Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:07,508
Good morning, everybody.
2
00:00:07,608 --> 00:00:09,777
Listen up. I'm afraid
I've got some bad news.
3
00:00:09,877 --> 00:00:11,745
The, uh, speaker
of the city council
4
00:00:11,845 --> 00:00:15,349
has lost his chief of staff.
Dave Nelson is out.
5
00:00:15,449 --> 00:00:18,219
Now, Dave was a friend
of ours, and I think we should
take a moment reflect
6
00:00:18,319 --> 00:00:20,421
on what his leaving
means to us.
7
00:00:20,754 --> 00:00:22,123
ALL: Yeah!
8
00:00:22,223 --> 00:00:23,491
JAMES: Yes! Yes!
9
00:00:23,591 --> 00:00:25,793
I... I can't believe it!
The guy seemed invincible.
10
00:00:25,893 --> 00:00:28,196
I mean, ethics charges,
security probes.
11
00:00:28,296 --> 00:00:29,530
The man was King Kong.
12
00:00:29,630 --> 00:00:31,399
There were little airplanes
buzzing around his face.
13
00:00:31,499 --> 00:00:32,566
(MIMICKING KING KONG)
14
00:00:32,666 --> 00:00:33,801
Well, you know
what they say, James,
15
00:00:33,901 --> 00:00:36,737
the 14th felony charge
is the charm.
16
00:00:36,837 --> 00:00:38,606
You know, Mike,
even though Dave was a jerk,
17
00:00:38,706 --> 00:00:39,940
at least we had him
in our pocket.
18
00:00:40,040 --> 00:00:41,709
Which is why I found it
very interesting to hear
19
00:00:41,809 --> 00:00:43,844
that speaker Rose has already
found a replacement.
20
00:00:43,944 --> 00:00:46,647
My sources tell me her name
is Gabriella Sanchez.
21
00:00:46,747 --> 00:00:50,151
Now, Ms. Sanchez,
Gabby, to her friends,
22
00:00:50,251 --> 00:00:51,719
was a law professor
at Columbia.
23
00:00:51,819 --> 00:00:53,321
She has absolutely
no background
24
00:00:53,421 --> 00:00:54,788
in politics whatsoever.
25
00:00:54,888 --> 00:00:57,591
She enjoys classical music,
and has a small tattoo
26
00:00:57,691 --> 00:00:58,826
of a rose
on her left shoulder.
27
00:00:58,926 --> 00:01:01,262
Oh, please.
No one's sources
are that good.
28
00:01:01,362 --> 00:01:03,264
Dolphin on your butt.
29
00:01:05,433 --> 00:01:07,801
Don't question the master.
30
00:01:07,901 --> 00:01:09,670
Hey, why would the speaker
hire an outsider?
31
00:01:09,770 --> 00:01:10,904
Maybe he wants
to clean up his image,
32
00:01:11,004 --> 00:01:13,407
Maybe he wants run
for mayor in two years.
33
00:01:13,507 --> 00:01:16,009
Maybe his first choice
couldn't make bail.
34
00:01:16,144 --> 00:01:18,879
I don't know.
All I'm concerned with
is what we're gonna do.
35
00:01:18,979 --> 00:01:21,249
Crush her.
36
00:01:21,349 --> 00:01:23,684
No. But I like
your enthusiasm.
37
00:01:23,784 --> 00:01:25,753
Listen, guys, we go head
to head with the city council
38
00:01:25,853 --> 00:01:28,456
over everything
from asbestos removal
to zoning regulations,
39
00:01:28,556 --> 00:01:30,224
So I assume you all know
what I'm thinking.
40
00:01:30,324 --> 00:01:31,659
Crush her!
41
00:01:32,826 --> 00:01:35,529
Sorry. Wrong again,
but, uh...
thanks for playing.
42
00:01:36,397 --> 00:01:37,998
No, this woman is new.
She's vulnerable.
43
00:01:38,166 --> 00:01:40,168
We'd like her to believe
we're her friends.
44
00:01:40,201 --> 00:01:41,269
So you tell me,
should we go
45
00:01:41,369 --> 00:01:43,671
into Ms. Sanchez's office
kicking and screaming?
46
00:01:43,771 --> 00:01:45,173
Should we threaten her?
47
00:01:45,239 --> 00:01:46,774
Stuart,
should we crush her?
48
00:01:46,874 --> 00:01:48,876
No. We should
make nice with her.
49
00:01:50,077 --> 00:01:52,913
Exactly. Politics
is all about relationships.
50
00:01:53,013 --> 00:01:53,981
Now, I believe a...
51
00:01:54,081 --> 00:01:55,683
A preemptive visit
should do the trick,
52
00:01:55,783 --> 00:01:57,785
perhaps from a certain
charming young deputy mayor.
53
00:01:57,885 --> 00:01:59,653
Well, how about you, Mike?
You should go.
54
00:02:01,255 --> 00:02:03,391
(THEME MUSIC PLAYING)
55
00:02:14,968 --> 00:02:16,870
MIKE: All right. Okay.
Let's go. Let's move it.
56
00:02:16,970 --> 00:02:18,506
Let's go. Come on,
deputy mayor coming through.
57
00:02:18,606 --> 00:02:20,208
Make way. Somebody told me
this was happening.
58
00:02:20,241 --> 00:02:22,743
Thank God they did!
What is it? What is it? 9:08,
59
00:02:22,843 --> 00:02:24,044
and you people already
are in here
60
00:02:24,212 --> 00:02:25,546
pushing through
your petty agendas?
61
00:02:25,646 --> 00:02:27,748
Let's go. Come on.
Show some respect.
62
00:02:27,848 --> 00:02:29,550
Give Ms. Sanchez
time to get her bearings,
all right?
63
00:02:29,650 --> 00:02:30,718
Let's go, let's go. Shoo!
64
00:02:30,818 --> 00:02:32,052
I assume you all
have assistants
65
00:02:32,220 --> 00:02:33,221
who can make
appointments for you,
66
00:02:33,287 --> 00:02:35,088
so you don't have
to drop by unexpected.
67
00:02:38,926 --> 00:02:40,228
Thanks.
68
00:02:40,261 --> 00:02:42,062
Oh, always happy to help.
Politicians can be jackals.
69
00:02:42,830 --> 00:02:44,064
And, um, you are?
70
00:02:44,232 --> 00:02:46,934
The exception
that proves the rule.
71
00:02:47,034 --> 00:02:49,270
Michael Flaherty.
Deputy mayor.
72
00:02:49,370 --> 00:02:50,904
Gabby Sanchez,
who's been warned
73
00:02:51,004 --> 00:02:52,873
all about Michael Flaherty,
deputy mayor.
74
00:02:52,973 --> 00:02:54,775
Oh, you've already heard
about my heart of gold
75
00:02:54,875 --> 00:02:56,109
and generous ways?
76
00:02:57,010 --> 00:02:58,979
Now, if you're
the deputy mayor,
77
00:02:59,079 --> 00:03:00,348
you've probably
got an assistant
78
00:03:00,448 --> 00:03:02,383
who can go ahead and make
an appointment for you.
79
00:03:02,483 --> 00:03:03,884
(BEEPING)
WOMAN: Ms. Sanchez,
80
00:03:03,984 --> 00:03:05,253
Michael Flaherty's
office called.
81
00:03:05,319 --> 00:03:07,455
They want to know
if you can see him right now.
82
00:03:07,555 --> 00:03:08,956
Yes, she can.
83
00:03:11,325 --> 00:03:13,126
Part of what I'm about
to tell you is very private.
84
00:03:13,261 --> 00:03:15,062
So, it really shouldn't go
beyond these walls.
85
00:03:15,162 --> 00:03:17,064
You might want to turn off
the microphone, then.
86
00:03:18,799 --> 00:03:20,634
It's just I'm comfortable
here, you know?
87
00:03:20,734 --> 00:03:23,003
It's... It's easy for me
to talk, you know?
88
00:03:23,103 --> 00:03:24,805
Relax, Paul.
Just tell me
what you need.
89
00:03:24,905 --> 00:03:26,840
It's about
my girlfriend, Claudia,
90
00:03:26,940 --> 00:03:29,343
you know, the...
The president
of my fan club.
91
00:03:29,443 --> 00:03:31,111
Paul, you've been
dating her
for over a month.
92
00:03:31,279 --> 00:03:32,546
I think you can stop
referring to her
93
00:03:32,646 --> 00:03:33,981
as the president
of your fan club.
94
00:03:34,081 --> 00:03:36,850
I know. It's just...
I love saying that.
95
00:03:38,386 --> 00:03:39,953
So what's the problem?
96
00:03:41,054 --> 00:03:42,790
She wants to have
sex with me.
97
00:03:49,463 --> 00:03:50,664
Oh, I see.
98
00:03:50,764 --> 00:03:53,066
The, uh, age-old problem
that's, uh, plagued mankind
99
00:03:53,166 --> 00:03:54,368
since the beginning of time.
100
00:03:54,468 --> 00:03:56,670
What to do with
the adoring,
doting girlfriend
101
00:03:56,770 --> 00:03:58,005
who wants
to sleep with you?
102
00:03:58,972 --> 00:04:01,809
See, it's not that simple.
103
00:04:01,909 --> 00:04:04,312
You see, because,
I... I'm not ready yet.
104
00:04:04,378 --> 00:04:05,446
Oh, I see!
105
00:04:05,546 --> 00:04:07,548
Has it, uh...
It's been a while?
106
00:04:07,648 --> 00:04:10,217
I don't want
to talk about it.
CARTER: Oh, come on!
107
00:04:10,318 --> 00:04:11,452
Come on, Paul.
108
00:04:11,552 --> 00:04:14,888
Hey, you know, it's been
a couple, maybe three years.
109
00:04:14,988 --> 00:04:16,924
So you're saying four?
Oh, at least.
110
00:04:18,692 --> 00:04:19,993
I'm a little rusty.
111
00:04:20,093 --> 00:04:22,663
Rusty? Paul, you're like
a tin man in a monsoon.
112
00:04:23,864 --> 00:04:25,966
The point is,
I really like Claudia,
113
00:04:26,066 --> 00:04:27,501
and I don't want
to mess up
this relationship.
114
00:04:27,601 --> 00:04:29,370
I don't want her to think
that I'm the kind of guy
115
00:04:29,470 --> 00:04:32,740
who just hops into bed
with every girl he meets.
116
00:04:32,840 --> 00:04:35,042
Paul, I think your record
speaks for itself.
117
00:04:36,944 --> 00:04:38,612
I might as well
save you some time.
118
00:04:38,712 --> 00:04:40,614
That smile?
It's not gonna work.
119
00:04:42,115 --> 00:04:43,751
So go ahead
and turn it off.
120
00:04:43,851 --> 00:04:45,218
What, this smile?
121
00:04:50,257 --> 00:04:51,992
I'm sorry, I can't.
It's standard
122
00:04:52,092 --> 00:04:53,927
operating equipment.
It comes with the suit.
123
00:04:54,728 --> 00:04:56,163
Look, I've got to warn you.
124
00:04:56,263 --> 00:04:59,266
I am here
because it's not
business as usual.
125
00:04:59,367 --> 00:05:02,035
I'm here to help
the speaker
make decisions
126
00:05:02,135 --> 00:05:04,572
that help the city,
not the politicians.
127
00:05:05,973 --> 00:05:08,642
It's as if my prayers
had been answered.
128
00:05:10,210 --> 00:05:11,879
I mean, finally, finally,
129
00:05:11,979 --> 00:05:14,582
a... A sympathetic soul
in this building.
130
00:05:14,682 --> 00:05:16,450
Mmm. What's that?
131
00:05:17,084 --> 00:05:18,118
What's what?
132
00:05:18,218 --> 00:05:20,988
That thing you're hiding
behind your back.
133
00:05:21,088 --> 00:05:23,223
Well... Oh, this,
this thing. Oh, this thing.
134
00:05:23,391 --> 00:05:25,759
Oh, this is uh...
It's my lunch.
135
00:05:28,496 --> 00:05:31,131
You always wrap your lunch
with a little bow?
136
00:05:31,231 --> 00:05:32,666
I like surprises.
137
00:05:36,937 --> 00:05:38,406
Oh, boy! Wine!
138
00:05:40,974 --> 00:05:42,410
Thanks a lot.
You were
a lot of help.
139
00:05:42,443 --> 00:05:45,312
No problem, Paul.
Glad you could
come to me.
140
00:05:45,413 --> 00:05:46,414
Hey, Paul.
141
00:05:52,085 --> 00:05:53,787
How long you've been
standing there?
142
00:05:54,622 --> 00:05:56,056
Were you listening in on us?
143
00:05:56,990 --> 00:05:59,326
Just saying "hey"
to a co-worker.
144
00:06:00,628 --> 00:06:01,695
Oh.
145
00:06:02,329 --> 00:06:03,897
Hey.
146
00:06:03,997 --> 00:06:05,533
So, have a good one... Rusty.
147
00:06:10,804 --> 00:06:12,305
What did you hear?
148
00:06:12,440 --> 00:06:13,441
Nothing.
149
00:06:14,675 --> 00:06:16,343
Okay.
150
00:06:16,444 --> 00:06:17,678
(IN HIGH PITCHED VOICE)
Oil can.
151
00:06:21,849 --> 00:06:24,818
Oil can!
152
00:06:27,455 --> 00:06:29,823
(MIMICKING SOUND OF OIL CAN)
153
00:06:32,726 --> 00:06:33,627
Nikki?
Hmm?
154
00:06:33,727 --> 00:06:35,362
Can I ask your advice
about something?
155
00:06:35,463 --> 00:06:36,597
If it's about men,
you should probably
156
00:06:36,697 --> 00:06:38,799
do the exact opposite
of what I tell you.
157
00:06:39,366 --> 00:06:41,134
It's... it's about money.
158
00:06:41,234 --> 00:06:42,202
NIKKI: Mmm-hmm.
159
00:06:42,302 --> 00:06:44,337
I'm having trouble
making ends meet.
160
00:06:44,472 --> 00:06:46,940
How much you making?
Nothing.
161
00:06:47,040 --> 00:06:49,076
I mean, I know
I'm just a college intern,
162
00:06:49,176 --> 00:06:50,143
but I, kind of...
163
00:06:50,243 --> 00:06:52,179
well, I graduated
last semester
164
00:06:52,279 --> 00:06:53,647
so they made me
move out of my dorm.
165
00:06:53,747 --> 00:06:55,849
Wait, that had to have been
like two months ago.
166
00:06:55,949 --> 00:06:57,751
I know.
It's been tough times!
167
00:06:58,819 --> 00:07:00,053
Honey, if you're trying
to figure out
168
00:07:00,153 --> 00:07:01,321
what you want to do
with your life...
169
00:07:01,489 --> 00:07:02,790
I already know
what I want to do.
170
00:07:02,890 --> 00:07:04,157
I want to work here.
171
00:07:04,257 --> 00:07:06,359
I want to influence policy,
you know?
172
00:07:06,494 --> 00:07:08,496
I want to touch
peoples' lives.
173
00:07:08,529 --> 00:07:10,397
STUART: Hey, Karen,
while you're
over there yacking,
174
00:07:10,498 --> 00:07:12,399
that coffee
ain't brewing itself.
175
00:07:13,901 --> 00:07:15,569
You go for it.
176
00:07:15,669 --> 00:07:17,638
But I'll tell you what.
You got to go to Mike,
177
00:07:17,738 --> 00:07:19,740
and when you do,
you have to be confident.
178
00:07:19,840 --> 00:07:20,741
Make him believe that
179
00:07:20,841 --> 00:07:21,975
if he doesn't
scoop you right up,
180
00:07:22,075 --> 00:07:24,344
you got 100 jobs
waiting for you.
181
00:07:25,746 --> 00:07:26,647
KAREN: Oh, hi!
182
00:07:26,747 --> 00:07:28,716
Uh, Mike, I graduated
from college...
183
00:07:28,816 --> 00:07:31,552
Congratulations, kiddo.
Welcome to the real world.
184
00:07:31,652 --> 00:07:33,954
Thanks. Bye.
185
00:07:34,054 --> 00:07:36,590
Listen, uh, I know we got off
to kind of a rocky start.
186
00:07:36,690 --> 00:07:38,225
I just wanted you to know,
I didn't go in there
187
00:07:38,325 --> 00:07:39,827
planning on charming you.
188
00:07:39,927 --> 00:07:43,697
You were just so delightful,
I couldn't help myself.
189
00:07:43,797 --> 00:07:46,099
Careful. You might be
doing it again.
190
00:07:46,199 --> 00:07:47,535
See... See that?
See, I can't help it.
191
00:07:47,635 --> 00:07:50,270
I'm... I'm just...
I'm naturally charming.
192
00:07:50,370 --> 00:07:51,605
It's my Achilles' heel.
193
00:07:52,339 --> 00:07:53,974
We all have
our weaknesses.
194
00:07:54,074 --> 00:07:55,943
Yeah, what's yours?
And how can I use it
to my advantage?
195
00:07:57,545 --> 00:07:59,847
I always have to have
the last word.
196
00:07:59,947 --> 00:08:01,048
Oh, really?
Mmm-hmm.
197
00:08:01,148 --> 00:08:02,182
Interesting.
Thanks.
198
00:08:02,282 --> 00:08:03,651
You can stop now.
Can't.
199
00:08:04,585 --> 00:08:06,554
Anyway, you'll find
this place isn't so hard
200
00:08:06,587 --> 00:08:08,556
once you figure out
what makes people tick.
201
00:08:08,589 --> 00:08:10,323
You see,
there's Councilman Shelley.
202
00:08:10,423 --> 00:08:12,560
Now you let him talk to you
about his tennis game,
203
00:08:12,626 --> 00:08:15,295
he'll give you to world.
Oh, thank you.
204
00:08:15,395 --> 00:08:18,098
Oh, and that's, uh,
lobbyist Sal Voletta.
205
00:08:18,198 --> 00:08:20,367
If you see him
with someone who looks
like his daughter,
206
00:08:20,467 --> 00:08:21,835
it's probably
his wife.
207
00:08:21,935 --> 00:08:24,772
If you see him
with someone who
looks like his son,
208
00:08:24,872 --> 00:08:27,407
keep walking.
209
00:08:27,575 --> 00:08:29,409
I appreciate you
showing me the ropes.
210
00:08:29,577 --> 00:08:30,744
I didn't think
the city council
211
00:08:30,844 --> 00:08:32,613
and the mayor's office
had this kind of relationship.
212
00:08:32,713 --> 00:08:35,215
Well, yeah,
we haven't
historically,
213
00:08:35,315 --> 00:08:37,317
but...
But I got to be
honest with you,
214
00:08:37,417 --> 00:08:39,787
you are just such
a breath of fresh air.
215
00:08:39,887 --> 00:08:42,590
Dave and I never
saw eye to eye,
but with us...
216
00:08:42,623 --> 00:08:45,358
With us, it's like
we already speak
the same language.
217
00:08:45,458 --> 00:08:47,595
(SPEAKING SPANISH)
218
00:08:51,765 --> 00:08:52,966
Si.
219
00:08:54,935 --> 00:08:57,605
I just said you have
no idea what I'm
saying right now,
220
00:08:57,671 --> 00:08:59,873
but you'll probably
fake it anyway.
221
00:09:00,874 --> 00:09:01,909
Gracias.
222
00:09:07,514 --> 00:09:10,884
Hey, your place looks great!
Oh, thanks!
223
00:09:10,984 --> 00:09:12,385
Listen, as long
as we're up here,
224
00:09:12,485 --> 00:09:13,887
why don't I throw on
some lunch,
225
00:09:13,987 --> 00:09:15,789
save us some time?
Well, that sounds good,
226
00:09:15,889 --> 00:09:17,524
but I got a table
reserved over at Ernie's.
227
00:09:17,625 --> 00:09:19,960
Oh, I'm sure
they wouldn't mind.
228
00:09:20,060 --> 00:09:22,062
Well, actually, they're...
They're very strict
229
00:09:22,162 --> 00:09:23,631
about their reservations.
230
00:09:23,697 --> 00:09:26,700
Ernie's got mob ties.
There could be trouble.
231
00:09:28,535 --> 00:09:30,838
(CHUCKLING)
What's the matter,
232
00:09:30,938 --> 00:09:32,539
you didn't pay
your electric bill?
233
00:09:33,907 --> 00:09:35,175
(LAUGHING)
234
00:09:38,378 --> 00:09:39,647
We... We didn't
come up here
235
00:09:39,747 --> 00:09:42,149
because you forgot
your pocketbook, did we?
236
00:09:42,249 --> 00:09:44,117
May I take your coat off?
237
00:09:44,217 --> 00:09:47,655
Why? You're not
wearing my coat.
238
00:09:47,721 --> 00:09:50,858
Now, Paul, you may be able
to dismiss those reporters
239
00:09:50,958 --> 00:09:53,927
with your smooth talk
and fast wit,
240
00:09:54,027 --> 00:09:55,495
but it's me.
241
00:09:55,663 --> 00:09:57,297
Listen,
242
00:09:57,397 --> 00:09:59,132
we're adults,
243
00:09:59,232 --> 00:10:02,670
and I've waited
my whole life
for someone like you.
244
00:10:03,570 --> 00:10:05,906
I want to take
this relationship
245
00:10:06,006 --> 00:10:07,741
to the next level.
246
00:10:09,076 --> 00:10:10,543
You know, I...
I really should go,
247
00:10:10,644 --> 00:10:13,981
because my...
My lunch break
is almost over.
248
00:10:14,481 --> 00:10:16,049
Oh, no!
249
00:10:17,985 --> 00:10:20,253
I'm a woman, Paul.
Look at me.
250
00:10:20,353 --> 00:10:23,490
Oh, no.
Don't make me.
Oh, no.
251
00:10:23,590 --> 00:10:25,926
I'll turn into an animal!
252
00:10:27,327 --> 00:10:29,396
CLAUDIA: Paul...
No!
253
00:10:29,496 --> 00:10:30,831
CLAUDIA: Paul.
254
00:10:32,299 --> 00:10:34,167
(SNARLING)
255
00:10:36,636 --> 00:10:40,073
(STAYIN' ALIVE PLAYING)
256
00:10:40,173 --> 00:10:42,876
* Well, you can tell
by the way I use my walk
257
00:10:42,976 --> 00:10:45,879
* I'm a woman's man
no time to talk *
258
00:10:50,350 --> 00:10:52,319
(MUSIC CONTINUES)
259
00:10:59,927 --> 00:11:02,730
So, how goes
our little friendship farce?
260
00:11:02,830 --> 00:11:03,864
It's going pretty well.
261
00:11:03,964 --> 00:11:05,365
I hang out with you
every once in a while.
262
00:11:05,465 --> 00:11:06,967
It seems to keep you happy.
263
00:11:07,467 --> 00:11:09,269
Har har.
264
00:11:09,369 --> 00:11:12,039
With Gabby Sanchez, Mike.
Forget about it.
265
00:11:12,139 --> 00:11:14,107
I got her right here
in my pocket.
266
00:11:14,207 --> 00:11:17,110
Plenty of room in there, too,
since Dave Nelson moved out.
267
00:11:17,210 --> 00:11:19,412
Yeah, it's got
a beautiful bay window.
268
00:11:19,512 --> 00:11:21,314
On a clear day,
you can see my nipple.
269
00:11:25,118 --> 00:11:27,788
Your work here
is incredibly thorough.
270
00:11:27,888 --> 00:11:30,858
Very impressive
for your first day on the job.
271
00:11:30,958 --> 00:11:33,994
I've been preparing
for this my entire life.
272
00:11:34,094 --> 00:11:35,528
Really?
273
00:11:35,628 --> 00:11:37,330
Must have had
a very boring childhood.
274
00:11:42,102 --> 00:11:43,937
How did she get
out of your pocket?
275
00:11:48,508 --> 00:11:50,277
Well, I...
I must be getting older
276
00:11:50,377 --> 00:11:52,980
because I don't remember
scheduling this meeting.
277
00:11:53,080 --> 00:11:54,915
I don't even remember
being invited to it.
278
00:11:55,015 --> 00:11:56,383
Well, Ms. Sanchez
just dropped by.
279
00:11:56,483 --> 00:11:57,584
Oh, in the neighborhood,
280
00:11:57,684 --> 00:11:59,052
or just come by
for a cup of sugar?
281
00:11:59,552 --> 00:12:00,788
Actually, she...
282
00:12:00,888 --> 00:12:02,890
She brought me
this wonderful
bottle of wine.
283
00:12:04,624 --> 00:12:06,026
I should probably be going.
284
00:12:06,126 --> 00:12:08,528
I just want to thank you,
Mr. Mayor, for your time,
285
00:12:08,628 --> 00:12:10,297
and, um, say good-bye.
Hmm.
286
00:12:10,397 --> 00:12:12,532
You... You should
say good-bye
because you don't know
287
00:12:12,632 --> 00:12:15,969
when you'll ever be seeing
each other again... ever.
288
00:12:16,069 --> 00:12:17,337
Well, actually, Mike,
we're going to be seeing
289
00:12:17,437 --> 00:12:19,807
each other for breakfast
every Wednesday morning
290
00:12:19,873 --> 00:12:23,343
to talk about the issues,
just the two of us.
291
00:12:23,443 --> 00:12:26,346
Oh, that's a great idea, sir.
That's... That's inspired.
292
00:12:26,446 --> 00:12:29,182
Listen, Gabby,
uh, feel free
to give me a call
293
00:12:29,282 --> 00:12:30,583
if you ever want
to know how things
294
00:12:30,683 --> 00:12:32,019
are supposed to work
around here.
295
00:12:32,119 --> 00:12:34,988
(CHUCKLES SOFTLY)
That's okay.
I think I'm getting it.
296
00:12:39,659 --> 00:12:40,861
You're late.
297
00:12:41,328 --> 00:12:42,229
Fire me.
298
00:12:42,963 --> 00:12:44,364
Where have you been?
299
00:12:44,464 --> 00:12:45,899
Heaven.
300
00:12:45,999 --> 00:12:49,336
Oh. I guess
our little talk helped, huh?
301
00:12:49,436 --> 00:12:50,570
So. Spill.
302
00:12:50,670 --> 00:12:53,506
Please. I don't like
to kiss and tell.
303
00:12:53,606 --> 00:12:54,842
So you kissed her?
304
00:12:54,875 --> 00:12:56,376
Oh! I did more
than that.
305
00:12:56,476 --> 00:12:58,278
Damn!
(LAUGHS)
306
00:12:58,378 --> 00:13:00,047
I guess the drought
is over, huh?
307
00:13:00,147 --> 00:13:01,882
Drought is over,
the damn has burst,
308
00:13:01,982 --> 00:13:03,650
the whole village
has been washed away.
309
00:13:05,218 --> 00:13:07,154
So, how did it go?
Were... Were you nervous?
310
00:13:07,254 --> 00:13:08,655
A little nervous, you know,
but then I said to myself,
311
00:13:08,755 --> 00:13:11,058
I said, "Look, you're not
gonna fit through
the bathroom window.
312
00:13:11,158 --> 00:13:13,393
"So you might as well
just go out there, right?"
313
00:13:13,961 --> 00:13:15,495
What are you looking at?
314
00:13:16,096 --> 00:13:17,597
Myself in high school.
315
00:13:20,367 --> 00:13:22,769
Look, I'm gonna
go check
my voice messages.
316
00:13:22,870 --> 00:13:24,604
She must have left
hundreds of messages.
317
00:13:24,704 --> 00:13:26,273
(ANSWERING MACHINE BEEPING)
You know how emotional
318
00:13:26,373 --> 00:13:29,209
women can be about...
Oh, Carter, it was beautiful.
319
00:13:31,044 --> 00:13:33,246
COMPUTERIZED VOICE:
You have no messages.
320
00:13:33,713 --> 00:13:34,982
What?
321
00:13:35,082 --> 00:13:38,185
(ANSWERING MACHINE BEEPING)
You have no messages.
322
00:13:39,552 --> 00:13:41,254
How can that be?
323
00:13:41,354 --> 00:13:43,190
I should have
heard from her.
324
00:13:43,290 --> 00:13:44,892
I... I don't like
the feeling of this.
325
00:13:44,958 --> 00:13:46,426
Paul, I'm sure it's nothing.
326
00:13:46,526 --> 00:13:48,628
You're right. You're right.
She's probably... She's busy.
327
00:13:48,728 --> 00:13:49,762
She's got an appointment.
328
00:13:49,897 --> 00:13:51,198
She's completely
forgotten about me!
329
00:13:51,298 --> 00:13:52,732
Thanks a lot
for the advice, Carter.
330
00:13:52,900 --> 00:13:54,034
You've ruined my life.
331
00:13:55,802 --> 00:13:57,470
Mike, there is nothing
good about this.
332
00:13:57,570 --> 00:13:59,372
All Gabby's going to do
with the one-on-one time
333
00:13:59,472 --> 00:14:02,709
with the mayor
is try and push
the council's agenda.
334
00:14:03,243 --> 00:14:05,178
Oh, really, Stuart?
335
00:14:05,979 --> 00:14:08,748
Tell me, where do
babies come from?
336
00:14:10,217 --> 00:14:11,418
This lady is sharp.
337
00:14:11,518 --> 00:14:13,386
I mean, she's barely
been here a day.
338
00:14:13,486 --> 00:14:14,721
All right, so, Mike,
339
00:14:14,821 --> 00:14:16,256
what are we going to do
about her?
Can I say it now?
340
00:14:16,356 --> 00:14:18,458
Please do.
Crush her.
341
00:14:19,392 --> 00:14:20,527
She may have drawn
first blood,
342
00:14:20,627 --> 00:14:22,195
but there are
a thousand battles
going on
343
00:14:22,295 --> 00:14:24,097
in this place every day
she knows nothing about.
344
00:14:24,197 --> 00:14:26,599
Police deployment,
school administration,
345
00:14:26,699 --> 00:14:27,800
hospital funding.
346
00:14:27,935 --> 00:14:29,136
All right, just don't
let it get petty, Mike.
347
00:14:29,236 --> 00:14:32,205
Here's the high road.
Here's me walking along it.
348
00:14:34,241 --> 00:14:35,842
You have any idea
why the locks
349
00:14:35,943 --> 00:14:37,444
on my office were changed?
350
00:14:40,480 --> 00:14:43,116
I can help you get this job,
but you've got to drop
351
00:14:43,216 --> 00:14:46,153
this whole, uh,
sorority girl thing.
352
00:14:46,253 --> 00:14:48,121
You... You're
a business woman
now, you know?
353
00:14:48,221 --> 00:14:49,556
You've got to be tough.
354
00:14:49,656 --> 00:14:50,790
Intimidating.
355
00:14:50,958 --> 00:14:52,225
Powerful.
356
00:14:52,325 --> 00:14:54,261
Think you can do that?
Yes indeedy!
357
00:14:55,862 --> 00:14:57,597
Less cheer would help.
358
00:14:57,697 --> 00:14:59,466
(LOWER VOICE) Yes indeedy.
359
00:15:00,800 --> 00:15:03,236
Oh, why hasn't
she called me?
360
00:15:03,336 --> 00:15:04,537
Paul, it's barely noon.
361
00:15:04,637 --> 00:15:06,273
Just because Claudia
hasn't called yet,
362
00:15:06,373 --> 00:15:07,740
it's hardly reason
to fall apart.
363
00:15:07,840 --> 00:15:09,009
I knew this would happen!
364
00:15:09,109 --> 00:15:10,310
We should never
have slept together.
365
00:15:10,410 --> 00:15:11,844
Why did I have
to be so weak?
366
00:15:11,979 --> 00:15:13,380
Why, why, why?
367
00:15:13,480 --> 00:15:15,315
Paul...
You know,
368
00:15:15,415 --> 00:15:17,350
it's like my mother
always said,
369
00:15:17,450 --> 00:15:21,121
"Why buy the cow
if you can get
the milk for free?"
370
00:15:21,221 --> 00:15:24,257
Your mother was aware
that you were a boy?
371
00:15:25,792 --> 00:15:28,461
Nice racquetball game
this morning, your honor.
372
00:15:28,561 --> 00:15:30,897
You really cleaned up
the floor with me.
373
00:15:32,832 --> 00:15:35,468
I never stood a chance.
374
00:15:35,568 --> 00:15:38,138
Mmm, don't be too hard
on yourself, Mike.
375
00:15:38,238 --> 00:15:40,040
It was probably impossible
for you to win
376
00:15:40,140 --> 00:15:42,709
with your lips stuck
to his ass.
377
00:15:47,014 --> 00:15:48,481
Not true.
378
00:15:48,581 --> 00:15:51,484
He's very spry
for a man his age.
379
00:15:51,584 --> 00:15:53,253
Hey, Harvey, I talked
to the mayor about that thing.
380
00:15:53,353 --> 00:15:54,554
We'll get back
to you, I promise.
381
00:15:54,654 --> 00:15:56,223
HARVEY: Thanks, Mike.
Look at you!
382
00:15:56,323 --> 00:15:59,026
You're like a human handshake,
aren't you?
383
00:15:59,092 --> 00:16:01,028
Am I cordial
to my fellow workers? Yes.
384
00:16:01,061 --> 00:16:03,396
Am I concerned about
their health and welfare? Yes.
385
00:16:03,496 --> 00:16:05,698
Am I some slick,
political operative? No.
386
00:16:05,798 --> 00:16:07,267
Hey, Mike. Thanks for
the Knicks tickets.
387
00:16:07,367 --> 00:16:08,835
You've got my vote.
388
00:16:10,470 --> 00:16:13,706
It wasn't about votes.
That was about friendship.
389
00:16:13,806 --> 00:16:15,508
Health and welfare.
390
00:16:15,608 --> 00:16:17,177
All right, occasionally,
I engage
391
00:16:17,277 --> 00:16:18,511
in a little
political gamesmanship.
392
00:16:18,611 --> 00:16:21,248
It comes with the territory.
Oh, yeah. I noticed.
393
00:16:21,348 --> 00:16:23,516
I'm back in my office,
by the way.
394
00:16:24,684 --> 00:16:26,919
Don't beat yourself up
over that.
395
00:16:27,054 --> 00:16:29,156
Eventually you'll learn
how things work around here.
396
00:16:29,256 --> 00:16:30,857
How a well-placed bottle
of scotch
397
00:16:30,957 --> 00:16:33,593
can get a custodian
to change a lock or two.
398
00:16:34,861 --> 00:16:36,863
That was very mature.
399
00:16:36,963 --> 00:16:38,365
You started it!
400
00:16:39,366 --> 00:16:41,101
You gave the mayor
my bottle of wine
401
00:16:41,201 --> 00:16:42,402
after I came to you
as a friend.
402
00:16:42,502 --> 00:16:43,736
Oh, yeah, Mike.
403
00:16:43,836 --> 00:16:44,937
That was totally out of
the goodness of your heart.
404
00:16:45,072 --> 00:16:46,773
You weren't trying
to put me in your pocket.
405
00:16:46,873 --> 00:16:49,242
I'm... I'm sorry, put you
in my... My pocket?
406
00:16:49,342 --> 00:16:51,778
I'm not familiar
with that expression.
407
00:16:52,345 --> 00:16:53,813
Is that a Spanish term?
408
00:16:54,881 --> 00:16:56,449
So, this is how
it's going to be, huh?
409
00:16:56,549 --> 00:16:58,451
It's the way
it usually ends up.
410
00:16:58,551 --> 00:17:00,320
Well, I'm okay with that
411
00:17:00,420 --> 00:17:02,389
because I know
which side of City Hall
412
00:17:02,489 --> 00:17:03,990
is going to come out on top.
413
00:17:04,091 --> 00:17:06,226
Yeah. Yeah, I, uh...
414
00:17:06,326 --> 00:17:07,660
I wouldn't be
too sure of that.
415
00:17:14,134 --> 00:17:15,768
Custodians also like bourbon.
416
00:17:19,106 --> 00:17:20,107
Nikki!
417
00:17:23,943 --> 00:17:24,977
Guess who?
418
00:17:25,112 --> 00:17:26,313
Where have
you been all day?
419
00:17:26,413 --> 00:17:29,182
Oh. I was on such
a high from yesterday,
420
00:17:29,282 --> 00:17:31,017
I had to take the day off.
421
00:17:31,118 --> 00:17:33,786
Yeah, well, I'm sorry.
I... I had to come into work.
422
00:17:33,886 --> 00:17:37,290
No, no, no. You are
such a breath of fresh air.
423
00:17:37,390 --> 00:17:39,426
You're not clingy.
You don't smother me.
424
00:17:39,526 --> 00:17:40,793
It's such a relief.
425
00:17:40,893 --> 00:17:43,363
Yeah, well, with me
you can count on getting
426
00:17:43,463 --> 00:17:45,998
your own space, baby.
(CLAUDIA CHUCKLING)
427
00:17:46,133 --> 00:17:47,300
You're amazing.
428
00:17:47,400 --> 00:17:49,669
I'm lying. I must have
called you 23 times.
429
00:17:49,769 --> 00:17:52,004
Oh, and you're
not afraid
to be needy.
430
00:17:52,139 --> 00:17:54,674
Are you a gift from God.
431
00:17:54,774 --> 00:17:58,278
Listen, um,
when I couldn't
find you I panicked.
432
00:17:58,378 --> 00:18:00,713
So I... I called
your parents.
433
00:18:05,352 --> 00:18:07,420
Okay, that's
a little weird.
434
00:18:07,520 --> 00:18:09,589
Your mom was convinced
that you were hurt,
435
00:18:09,689 --> 00:18:11,458
and that I was
hiding it from her.
436
00:18:11,558 --> 00:18:13,526
So to calm her down,
437
00:18:13,626 --> 00:18:15,295
I told her
that we had sex.
438
00:18:18,431 --> 00:18:19,732
You called my mother
439
00:18:19,832 --> 00:18:21,834
and told her
we had sex?
440
00:18:21,934 --> 00:18:24,771
Well, I mean,
I used the term
"made love."
441
00:18:25,672 --> 00:18:27,174
A wonderful woman.
442
00:18:28,175 --> 00:18:29,676
Paul!
PAUL: Look,
443
00:18:30,643 --> 00:18:32,779
what we had yesterday
was beautiful,
444
00:18:32,879 --> 00:18:35,047
but it threw me for a loop.
I'm an old-fashioned guy,
445
00:18:35,182 --> 00:18:37,517
and maybe sex doesn't have
to be part of our relationship
446
00:18:37,617 --> 00:18:39,852
for me to keep falling
in love with you.
447
00:18:39,952 --> 00:18:43,290
That is the most romantic
thing I have ever heard.
448
00:18:43,390 --> 00:18:45,725
Oh, who am I kidding?
I want to peel you
like a grape.
449
00:18:45,825 --> 00:18:48,595
Come on. Let's get
out of here.
450
00:18:48,695 --> 00:18:51,331
...then, after I did
my time in the service,
451
00:18:51,431 --> 00:18:54,033
I started looking
towards politics.
452
00:18:56,002 --> 00:18:57,604
Of course, you have
to spend some time
453
00:18:57,704 --> 00:18:58,671
on the local level
454
00:18:58,771 --> 00:19:00,273
before you can make
a bid for mayor.
455
00:19:00,973 --> 00:19:02,209
Oh, hey, Mike.
456
00:19:02,309 --> 00:19:03,976
I don't know who
this little fella
belongs to,
457
00:19:04,076 --> 00:19:07,480
but, uh, he's been
following me
since the candy machine.
458
00:19:07,580 --> 00:19:08,915
I can take him
off your hands, sir.
459
00:19:09,015 --> 00:19:10,250
Well, I'm not sure
he's ready to go.
460
00:19:10,350 --> 00:19:13,253
I mean, we just barely
covered my college years.
461
00:19:13,353 --> 00:19:16,223
Now, you see, ironically,
I majored in literature.
462
00:19:17,457 --> 00:19:19,326
Help me.
463
00:19:19,426 --> 00:19:21,594
Yeah, sir, listen,
don't you have
that charity dinner
464
00:19:21,694 --> 00:19:22,729
you have
to get ready for?
465
00:19:22,829 --> 00:19:24,297
All right, young fella.
466
00:19:24,397 --> 00:19:26,866
Hey, don't you think
that candy bar's
gonna spoil your appetite?
467
00:19:27,367 --> 00:19:29,101
I'm a grown man, Mike.
468
00:19:30,870 --> 00:19:32,705
Hey, have a seat.
469
00:19:34,674 --> 00:19:37,410
So, what's your name?
470
00:19:38,845 --> 00:19:39,846
Hey, come on.
Didn't I save you
471
00:19:39,946 --> 00:19:41,881
from the big, tall
and scary guy?
472
00:19:41,981 --> 00:19:44,116
My name is George Sanchez.
473
00:19:44,251 --> 00:19:46,018
Oh... Oh, that's right.
That's right.
474
00:19:46,118 --> 00:19:48,154
I... I recognize you
from your pictures
475
00:19:48,255 --> 00:19:49,356
in your mom's office.
476
00:19:49,456 --> 00:19:52,892
I was six in that picture.
I'm much older now.
477
00:19:52,992 --> 00:19:55,828
What are you,
you're like 28?
Twenty-nine?
478
00:19:55,928 --> 00:19:58,465
No, six and a half.
479
00:19:58,565 --> 00:20:00,867
What's your name?
Mike. Mike Flaherty.
480
00:20:00,967 --> 00:20:04,003
You're the one
who my mom is afraid of.
481
00:20:05,305 --> 00:20:07,240
She's afraid of me?
482
00:20:07,340 --> 00:20:09,409
She... She said that?
483
00:20:09,509 --> 00:20:12,178
George, give me
a high five, bud.
484
00:20:13,079 --> 00:20:15,982
George, you don't
run off, okay?
485
00:20:16,082 --> 00:20:16,949
Sorry.
486
00:20:17,049 --> 00:20:18,851
Thanks for looking
out him.
487
00:20:18,951 --> 00:20:21,621
Oh, no problem. He's...
He's a sweet kid, really.
488
00:20:21,721 --> 00:20:23,890
Boy, you must...
You must be really busy
489
00:20:23,990 --> 00:20:26,192
with the new job
and this guy.
490
00:20:26,293 --> 00:20:27,860
I think I'm managing.
491
00:20:27,960 --> 00:20:29,329
You're doing great.
492
00:20:29,429 --> 00:20:31,898
Well, any time you feel
like waving the white flag,
493
00:20:31,998 --> 00:20:33,733
you can just drop
by my office and...
494
00:20:33,833 --> 00:20:35,268
Why are you smiling?
495
00:20:36,168 --> 00:20:37,937
(MOCKINGLY)
You're afraid of me.
496
00:20:41,574 --> 00:20:42,642
What?
497
00:20:42,742 --> 00:20:44,511
I can't believe
I didn't see it sooner.
498
00:20:44,611 --> 00:20:45,645
You're in a new job.
499
00:20:45,745 --> 00:20:47,113
Of course, you're gonna
put on a brave face.
500
00:20:47,213 --> 00:20:50,116
I don't know
where you got this from.
501
00:20:51,217 --> 00:20:52,385
Sorry.
502
00:20:52,485 --> 00:20:53,520
(SIGHS)
503
00:20:53,620 --> 00:20:54,754
(SPEAKING SPANISH)
504
00:20:54,854 --> 00:20:56,423
I'm sorry. What did you say?
What did she say?
505
00:20:56,523 --> 00:20:58,090
It was bad.
506
00:20:58,558 --> 00:20:59,726
Let's go, George.
507
00:20:59,826 --> 00:21:01,928
Oh, hey, hey, George.
Listen, can you, uh...
508
00:21:02,028 --> 00:21:03,095
Can you keep
a secret, buddy?
509
00:21:03,195 --> 00:21:06,032
Yeah?
I'm afraid of her, too.
510
00:21:06,599 --> 00:21:07,767
Mommy!
511
00:21:07,867 --> 00:21:10,236
George, George, no!
Buddy, that was between us!
512
00:21:10,337 --> 00:21:11,538
Pal! George!
513
00:21:13,773 --> 00:21:17,109
Hey, Karen. Nice outfit.
Very professional.
514
00:21:17,209 --> 00:21:19,211
Thanks. I quit.
515
00:21:20,547 --> 00:21:22,214
What?
I am a college graduate,
516
00:21:22,349 --> 00:21:24,517
and I can no longer
be an intern.
517
00:21:24,617 --> 00:21:26,953
Karen. Wow!
518
00:21:27,053 --> 00:21:30,022
We... We're gonna be sorry
to see you go.
519
00:21:33,593 --> 00:21:36,629
You said he'd give me a job.
You've got to ask him first!
520
00:21:37,764 --> 00:21:40,367
Mike? Ah.
521
00:21:40,400 --> 00:21:42,835
Mike, um, Mr. Mayor,
522
00:21:42,935 --> 00:21:45,505
I think you should hire me
onto the regular staff.
523
00:21:45,605 --> 00:21:46,906
I've worked hard
for over a year,
524
00:21:47,006 --> 00:21:48,074
and I deserve it.
525
00:21:48,174 --> 00:21:49,476
(CLEARING THROAT)
What do you think, sir?
526
00:21:49,576 --> 00:21:51,911
Well, I think she's been
a loyal and valuable part
527
00:21:52,011 --> 00:21:54,914
of this administration.
She's totally proven herself.
528
00:21:55,014 --> 00:21:56,115
Congratulations.
529
00:21:56,215 --> 00:21:58,851
Thank you!
Thank you so much.
530
00:21:58,951 --> 00:22:00,687
Oh, Mr. Mayor,
you won't regret this.
531
00:22:00,787 --> 00:22:01,888
I'll never let you down.
532
00:22:01,988 --> 00:22:04,123
I don't doubt
it for a second.
533
00:22:04,223 --> 00:22:06,258
(MAYOR CHUCKLING)
(KAREN SQUEALING)
534
00:22:06,893 --> 00:22:08,227
(MAYOR CHUCKLING)
535
00:22:09,896 --> 00:22:11,464
Who the hell is she?
39630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.