All language subtitles for Spin.City.S01E02.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:09,477 James, great speech for the Scouts of America. 2 00:00:09,577 --> 00:00:10,978 Although for future reference, 3 00:00:11,079 --> 00:00:13,981 we got to keep the mayor away from words like "Webelo." 4 00:00:15,716 --> 00:00:16,950 I'll add that to the list. 5 00:00:17,051 --> 00:00:19,853 We've got these two school closings up in the Bronx. 6 00:00:19,953 --> 00:00:24,292 Whoever goes up there is going to take a real beating, so, uh... 7 00:00:24,392 --> 00:00:25,693 Stuart, why don't you handle that? 8 00:00:26,427 --> 00:00:27,495 They're here! 9 00:00:27,595 --> 00:00:29,430 They're here, they're here, they're here. 10 00:00:29,530 --> 00:00:31,099 Okay, people, listen up. 11 00:00:31,199 --> 00:00:32,400 According to Manhattan magazine, 12 00:00:32,500 --> 00:00:36,704 as of 9:23 on this glorious October morning, 13 00:00:36,804 --> 00:00:39,307 I, Michael T. Flaherty, am now officially... 14 00:00:39,407 --> 00:00:41,909 the sexiest man in Manhattan. 15 00:00:42,009 --> 00:00:44,478 (ALL CHEERING) 16 00:00:47,681 --> 00:00:50,050 JFK Jr. took himself out of the running. 17 00:00:50,151 --> 00:00:52,720 I don't want this to disrupt things here at the office. 18 00:00:52,820 --> 00:00:56,724 After all, I'm no sexier today than I was yesterday, so. 19 00:00:57,491 --> 00:00:58,692 What about Alec Baldwin? 20 00:00:58,792 --> 00:01:00,628 Not technically a New Yorker. 21 00:01:01,595 --> 00:01:03,431 Now the mayor's being honored on Friday 22 00:01:03,531 --> 00:01:05,299 by the association of Christians and Jews. 23 00:01:05,399 --> 00:01:06,534 You're all expected to attend. 24 00:01:06,634 --> 00:01:08,802 Please, keep in mind these are religious people. 25 00:01:08,902 --> 00:01:10,838 So choose your dates with care. 26 00:01:11,672 --> 00:01:13,141 There are ten commandments. 27 00:01:13,174 --> 00:01:15,042 I'd like your dates to check out on at least seven of them. 28 00:01:16,877 --> 00:01:17,945 That's kind of tough, Mike. 29 00:01:18,045 --> 00:01:19,880 Even assuming they haven't killed anybody, 30 00:01:19,980 --> 00:01:21,815 They still have to go six for nine. 31 00:01:24,385 --> 00:01:26,187 What about Billy Baldwin? 32 00:01:28,389 --> 00:01:29,690 Los Angeles. 33 00:01:30,524 --> 00:01:31,825 Do we have to bring a date? 34 00:01:31,925 --> 00:01:34,662 No, but anybody who doesn't bring a date 35 00:01:34,762 --> 00:01:36,730 will be placed on Helen duty for the evening. 36 00:01:36,830 --> 00:01:38,065 Oh! 37 00:01:38,166 --> 00:01:40,033 Personally, there's nothing I'd rather do 38 00:01:40,168 --> 00:01:42,002 than spend an evening with the mayor's wife, 39 00:01:42,170 --> 00:01:45,539 but unfortunately for me, being the sexiest man in New York, 40 00:01:46,274 --> 00:01:47,508 I already got a date. 41 00:01:47,608 --> 00:01:50,378 You're telling me there isn't a single Baldwin brother 42 00:01:50,478 --> 00:01:52,313 in any of the boroughs? 43 00:01:53,247 --> 00:01:55,249 (THEME MUSIC PLAYING) 44 00:02:06,494 --> 00:02:08,596 Ashley, maybe I need to clarify. 45 00:02:08,696 --> 00:02:11,832 I have no comment. I have nothing to say. 46 00:02:11,932 --> 00:02:14,535 I have no idea what you're talking about, okay? 47 00:02:14,635 --> 00:02:17,070 Fine. Just one final question, though. 48 00:02:17,205 --> 00:02:18,071 One. 49 00:02:18,206 --> 00:02:20,208 Well, it's divided into three parts. 50 00:02:21,475 --> 00:02:22,576 Paul, I have something important 51 00:02:22,676 --> 00:02:23,877 to discuss with Miss Schaeffer. 52 00:02:23,977 --> 00:02:25,279 Could you allow us a moment of privacy, please? 53 00:02:25,379 --> 00:02:26,380 Gladly. 54 00:02:30,351 --> 00:02:31,352 (WHISTLING) 55 00:02:34,922 --> 00:02:37,057 I take it the magazine came out? 56 00:02:40,228 --> 00:02:42,930 Next on the runway, Mr. Michael Flaherty. 57 00:02:44,932 --> 00:02:46,234 And... 58 00:02:47,501 --> 00:02:49,237 He's wearing... 59 00:02:49,337 --> 00:02:50,871 His Marky Marks. 60 00:02:52,139 --> 00:02:55,443 Named for a man who, while quite sexy in his own right, 61 00:02:55,543 --> 00:02:58,279 must now toil in Flaherty's shadow. 62 00:02:59,046 --> 00:03:01,148 Do you mind? People are eating here. 63 00:03:01,249 --> 00:03:04,285 (IN GERMAN ACCENT) What? Am I too sexy for you? 64 00:03:05,919 --> 00:03:08,088 Yes. Yes. I am so woozy with desire, 65 00:03:08,256 --> 00:03:09,990 I can barely finish eating this carrot. 66 00:03:10,090 --> 00:03:13,961 Then I will just... Wait for you here. 67 00:03:14,061 --> 00:03:15,062 Thank you. 68 00:03:16,597 --> 00:03:18,299 (CHUCKLES) 69 00:03:19,099 --> 00:03:20,133 Ashley... 70 00:03:22,903 --> 00:03:24,438 You want a piece of this? 71 00:03:33,547 --> 00:03:37,551 Would I be having sex with you or with the sexiest man in New York? 72 00:03:37,651 --> 00:03:40,454 Well, you can't have one without the other. 73 00:03:41,188 --> 00:03:42,623 Then I'll pass. 74 00:03:42,723 --> 00:03:43,857 What do you mean you pass? 75 00:03:43,957 --> 00:03:46,627 You can't pass on an opportunity like this. 76 00:03:46,727 --> 00:03:47,961 I've slept with you before. 77 00:03:48,061 --> 00:03:50,431 I'm familiar with the procedure. 78 00:03:50,531 --> 00:03:53,467 I wouldn't pass on a chance to sleep with the sexiest woman... 79 00:03:53,567 --> 00:03:55,336 Don't finish that sentence, mister! 80 00:03:55,436 --> 00:03:57,070 Because that's you! 81 00:03:59,707 --> 00:04:01,041 PAUL: Mike? Yes, Paul. 82 00:04:01,141 --> 00:04:03,311 I know that Ashley Schaeffer's your girlfriend, 83 00:04:03,377 --> 00:04:04,912 and let me just say, I think she's wonderful. 84 00:04:05,012 --> 00:04:07,448 She's beautiful, charming, witty, a real catch. 85 00:04:07,548 --> 00:04:08,516 Spill it, Paul. 86 00:04:08,616 --> 00:04:09,617 She's evil, Mike. 87 00:04:12,453 --> 00:04:14,888 I'm telling you, she's all over me. It's eerie. 88 00:04:14,988 --> 00:04:17,325 It's like she can read my mind. 89 00:04:17,391 --> 00:04:19,627 She's just on a hot streak. It's going to pass. 90 00:04:19,727 --> 00:04:21,429 I'm telling you, she's out to get me. 91 00:04:21,529 --> 00:04:22,730 What is she on to now? 92 00:04:22,830 --> 00:04:24,865 Some internal audit of this high school out in Queens. 93 00:04:24,965 --> 00:04:26,434 What's that all about anyway? 94 00:04:27,067 --> 00:04:28,902 We got a custodian 95 00:04:29,002 --> 00:04:30,904 at a high school in Queens, 96 00:04:31,772 --> 00:04:33,941 happens to own a fishing boat. 97 00:04:34,041 --> 00:04:36,544 A municipal worker who owns a boat. So? 98 00:04:37,678 --> 00:04:39,747 So, there's just some concern that 99 00:04:39,847 --> 00:04:42,450 the boat might be misrepresented by the press. 100 00:04:42,550 --> 00:04:43,884 Misrepresented how? 101 00:04:45,218 --> 00:04:46,219 As a yacht. 102 00:04:48,722 --> 00:04:49,723 Is it a yacht? 103 00:04:49,823 --> 00:04:51,359 No, it's, uh... 104 00:04:51,425 --> 00:04:53,594 It's not a yacht. It's the guy's fishing boat. 105 00:04:53,694 --> 00:04:56,364 You know, it's a dinghy, really. 106 00:04:57,030 --> 00:04:59,400 All right, fine. Sure, okay. 107 00:04:59,500 --> 00:05:00,568 All right. I'll see you. 108 00:05:03,170 --> 00:05:05,105 Does this boat have a jacuzzi? 109 00:05:05,873 --> 00:05:06,774 Why do you ask? 110 00:05:06,874 --> 00:05:08,141 Oh, no, Mike! 111 00:05:08,709 --> 00:05:09,743 Aw, Mike, no! 112 00:05:09,843 --> 00:05:11,545 We're talking scandal! We're talking kickback! 113 00:05:11,645 --> 00:05:12,880 We're talking news footage 114 00:05:12,980 --> 00:05:14,682 of crumbling inner-city schools 115 00:05:14,782 --> 00:05:15,949 cross-cut with photos 116 00:05:16,049 --> 00:05:17,985 of a janitor sitting in his jacuzzi 117 00:05:18,085 --> 00:05:20,020 aboard a 60-foot yacht. 118 00:05:21,121 --> 00:05:23,056 It's got a big mother of a satellite dish. 119 00:05:23,156 --> 00:05:24,157 Oh! 120 00:05:26,193 --> 00:05:27,928 Hey, hey. You guys read my article yet? 121 00:05:28,028 --> 00:05:29,096 Ah, yes. 122 00:05:29,196 --> 00:05:31,999 It was fascinating. I'm having it framed. 123 00:05:32,099 --> 00:05:34,568 Mike, Wordsworth is my favorite poet, too. 124 00:05:34,668 --> 00:05:36,804 Is that who I put? 125 00:05:36,904 --> 00:05:38,939 They faxed me this little questionnaire. 126 00:05:39,039 --> 00:05:42,476 Since when do you kayak on the weekends? 127 00:05:42,576 --> 00:05:45,646 I kayak in my spare time. 128 00:05:46,847 --> 00:05:48,782 In my spare time... 129 00:05:48,882 --> 00:05:51,284 Of which I have none. 130 00:05:51,419 --> 00:05:54,287 However do you find time for all your hobbies, 131 00:05:54,422 --> 00:05:56,657 playing squash, cooking pasta, 132 00:05:56,757 --> 00:05:59,660 and contemplative introspection? 133 00:05:59,760 --> 00:06:02,863 Thinking, Mike? That's your hobby? 134 00:06:02,963 --> 00:06:04,131 You guys are missing the point. 135 00:06:04,231 --> 00:06:05,733 The point is, 136 00:06:05,833 --> 00:06:07,968 I'm the sexiest man in New York, 137 00:06:08,068 --> 00:06:11,439 And I bet statistically, I'm sexier than all of you put together... 138 00:06:11,472 --> 00:06:13,106 Yeah, maybe, but that's only 139 00:06:13,206 --> 00:06:15,275 because Stuart's dragging us down. 140 00:06:17,978 --> 00:06:19,279 Well, be that as it may, 141 00:06:19,447 --> 00:06:20,448 I got a date for tomorrow night. 142 00:06:20,514 --> 00:06:22,683 and if tradition holds, none of you do. 143 00:06:24,452 --> 00:06:26,854 I'll tell you what. I'll pass the savings on to you. 144 00:06:26,954 --> 00:06:28,889 I suggest dividing Mrs. Winston up 145 00:06:28,989 --> 00:06:31,358 into easy-to-swallow 30-minute shifts. 146 00:06:31,459 --> 00:06:33,927 This isn't fair. You have a live-in date. 147 00:06:34,027 --> 00:06:35,729 You'll never have to go on Helen duty. 148 00:06:36,464 --> 00:06:37,598 I'll tell you what I'll do. 149 00:06:37,698 --> 00:06:41,835 If all of you get dates for Friday night, 150 00:06:41,935 --> 00:06:43,504 I'll take care of Mrs. Winston. 151 00:06:45,272 --> 00:06:49,009 Of course, the banquet would probably have been canceled, 152 00:06:49,109 --> 00:06:51,479 what with hell having frozen over and all. 153 00:06:52,546 --> 00:06:53,681 James, 154 00:06:53,781 --> 00:06:55,583 would you like to go to dinner with me Friday night? 155 00:06:55,683 --> 00:06:56,650 Sure. 156 00:06:56,750 --> 00:06:57,951 No, no, hey, wait a minute. 157 00:06:58,051 --> 00:06:59,653 Karen, would you go to dinner with me? 158 00:06:59,753 --> 00:07:01,121 I'd love to! Oh, great. 159 00:07:01,221 --> 00:07:03,390 You can't. No. Hey, that's not fair. 160 00:07:05,025 --> 00:07:07,595 Well, Stuart, Carter... 161 00:07:13,667 --> 00:07:16,403 Guess you guys will be sharing Helen duty. 162 00:07:23,811 --> 00:07:25,278 Pick you up at 7:00? 163 00:07:28,882 --> 00:07:30,984 You know, I take it there is some impropriety 164 00:07:31,084 --> 00:07:32,319 going on down at that school. 165 00:07:32,419 --> 00:07:34,121 Well, that depends on what you mean by impropriety, sir. 166 00:07:34,221 --> 00:07:35,789 Larceny, fraud, embezzlement. 167 00:07:35,889 --> 00:07:37,290 Well, then, yes. 168 00:07:38,526 --> 00:07:40,393 So have you briefed Paul? 169 00:07:40,528 --> 00:07:41,862 Yeah. I told him we want to keep it quiet. 170 00:07:41,962 --> 00:07:44,598 You know, we want to do our own internal investigation. 171 00:07:44,698 --> 00:07:46,166 There's no telling how high up the... 172 00:07:46,266 --> 00:07:48,802 Hmm. ...ladder this thing goes, 173 00:07:48,902 --> 00:07:51,371 so we wouldn't want to make the mistake of... 174 00:07:51,539 --> 00:07:54,141 Can I help you at all, sir? 175 00:07:54,241 --> 00:07:56,544 You know, they're right. You are a very sexy man. 176 00:07:57,210 --> 00:07:58,311 Striking. 177 00:07:58,411 --> 00:08:00,047 All right, sir, I'm going to be honest with you. 178 00:08:01,549 --> 00:08:02,850 I'm already taken. 179 00:08:04,151 --> 00:08:05,285 You know, uh, 180 00:08:05,385 --> 00:08:06,854 you better get used to people looking at you, 181 00:08:06,954 --> 00:08:09,990 because from now on, everything you do is a story. 182 00:08:10,090 --> 00:08:12,092 I mean, the restaurants you eat at, 183 00:08:12,192 --> 00:08:13,927 the movies that you see, the way you look. 184 00:08:14,027 --> 00:08:16,463 I'm sure it's not going to be that much of a burden, sir. 185 00:08:16,564 --> 00:08:18,832 Once you're in the public spotlight, 186 00:08:18,932 --> 00:08:20,033 you can't get out. 187 00:08:20,968 --> 00:08:22,135 You walk down the street, 188 00:08:22,235 --> 00:08:25,839 you start to feel people looking at you. 189 00:08:25,939 --> 00:08:30,644 Everywhere you turn, nothing but eyes staring... 190 00:08:30,744 --> 00:08:32,746 Judging... 191 00:08:32,846 --> 00:08:35,983 Gazing into the very recesses of your soul. 192 00:08:38,485 --> 00:08:40,588 MIKE: No, no. Wait, wait. Stop. 193 00:08:40,621 --> 00:08:42,022 ASHLEY: What? What's the matter? 194 00:08:43,591 --> 00:08:45,158 I, I can't do this. 195 00:08:45,793 --> 00:08:46,794 What is it? 196 00:08:48,128 --> 00:08:49,697 Uh, I don't know. I just... 197 00:08:50,497 --> 00:08:51,732 I feel weird... 198 00:08:52,432 --> 00:08:53,667 Like, uh... 199 00:08:54,635 --> 00:08:56,036 Like people are watching me. 200 00:08:58,471 --> 00:08:59,807 Well, why don't you close your eyes 201 00:08:59,907 --> 00:09:02,075 and just let me help you get over it? 202 00:09:02,175 --> 00:09:04,377 No. Honey, you don't understand. 203 00:09:04,477 --> 00:09:06,279 This is like, uh... 204 00:09:06,379 --> 00:09:08,081 It's like a major malfunction... 205 00:09:09,116 --> 00:09:10,918 Kind of a hydraulics problem. 206 00:09:11,619 --> 00:09:13,687 What do you mean? 207 00:09:13,787 --> 00:09:18,091 Okay, uh, you know when your foot falls asleep? 208 00:09:18,191 --> 00:09:20,861 Yeah. I just shake it real hard and stomp on it. 209 00:09:23,196 --> 00:09:24,497 Not a good idea. 210 00:09:25,799 --> 00:09:26,934 Oh. 211 00:09:27,868 --> 00:09:28,869 Oh... 212 00:09:33,440 --> 00:09:34,775 Hey there, sexy. 213 00:09:34,875 --> 00:09:36,509 You're looking mighty fine today. 214 00:09:36,644 --> 00:09:38,178 Right back at you, Roberta. 215 00:09:38,278 --> 00:09:39,412 You're number one. 216 00:09:39,512 --> 00:09:41,248 You know it, kid. 217 00:09:41,348 --> 00:09:42,816 I'm living a lie. 218 00:09:45,518 --> 00:09:47,254 Honey, really, it's going to be fine. 219 00:09:47,354 --> 00:09:49,256 No. I'm a big, fat phony. 220 00:09:49,356 --> 00:09:51,692 MAN: Hey, sexiest man in New York, up top! 221 00:09:51,792 --> 00:09:53,193 I can't go on with this. 222 00:09:53,293 --> 00:09:54,561 This has got to stop. 223 00:09:55,495 --> 00:09:56,897 Hey, Mike, nice tie. 224 00:09:56,997 --> 00:09:59,667 Oh, for God's sake, will you people please leave him alone? 225 00:09:59,700 --> 00:10:00,968 What do you want from him? 226 00:10:05,205 --> 00:10:07,007 Thanks, honey. That's much better. 227 00:10:10,978 --> 00:10:12,179 Everything all right? 228 00:10:13,580 --> 00:10:14,614 Yeah. Fine. 229 00:10:14,715 --> 00:10:16,483 All right, so whip it out. 230 00:10:19,352 --> 00:10:20,520 What? 231 00:10:20,620 --> 00:10:22,155 The football pool. 232 00:10:22,255 --> 00:10:23,590 Giants over Dallas. I won. 233 00:10:23,691 --> 00:10:25,726 Oh, God, the football pool. 234 00:10:27,594 --> 00:10:29,763 Oh, thank God. Okay. 235 00:10:29,863 --> 00:10:31,765 Here you go. That's a 20, Mike. 236 00:10:31,865 --> 00:10:34,334 Yeah. Well, you keep the rest 237 00:10:34,434 --> 00:10:36,870 because I'm just going to go lie down. 238 00:10:38,038 --> 00:10:40,808 ...which are just a few of the many reasons 239 00:10:40,908 --> 00:10:43,476 why the mayor has issued this proclamation 240 00:10:43,576 --> 00:10:46,579 making today pedestrian safety day. 241 00:10:46,680 --> 00:10:47,915 Yeah. Yes, Ashley? 242 00:10:48,015 --> 00:10:49,950 Thank you. I just wanted to follow up on that audit 243 00:10:50,050 --> 00:10:51,284 of that high school out in Queens. 244 00:10:51,384 --> 00:10:53,253 First, I'd like to respond to any and all 245 00:10:53,353 --> 00:10:54,922 pedestrian safety-related questions. 246 00:10:57,457 --> 00:10:58,692 Okay, then. 247 00:10:58,792 --> 00:11:01,228 Have the school books, in fact, been audited? 248 00:11:01,328 --> 00:11:02,295 Ah, no. 249 00:11:02,395 --> 00:11:03,530 So all the funds are accounted for? 250 00:11:03,630 --> 00:11:05,265 Yes. They have. That's correct. 251 00:11:05,365 --> 00:11:06,834 But you don't really know that, 252 00:11:06,934 --> 00:11:09,236 because as you said, the books haven't been audited yet, right? 253 00:11:09,336 --> 00:11:11,739 Right. Wrong. Wrong. 254 00:11:11,839 --> 00:11:13,306 That's, uh, I mean, uh... 255 00:11:13,406 --> 00:11:15,008 Why are you doing this to me? 256 00:11:16,777 --> 00:11:17,811 ASHLEY: What are we doing? 257 00:11:17,911 --> 00:11:19,813 MIKE: We're just coming home 258 00:11:19,913 --> 00:11:21,314 for a little early lunch. 259 00:11:21,414 --> 00:11:23,016 Mike, it's quarter after 9:00. 260 00:11:23,116 --> 00:11:24,184 A late breakfast. 261 00:11:25,152 --> 00:11:26,887 All right, you know why we're here. 262 00:11:26,987 --> 00:11:29,022 I got to get right back on the horse. 263 00:11:31,792 --> 00:11:34,394 Does the horse have any say in this? 264 00:11:35,362 --> 00:11:37,297 The horse gets no say. 265 00:11:37,397 --> 00:11:39,767 If the horse likes, it can whinny. 266 00:11:40,533 --> 00:11:42,369 All right, now, please, 267 00:11:42,469 --> 00:11:44,237 just strip and lie back on the bed. 268 00:11:46,173 --> 00:11:47,207 Excuse me? 269 00:11:47,307 --> 00:11:48,776 Do you have any idea 270 00:11:48,842 --> 00:11:51,879 how many people subscribe to Manhattan magazine? 271 00:11:51,979 --> 00:11:54,314 246,000. 272 00:11:54,414 --> 00:11:57,184 I feel like I'm having sex in the middle of Yankee stadium, 273 00:11:57,284 --> 00:12:01,354 and they're all watching me and judging me. 274 00:12:02,956 --> 00:12:04,624 Honey, maybe you should see someone about this. 275 00:12:04,792 --> 00:12:06,426 You know, talk to somebody, a professional. 276 00:12:09,797 --> 00:12:11,799 Is there a good reason you're not naked yet? 277 00:12:12,866 --> 00:12:15,035 If I do this, it is only because I love you 278 00:12:15,135 --> 00:12:17,004 and because it is clear that you're about to lose your mind. 279 00:12:17,104 --> 00:12:19,572 Well, those are two excellent reasons 280 00:12:19,672 --> 00:12:21,441 to have sex with a person. 281 00:12:21,541 --> 00:12:23,844 All right. Now, I just... 282 00:12:23,944 --> 00:12:25,445 I got to remember... 283 00:12:25,545 --> 00:12:28,581 no matter how much they may want me, 284 00:12:28,681 --> 00:12:31,084 I'm not making love to the entire city. 285 00:12:31,184 --> 00:12:32,820 You just got to narrow it down. 286 00:12:32,853 --> 00:12:34,822 A few square city blocks. 287 00:12:34,888 --> 00:12:36,389 Pretend I'm Chinatown. 288 00:12:38,158 --> 00:12:39,326 Chinatown? 289 00:12:40,160 --> 00:12:41,228 Oh, yeah. 290 00:12:42,229 --> 00:12:43,563 Yeah. I like that. 291 00:12:43,663 --> 00:12:45,098 Mmm. Chinatown. 292 00:12:45,198 --> 00:12:46,433 Mmm. I'm thinking... 293 00:12:47,300 --> 00:12:49,302 I'm thinking silk kimonos. 294 00:12:49,402 --> 00:12:50,838 I'm thinking geisha girls. 295 00:12:50,871 --> 00:12:52,172 Geisha girls are Japanese. 296 00:12:52,272 --> 00:12:53,273 So? 297 00:12:53,373 --> 00:12:54,875 So are kimonos. So? 298 00:12:54,975 --> 00:12:57,410 So we shouldn't have culturally insensitive sex. 299 00:13:02,115 --> 00:13:04,551 Not exactly my biggest problem right now. 300 00:13:05,919 --> 00:13:08,288 I'll apologize to the Pacific rim when we're done. 301 00:13:08,856 --> 00:13:10,157 I'm sorry. 302 00:13:10,858 --> 00:13:12,592 Okay, where were we? 303 00:13:12,692 --> 00:13:14,161 I mean, you were just trying to help. 304 00:13:14,862 --> 00:13:16,363 Oh, yeah. Chinatown. 305 00:13:16,463 --> 00:13:17,865 Mmm. Yeah. 306 00:13:17,898 --> 00:13:19,867 I'm thinking chopsticks. 307 00:13:20,467 --> 00:13:21,534 I'm thinking... 308 00:13:21,634 --> 00:13:24,337 Dead ducks hanging in store windows. 309 00:13:30,610 --> 00:13:32,412 You've ruined Chinatown for me. 310 00:13:33,013 --> 00:13:33,981 Well, it's a big city. 311 00:13:34,081 --> 00:13:35,448 We just got to try someplace else. 312 00:13:37,250 --> 00:13:38,251 Little Italy? 313 00:13:38,351 --> 00:13:39,186 Mmm. 314 00:13:39,286 --> 00:13:41,254 Oh, bene, bene. Molto bene. 315 00:13:44,757 --> 00:13:46,159 Checkered tablecloths. 316 00:13:46,259 --> 00:13:47,928 Um, tiramisu. 317 00:13:48,028 --> 00:13:49,296 Penne puttanesca. 318 00:13:49,897 --> 00:13:51,164 You're making me hungry. 319 00:13:52,499 --> 00:13:54,467 No, no. It's just New York. 320 00:13:54,567 --> 00:13:57,070 How about Santa Fe? 321 00:13:57,938 --> 00:13:59,172 BOTH: No. 322 00:13:59,272 --> 00:14:00,307 Minneapolis? 323 00:14:00,407 --> 00:14:02,075 No. Houston? 324 00:14:02,910 --> 00:14:04,677 Houston? Houston. 325 00:14:07,514 --> 00:14:08,715 Houston. 326 00:14:09,917 --> 00:14:11,284 We have a problem. 327 00:14:18,458 --> 00:14:20,693 We have just got to stop obsessing about this. 328 00:14:20,793 --> 00:14:22,429 You're right. You're right. 329 00:14:22,529 --> 00:14:25,198 I mean, it's not really that big a deal. 330 00:14:27,134 --> 00:14:29,136 I won't blame you if you want to leave me. 331 00:14:31,204 --> 00:14:32,940 Come on. I love you, and I will love you 332 00:14:33,040 --> 00:14:34,774 even if you can never have sex again. 333 00:14:36,309 --> 00:14:37,577 Thanks. 334 00:14:38,811 --> 00:14:41,548 Up until this moment, I hadn't considered that possibility. 335 00:14:43,550 --> 00:14:44,684 Excuse me. 336 00:14:44,784 --> 00:14:47,420 Aren't you on Helen duty tonight? 337 00:14:47,520 --> 00:14:50,657 'Cause I'm Helen, and where have you been? 338 00:14:52,025 --> 00:14:53,093 You know, down at the office, 339 00:14:53,193 --> 00:14:54,962 we don't refer to it as Helen duty. 340 00:14:55,028 --> 00:14:57,330 We refer to it as Helen privilege. 341 00:14:57,430 --> 00:15:00,267 You really didn't have to get me a corsage, James. 342 00:15:05,405 --> 00:15:07,307 I thought it would make it look more like a real date. 343 00:15:07,407 --> 00:15:09,576 If you were prom king, maybe! 344 00:15:10,978 --> 00:15:11,878 Oh, I'm just kidding. 345 00:15:11,979 --> 00:15:13,080 We're gonna have a good time. 346 00:15:13,180 --> 00:15:14,447 Well, you better believe it, 347 00:15:14,547 --> 00:15:16,249 'cause look what I smuggled in. 348 00:15:18,885 --> 00:15:20,653 We got peach schnapps. 349 00:15:25,192 --> 00:15:26,994 You're kidding. 350 00:15:27,094 --> 00:15:28,695 We're gonna party very hard tonight. 351 00:15:29,362 --> 00:15:30,630 You're not kidding. 352 00:15:31,698 --> 00:15:34,367 So, both of you guys are in a rowboat... 353 00:15:40,407 --> 00:15:43,210 No, no, no. Stop me if you've heard this one. 354 00:15:43,310 --> 00:15:46,279 Right now, 100,000 papers are being printed up, 355 00:15:46,379 --> 00:15:49,649 and every one of them has a picture of a janitor on a yacht. 356 00:15:50,183 --> 00:15:52,319 And you know why, Karen? 357 00:15:52,419 --> 00:15:54,221 Because he was cleaning it? 358 00:15:55,388 --> 00:15:57,490 Because of me. Because I can't do my job. 359 00:15:57,590 --> 00:15:58,491 I'm an albatross. 360 00:15:58,591 --> 00:16:01,094 Are you gonna eat that cherry? 361 00:16:01,194 --> 00:16:02,262 So, how are you guys doing? 362 00:16:02,362 --> 00:16:04,331 Paul's making me sad. 363 00:16:07,334 --> 00:16:08,668 You should go and dance. 364 00:16:08,768 --> 00:16:10,370 Okey-dokey. 365 00:16:12,239 --> 00:16:13,273 What's up? 366 00:16:13,373 --> 00:16:15,308 Ah, I'm fine. I'm fine. I'm, I'm fine. 367 00:16:16,909 --> 00:16:18,411 How many drinks have you had? 368 00:16:19,179 --> 00:16:20,513 Oh, this is my first one. 369 00:16:25,118 --> 00:16:26,219 Really? 370 00:16:26,319 --> 00:16:28,655 All right. All right. Two. 371 00:16:34,727 --> 00:16:35,862 Unbelievable. 372 00:16:37,130 --> 00:16:39,532 Hey, Paul. Let me ask you something. 373 00:16:40,067 --> 00:16:41,534 How much do you weigh? 374 00:16:42,435 --> 00:16:44,904 I don't know. About 175. 375 00:16:45,072 --> 00:16:46,706 Popular kid in school, were you? 376 00:16:46,806 --> 00:16:48,375 Oh, yeah. Oh, yeah. 377 00:16:49,276 --> 00:16:51,378 Yeah, guys love me. Yeah. Yeah. 378 00:16:52,212 --> 00:16:53,180 Where did you go to college? 379 00:16:53,280 --> 00:16:54,281 Notre Dame. 380 00:16:54,381 --> 00:16:55,515 There it is. I see it. 381 00:16:55,615 --> 00:16:58,218 What? What? I did. I went to Notre Dame. 382 00:16:58,318 --> 00:17:00,087 Paul, you have a tell. 383 00:17:00,153 --> 00:17:01,854 You tip it when you lie. 384 00:17:01,954 --> 00:17:03,190 I do not. 385 00:17:03,290 --> 00:17:04,291 Oh, yeah, really? 386 00:17:04,391 --> 00:17:05,658 When did you lose your virginity? 387 00:17:06,326 --> 00:17:07,627 I don't know. When I was 16. 388 00:17:07,727 --> 00:17:08,595 Paul. 389 00:17:08,695 --> 00:17:10,830 All right. I was in college. Paul. 390 00:17:10,930 --> 00:17:13,100 All right! I was 33. 391 00:17:13,200 --> 00:17:14,701 But, oh, Mike, you should have seen her. 392 00:17:14,801 --> 00:17:16,703 She was beautiful. She was a model. 393 00:17:16,803 --> 00:17:18,371 You know, she didn't like me at first, 394 00:17:18,471 --> 00:17:21,108 But then, oh, then, she was head-over-heels for me. 395 00:17:21,174 --> 00:17:23,110 Oh, my God! Oh, God! 396 00:17:23,176 --> 00:17:24,944 I touch my face when I lie! 397 00:17:25,112 --> 00:17:26,346 Oh, my God! 398 00:17:26,446 --> 00:17:28,748 Oh, Mike! Oh, no! Oh, God! 399 00:17:29,649 --> 00:17:31,651 Carter, let me ask you something. 400 00:17:31,751 --> 00:17:32,885 Shoot. 401 00:17:33,920 --> 00:17:35,522 Suppose I was... 402 00:17:38,024 --> 00:17:39,025 You know. 403 00:17:40,560 --> 00:17:42,962 Gay, Stuart. The word is gay. 404 00:17:43,130 --> 00:17:45,498 It only has one syllable. I know you can say it. 405 00:17:46,966 --> 00:17:48,868 Okay. Suppose I was gay. 406 00:17:49,669 --> 00:17:51,171 Would you find me... No! 407 00:17:58,578 --> 00:18:00,180 Not even a... No! 408 00:18:01,548 --> 00:18:02,715 I work out. 409 00:18:02,815 --> 00:18:03,816 I don't care. 410 00:18:06,653 --> 00:18:08,788 Can I, can I ask you something? 411 00:18:09,156 --> 00:18:10,223 Fire away. 412 00:18:10,890 --> 00:18:12,159 When you, uh... 413 00:18:12,925 --> 00:18:14,427 When you first started making speeches, 414 00:18:14,527 --> 00:18:16,996 you know, and running for office, 415 00:18:17,164 --> 00:18:19,599 and being in the public eye, 416 00:18:19,699 --> 00:18:24,537 Did you develop any problems, you know, 417 00:18:25,272 --> 00:18:26,839 handling the pressure? 418 00:18:27,407 --> 00:18:28,408 You know, 419 00:18:28,508 --> 00:18:31,744 I've never told anybody about this before. 420 00:18:33,680 --> 00:18:34,747 Once I took Helen 421 00:18:34,847 --> 00:18:37,617 to this beautiful, old romantic inn 422 00:18:37,717 --> 00:18:38,918 to get away for the weekend, 423 00:18:40,520 --> 00:18:41,988 and, bam, it happened. 424 00:18:42,922 --> 00:18:44,023 That's right. 425 00:18:44,857 --> 00:18:46,459 Bam! 426 00:18:46,559 --> 00:18:47,860 That's the way it was for me. 427 00:18:47,960 --> 00:18:49,796 My golf game went right out the window. 428 00:18:52,765 --> 00:18:54,734 And by your golf game, 429 00:18:54,834 --> 00:18:56,669 I take it you actually... 430 00:18:58,205 --> 00:18:59,272 Mean your golf game. 431 00:19:00,607 --> 00:19:03,042 I used to play every day. 432 00:19:03,210 --> 00:19:06,379 Sometimes twice if I had the stamina. 433 00:19:06,479 --> 00:19:09,216 Then I became Mayor Winston. 434 00:19:09,282 --> 00:19:10,417 I completely fell apart. 435 00:19:10,517 --> 00:19:13,353 I can still manage to make it to the green, 436 00:19:13,453 --> 00:19:14,921 but then I'd pull my putter out... 437 00:19:15,021 --> 00:19:16,223 (POIT) Nothing. 438 00:19:17,490 --> 00:19:19,826 It just... It just didn't feel right. 439 00:19:19,926 --> 00:19:21,328 Exactly. 440 00:19:21,428 --> 00:19:24,063 My confidence was shot. 441 00:19:24,231 --> 00:19:26,899 You know, and you can't fix that at the driving range. 442 00:19:26,999 --> 00:19:28,235 Oh, no. 443 00:19:29,001 --> 00:19:31,137 You can practice by yourself all day... 444 00:19:33,240 --> 00:19:34,707 It's just not the same. 445 00:19:35,375 --> 00:19:37,377 You speak the truth. 446 00:19:39,279 --> 00:19:40,447 So, what did you do? 447 00:19:40,547 --> 00:19:42,114 I mean, how did you get past it? 448 00:19:42,249 --> 00:19:43,650 I didn't. I quit the game. 449 00:19:46,453 --> 00:19:48,788 Golf isn't everything, Mike. 450 00:19:48,888 --> 00:19:52,859 Oh, but what if you really, really loved golf? 451 00:19:53,993 --> 00:19:55,628 Well... 452 00:19:55,728 --> 00:19:57,464 If I was going to try to get back on the course, 453 00:19:57,564 --> 00:19:58,631 I think I would focus 454 00:19:58,731 --> 00:20:01,067 on what drew me there in the first place. 455 00:20:02,569 --> 00:20:04,203 The pure, simple 456 00:20:05,638 --> 00:20:07,173 beauty of the game. 457 00:20:10,910 --> 00:20:12,345 The beauty of the game? 458 00:20:14,547 --> 00:20:15,948 Thank you, sir. 459 00:20:16,783 --> 00:20:18,418 Are you a golfer, Flaherty? 460 00:20:19,586 --> 00:20:21,087 Uh, used to be. 461 00:20:22,422 --> 00:20:24,957 Haven't played much in a while. 462 00:20:26,659 --> 00:20:29,829 I'm thinking of taking it up again. 463 00:20:29,929 --> 00:20:32,465 Well, you should. Best six hours of your life. 464 00:20:34,801 --> 00:20:37,704 I think that might be a little optimistic, sir. 465 00:20:39,806 --> 00:20:42,008 Well, this has been a little slice of heaven. 466 00:20:43,209 --> 00:20:44,477 He's awful cute, though. 467 00:20:44,577 --> 00:20:46,045 JAMES: Thank you. 468 00:20:47,814 --> 00:20:52,552 You are so unbelievably beautiful. 469 00:20:52,652 --> 00:20:53,986 JAMES: Thank you. 470 00:20:57,657 --> 00:21:01,093 When I look into your eyes, 471 00:21:01,328 --> 00:21:03,896 I just want to be with you for the rest of my life. 472 00:21:04,564 --> 00:21:05,565 Excuse us. 473 00:21:06,566 --> 00:21:09,201 Mike, there are people around. 474 00:21:09,336 --> 00:21:10,803 You know what? 475 00:21:10,903 --> 00:21:12,339 I don't care. 476 00:21:13,239 --> 00:21:14,541 I want you 477 00:21:15,408 --> 00:21:17,377 right here and right now. 478 00:21:17,477 --> 00:21:19,579 You don't have to put this kind of pressure on yourself. 479 00:21:19,679 --> 00:21:21,548 This really is not the kind of place... 480 00:21:25,352 --> 00:21:26,553 Let's go. Yeah. 481 00:21:26,653 --> 00:21:29,356 Excuse us. Coming through. Deputy mayor. Official business. 482 00:21:34,427 --> 00:21:36,363 MIKE: It's alive! 483 00:21:38,865 --> 00:21:40,066 I don't want to be baby-sat 484 00:21:40,166 --> 00:21:42,101 every time we leave the house. 485 00:21:44,371 --> 00:21:45,605 So I suppose I could, 486 00:21:45,705 --> 00:21:48,408 in situations where your career is at stake, 487 00:21:49,008 --> 00:21:51,043 Take more care to be... 488 00:21:51,911 --> 00:21:53,179 Appropriate. 489 00:21:58,050 --> 00:22:00,119 That's my deputy mayor and his girlfriend. 490 00:22:00,219 --> 00:22:01,654 Mmm. Mmm. 491 00:22:01,754 --> 00:22:02,955 They seem very happy. 492 00:22:03,790 --> 00:22:05,925 You would be, too, if you just had sex. 493 00:22:06,826 --> 00:22:08,060 Father! 34382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.