concept of a strip club. 218 00:10:37,570 --> 00:10:38,939 How are you gentlemen doing? 219 00:10:39,039 --> 00:10:39,807 Ha-ha! 220 00:10:39,907 --> 00:10:41,742 Yep, this is fascinating. 221 00:10:41,842 --> 00:10:46,179 It's as if the evolutionary process had a rewind button. 222 00:10:46,279 --> 00:10:49,482 Listen, I figure we got about 15 more minutes to press to the flesh here. 223 00:10:49,582 --> 00:10:51,084 Stewy, that's just a figure of speech. 224 00:10:51,184 --> 00:10:54,221 Find Councilman Farr, buy him a drink, and let's get out of here. 225 00:10:54,321 --> 00:10:55,422 All right. 226 00:10:55,522 --> 00:10:56,589 ANNOUNCER: Gentlemen, anything you say or do 227 00:10:56,690 --> 00:10:58,258 will not be used against you. 228 00:10:58,358 --> 00:11:01,762 So, put your hands together for Ms. Miranda Rice. 229 00:11:02,395 --> 00:11:03,731 STUART: Whoo! 230 00:11:03,764 --> 00:11:05,098 (CROWD CHEERING) 231 00:11:14,808 --> 00:11:16,744 See, I told you I knew her. 232 00:11:22,783 --> 00:11:24,752 Mike, apparently, someone tipped off The Post. 233 00:11:24,852 --> 00:11:27,187 There was a photographer at the club last night. 234 00:11:27,287 --> 00:11:28,856 Great. I'll look at the pictures later, Janelle. 235 00:11:28,956 --> 00:11:31,024 Right now, let's just plaster on a couple of fake smiles 236 00:11:31,124 --> 00:11:32,392 and keep moving. 237 00:11:32,492 --> 00:11:33,660 You okay? 238 00:11:33,761 --> 00:11:34,928 Oh, I'm fine. I'm just hoping this doesn't blow up 239 00:11:35,028 --> 00:11:36,463 into some kind of monster. 240 00:11:36,563 --> 00:11:38,832 Hey, Flaherty, you got five bucks? 241 00:11:38,932 --> 00:11:40,367 MIKE: Sure, you want to borrow it? 242 00:11:40,467 --> 00:11:42,035 No, I wanna earn it! 243 00:11:42,135 --> 00:11:44,571 Boom diddy boom diddy boom boom boom. 244 00:11:44,671 --> 00:11:46,840 Tchoo-tchoo-tchoo tchoo-tchoo. 245 00:11:46,940 --> 00:11:49,777 Chh chh chh chh! Ffff! 246 00:11:53,781 --> 00:11:55,983 Save it for the GIs, Roberta. 247 00:11:58,118 --> 00:11:59,286 God help me. 248 00:12:01,955 --> 00:12:03,490 Mike, you're gonna have to talk to her eventually. 249 00:12:03,590 --> 00:12:06,493 I tried talking to her last night at the club. 250 00:12:06,593 --> 00:12:08,095 But it was 20 bucks a song, 251 00:12:08,695 --> 00:12:10,430 the music was blasting... 252 00:12:11,164 --> 00:12:12,632 So basically it cost me 100 bucks, 253 00:12:12,800 --> 00:12:16,169 and all I could make out was "toot toot... ahh... beep beep." 254 00:12:18,138 --> 00:12:20,440 Twenty bucks a song. That's pretty good money. 255 00:12:21,041 --> 00:12:22,509 Can men do this? 256 00:12:22,609 --> 00:12:25,112 Ah, men, yes. You, no. 257 00:12:26,346 --> 00:12:28,048 This is a tough one, Mike. What are you gonna do? 258 00:12:28,148 --> 00:12:31,018 What's he gonna do? He's dating a stripper. 259 00:12:31,118 --> 00:12:32,820 He's gonna get down on his hands and knees 260 00:12:32,920 --> 00:12:35,055 and worship the ground she gyrates on. 261 00:12:36,824 --> 00:12:38,992 I can't believe she lied to me. 262 00:12:39,092 --> 00:12:41,294 We're not talking about "I had to wash my hair." 263 00:12:41,394 --> 00:12:42,729 We're talking about 264 00:12:42,830 --> 00:12:46,166 "I had to wash my hair in front of 150 paying customers." 265 00:12:46,266 --> 00:12:49,436 I think it's over. I... I don't think I can see her anymore. 266 00:12:49,536 --> 00:12:50,570 Too expensive? 267 00:12:58,645 --> 00:13:01,048 All right, Stuart. now you're in that very scary place 268 00:13:01,148 --> 00:13:03,116 I like to call the "be careful" zone. 269 00:13:04,251 --> 00:13:06,619 Maybe you should give it more thought, Mike. 270 00:13:06,719 --> 00:13:09,389 Just can't believe she's gonna be out of my life. 271 00:13:09,489 --> 00:13:11,124 (LOUD SCRIBBLING) 272 00:13:13,861 --> 00:13:15,428 "You can always visit her at work." 273 00:13:21,734 --> 00:13:22,970 (INAUDIBLE) 274 00:13:23,070 --> 00:13:26,273 Gotta be honest. I'm a little disappointed, Mike. 275 00:13:26,373 --> 00:13:29,542 Well, sir, we obviously had no idea 276 00:13:29,642 --> 00:13:31,044 the press were gonna show up. 277 00:13:31,144 --> 00:13:33,380 What? No, no, no, I'm disappointed you made me leave. 278 00:13:33,480 --> 00:13:36,649 Looks like you guys were having a hell of a time here. 279 00:13:36,749 --> 00:13:38,618 So, why don't we call a press conference for this afternoon. 280 00:13:38,718 --> 00:13:40,888 I'll face the music. I'll answer, you know, a few questions. 281 00:13:40,921 --> 00:13:43,623 I'll do whatever I have to make sure this stays a one-day story. 282 00:13:43,723 --> 00:13:45,893 Well, welcome to the public eye. 283 00:13:45,926 --> 00:13:47,660 You two do make a handsome couple, though. 284 00:13:47,760 --> 00:13:49,997 The only thing you can see in that picture is her stomach. 285 00:13:50,097 --> 00:13:51,598 Well, still... 286 00:13:54,067 --> 00:13:56,236 Good morning, sweetheart! (CHUCKLES NERVOUSLY) 287 00:13:56,336 --> 00:13:58,671 So, how was your game last night? 288 00:13:58,771 --> 00:14:01,909 Can I have a little time to think about that before I answer? 289 00:14:01,942 --> 00:14:03,944 Oh, sure! 290 00:14:04,044 --> 00:14:07,647 And while you're thinking, maybe you might wanna read the paper. 291 00:14:12,419 --> 00:14:15,455 Mike made me go, and then Stuart made me lie to you. 292 00:14:15,555 --> 00:14:18,091 And who made you ogle that woman? 293 00:14:18,191 --> 00:14:20,193 Well, it would have been rude not to look at her! 294 00:14:20,293 --> 00:14:22,195 She's dancing in my lap! 295 00:14:24,131 --> 00:14:26,833 Paul, it's all the lying that's bothering me. 296 00:14:26,934 --> 00:14:28,501 I mean, you're a grown man. 297 00:14:28,601 --> 00:14:32,172 You're allowed to enjoy yourself with your sleazy, juvenile friends. 298 00:14:32,272 --> 00:14:33,473 Good morning, Claudia. 299 00:14:34,975 --> 00:14:36,276 Stuart. 300 00:14:36,376 --> 00:14:38,145 Hey, buddy, you got a little sweat on your brow there. 301 00:14:41,181 --> 00:14:42,950 All right, here's my plan. 302 00:14:43,050 --> 00:14:44,817 I'm meeting her in a couple hours at Nathan's. 303 00:14:46,319 --> 00:14:47,554 I'll break up with her there. 304 00:14:47,654 --> 00:14:49,156 The hot dog place. 305 00:14:50,790 --> 00:14:53,493 What, you couldn't get a reservation at McDonald's? 306 00:14:55,062 --> 00:14:57,397 Carter, it's neutral territory. 307 00:14:57,497 --> 00:14:59,499 There's no chance for a scene. 308 00:14:59,599 --> 00:15:01,834 It'll give me a couple hours to get prepared. 309 00:15:01,969 --> 00:15:03,536 Unless she shows up early. 310 00:15:04,871 --> 00:15:06,373 Ooh, look at the time! 311 00:15:07,307 --> 00:15:09,376 You're not wearing your watch. 312 00:15:10,043 --> 00:15:11,344 Ooh! I'm gonna go find it. 313 00:15:14,847 --> 00:15:18,485 I got your message. I thought I would come by now. 314 00:15:18,585 --> 00:15:19,652 Well... 315 00:15:20,253 --> 00:15:21,754 you and your surprises! 316 00:15:23,056 --> 00:15:25,525 Mike, let me start by saying I'm sorry. 317 00:15:25,625 --> 00:15:26,793 It's no big deal. 318 00:15:26,893 --> 00:15:28,861 Besides, my mother has been bugging me all year 319 00:15:28,996 --> 00:15:29,997 for a new picture. 320 00:15:33,500 --> 00:15:37,070 I'm not going to apologize for what I'm doing. 321 00:15:37,170 --> 00:15:39,572 I used this job to get through college, 322 00:15:39,672 --> 00:15:41,908 and now I'm halfway through law school. 323 00:15:42,009 --> 00:15:45,645 I work at a safe place. I'm comfortable with my body, 324 00:15:45,745 --> 00:15:48,515 and for the first time in my life, I am making great money. 325 00:15:49,182 --> 00:15:51,584 Hell, I made 100 bucks off you! 326 00:15:53,186 --> 00:15:54,821 See, this is exactly the kind of thing 327 00:15:54,921 --> 00:15:57,424 I needed a couple of hours to get prepared for. 328 00:15:59,292 --> 00:16:01,061 Okay, look. I... 329 00:16:02,595 --> 00:16:06,499 I guess I just never... pictured myself with a... 330 00:16:07,700 --> 00:16:11,304 with the kind of woman who dances in a strip club. 331 00:16:12,039 --> 00:16:14,074 I guess I never saw myself 332 00:16:14,174 --> 00:16:16,043 with a guy who frequents them. 333 00:16:17,244 --> 00:16:19,179 Yeah, well, I was there for my job. 334 00:16:19,279 --> 00:16:20,480 So was I. 335 00:16:22,049 --> 00:16:25,118 You had to know the position you were putting me in. 336 00:16:25,218 --> 00:16:26,619 I know. I'm sorry. 337 00:16:26,719 --> 00:16:28,655 You're right. I'm just being defensive. 338 00:16:28,755 --> 00:16:30,090 It's all my fault. 339 00:16:30,190 --> 00:16:33,060 I should have told you everything in the first place, but I... 340 00:16:33,126 --> 00:16:34,561 didn't wanna lose you. 341 00:16:36,563 --> 00:16:39,966 Mike... I'm crazy about you. 342 00:16:40,767 --> 00:16:41,868 (SIGHS) 343 00:16:43,770 --> 00:16:46,073 All right, go on. You're in kind of a good area there. 344 00:16:50,077 --> 00:16:53,113 Have you ever been with someone 345 00:16:53,213 --> 00:16:55,582 and it's so intense and so passionate 346 00:16:55,682 --> 00:16:59,452 that it feels like a fireball, 347 00:16:59,552 --> 00:17:02,655 and whenever you're within five feet of that person, 348 00:17:02,755 --> 00:17:04,724 you feel like you have to... 349 00:17:12,865 --> 00:17:15,302 I hope you were gonna say kiss them, 350 00:17:15,402 --> 00:17:16,869 or I'll feel like a complete idiot. 351 00:17:18,105 --> 00:17:19,106 It's conference time. 352 00:17:19,172 --> 00:17:20,140 MIKE: Uh, yeah, okay. 353 00:17:20,240 --> 00:17:22,109 Mike, wait. What are we saying here? 354 00:17:22,142 --> 00:17:25,512 I'm saying, uh, I'll be back in a couple of minutes. 355 00:17:29,516 --> 00:17:31,118 She seems to be taking it well. 356 00:17:35,555 --> 00:17:36,723 Mike, Mike, do you have any comment at all 357 00:17:36,823 --> 00:17:38,725 about the appropriateness of city employees 358 00:17:38,825 --> 00:17:41,628 frequenting these kinds of establishments? 359 00:17:42,995 --> 00:17:43,996 No, I don't. 360 00:17:45,432 --> 00:17:47,934 How did Councilman Farr's fiancee feel about this? 361 00:17:48,034 --> 00:17:51,003 Well, technically, she's no longer his fiancee. 362 00:17:53,039 --> 00:17:55,975 Uh, I understand the both of them are in counseling, 363 00:17:56,143 --> 00:17:57,810 and we wish them the best. 364 00:17:57,910 --> 00:18:00,913 What about rumors that you're dating one of the strippers? 365 00:18:01,148 --> 00:18:04,684 You know that in a perfect world, that's none of your damn business. 366 00:18:04,784 --> 00:18:06,953 But we all know we don't live in a perfect world 367 00:18:07,053 --> 00:18:09,289 and you people tend to like things in terms of black and white... 368 00:18:09,389 --> 00:18:10,990 Excuse me, Mike. 369 00:18:11,158 --> 00:18:13,260 James, do you mind? I'm kinda hitting a high point here. 370 00:18:14,727 --> 00:18:16,263 I... I think you should read this. 371 00:18:18,398 --> 00:18:20,400 Uh, sir, can you cover for me? 372 00:18:20,500 --> 00:18:22,034 Sure, yeah. not a problem. 373 00:18:22,169 --> 00:18:23,436 ALL: Mr. Mayor! Mr. Mayor! 374 00:18:23,536 --> 00:18:25,572 No, no, no! We need some order here, and we're gonna get it! 375 00:18:25,672 --> 00:18:28,708 I'm responding to the questions alphabetically. 376 00:18:30,009 --> 00:18:32,479 Now, anyone whose last name starts with an "A," 377 00:18:32,579 --> 00:18:34,647 hands up. 378 00:18:34,747 --> 00:18:37,550 Don't get me wrong this is... This is a really cute note, 379 00:18:37,650 --> 00:18:38,818 but I'm kind of working out there. 380 00:18:38,918 --> 00:18:40,653 Mike, what are you doing in there? 381 00:18:40,753 --> 00:18:42,222 I mean, right now it's just a couple 382 00:18:42,322 --> 00:18:44,624 of embarrassing pictures from a bachelor party, 383 00:18:44,724 --> 00:18:46,193 but before you start jeopardizing your career, 384 00:18:46,293 --> 00:18:49,229 don't you think we should finish our conversation? 385 00:18:49,329 --> 00:18:52,599 We did finish our conversation. We kissed. 386 00:18:52,699 --> 00:18:54,934 That's the way I end all my conversations. 387 00:18:55,034 --> 00:18:58,705 Now if you let me go I'll go back in there, I'll finish up, I'll... 388 00:18:58,805 --> 00:19:02,342 kiss all the reporters and... come back out here. 389 00:19:02,442 --> 00:19:05,212 You never told me how you feel about what I do. 390 00:19:06,579 --> 00:19:07,880 Now? 391 00:19:07,980 --> 00:19:10,383 Yeah, now. 392 00:19:10,483 --> 00:19:14,887 Okay, look, I... I just always pictured myself with a woman who... 393 00:19:15,955 --> 00:19:18,791 would get undressed at the end of the day. 394 00:19:21,228 --> 00:19:25,064 I pretty much assumed the rest of the day she'd stay dressed. 395 00:19:25,232 --> 00:19:28,301 Is this a problem that we can't get over? 396 00:19:29,236 --> 00:19:30,903 Well, I guess we'll find out eventually. 397 00:19:31,003 --> 00:19:32,739 That's an awful big chance to take 398 00:19:32,839 --> 00:19:34,674 considering the consequences. 399 00:19:34,774 --> 00:19:36,142 Yeah, well, you know what, though? 400 00:19:36,243 --> 00:19:38,345 I think it's a chance that I'm... I'm... 401 00:19:38,445 --> 00:19:40,880 you know, pretty sure I... 402 00:19:40,980 --> 00:19:43,950 I definitely maybe want to take. 403 00:19:45,352 --> 00:19:47,620 Geez, Mike, get down on one knee and say that, 404 00:19:47,720 --> 00:19:49,689 and I'm yours forever. 405 00:19:49,789 --> 00:19:52,325 You're right, you're right. You know what? I'm ready. 406 00:19:52,425 --> 00:19:53,826 I am ready. 407 00:19:53,926 --> 00:19:57,364 I'm sure a part of you is ready. 408 00:19:58,998 --> 00:20:01,568 But I think that there is another part of you 409 00:20:01,668 --> 00:20:05,472 that would find it a lot easier if I just walked away. 410 00:20:05,572 --> 00:20:08,040 Yeah, but the part of me that's ready 411 00:20:08,140 --> 00:20:10,977 is like really, really ready. 412 00:20:12,579 --> 00:20:14,481 And the part of you that's not? 413 00:20:14,581 --> 00:20:16,115 We don't listen to him. 414 00:20:23,290 --> 00:20:24,524 He's Mr. Negativity. 415 00:20:29,696 --> 00:20:31,664 I don't know. this... 416 00:20:31,764 --> 00:20:33,099 This is hard. 417 00:20:35,234 --> 00:20:37,270 What... What do you think we should do? 418 00:20:39,238 --> 00:20:40,507 As I understand it, 419 00:20:40,607 --> 00:20:42,642 the boys were unaware that this particular establishment 420 00:20:42,742 --> 00:20:44,511 featured adult entertainment. 421 00:20:46,446 --> 00:20:49,282 Okay, uh... "G." 422 00:20:51,284 --> 00:20:55,422 Didn't the big neon sign tip them off? 423 00:20:55,522 --> 00:20:58,157 Unfortunately, one of the letters had burned out. 424 00:20:58,257 --> 00:21:01,628 And what exactly did they expect to find 425 00:21:01,728 --> 00:21:04,331 in a 100% nud bar? 426 00:21:06,833 --> 00:21:08,401 Pure nud. 427 00:21:10,002 --> 00:21:11,938 ALL: Mike. Mike. 428 00:21:12,972 --> 00:21:15,174 Mike, just clear up one thing. 429 00:21:15,342 --> 00:21:18,711 Are you or are you not currently dating one of the dancers? 430 00:21:18,811 --> 00:21:22,181 If your question is am I dating a beautiful, 431 00:21:22,349 --> 00:21:24,884 attractive law student who happens to have a... 432 00:21:24,984 --> 00:21:28,955 part-time job in the legal and lucrative world of exotic dancing... 433 00:21:30,357 --> 00:21:33,092 Uh... Uh... no. 434 00:21:33,660 --> 00:21:35,027 No, I'm not. 435 00:21:36,128 --> 00:21:38,130 Okay, what letter are we on? 436 00:21:38,865 --> 00:21:40,166 H. H, H. 437 00:21:40,266 --> 00:21:41,801 Okay, let's get moving or we'll be here all night. 438 00:21:41,901 --> 00:21:43,135 Yeah, Halford. 439 00:21:44,371 --> 00:21:47,474 I don't know. He hardly seems dominated. 440 00:21:47,574 --> 00:21:50,276 Huh. Prepare for phase 2, 441 00:21:50,377 --> 00:21:51,711 the whisper and deny. 442 00:21:51,811 --> 00:21:53,380 What? Come here. 443 00:21:53,446 --> 00:21:54,981 (WHISPERING) 444 00:21:56,248 --> 00:21:57,884 What? what? What are you talking about? 445 00:21:58,618 --> 00:22:00,987 Nothing, Stuart. 446 00:22:03,523 --> 00:22:05,725 What did she just... What did she just say to you? 447 00:22:05,825 --> 00:22:07,460 You're a feeble-minded fool. 448 00:22:11,798 --> 00:22:13,265 Granted. Now, what did she say? 34169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.