Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,540 --> 00:00:08,409
ASHLEY: I can't believe
you agreed to do
this interview.
2
00:00:08,509 --> 00:00:10,178
Why not?
It's a new
magazine show.
3
00:00:10,278 --> 00:00:12,680
They want to do
a piece on the man
behind the mayor.
4
00:00:12,980 --> 00:00:14,182
That's me.
5
00:00:14,282 --> 00:00:15,749
It's not journalism, Mike.
6
00:00:15,849 --> 00:00:16,950
Well, I'd watch it.
7
00:00:19,220 --> 00:00:20,288
What do you think
of this?
8
00:00:20,388 --> 00:00:22,123
Too "Aren't I dashing?"
9
00:00:22,223 --> 00:00:24,058
Okay.
10
00:00:24,158 --> 00:00:26,860
Will you just
explain to me
why you are news?
11
00:00:26,960 --> 00:00:29,897
I am news because
I'm so good at my job
12
00:00:29,997 --> 00:00:32,233
that people like you,
who are supposed
to report the news,
13
00:00:32,333 --> 00:00:34,068
have no real news
to report.
14
00:00:35,236 --> 00:00:36,670
How about this one?
15
00:00:36,770 --> 00:00:37,971
Too thought out.
16
00:00:38,072 --> 00:00:40,174
Too "I left
my more dashing tie
in the closet."
17
00:00:42,576 --> 00:00:43,577
Wow.
18
00:00:44,778 --> 00:00:47,148
It's nothing personal.
I just think
it's a silly story.
19
00:00:47,248 --> 00:00:49,049
Let me tell you
something, missy.
20
00:00:50,618 --> 00:00:51,985
In the history
of New York City,
21
00:00:52,086 --> 00:00:54,155
there's been one mayor
whose approval ratings
were higher.
22
00:00:54,255 --> 00:00:55,856
His name was Louis Bundt.
It was 1622.
23
00:00:55,956 --> 00:00:57,425
The population was 75.
24
00:00:57,525 --> 00:00:59,927
It was Thanksgiving,
and he owned a turkey farm.
25
00:01:01,662 --> 00:01:03,131
I believe you can
do the math.
26
00:01:04,332 --> 00:01:05,799
Aren't you being
just a little cocky?
27
00:01:05,899 --> 00:01:07,901
I'm just
at the top of my game.
28
00:01:08,001 --> 00:01:09,002
I'm just... I... I...
29
00:01:09,137 --> 00:01:10,271
I'm making no mistakes.
30
00:01:10,371 --> 00:01:13,141
I see a problem, I solve it.
31
00:01:14,508 --> 00:01:15,576
How about this?
32
00:01:15,676 --> 00:01:17,278
Your old girlfriend
gave you that tie.
33
00:01:25,619 --> 00:01:26,854
Problem solved.
34
00:01:28,489 --> 00:01:29,790
It's so easy!
35
00:01:31,425 --> 00:01:33,161
(THEME MUSIC PLAYING)
36
00:01:47,641 --> 00:01:48,742
Camera crew here yet?
37
00:01:48,842 --> 00:01:50,511
Yeah, they're in
your office setting up.
38
00:01:50,611 --> 00:01:51,812
What happened
to your tie?
39
00:01:52,946 --> 00:01:54,182
Thought I'd go
without one.
40
00:01:55,249 --> 00:01:56,217
You don't like it?
41
00:01:56,317 --> 00:01:57,385
It's too "Look at me,
42
00:01:57,485 --> 00:01:58,486
"I'm the only guy cool enough
43
00:01:58,586 --> 00:01:59,820
"not to wear a tie."
44
00:02:01,222 --> 00:02:02,089
Mayor's speech for tonight,
45
00:02:02,190 --> 00:02:03,457
minutes of the city
council meeting,
46
00:02:03,557 --> 00:02:04,792
and Paul.
47
00:02:05,226 --> 00:02:06,093
Paul.
48
00:02:06,794 --> 00:02:08,296
Good morning, Michael!
49
00:02:08,396 --> 00:02:09,597
I'm not sure
you remember me,
50
00:02:09,697 --> 00:02:11,665
so I thought
I'd introduce myself.
51
00:02:11,765 --> 00:02:12,733
Paul Lassiter,
52
00:02:12,833 --> 00:02:14,368
I'm the mayor's
press secretary.
53
00:02:14,468 --> 00:02:16,304
You hired me,
if that helps.
54
00:02:17,371 --> 00:02:18,639
You're upset
because I invited
55
00:02:18,739 --> 00:02:20,107
the camera crew in,
is that it?
56
00:02:20,208 --> 00:02:22,676
Ah, my little game
exposed.
57
00:02:23,511 --> 00:02:24,878
You see right through me,
don't you?
58
00:02:24,978 --> 00:02:26,680
Look, Mike, I just...
I don't trust these people.
59
00:02:26,780 --> 00:02:29,049
Why do they want
to interview you?
60
00:02:29,217 --> 00:02:30,684
Because
I'm that good.
61
00:02:31,585 --> 00:02:32,620
Why doesn't
anybody get this?
62
00:02:32,720 --> 00:02:33,687
All right, okay. Look.
63
00:02:33,787 --> 00:02:35,223
At least
promise me this.
64
00:02:35,289 --> 00:02:36,390
You'll lock her
in your room.
65
00:02:36,490 --> 00:02:37,691
You'll give her
one hour of your time,
66
00:02:37,791 --> 00:02:39,360
And you run
into any problems,
67
00:02:39,460 --> 00:02:41,262
You just call in
big daddy.
68
00:02:45,733 --> 00:02:48,636
Paul, no matter
how hard you try,
69
00:02:48,736 --> 00:02:50,338
no one's ever
gonna call you big daddy.
70
00:02:51,805 --> 00:02:53,073
You don't know that.
71
00:02:54,475 --> 00:02:55,443
Do me a favor,
all right?
72
00:02:55,543 --> 00:02:57,077
Go into your office,
take a deep breath.
73
00:02:57,245 --> 00:02:59,012
Have a piece of fruit,
a bowl of oat bran,
74
00:02:59,112 --> 00:03:00,748
whatever the hell
it is you eat,
75
00:03:01,449 --> 00:03:02,816
and relax, all right?
76
00:03:02,916 --> 00:03:05,018
All right. She talks
only to you, okay?
77
00:03:05,118 --> 00:03:07,087
Okay, just... At least
give me that, please.
78
00:03:07,255 --> 00:03:08,389
She's not going
to hear from just me.
79
00:03:08,489 --> 00:03:10,991
She's gonna want to
know what everybody thinks...
80
00:03:11,725 --> 00:03:12,926
about me.
81
00:03:14,027 --> 00:03:16,464
I'm the number two man
in the office.
82
00:03:16,564 --> 00:03:17,765
I should be number one,
83
00:03:17,865 --> 00:03:19,099
but they gave it to Mike.
84
00:03:20,968 --> 00:03:23,036
I think it's because
he has better hair.
85
00:03:24,638 --> 00:03:27,308
I was really excited
when Mike offered me
this job.
86
00:03:27,408 --> 00:03:29,277
You know, I was always
really good at math,
87
00:03:29,343 --> 00:03:32,646
but I didn't want to
end up in some boring job,
88
00:03:32,746 --> 00:03:34,848
like an accountant
or a bookkeeper.
89
00:03:34,948 --> 00:03:36,484
GWEN: So,
what do you do?
90
00:03:36,584 --> 00:03:38,085
Mostly accounting
and bookkeeping.
91
00:03:39,086 --> 00:03:40,654
I really... I love numbers.
92
00:03:40,754 --> 00:03:42,556
You know,
numbers make sense.
93
00:03:42,656 --> 00:03:43,824
They don't lie.
94
00:03:43,924 --> 00:03:46,126
They don't lead you
the wrong way.
95
00:03:46,294 --> 00:03:48,662
They don't tell you
they'll come over
for dinner
96
00:03:48,762 --> 00:03:50,063
and then
they don't show up,
97
00:03:50,163 --> 00:03:51,632
So you get depressed,
you go out for
a cup of coffee.
98
00:03:51,732 --> 00:03:53,934
Then you see them
walking down the street
with another woman...
99
00:03:55,803 --> 00:03:57,838
smiling, happy.
100
00:04:00,741 --> 00:04:02,310
I'm sorry,
what were we talking about?
101
00:04:03,811 --> 00:04:05,879
You don't want
to answer any of
my questions?
102
00:04:06,614 --> 00:04:07,981
I have nothing to say.
103
00:04:18,359 --> 00:04:20,127
Well, after I ran
the mayor's campaign for him,
104
00:04:20,227 --> 00:04:22,430
he brought me aboard
as deputy mayor.
105
00:04:23,063 --> 00:04:24,131
It's a big responsibility,
106
00:04:24,231 --> 00:04:27,601
But I'm just doing
the best I can.
107
00:04:28,402 --> 00:04:29,570
Are you ready to begin?
108
00:04:29,670 --> 00:04:31,038
Oh, the interview.
109
00:04:33,206 --> 00:04:34,207
Oh, I...
110
00:04:34,508 --> 00:04:35,476
I, uh...
111
00:04:35,576 --> 00:04:37,077
I-I completely forgot.
112
00:04:37,778 --> 00:04:39,012
We'll just wing it.
113
00:04:40,881 --> 00:04:43,351
(CLEARS THROAT)
Well, let's see. Um...
114
00:04:44,985 --> 00:04:46,520
How did you get
your start at City Hall?
115
00:04:46,620 --> 00:04:48,822
Well, after I ran
the mayor's campaign
for him,
116
00:04:48,922 --> 00:04:51,392
he brought me aboard
as deputy mayor.
117
00:04:51,492 --> 00:04:54,194
It's a big responsibility,
but I'm...
118
00:04:54,362 --> 00:04:56,364
And I'm just doing
the best I can.
119
00:04:57,965 --> 00:05:00,200
Well, you guys are
sure riding high right now.
120
00:05:00,368 --> 00:05:01,869
If we get any higher,
we're gonna need
121
00:05:01,969 --> 00:05:03,070
clearance from
our local airports,
122
00:05:03,170 --> 00:05:04,538
"Wink at her and laugh."
123
00:05:13,514 --> 00:05:15,983
Oh, I'm sorry.
I just wanted to drop off...
124
00:05:16,083 --> 00:05:17,184
Karen, please,
come in.
125
00:05:17,284 --> 00:05:19,887
We're just
doing a little
interview here.
126
00:05:19,987 --> 00:05:21,389
This is Karen Palmieri,
127
00:05:21,455 --> 00:05:23,391
one of the interns
I've hired.
128
00:05:23,424 --> 00:05:24,525
I think it's important
to keep in touch
129
00:05:24,625 --> 00:05:27,461
with what young people
are thinking and feeling.
130
00:05:27,561 --> 00:05:29,763
So Karen,
what is on the mind
of young America?
131
00:05:30,798 --> 00:05:31,799
I don't know.
132
00:05:37,405 --> 00:05:39,507
Okay, honey,
we're just doing
a little interview.
133
00:05:39,607 --> 00:05:40,574
KAREN: Okie-dokie.
134
00:05:40,674 --> 00:05:41,675
Oh...
135
00:05:42,543 --> 00:05:43,511
Okie-dokie.
136
00:05:43,611 --> 00:05:44,878
(CHUCKLES)
137
00:05:44,978 --> 00:05:47,548
Uh, I'm sorry.
Where were we?
138
00:05:47,648 --> 00:05:49,650
Do you mind
if I ask you
some personal stuff?
139
00:05:49,750 --> 00:05:51,619
No, go.
Go ahead. Shoot.
140
00:05:52,486 --> 00:05:53,253
You're a local boy.
141
00:05:53,421 --> 00:05:54,422
That's right,
born and bred,
142
00:05:54,488 --> 00:05:56,056
Stuyvesant High School,
Fordham University.
143
00:05:56,156 --> 00:05:57,290
City's in your blood.
144
00:05:57,425 --> 00:06:00,093
No city like it,
the big banana.
145
00:06:05,032 --> 00:06:05,999
Apple.
146
00:06:06,099 --> 00:06:07,300
(CHUCKLES)
147
00:06:10,137 --> 00:06:11,672
I need a minute.
It's important.
148
00:06:11,772 --> 00:06:12,706
Oh, we'll step out.
149
00:06:12,806 --> 00:06:14,107
No, that's all right.
You can stay.
150
00:06:14,207 --> 00:06:15,843
Go ahead,
Carter. Shoot.
151
00:06:15,943 --> 00:06:17,077
Are we gonna stand idly by
152
00:06:17,177 --> 00:06:19,246
while AIDS continues
to ravage our city?
153
00:06:21,982 --> 00:06:23,451
Why don't
you take a five?
154
00:06:29,022 --> 00:06:30,057
I'm gonna go
get some coffee.
155
00:06:30,157 --> 00:06:31,492
Does anybody want some?
156
00:06:31,959 --> 00:06:32,926
James?
157
00:06:33,861 --> 00:06:35,195
Oh, I uh...
158
00:06:36,964 --> 00:06:38,732
Uh, coffee turns
my stomach.
159
00:06:43,370 --> 00:06:45,706
And the correct answer
to that question was...
160
00:06:48,375 --> 00:06:49,677
The correct answer was
161
00:06:49,777 --> 00:06:52,680
"I'd love coffee.
Sleep with me now."
162
00:06:54,748 --> 00:06:57,918
I think our fair
miss Gwen has a crush
on you, James.
163
00:06:58,018 --> 00:06:59,720
What?
She does not.
164
00:06:59,820 --> 00:07:01,121
Yeah.
Didn't you see?
165
00:07:01,221 --> 00:07:02,823
She adjusted
her bra strap when
she said your name.
166
00:07:02,923 --> 00:07:04,024
Excuse me?
Yeah.
167
00:07:04,124 --> 00:07:05,325
You say
a guy's name,
168
00:07:05,493 --> 00:07:07,595
then you hitch
yourself up
a little.
169
00:07:10,731 --> 00:07:14,267
You know, it draws
the attention to
the breasts.
170
00:07:14,367 --> 00:07:15,402
And you do that?
171
00:07:15,503 --> 00:07:16,870
I'm not
proud of it.
172
00:07:19,139 --> 00:07:20,508
All I'm saying is that
173
00:07:20,541 --> 00:07:22,676
the city is putting up
its AIDS prevention
pamphlets again.
174
00:07:22,776 --> 00:07:24,111
That money would be
much better spent
175
00:07:24,211 --> 00:07:25,513
on a more
aggressive campaign
176
00:07:25,546 --> 00:07:28,015
where we institute
a needle exchange program.
177
00:07:28,115 --> 00:07:29,249
Whoa, whoa, whoa.
178
00:07:29,349 --> 00:07:30,818
Will you stop
with the needles?
179
00:07:32,853 --> 00:07:35,523
Nobody gets upset
when you hand out
pamphlets
180
00:07:35,556 --> 00:07:37,224
because it's
almost impossible
181
00:07:37,324 --> 00:07:40,528
to inject narcotics
with a pamphlet.
182
00:07:40,594 --> 00:07:42,596
The savings to the city
in hospital related costs...
183
00:07:42,696 --> 00:07:44,431
I can't... I can't
do it, Carter.
184
00:07:44,532 --> 00:07:47,535
I mean, it'll look
like the mayor is
condoning drug use,
185
00:07:47,568 --> 00:07:49,870
And we are in a war
against drugs, in case
you haven't noticed.
186
00:07:49,970 --> 00:07:52,105
Is this the same war
we've been fighting
the last 40 years?
187
00:07:52,205 --> 00:07:53,206
Yep.
How are we doing?
188
00:07:53,306 --> 00:07:54,642
Any day now.
189
00:07:56,309 --> 00:07:58,111
Mike, you brought me
in here by saying
190
00:07:58,211 --> 00:07:59,279
I could make
some changes,
191
00:07:59,379 --> 00:08:01,381
And yet you reject
every proposal
that I make.
192
00:08:01,549 --> 00:08:03,183
Politics is a game
of base hits.
193
00:08:03,283 --> 00:08:04,852
You keep swinging
for home runs.
194
00:08:04,952 --> 00:08:06,119
I've been here
three weeks.
195
00:08:06,219 --> 00:08:07,187
I've put my name
on my desk
196
00:08:07,287 --> 00:08:08,556
And switched
the office to decaf.
197
00:08:08,622 --> 00:08:10,624
That's the sum total
of my accomplishments.
198
00:08:13,426 --> 00:08:14,795
I'm drinking decaf?
199
00:08:18,666 --> 00:08:19,933
GWEN: When did
Mike hire you?
200
00:08:20,033 --> 00:08:21,168
About a month ago.
201
00:08:21,268 --> 00:08:22,570
GWEN: And you're gay?
202
00:08:22,636 --> 00:08:24,738
Except for one night
in college, but I was drunk.
203
00:08:31,612 --> 00:08:32,680
I'm not
trying to pry.
204
00:08:32,780 --> 00:08:34,582
I was just wondering
if being gay
205
00:08:34,615 --> 00:08:35,916
gets in
the way of...
206
00:08:36,016 --> 00:08:36,984
What is
your position here?
207
00:08:37,084 --> 00:08:39,119
Special assistant
on minority affairs.
208
00:08:39,219 --> 00:08:40,420
And what exactly
do you do?
209
00:08:40,588 --> 00:08:41,722
Apparently, nothing.
210
00:08:45,292 --> 00:08:46,827
Where's the camera guy?
211
00:08:46,927 --> 00:08:49,062
There...There...
There's no camera guy.
212
00:08:51,031 --> 00:08:51,999
I sent him home.
213
00:08:52,099 --> 00:08:53,100
Is that right?
214
00:08:53,934 --> 00:08:55,235
Is that safe?
215
00:08:55,335 --> 00:08:56,737
(GIGGLES)
216
00:08:56,837 --> 00:08:59,172
I'm very attracted
to you, James.
217
00:09:00,608 --> 00:09:01,642
That's not a question.
218
00:09:01,742 --> 00:09:03,076
Everyone else
got questions.
219
00:09:05,345 --> 00:09:06,914
Maybe it's
this assignment.
220
00:09:07,014 --> 00:09:08,982
Maybe it's City Hall.
221
00:09:09,082 --> 00:09:11,384
Maybe it's you, James.
222
00:09:11,484 --> 00:09:13,153
But for the first
time in my life,
223
00:09:13,253 --> 00:09:15,422
I feel completely
in control.
224
00:09:15,522 --> 00:09:16,724
(CHUCKLES)
225
00:09:17,524 --> 00:09:18,859
I... I can see that.
226
00:09:20,293 --> 00:09:21,461
I want you, James.
227
00:09:21,629 --> 00:09:22,763
Oh, dear God.
228
00:09:27,801 --> 00:09:29,269
Can I get
the tape of this?
229
00:09:33,907 --> 00:09:35,142
MAYOR: And so,
with the creation
230
00:09:35,242 --> 00:09:36,910
of these 34,000
new jobs,
231
00:09:37,010 --> 00:09:38,812
we feel we're at least
taking the first step
232
00:09:38,912 --> 00:09:40,948
towards one
of our main goals
for this city,
233
00:09:41,048 --> 00:09:42,115
job creation.
234
00:09:42,215 --> 00:09:44,417
We made many promises
when we came into office,
235
00:09:44,517 --> 00:09:46,987
and we're gonna keep
the ones we can.
236
00:09:50,123 --> 00:09:50,958
What?
237
00:09:51,058 --> 00:09:53,093
All right,
any other questions?
238
00:09:53,861 --> 00:09:54,662
Nothing?
239
00:09:54,728 --> 00:09:56,296
That's music
to my ears.
240
00:09:56,396 --> 00:09:58,431
If that's all you people have,
I have one last thing
241
00:09:58,531 --> 00:09:59,767
that I'd like
to share with you.
242
00:09:59,867 --> 00:10:01,869
This is
a hypodermic needle.
243
00:10:01,969 --> 00:10:03,536
Who said that?
244
00:10:03,637 --> 00:10:06,740
Now, about 40%
of all new AIDS cases
245
00:10:06,840 --> 00:10:09,509
in the city
can be traced back
to contaminated needles.
246
00:10:09,609 --> 00:10:13,313
Now that adds up
to about $24 million
a year
247
00:10:13,413 --> 00:10:15,515
in AIDS related
health care costs.
248
00:10:15,615 --> 00:10:17,651
So I'm issuing
an executive order.
249
00:10:17,751 --> 00:10:19,052
You bring in a dirty needle
250
00:10:19,152 --> 00:10:21,288
to any New York City
health care clinic,
251
00:10:21,388 --> 00:10:23,123
and you get
a clean one free!
252
00:10:23,223 --> 00:10:24,825
(ALL SPEAKING INDISTINCTLY)
253
00:10:24,925 --> 00:10:26,259
Aren't you concerned
that this policy
254
00:10:26,359 --> 00:10:27,327
is gonna create
the impression
255
00:10:27,427 --> 00:10:28,495
that you're soft on drugs?
256
00:10:28,595 --> 00:10:31,331
I mean, you're proposing
that we use city funds
257
00:10:31,431 --> 00:10:34,067
to provide paraphernalia
to drug addicts.
258
00:10:34,167 --> 00:10:36,436
Michael, take this
needle away from me,
259
00:10:36,536 --> 00:10:37,738
would you, please?
260
00:10:40,307 --> 00:10:41,374
Yeah, that's right.
No comment.
261
00:10:42,542 --> 00:10:43,677
Yeah, I was there.
262
00:10:43,777 --> 00:10:45,412
Yes, I heard him say that,
263
00:10:45,512 --> 00:10:47,681
And yet,
I still have no comment.
264
00:10:49,149 --> 00:10:50,183
Honey, no offense,
265
00:10:50,283 --> 00:10:51,819
but I really
hate the press.
266
00:10:51,919 --> 00:10:54,121
It's all right.
I understand.
267
00:10:54,221 --> 00:10:55,322
Let's get
ready for bed.
268
00:10:55,422 --> 00:10:56,990
I've got to
wake up really
early tomorrow.
269
00:10:57,090 --> 00:10:57,858
How come?
270
00:10:57,958 --> 00:10:58,926
I want to get
to City Hall
271
00:10:59,026 --> 00:11:00,761
before all
the free needles
are gone.
272
00:11:05,966 --> 00:11:06,900
Cute.
273
00:11:07,935 --> 00:11:08,769
You through?
274
00:11:08,869 --> 00:11:10,070
Can I have one more?
275
00:11:11,104 --> 00:11:12,072
No.
276
00:11:12,172 --> 00:11:14,742
All right. I'll stop
needling you.
277
00:11:16,877 --> 00:11:18,445
You know,
it's really nice to have
278
00:11:18,545 --> 00:11:21,181
such a strong base
of support at home.
279
00:11:21,281 --> 00:11:23,050
Oh, honey, I'm just
having some fun.
280
00:11:23,150 --> 00:11:24,852
I mean, you know
you'll have a rough time
for a few days,
281
00:11:24,952 --> 00:11:26,787
And then it'll just...
It'll all blow over.
282
00:11:26,887 --> 00:11:28,355
Come on,
let's watch
your interview.
283
00:11:28,756 --> 00:11:30,423
I don't wanna.
284
00:11:30,523 --> 00:11:31,925
It'll cheer you up.
285
00:11:32,025 --> 00:11:33,626
Yeah, right. Anyway,
It was supposed to be
on after the weather.
286
00:11:33,761 --> 00:11:35,996
They keep talking
about a cold snap
in Sri Lanka.
287
00:11:36,096 --> 00:11:37,765
What is this?
288
00:11:37,865 --> 00:11:39,399
You're on
the weather channel,
Michael.
289
00:11:42,770 --> 00:11:44,104
Jeez.
290
00:11:44,204 --> 00:11:45,372
Hey, there I am.
291
00:11:45,472 --> 00:11:47,174
Oh, look how
cute you are.
292
00:11:47,674 --> 00:11:48,776
I am not.
293
00:11:49,977 --> 00:11:51,211
You are.
294
00:11:51,311 --> 00:11:52,312
Oh, go on.
295
00:11:52,780 --> 00:11:53,814
You are, you are.
296
00:11:53,914 --> 00:11:55,282
Everybody knows that,
and I love you.
297
00:11:55,382 --> 00:11:56,884
Shh. Turn it up.
Turn it up.
298
00:11:58,051 --> 00:12:00,520
MIKE: (ON TV) Yep,
I love the big banana.
299
00:12:01,488 --> 00:12:03,223
Apple.
(LAUGHS)
300
00:12:03,323 --> 00:12:04,257
That's good.
301
00:12:04,357 --> 00:12:06,259
Yeah, you always
want to make 'em laugh.
302
00:12:06,359 --> 00:12:08,061
It's very savvy.
303
00:12:08,161 --> 00:12:10,297
GWEN: (ON TV) And your
girlfriend's a reporter?
304
00:12:10,397 --> 00:12:12,900
Oh, she's a great
reporter, One of the best.
305
00:12:13,000 --> 00:12:14,201
GWEN: So how does that work
306
00:12:14,301 --> 00:12:15,836
with your job being
so politically sensitive?
307
00:12:15,936 --> 00:12:18,038
Do you think she ever
makes exceptions for you?
308
00:12:18,671 --> 00:12:19,840
MIKE: I hope so.
309
00:12:19,940 --> 00:12:21,008
Why do you think
I'm dating her?
310
00:12:21,108 --> 00:12:22,509
(BOTH LAUGHING ON TV)
311
00:12:23,811 --> 00:12:26,046
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
312
00:12:29,482 --> 00:12:30,617
Oh, no.
313
00:12:37,090 --> 00:12:38,826
Ah. You wanted
to see me?
314
00:12:39,993 --> 00:12:41,061
Oh, yeah, yeah, yeah.
315
00:12:41,161 --> 00:12:42,262
It's no big deal.
316
00:12:42,362 --> 00:12:43,964
I was wondering
if you could just
help me
317
00:12:44,064 --> 00:12:46,099
get this knife
out of my back.
318
00:12:49,236 --> 00:12:50,203
It's... It's weird
319
00:12:50,303 --> 00:12:51,404
'Cause I can't reach it,
320
00:12:51,504 --> 00:12:53,273
So I know I didn't
put it there.
321
00:12:54,574 --> 00:12:56,143
You gonna lecture me now
or is that it?
322
00:12:56,243 --> 00:12:58,045
'Cause my decaf's
getting cold. I wanna...
323
00:13:00,247 --> 00:13:01,949
Sit down, Carter.
I'll stand.
324
00:13:02,049 --> 00:13:03,416
Fine, then stand.
325
00:13:03,516 --> 00:13:04,852
I'll sit.
326
00:13:04,952 --> 00:13:06,353
Well, this is fun.
327
00:13:07,354 --> 00:13:09,089
Oh, it's more than fun.
328
00:13:09,189 --> 00:13:11,959
We've answered a great
philosophical question.
329
00:13:12,059 --> 00:13:14,427
If the deputy mayor
speaks in his office
330
00:13:14,527 --> 00:13:16,263
and there are no
cameras there to hear it,
331
00:13:16,363 --> 00:13:17,597
does he make a sound?
332
00:13:20,367 --> 00:13:22,402
All right,
I was a little
distracted yesterday.
333
00:13:22,502 --> 00:13:23,736
That does not
justify you putting
334
00:13:23,871 --> 00:13:25,038
your own
personal agenda
335
00:13:25,138 --> 00:13:26,439
ahead of the mayor's
best interests.
336
00:13:26,539 --> 00:13:28,575
This issue deserves
a little noise.
337
00:13:28,675 --> 00:13:29,742
As far as I'm concerned,
338
00:13:29,877 --> 00:13:31,011
It was a huge victory
just getting the mayor
339
00:13:31,111 --> 00:13:33,046
to publicly speak out
on the subject.
340
00:13:33,146 --> 00:13:34,381
You set the guy up.
341
00:13:34,481 --> 00:13:35,715
And now
he's gonna go out
342
00:13:35,883 --> 00:13:37,050
and get beat up
by the press,
343
00:13:37,150 --> 00:13:38,385
and do you know why?
344
00:13:38,952 --> 00:13:40,220
Because he's a good man,
345
00:13:41,088 --> 00:13:43,790
Because he cares,
because he trusted you.
346
00:13:45,325 --> 00:13:47,327
(CLEARS THROAT)
What do you want from me?
347
00:13:47,427 --> 00:13:48,929
I think an apology
is in order.
348
00:13:49,029 --> 00:13:50,697
And then I would
like you to say
349
00:13:50,797 --> 00:13:53,066
that the exchange
program was your idea,
retract the whole thing.
350
00:13:53,166 --> 00:13:56,369
Where are you going?
Come back here. Stop!
351
00:13:56,904 --> 00:13:57,770
Stay!
352
00:13:58,738 --> 00:13:59,739
Sit!
353
00:14:00,640 --> 00:14:04,477
That's right,
you just keep
walking, pal!
354
00:14:05,678 --> 00:14:07,614
I'm telling you,
there's out of the loop,
355
00:14:07,714 --> 00:14:09,216
And then there's
out of the loop.
356
00:14:09,316 --> 00:14:10,951
Imagine how
pleased I was
357
00:14:11,051 --> 00:14:12,385
when you allowed
the mayor to practically
358
00:14:12,485 --> 00:14:14,421
shoot up in front
of the press.
359
00:14:16,556 --> 00:14:19,927
Please, Paul.
I'm not feeling
real loved right now.
360
00:14:20,027 --> 00:14:21,194
For what it's worth,
361
00:14:21,294 --> 00:14:23,030
I thought
you looked great
on TV last night.
362
00:14:23,130 --> 00:14:24,264
Very cute.
363
00:14:24,364 --> 00:14:25,432
Yeah, me, too.
364
00:14:25,532 --> 00:14:27,400
I wanted to
scoop you right up.
365
00:14:29,336 --> 00:14:30,503
(LAUGHING)
And that thing
366
00:14:30,603 --> 00:14:31,972
that you said
about Ashley...
367
00:14:32,072 --> 00:14:33,606
Whoa, boy!
368
00:14:35,943 --> 00:14:38,411
I'll be quiet now.
369
00:14:38,511 --> 00:14:41,648
Morning, guys.
I made cookies
for everyone.
370
00:14:41,748 --> 00:14:43,283
What the hell are
you so cheerful about?
371
00:14:43,383 --> 00:14:46,053
Nothing. Just very
happy to be here.
372
00:14:46,153 --> 00:14:47,520
That look,
I know that look.
373
00:14:47,620 --> 00:14:48,956
You had
sex last night.
374
00:14:49,422 --> 00:14:50,490
James, good work.
375
00:14:50,590 --> 00:14:51,959
Was there
a woman involved?
376
00:14:53,961 --> 00:14:55,262
It was Gwen,
wasn't it?
377
00:14:55,362 --> 00:14:56,429
You're right,
that works.
378
00:14:56,529 --> 00:14:57,965
I'm strangely
drawn to you.
379
00:14:58,831 --> 00:15:00,267
Oh, great, great.
380
00:15:00,367 --> 00:15:01,501
You're sleeping
with a reporter.
381
00:15:01,601 --> 00:15:03,370
Why don't we all
sleep with reporters?
382
00:15:03,470 --> 00:15:06,106
We can start
a press outreach program.
383
00:15:06,974 --> 00:15:08,008
What's... What's so bad?
384
00:15:08,475 --> 00:15:09,977
Listen, James, uh...
385
00:15:11,678 --> 00:15:13,746
You can't see
this girl anymore.
386
00:15:13,846 --> 00:15:14,681
What?
387
00:15:14,781 --> 00:15:16,316
You're forbidding me
to see her?
388
00:15:16,416 --> 00:15:18,451
It's for your own good.
You'll thank me later.
389
00:15:19,619 --> 00:15:21,788
Mike, you date a reporter.
390
00:15:21,888 --> 00:15:24,357
I mean, this is
a total gyp! Why?
391
00:15:24,457 --> 00:15:26,994
Why? Because I said so,
that's why.
392
00:15:27,094 --> 00:15:28,161
Now go to your desk.
393
00:15:31,164 --> 00:15:33,000
Well, this is so
totally unfair!
394
00:15:33,100 --> 00:15:35,768
You just bought
yourself a day
without television.
395
00:15:39,539 --> 00:15:41,074
Throw in an overweight,
drunken mother,
396
00:15:41,174 --> 00:15:42,742
and that's my childhood.
397
00:15:50,383 --> 00:15:52,319
Hey, can I sit down?
398
00:15:52,419 --> 00:15:53,620
Yeah, sure.
399
00:15:54,687 --> 00:15:56,356
I know that
you're probably
400
00:15:56,456 --> 00:15:58,091
upset with me
right now,
401
00:15:58,191 --> 00:15:59,659
and you have
every reason to be.
402
00:15:59,759 --> 00:16:02,562
Mike, it was a stupid,
insensitive thing to say.
403
00:16:02,662 --> 00:16:06,499
It was. It was a stupid,
insensitive thing to say.
404
00:16:06,599 --> 00:16:07,567
And I know you love me
405
00:16:07,667 --> 00:16:08,835
and you would
never try to hurt me.
406
00:16:08,935 --> 00:16:11,904
I do, I love you,
I would never try
to hurt you.
407
00:16:13,306 --> 00:16:14,374
'Cause I know that
you respect me
408
00:16:14,474 --> 00:16:16,276
as a woman
and as a reporter.
409
00:16:16,376 --> 00:16:17,410
Okay, you've got
to stop now,
410
00:16:17,510 --> 00:16:19,512
'cause you're stealing
all my best stuff.
411
00:16:20,713 --> 00:16:24,151
Honey, I came here
prepared to do some
serious groveling.
412
00:16:24,251 --> 00:16:25,952
I do like to see you grovel.
413
00:16:26,686 --> 00:16:27,787
Well, would you
like me to,
414
00:16:27,887 --> 00:16:29,789
or do you want
to do it for me?
415
00:16:29,889 --> 00:16:31,924
What if there
is some truth
in what you said?
416
00:16:32,059 --> 00:16:34,527
I mean, maybe I do
take it too easy on you,
you know.
417
00:16:34,627 --> 00:16:36,329
Maybe I don't push
as hard as I should
418
00:16:36,429 --> 00:16:37,664
because I love you.
419
00:16:37,764 --> 00:16:40,067
Well, that's...
That's good.
420
00:16:40,100 --> 00:16:42,602
No, Mike, that's bad.
421
00:16:42,702 --> 00:16:43,970
You know, you're right,
that's bad.
422
00:16:44,071 --> 00:16:45,605
That's very bad.
423
00:16:45,705 --> 00:16:47,840
You've completely
turned me around
on this.
424
00:16:49,442 --> 00:16:51,511
I love my job, Mike.
I need to be good at it.
425
00:16:51,611 --> 00:16:52,679
You know,
I need to be good at it
426
00:16:52,779 --> 00:16:54,114
even when I don't want to be.
427
00:16:54,447 --> 00:16:55,648
Come here.
428
00:16:56,583 --> 00:16:58,085
You're gonna be fine.
429
00:16:58,185 --> 00:17:00,087
You don't know what the hell
I'm talking about, do you?
430
00:17:00,153 --> 00:17:01,388
No, but you'll tell me later.
431
00:17:05,725 --> 00:17:07,594
The program is dead.
432
00:17:07,694 --> 00:17:09,762
It was a mistake
and it was my fault.
433
00:17:09,862 --> 00:17:11,364
But when you look at
the statistics
434
00:17:11,464 --> 00:17:12,732
and the staggering
human cost,
435
00:17:12,832 --> 00:17:14,301
you just want
to do something.
436
00:17:15,202 --> 00:17:16,703
But you see, I...
437
00:17:16,803 --> 00:17:18,905
I never considered
the down sides
to this policy...
438
00:17:19,005 --> 00:17:20,740
If you'll allow me,
your honor.
439
00:17:24,711 --> 00:17:27,614
The reason Mayor Winston never
considered the down sides
440
00:17:27,714 --> 00:17:30,217
was because I failed
to tell him about them.
441
00:17:30,317 --> 00:17:33,153
This policy was my baby.
442
00:17:33,253 --> 00:17:34,354
I sold the mayor on it,
443
00:17:34,454 --> 00:17:36,356
And so really
I should take the blame.
444
00:17:36,456 --> 00:17:38,291
Mr. Haywood,
please, please.
445
00:17:38,391 --> 00:17:39,626
Mr. Heywood.
446
00:17:39,726 --> 00:17:42,629
Uh, I cannot allow
Mr. Heywood
447
00:17:42,729 --> 00:17:43,696
to take the fall
for this.
448
00:17:43,796 --> 00:17:45,031
It was simply
my responsibility
449
00:17:45,132 --> 00:17:46,633
to carefully review
every proposal
450
00:17:46,733 --> 00:17:47,934
submitted by staffers,
451
00:17:48,034 --> 00:17:50,137
And I would have
seen the inherent
problems...
452
00:17:50,203 --> 00:17:51,338
Mike, may I?
453
00:17:52,705 --> 00:17:55,808
Now, of course,
ultimately, the responsibility
454
00:17:55,908 --> 00:17:57,009
falls onto my shoulders.
455
00:17:57,144 --> 00:17:59,912
I am, after all,
the elected official here.
456
00:18:00,012 --> 00:18:02,149
But... but...
But we all have
a role to play.
457
00:18:02,182 --> 00:18:05,152
Perhaps, if I had
explained more clearly
458
00:18:05,185 --> 00:18:06,186
what I was thinking.
459
00:18:06,286 --> 00:18:08,155
Big daddy
is not happy.
460
00:18:09,356 --> 00:18:10,390
Give me that,
give me that.
461
00:18:10,490 --> 00:18:11,724
Mike, this is ridiculous.
462
00:18:11,824 --> 00:18:13,593
The press
are eating this up.
463
00:18:13,693 --> 00:18:14,661
Well then,
wrap it up.
464
00:18:14,761 --> 00:18:15,995
Let's get the hell
out of here.
465
00:18:17,530 --> 00:18:20,333
Anyway, I...
I think you can see
466
00:18:20,433 --> 00:18:21,734
that what
happened here
467
00:18:21,834 --> 00:18:25,205
represents
a breakdown in
the bureaucracy
468
00:18:25,305 --> 00:18:28,675
rather than
a sensitive shift
in overall policy
469
00:18:28,775 --> 00:18:30,177
by the administration.
470
00:18:31,178 --> 00:18:32,512
So, thank you all
for coming.
471
00:18:33,680 --> 00:18:36,283
You can catch our act
at the holiday inn
in Passaic.
472
00:18:38,551 --> 00:18:40,420
Every night,
7:00 and 9:00.
473
00:18:41,254 --> 00:18:42,355
Two drink minimum.
474
00:18:43,723 --> 00:18:46,893
So uh, goodnight,
drive safe,
and God bless.
475
00:18:49,396 --> 00:18:50,997
Can I close
or what?
476
00:18:51,097 --> 00:18:52,932
Uh, just one second, please.
477
00:18:53,032 --> 00:18:55,335
I... I really enjoyed
the show.
478
00:18:55,435 --> 00:18:56,869
On a more relevant note,
479
00:18:56,969 --> 00:18:59,506
I checked all the figures
that you released yesterday,
480
00:18:59,606 --> 00:19:01,774
and they're
right on the nose.
481
00:19:01,874 --> 00:19:03,009
So what changed?
482
00:19:03,109 --> 00:19:05,245
I mean, are there
facts we don't know about,
483
00:19:05,345 --> 00:19:09,449
or is this simply
a total lack of
political courage?
484
00:19:26,766 --> 00:19:28,601
I'm sorry,
what was the first option?
485
00:19:34,807 --> 00:19:36,476
Okay, honey,
enough with the smiling.
486
00:19:36,576 --> 00:19:37,577
(ASHLEY HUMMING)
487
00:19:37,677 --> 00:19:38,945
And the humming.
488
00:19:39,045 --> 00:19:40,146
Without the smiling
and the humming, Mike,
489
00:19:40,247 --> 00:19:41,914
I may be
forced to skip.
490
00:19:42,014 --> 00:19:43,816
Please don't.
I can do it, Mike.
491
00:19:43,916 --> 00:19:44,984
You know, I can ask
the tough questions.
492
00:19:45,084 --> 00:19:47,354
I can go for
the jugular,
even if it's yours.
493
00:19:47,454 --> 00:19:49,422
Can't tell you
how happy that makes me.
494
00:19:50,657 --> 00:19:53,926
You were like a big
Mike Flaherty pinata
up there.
495
00:19:56,863 --> 00:19:57,864
You know, we really...
496
00:19:57,964 --> 00:19:59,699
We've gotta keep
what happens at work
497
00:19:59,799 --> 00:20:01,934
separate from
our home life,
all right?
498
00:20:02,034 --> 00:20:03,470
There are other
games we can play
499
00:20:03,570 --> 00:20:04,971
with a blindfold
and a stick.
500
00:20:06,539 --> 00:20:07,774
Right, right.
501
00:20:07,874 --> 00:20:09,008
We don't bring
work into the house.
502
00:20:09,108 --> 00:20:10,377
Absolutely. When we're
in the house,
503
00:20:10,477 --> 00:20:11,644
no work talk.
504
00:20:11,744 --> 00:20:13,446
We'll talk about
other things
that interest us.
505
00:20:17,650 --> 00:20:19,218
Well, that's never
gonna happen.
506
00:20:19,886 --> 00:20:21,053
We just need
some new rules.
507
00:20:21,153 --> 00:20:23,022
I mean,
when are we a couple?
508
00:20:23,122 --> 00:20:24,324
When are we at work?
509
00:20:24,924 --> 00:20:25,925
All right.
510
00:20:26,025 --> 00:20:27,560
Okay, I've got rule.
511
00:20:27,660 --> 00:20:28,961
When we're naked...
512
00:20:29,729 --> 00:20:30,730
boyfriend, girlfriend.
513
00:20:33,199 --> 00:20:34,166
You okay with that?
514
00:20:34,267 --> 00:20:36,168
So I would be
well within the rules
515
00:20:36,269 --> 00:20:38,338
to ask you
a policy question
516
00:20:38,438 --> 00:20:39,472
when I'm wearing this?
517
00:20:46,879 --> 00:20:48,481
You can ask me
anything you want.
518
00:20:51,150 --> 00:20:53,052
Answer's always
gonna be yes.
519
00:20:54,521 --> 00:20:56,389
So, how long do you think
it'll take you guys
520
00:20:56,489 --> 00:20:58,525
to recover from the pummeling
you got today?
521
00:20:59,392 --> 00:21:00,393
Yes.
522
00:21:02,829 --> 00:21:04,096
Oh god, yes.
523
00:21:06,032 --> 00:21:07,500
Really, that quickly?
524
00:21:07,600 --> 00:21:08,535
Oh, yes, yes.
525
00:21:09,669 --> 00:21:11,338
Yes, yes, yes,
526
00:21:12,038 --> 00:21:14,173
A blanket yes.
527
00:21:14,341 --> 00:21:16,376
ASHLEY: (GIGGLES)
Don't you think you're being
528
00:21:16,476 --> 00:21:18,044
mighty optimistic,
Mr. Deputy Mayor?
529
00:21:18,144 --> 00:21:20,146
MIKE: Honey, stop. You're
breaking a rule already.
530
00:21:20,246 --> 00:21:21,814
ASHLEY: I've still got
one sock on!
531
00:21:21,914 --> 00:21:23,416
(SCREAMS)
532
00:21:23,516 --> 00:21:24,517
MIKE: Not anymore.
533
00:21:25,885 --> 00:21:26,886
James.
534
00:21:26,986 --> 00:21:28,087
Mike, you're here early.
535
00:21:28,187 --> 00:21:29,856
Uh, I'm just finishing up
this speech
536
00:21:29,956 --> 00:21:31,691
for the borough
president's meeting.
537
00:21:31,791 --> 00:21:33,693
I'm sorry, I shouldn't have
used your office.
538
00:21:33,793 --> 00:21:34,927
No, no, I'm glad
you're here,
539
00:21:35,027 --> 00:21:35,995
'cause I, uh...
540
00:21:36,095 --> 00:21:37,364
I wanna apologize
for yesterday.
541
00:21:37,430 --> 00:21:38,598
Oh, no, no, no,
that's not...
542
00:21:38,698 --> 00:21:40,199
I was way out of line.
543
00:21:40,367 --> 00:21:41,267
I have no right
to tell you
544
00:21:41,368 --> 00:21:42,902
who you can
and can't date.
545
00:21:43,002 --> 00:21:46,072
Oh, thanks, Mike.
I'll see you later?
546
00:21:46,172 --> 00:21:47,940
Even though
I was totally unfair,
547
00:21:48,040 --> 00:21:49,842
you were loyal
to a fault.
548
00:21:49,942 --> 00:21:51,611
Mike, you know me.
Anything for the team.
549
00:21:52,712 --> 00:21:54,647
You're not wearing
any pants, are you, James?
550
00:21:57,817 --> 00:21:59,151
No, Mike, I'm not.
551
00:22:00,720 --> 00:22:02,389
I don't suppose
you'd want to me to throw
552
00:22:02,422 --> 00:22:05,825
this stapler at that curtain.
553
00:22:05,925 --> 00:22:07,694
GWEN: Please don't,
Mr. Flaherty.
38984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.