Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,602 --> 00:00:04,719
Ashley, do you want... Oh!
2
00:00:04,963 --> 00:00:06,976
Hi, Spencer!
Sorry, I didn't know that you were here.
3
00:00:07,078 --> 00:00:09,716
Oh, that's okay.
I just came over to surprise Ashley
4
00:00:09,790 --> 00:00:11,482
with some coffee and donuts. But
5
00:00:11,760 --> 00:00:14,075
she's on the patio talking over something.
6
00:00:14,504 --> 00:00:17,453
- Do you want the other coffee?
- Yeah, sure!
7
00:00:18,777 --> 00:00:21,080
- Who is she talking to?
- Aiden, I think.
8
00:00:21,510 --> 00:00:23,427
- Sorry.
- Whatever.
9
00:00:23,679 --> 00:00:25,987
Why don't they just get back together
and put us all out of our misery?
10
00:00:26,092 --> 00:00:28,491
No! Hello, I like being with her!
11
00:00:29,696 --> 00:00:33,230
It's not what I mean.
I mean, it's just like all so incestuous.
12
00:00:33,654 --> 00:00:35,611
Yeah well,
it wasn't nearly as bad until you got here.
13
00:00:36,053 --> 00:00:37,292
Is that my coffee?
14
00:00:37,828 --> 00:00:39,022
Yeah, I'm sorry!
15
00:00:39,423 --> 00:00:42,400
It must be really nice to have somebody
bringing coffee and donuts in the morning.
16
00:00:42,517 --> 00:00:43,619
Yeah, it is!
17
00:00:44,654 --> 00:00:45,811
And what do you want?
18
00:00:45,835 --> 00:00:47,614
I already told you
I don't have your Kelly Clarkson CD.
19
00:00:47,727 --> 00:00:49,475
Oh, I love Kelly Clarkson!
20
00:00:50,011 --> 00:00:51,120
And I love you anyway.
21
00:00:51,144 --> 00:00:52,988
I've got some fabulous news for you, girls!
22
00:00:53,015 --> 00:00:55,596
Your father's band has been asked
to do a tribute for him
23
00:00:55,647 --> 00:00:58,325
on some MTV awards show
24
00:00:58,359 --> 00:01:00,427
and they would like you two girls
25
00:01:00,451 --> 00:01:01,651
to be presenters!
26
00:01:02,149 --> 00:01:03,680
- Oh my God!
- Oh my God!
27
00:01:05,524 --> 00:01:07,042
Then I'll take that as a yes.
28
00:01:07,066 --> 00:01:08,767
I will give the producer a call
29
00:01:08,791 --> 00:01:10,283
and have him bring over the information.
30
00:01:10,652 --> 00:01:13,114
Oh my God! I cant' believe it's real!
31
00:01:13,138 --> 00:01:14,838
Oh my God, it's gonna be so cool!
32
00:01:14,986 --> 00:01:16,534
I'll just call all my friends in Baltimore
33
00:01:16,558 --> 00:01:17,558
and tell them to watch!
34
00:01:17,684 --> 00:01:18,811
And tell my mom!
35
00:01:18,835 --> 00:01:20,302
Shut the door!
36
00:01:20,605 --> 00:01:21,641
Oh my God!
37
00:01:21,665 --> 00:01:23,547
This is so exciting for you guys!
38
00:01:23,571 --> 00:01:25,012
- No, you should come!
- No,
39
00:01:25,060 --> 00:01:26,998
this is totally something for you and Kyla.
40
00:01:27,316 --> 00:01:29,906
I mean, it's something special
you can share for your dad.
41
00:01:30,869 --> 00:01:32,149
I have something for you.
42
00:01:32,753 --> 00:01:33,680
What?
43
00:01:36,474 --> 00:01:37,716
What is this?
44
00:01:38,123 --> 00:01:38,766
Open it!
45
00:01:40,173 --> 00:01:41,442
I wanted to give it to you
46
00:01:41,466 --> 00:01:42,909
for our anniversary or whatever
47
00:01:42,933 --> 00:01:45,020
but I couldn't wait and you deserve it.
48
00:01:45,303 --> 00:01:46,596
I deserve what?
49
00:01:46,796 --> 00:01:47,932
Open it!
50
00:01:48,850 --> 00:01:51,186
Me! A full night of me!
51
00:01:51,878 --> 00:01:53,311
Oh my God!
52
00:01:53,846 --> 00:01:57,186
Good for one night of undivided attention
53
00:01:57,210 --> 00:01:59,145
and devotion from Ashley.
54
00:02:01,236 --> 00:02:01,924
Oh my God,
55
00:02:01,948 --> 00:02:04,024
you're so lucky that I think
you're cute and funny
56
00:02:04,048 --> 00:02:06,358
or else you’d be a complete egomaniac!
57
00:02:06,454 --> 00:02:08,481
But I'm your egomaniac.
58
00:03:04,248 --> 00:03:06,984
So, is everything okay
between you and my brother?
59
00:03:07,645 --> 00:03:09,102
Did he say something to you?
60
00:03:09,598 --> 00:03:11,826
No, I just
haven't seen you around, actually.
61
00:03:14,115 --> 00:03:15,374
You know, we're fine.
62
00:03:15,477 --> 00:03:17,884
It's just, you know, lots of
stuff lately...
63
00:03:18,600 --> 00:03:19,869
But how are things
64
00:03:19,893 --> 00:03:21,663
between you and Ashley and the fam?
65
00:03:22,343 --> 00:03:23,987
Well, you know mom.
66
00:03:24,011 --> 00:03:25,295
She's just gonna have to get used to it.
67
00:03:25,603 --> 00:03:27,210
Hey! At least, it's off of our face!
68
00:03:28,210 --> 00:03:29,438
Thanks to my dad!
69
00:03:30,178 --> 00:03:31,761
Well, that's good. I'm glad it's better.
70
00:03:31,899 --> 00:03:33,445
I know how hard it is when you feel
71
00:03:33,469 --> 00:03:35,247
that you don't live up to their
expectations.
72
00:03:37,769 --> 00:03:38,675
No, seriously though,
73
00:03:38,699 --> 00:03:39,620
how are you dealing with the bore
74
00:03:39,644 --> 00:03:40,444
of not having Aiden around?
75
00:03:40,483 --> 00:03:42,145
Wait, Aiden? Who's that?
76
00:03:42,169 --> 00:03:44,302
Right! You're not like much of an actress!
77
00:03:45,817 --> 00:03:46,986
Oh my God!
78
00:03:47,016 --> 00:03:47,666
You know,
79
00:03:47,690 --> 00:03:50,459
he did like how you pushed him
into doing new things.
80
00:03:51,334 --> 00:03:52,526
Did he tell you that somehow?
81
00:03:53,261 --> 00:03:54,626
He told me that he likes you a lot!
82
00:03:57,598 --> 00:03:58,533
Okay. Really,
83
00:03:58,557 --> 00:04:02,085
I seriously should have never
put my Spanish book in here!
84
00:04:02,109 --> 00:04:04,018
How the hell do you find anything
in this mess?
85
00:04:04,042 --> 00:04:06,579
What, Kyla?
I have everything I'm needing right here.
86
00:04:06,635 --> 00:04:08,161
My lip gloss and the car keys.
87
00:04:09,851 --> 00:04:10,766
School books? Homework?
88
00:04:10,817 --> 00:04:12,533
I don't care. Trust fund.
89
00:04:14,998 --> 00:04:16,637
Okay! Well, whatever, forget it.
90
00:04:16,661 --> 00:04:17,928
I'll just share with the cute boy
next to me!
91
00:04:17,952 --> 00:04:20,213
Yes, I like that! Back in the saddle!
92
00:04:20,330 --> 00:04:21,527
- Go, girl!
- Yeah!
93
00:04:21,551 --> 00:04:22,784
Oh, wait! Hey!
94
00:04:22,808 --> 00:04:23,635
We have that lunch together.
95
00:04:23,659 --> 00:04:24,938
We have to get our MTV talk!
96
00:04:24,962 --> 00:04:25,872
- Yeah.
- Okay!
97
00:04:25,896 --> 00:04:28,562
Ms. Davies, you're late. Again.
98
00:04:29,276 --> 00:04:30,656
Yes, ah...
99
00:04:30,680 --> 00:04:32,466
Oh! My sister ate my homework!
100
00:04:34,231 --> 00:04:34,963
Study hall.
101
00:04:35,545 --> 00:04:37,407
And you'll be making this class up
after school.
102
00:04:47,933 --> 00:04:51,290
I've no idea why my mom is so worried
about me being with her.
103
00:04:53,070 --> 00:04:55,426
So, do you think Ashley will give you
a ride home today?
104
00:04:55,685 --> 00:04:58,324
Sure. Why are you asking? A date?
105
00:04:58,889 --> 00:05:00,994
Yeah. With Narcotics Anonymous.
106
00:05:02,057 --> 00:05:03,776
I am proud of you, Glen.
107
00:05:03,800 --> 00:05:05,266
You know, you're facing it.
108
00:05:05,290 --> 00:05:06,817
I'm sure you'll be okay.
109
00:05:07,516 --> 00:05:08,772
Thanks.
110
00:05:13,522 --> 00:05:15,516
It's weird, not seeing Madison around here.
111
00:05:15,540 --> 00:05:17,965
That's what it is! No Madison!
112
00:05:18,056 --> 00:05:18,943
You know,
113
00:05:18,967 --> 00:05:21,837
I was wondering why it was
all rainbows and sunshine around here...
114
00:05:22,142 --> 00:05:23,742
She's been out of school for a while.
115
00:05:24,388 --> 00:05:25,288
I hope she's okay.
116
00:05:26,771 --> 00:05:28,457
So, I never see you anymore.
117
00:05:28,657 --> 00:05:30,120
Yeah, but it's just...
118
00:05:30,369 --> 00:05:33,299
I'm just so crazy with school,
the play and everything.
119
00:05:33,406 --> 00:05:34,844
Seriously, the other day,
120
00:05:34,868 --> 00:05:36,688
I actually dreamt that I was sleeping!
121
00:05:36,799 --> 00:05:37,993
You know, me too.
122
00:05:38,285 --> 00:05:40,423
I mean, I'm busy.
123
00:05:40,661 --> 00:05:43,598
You know, with the training off season...
124
00:05:43,987 --> 00:05:45,456
School...
125
00:05:47,430 --> 00:05:49,034
- Listen, Kyla. I wanted to...
- Okay, so
126
00:05:49,113 --> 00:05:50,541
I was kicked out of English lit.
127
00:05:50,679 --> 00:05:53,579
Again. So I sat to do some research.
128
00:05:53,876 --> 00:05:54,421
You and I
129
00:05:54,445 --> 00:05:56,280
both need to look different,
but awfully hot.
130
00:05:56,459 --> 00:05:58,146
Why? What's going on?
131
00:05:58,851 --> 00:06:01,795
Me and this cute little child
on TV on stage
132
00:06:01,819 --> 00:06:03,465
of the MTV awards honoring dad.
133
00:06:03,491 --> 00:06:05,422
- Waw, that's awesome!
- I know!
134
00:06:05,446 --> 00:06:07,113
Oh hey, and tips for the single one:
135
00:06:07,445 --> 00:06:09,494
You can hook up with the celebrities,
its' cool,
136
00:06:09,518 --> 00:06:10,182
guitars,
137
00:06:10,988 --> 00:06:12,565
but never ever go home with a roadie.
138
00:06:14,503 --> 00:06:16,445
Are you planning on
139
00:06:16,469 --> 00:06:18,583
- hooking up at the Awards show?
- No!
140
00:06:18,990 --> 00:06:20,208
Maybe...
141
00:06:20,254 --> 00:06:22,472
I don't know. I'm just gonna
142
00:06:23,068 --> 00:06:24,900
be open to whatever, you know?
143
00:06:25,269 --> 00:06:25,962
Open.
144
00:06:28,277 --> 00:06:30,841
The whole future's ahead of you, sis.
And it's not going nowhere.
145
00:06:31,711 --> 00:06:34,303
Thank you. I really needed to hear that.
146
00:06:34,969 --> 00:06:37,221
You and I have been friends
for a long time.
147
00:06:37,285 --> 00:06:38,850
Even before our boy showed up.
148
00:06:38,926 --> 00:06:39,847
True!
149
00:06:43,903 --> 00:06:44,949
Hey!
150
00:06:45,944 --> 00:06:47,049
- What's going on?
- Hey, baby!
151
00:06:47,382 --> 00:06:48,216
How do you feel?
152
00:06:48,240 --> 00:06:50,868
I'm okay. Still a little queasy.
153
00:06:51,180 --> 00:06:53,417
Do you want me to get you some
ginger ale from the canteen?
154
00:06:53,475 --> 00:06:55,012
Oh no, I'm all right.
155
00:06:56,729 --> 00:06:58,977
Hey Sean, can you give us a little second?
156
00:06:59,718 --> 00:07:01,910
Sure. I gotta go to chess club.
157
00:07:01,934 --> 00:07:03,777
Linda sure gets me when I'm late.
158
00:07:04,336 --> 00:07:05,623
Thanks.
159
00:07:07,103 --> 00:07:08,281
Hey...
160
00:07:09,853 --> 00:07:10,892
I've been doing some research.
161
00:07:11,656 --> 00:07:12,367
All right?
162
00:07:12,468 --> 00:07:14,266
I've got a list of adoption agencies.
163
00:07:14,991 --> 00:07:16,585
Adoption agencies?
164
00:07:16,728 --> 00:07:17,765
And
165
00:07:18,561 --> 00:07:20,822
just in case we decide we wanna keep it.
166
00:07:20,961 --> 00:07:22,357
Keep it?
167
00:07:23,653 --> 00:07:24,962
Maybe.
168
00:07:28,364 --> 00:07:29,849
More books...
169
00:07:46,461 --> 00:07:47,499
Hi.
170
00:07:48,540 --> 00:07:50,735
My name's Glen and
171
00:07:51,191 --> 00:07:52,095
I'm an addict.
172
00:07:52,119 --> 00:07:53,586
- Hi Glen!
- Hi Glen!
173
00:07:55,998 --> 00:07:59,388
It started with pain killers for
a knee injury.
174
00:08:00,110 --> 00:08:02,257
But, pretty soon,
175
00:08:02,281 --> 00:08:05,715
I didn't really care about
my knee or basketball or anything.
176
00:08:06,695 --> 00:08:09,208
Just taking those pills.
177
00:08:10,384 --> 00:08:11,700
I had a lot of opportunities
178
00:08:11,724 --> 00:08:15,276
that I had planned and worked hard for
that I've let slip away.
179
00:08:16,152 --> 00:08:17,928
I hope to get those back.
180
00:08:20,420 --> 00:08:21,017
Thanks.
181
00:08:24,763 --> 00:08:26,040
Thanks Glen.
182
00:08:26,064 --> 00:08:28,179
Okay, everybody, let's take
a quick coffee break.
183
00:08:36,173 --> 00:08:37,641
Glen, right?
184
00:08:38,006 --> 00:08:39,179
Huh, yeah, hi!
185
00:08:39,395 --> 00:08:40,245
I'm Monica.
186
00:08:40,445 --> 00:08:41,118
Hi.
187
00:08:41,196 --> 00:08:43,046
You're a virgin, aren't you?
188
00:08:43,633 --> 00:08:45,554
What? No!
189
00:08:46,836 --> 00:08:48,633
I mean, to the program. You're new.
190
00:08:48,657 --> 00:08:51,585
Actually, last week was my first time.
191
00:08:51,622 --> 00:08:53,800
Here! My first time here.
192
00:08:53,931 --> 00:08:55,326
- Right.
- Yeah.
193
00:08:55,656 --> 00:08:56,460
Well,
194
00:08:57,126 --> 00:08:59,619
I'm looking forward to getting to know
each other better.
195
00:08:59,913 --> 00:09:00,704
That is
196
00:09:00,728 --> 00:09:02,807
if you can handle my deep, dark secrets.
197
00:09:03,133 --> 00:09:05,134
Deep, dark secrets are my new drug, so...
198
00:09:07,034 --> 00:09:08,655
I really liked what you said about
199
00:09:08,847 --> 00:09:11,285
not letting go of everything you've
worked for.
200
00:09:11,482 --> 00:09:13,276
I totally get that.
201
00:09:13,989 --> 00:09:15,651
Cool. I'm glad I could be of service.
202
00:09:15,771 --> 00:09:17,593
Well, hopefully
203
00:09:17,617 --> 00:09:19,413
I can return the favor sometime.
204
00:09:25,030 --> 00:09:26,214
Sweet!
205
00:09:26,515 --> 00:09:28,084
Hey, baby! I got you message!
206
00:09:28,553 --> 00:09:30,475
- You sounded...
- Freaked?
207
00:09:31,278 --> 00:09:31,825
Yeah.
208
00:09:33,666 --> 00:09:34,378
You okay?
209
00:09:35,059 --> 00:09:35,903
I don't know, Clay.
210
00:09:36,030 --> 00:09:38,171
I mean, that list of adoption agencies
211
00:09:38,195 --> 00:09:39,195
and that baby book...
212
00:09:39,370 --> 00:09:40,885
I know, it's a lot to take in.
213
00:09:40,909 --> 00:09:42,881
No, it's too much!
214
00:09:44,575 --> 00:09:45,832
Yeah, maybe
215
00:09:45,856 --> 00:09:47,281
we'll just take this step by step.
216
00:09:47,798 --> 00:09:50,890
We'll meet with some adoption agencies,
217
00:09:51,340 --> 00:09:52,854
maybe some young parents...
218
00:09:52,878 --> 00:09:53,974
Clay, stop! Okay,
219
00:09:55,248 --> 00:09:56,784
I've already made my decision.
220
00:09:57,288 --> 00:09:58,760
I'm not having this baby.
221
00:09:59,550 --> 00:10:00,616
I called the clinic
222
00:10:00,640 --> 00:10:02,500
and I go tomorrow at 5 PM.
223
00:10:04,097 --> 00:10:06,515
I'm sorry, can you
explain what's happening, please?
224
00:10:07,306 --> 00:10:08,871
We're kids, Clay!
225
00:10:10,416 --> 00:10:11,879
I cant' have a kid.
226
00:10:11,903 --> 00:10:13,913
And I can't go on living my life
227
00:10:13,942 --> 00:10:16,452
knowing that I have a child out there
228
00:10:16,476 --> 00:10:17,747
that I just gave away!
229
00:10:17,991 --> 00:10:19,477
So, you'd just rather...
230
00:10:20,783 --> 00:10:21,884
I can't believe this.
231
00:10:22,222 --> 00:10:24,057
Okay, you said that you would support me
232
00:10:24,081 --> 00:10:25,785
no matter what decision we made.
233
00:10:27,318 --> 00:10:29,301
We didn't make this one. You did.
234
00:10:33,927 --> 00:10:35,557
I need to do this.
235
00:10:36,493 --> 00:10:38,764
And I want you to be there!
236
00:10:39,180 --> 00:10:40,290
I can't.
237
00:10:50,278 --> 00:10:52,088
Hi! My name is Spencer
238
00:10:52,112 --> 00:10:54,484
and I am an Aiden addict.
239
00:10:55,917 --> 00:10:58,820
Okay. So, we went, like, on two dates.
240
00:10:58,844 --> 00:11:00,795
And then, the first one, I hurled
241
00:11:00,819 --> 00:11:04,242
and the second one I cried because
I realized that I was more into his ex.
242
00:11:04,700 --> 00:11:07,374
I'm Kyla. And I'm and Aiden addict, too.
243
00:11:07,818 --> 00:11:08,726
Hi, Kyla!
244
00:11:08,864 --> 00:11:11,021
I crushed on Aiden until
245
00:11:11,321 --> 00:11:14,466
I found out that he got my sister pregnant
and didn't tell me.
246
00:11:14,490 --> 00:11:15,477
We dated anyway,
247
00:11:15,501 --> 00:11:17,472
until he dumped me because
248
00:11:17,496 --> 00:11:19,404
he thought that I was a two-faced whore!
249
00:11:20,702 --> 00:11:21,609
You win!
250
00:11:21,809 --> 00:11:23,531
No, Ashley does.
251
00:11:23,828 --> 00:11:24,677
Oh, it's weird, though.
252
00:11:24,877 --> 00:11:25,816
With their history,
253
00:11:25,840 --> 00:11:28,342
it's strange that they're still
best friends, you know.
254
00:11:28,482 --> 00:11:30,455
Wait, you think they're best friends?
255
00:11:31,355 --> 00:11:32,088
I don't know.
256
00:11:32,112 --> 00:11:35,067
The sideways glances, the inside jokes,
257
00:11:35,091 --> 00:11:36,532
finishing each other's sentences...
258
00:11:36,556 --> 00:11:37,926
Come on, you're telling me?...
259
00:11:40,326 --> 00:11:41,427
Hi, girls!
260
00:11:43,910 --> 00:11:45,174
Okay, if you're gonna wear that,
261
00:11:45,274 --> 00:11:47,148
I'm definitely gonna have to
wear something else.
262
00:11:57,545 --> 00:11:58,957
Your dad let me in.
263
00:11:59,851 --> 00:12:01,076
Can we talk for a minute?
264
00:12:01,374 --> 00:12:02,975
I'm all talked out, man.
265
00:12:03,175 --> 00:12:03,996
Yeah, I get that.
266
00:12:04,159 --> 00:12:05,689
But I just saw Chelsea and she's a mess.
267
00:12:05,889 --> 00:12:06,889
Sean, save your breath!
268
00:12:07,504 --> 00:12:09,573
Look, Chelsea's decided, and that's that!
269
00:12:10,340 --> 00:12:11,965
I haven't even talked to her
since yesterday when she told me.
270
00:12:12,225 --> 00:12:13,636
And because you don't like her choice,
271
00:12:14,136 --> 00:12:16,271
you abandon on her own
the one that you love?
272
00:12:17,272 --> 00:12:18,622
You're gonna leave her to face this?
273
00:12:19,484 --> 00:12:20,436
By herself?
274
00:12:22,152 --> 00:12:23,467
Yeah, way to show up, man!
275
00:12:23,767 --> 00:12:24,739
Excuse me?
276
00:12:25,096 --> 00:12:27,070
I'm not the one doing
the abandoning. She is!
277
00:12:27,617 --> 00:12:29,320
Quit making this about your childhood, man!
278
00:12:29,344 --> 00:12:30,344
Your experience with your mom.
279
00:12:30,620 --> 00:12:32,695
This is about her childhood!
280
00:12:33,812 --> 00:12:35,300
What's left of it.
281
00:12:36,015 --> 00:12:36,944
I need you to step out, man,
282
00:12:36,968 --> 00:12:39,070
because right now your opinion is
no longer welcome.
283
00:12:39,094 --> 00:12:39,885
There's the door.
284
00:12:41,460 --> 00:12:43,249
You'd better grow up if you wanna be a dad!
285
00:12:45,799 --> 00:12:46,562
I won't be a dad!
286
00:12:46,586 --> 00:12:48,545
Take it easy! Are you guys kidding me?
287
00:12:48,774 --> 00:12:50,023
What the hell is going on, here?
288
00:12:50,047 --> 00:12:51,966
Sean's getting on with something
that's none of his business!
289
00:12:52,529 --> 00:12:53,816
Somebody has to.
290
00:12:58,399 --> 00:12:59,847
This is not like you.
291
00:13:02,747 --> 00:13:03,991
It's Chelsea.
292
00:13:08,458 --> 00:13:09,538
Okay, Ronda.
293
00:13:09,562 --> 00:13:11,432
You're gonna have to stop
bringing these cookies.
294
00:13:11,456 --> 00:13:13,228
I struggle with addiction, remember?
295
00:13:14,368 --> 00:13:16,904
Duly noted! Carrot sticks, next week.
296
00:13:16,928 --> 00:13:18,146
I'll leave you two to chat.
297
00:13:19,502 --> 00:13:20,401
Great!
298
00:13:20,425 --> 00:13:22,025
So now, we can't even have
our sugar high?
299
00:13:22,567 --> 00:13:23,461
Sorry!
300
00:13:24,735 --> 00:13:26,777
You know, you look so familiar.
301
00:13:26,801 --> 00:13:27,867
Do you live around here?
302
00:13:29,732 --> 00:13:31,103
- Yeah.
- Really? Me too.
303
00:13:31,284 --> 00:13:32,465
I live on Harper, right off Melrose.
304
00:13:33,012 --> 00:13:33,845
Do you need a ride home?
305
00:13:34,617 --> 00:13:35,816
Actually, my car is
306
00:13:36,354 --> 00:13:39,688
off commission. So, absolutely!
307
00:13:39,955 --> 00:13:41,319
These are all full!
308
00:13:41,724 --> 00:13:43,264
Why don't I have any blank tapes?
309
00:13:43,288 --> 00:13:44,954
Because you film everything?
310
00:13:45,146 --> 00:13:46,358
This one doesn't have a label.
311
00:13:46,827 --> 00:13:48,219
All right, let's watch it.
312
00:13:53,857 --> 00:13:55,824
Fine. I'll start.
313
00:13:56,842 --> 00:13:57,583
What's this?
314
00:13:57,607 --> 00:14:00,186
'I'm in love with you. Forever.'
315
00:14:00,443 --> 00:14:01,400
'Say it again.'
316
00:14:01,424 --> 00:14:02,282
Spencer...
317
00:14:02,306 --> 00:14:03,183
Shut it off!
318
00:14:03,207 --> 00:14:04,734
'No, not at the camera.'
319
00:14:04,969 --> 00:14:06,968
'-The first guy?
- Person.'
320
00:14:07,345 --> 00:14:08,519
'I don't believe you.'
321
00:14:09,981 --> 00:14:12,319
'- I am in love with you.
- I'm sorry, what was that?'
322
00:14:13,636 --> 00:14:16,045
'I am in love with you!'
323
00:14:17,976 --> 00:14:20,582
Girls, the limousine is here.
We're all gonna be late.
324
00:14:21,201 --> 00:14:22,047
Ashley,
325
00:14:22,284 --> 00:14:25,205
I know that everyone is wearing lingerie
326
00:14:25,229 --> 00:14:28,834
as evening wear to the MTV awards,
but, honestly!
327
00:14:29,021 --> 00:14:31,136
Relax, mom! I'm not even done, yet.
328
00:14:32,250 --> 00:14:34,911
Spencer, that tape is ancient, okay?
329
00:14:35,397 --> 00:14:37,513
I made it with him when we were
sophomores.
330
00:14:37,537 --> 00:14:38,730
I'd totally forgotten I even had it.
331
00:14:38,790 --> 00:14:40,110
Okay. Well, I'm ready!
332
00:14:40,134 --> 00:14:41,805
So I'm gonna go to the limo
333
00:14:41,829 --> 00:14:44,233
and play with the windows or something.
I'll see you around.
334
00:14:44,524 --> 00:14:45,563
I'll see you at school, okay?
335
00:14:45,587 --> 00:14:46,482
Bye, Spencer.
336
00:14:47,602 --> 00:14:49,720
All right, you two need to leave now
337
00:14:49,744 --> 00:14:52,120
as well. I'm turning on
the security system.
338
00:14:53,310 --> 00:14:54,748
You guys seemed so
339
00:14:55,613 --> 00:14:57,077
happy together.
340
00:14:57,424 --> 00:14:59,620
I'm sorry that upset you.
341
00:15:00,051 --> 00:15:01,800
Can we talk about this later?
342
00:15:05,365 --> 00:15:06,492
Come on!
343
00:15:07,075 --> 00:15:09,928
I will just call you from backstage, okay?
344
00:15:17,027 --> 00:15:18,276
Hello.
345
00:15:18,834 --> 00:15:21,773
Hey, Spencer! It's Chelsea.
346
00:15:22,786 --> 00:15:24,094
I need your help.
347
00:15:24,379 --> 00:15:27,485
I'm at the Fairway clinic at Fairfax.
348
00:15:28,488 --> 00:15:30,114
What are you doing there?
349
00:15:31,101 --> 00:15:32,992
I'm getting an abortion.
350
00:15:33,187 --> 00:15:34,524
I'm on my way!
351
00:15:35,275 --> 00:15:36,524
Thanks.
352
00:15:47,161 --> 00:15:49,169
So, jail was your wake-up call?
353
00:15:49,909 --> 00:15:52,142
I'm mean, you can't really get
much lower than that.
354
00:15:52,342 --> 00:15:53,124
Oh yeah?
355
00:15:53,148 --> 00:15:54,988
Try waking up on stage
356
00:15:55,012 --> 00:15:56,917
in an empty theater
in your bra and underwear
357
00:15:57,036 --> 00:15:59,241
having no idea how you got there.
358
00:15:59,724 --> 00:16:00,226
No way!
359
00:16:00,338 --> 00:16:02,122
And instead of trying to figure out
what's going on,
360
00:16:02,146 --> 00:16:05,462
I smoked a ball, swallowed some pills,
361
00:16:05,486 --> 00:16:07,292
washed it down with a fit of vodka...
362
00:16:08,040 --> 00:16:09,904
- That's intense!
- Sort of.
363
00:16:09,998 --> 00:16:11,748
Yeah, it was pretty haw
364
00:16:11,772 --> 00:16:13,664
when I threw up all over myself,
you know what I'm saying?
365
00:16:16,876 --> 00:16:18,939
I really like talking to you.
366
00:16:19,504 --> 00:16:21,115
I like talking to me, too.
367
00:16:22,998 --> 00:16:25,342
And, I like not talking.
368
00:16:26,358 --> 00:16:27,166
No, stop!
369
00:16:27,267 --> 00:16:28,557
What are you doing?
370
00:16:29,639 --> 00:16:31,785
Well, I thought we both wanted to...
371
00:16:32,584 --> 00:16:34,065
Yeah, that's a good idea.
372
00:16:34,341 --> 00:16:36,027
When I've been thirty days sober
373
00:16:36,051 --> 00:16:38,060
and I'm hooking up with an addict.
374
00:16:39,057 --> 00:16:40,468
I think we can help each other!
375
00:16:40,492 --> 00:16:41,848
I mean, we can find something new to do
376
00:16:41,872 --> 00:16:43,251
other than just thinking about
getting high.
377
00:16:44,723 --> 00:16:45,498
No.
378
00:16:48,449 --> 00:16:49,742
How old are you anyway?
379
00:16:49,974 --> 00:16:51,256
I'm almost 18.
380
00:16:54,478 --> 00:16:55,735
Get out!
381
00:17:03,258 --> 00:17:04,312
Chelsea,
382
00:17:05,012 --> 00:17:07,049
why isn't Clay here?
383
00:17:07,696 --> 00:17:10,423
Because he doesn't agree with
the choice I'm making.
384
00:17:10,681 --> 00:17:11,856
And
385
00:17:12,783 --> 00:17:15,148
I just couldn't wait any longer, so...
386
00:17:19,426 --> 00:17:20,641
I feel really bad.
387
00:17:20,665 --> 00:17:22,842
I'm putting you in, like,
a terrible position.
388
00:17:22,913 --> 00:17:25,739
No! Chels, I wanna be here!
389
00:17:26,931 --> 00:17:28,547
I love both of you.
390
00:17:33,179 --> 00:17:34,581
Chelsea Lewis?
391
00:17:42,079 --> 00:17:43,325
That's me.
392
00:17:45,277 --> 00:17:47,451
Look, I don't need any more advice.
393
00:17:47,679 --> 00:17:49,775
Chelsea's in the driving seat now,
and I'm just along for the ride.
394
00:17:49,858 --> 00:17:50,734
Are you?
395
00:17:50,758 --> 00:17:52,967
Looks to me like you're still
waiting on the curb
396
00:17:52,997 --> 00:17:55,187
for her to turn around and come back
in your direction.
397
00:17:55,524 --> 00:17:56,767
Cecily,
398
00:17:57,706 --> 00:17:59,370
did you bring those photos we talked about?
399
00:17:59,570 --> 00:18:00,569
I did.
400
00:18:02,148 --> 00:18:03,836
What photos?
401
00:18:04,615 --> 00:18:07,057
Your mom
402
00:18:07,913 --> 00:18:11,125
thought you might like to see
some of my early photos of you.
403
00:18:13,339 --> 00:18:15,050
You kept photos of me?
404
00:18:15,712 --> 00:18:17,316
Of course I did!
405
00:18:18,816 --> 00:18:20,645
There wasn't a day that went by
406
00:18:20,669 --> 00:18:22,297
that I didn't look at them, or
407
00:18:23,276 --> 00:18:25,471
at least touch the envelope in my purse.
408
00:18:25,609 --> 00:18:27,878
Say a little prayer for your new life.
409
00:18:30,741 --> 00:18:32,105
There aren't that many.
410
00:18:32,129 --> 00:18:34,005
I didn't have you for very long.
411
00:18:35,505 --> 00:18:37,450
I figured out pretty quick
412
00:18:37,474 --> 00:18:39,310
I wasn't gonna be any good for you.
413
00:18:40,589 --> 00:18:41,662
Thanks.
414
00:18:41,826 --> 00:18:43,309
You look so young!
415
00:18:44,712 --> 00:18:45,357
I was!
416
00:18:46,121 --> 00:18:46,828
Fifteen.
417
00:18:48,520 --> 00:18:50,266
Younger than you and Chelsea.
418
00:18:51,416 --> 00:18:52,670
The only difference is
419
00:18:52,694 --> 00:18:55,293
I didn't have any real opportunities
like you two.
420
00:18:56,739 --> 00:18:59,945
Thank God, your mother and father
were there to do what I couldn't.
421
00:19:01,751 --> 00:19:03,327
We got lucky.
422
00:19:04,835 --> 00:19:05,852
We did.
423
00:19:07,289 --> 00:19:09,612
It makes me mad to think
of her there alone.
424
00:19:10,474 --> 00:19:12,384
Just waiting in that clinic.
425
00:19:13,100 --> 00:19:15,762
That's the one thing you can change.
426
00:19:16,332 --> 00:19:18,752
You know, it doesn't mean that
your opinion has shifted.
427
00:19:19,086 --> 00:19:21,558
It just means that you love her.
428
00:19:25,403 --> 00:19:26,585
I do.
429
00:19:27,897 --> 00:19:29,645
- Clay!
- Where is she?
430
00:19:30,646 --> 00:19:33,766
She called me. She didn't wanna be alone.
431
00:19:33,790 --> 00:19:35,143
Where are her parents?
432
00:19:35,167 --> 00:19:37,574
They offered to come, but
she just didn't want them here.
433
00:19:37,731 --> 00:19:39,972
They've been pretty tense
since she told them.
434
00:19:40,267 --> 00:19:42,294
I should have been there for her!
435
00:19:42,333 --> 00:19:44,252
Don't beat yourself up!
436
00:19:44,668 --> 00:19:46,207
You're here now!
437
00:19:46,316 --> 00:19:47,870
- Okay?
- Okay.
438
00:19:58,003 --> 00:20:00,038
I couldn't go through with this.
439
00:20:00,595 --> 00:20:02,162
It's okay, it's okay.
440
00:20:03,028 --> 00:20:04,558
We're gonna be okay.
441
00:20:08,347 --> 00:20:09,899
This is Cecily.
442
00:20:10,533 --> 00:20:11,304
Hi!
443
00:20:11,751 --> 00:20:13,286
Hi!
444
00:20:14,339 --> 00:20:16,744
Everything is gonna be fine.
445
00:20:30,858 --> 00:20:32,447
I apologize.
446
00:21:01,485 --> 00:21:03,510
Thank you for being on time, Miss Davies!
447
00:21:03,913 --> 00:21:05,040
No problemo.
448
00:21:07,705 --> 00:21:12,012
Hey! I called you during the show.
449
00:21:13,692 --> 00:21:15,292
Look, about the video...
450
00:21:16,067 --> 00:21:19,162
It was real then.
But it's not anymore!
451
00:21:19,509 --> 00:21:21,010
I know that. It's just...
452
00:21:22,373 --> 00:21:23,735
That was really hard to see.
453
00:21:24,905 --> 00:21:26,731
I don't like feeling jealous.
454
00:21:27,487 --> 00:21:29,643
I know. I'm really sorry.
455
00:21:29,943 --> 00:21:31,206
Thank you.
456
00:21:32,512 --> 00:21:35,031
Listen, I don't wanna talk
about that today.
457
00:21:35,055 --> 00:21:36,232
I don't care. I just...
458
00:21:37,101 --> 00:21:39,415
We could be going through so much more!
459
00:21:40,094 --> 00:21:41,624
I'm just glad that we have each other.
460
00:21:42,518 --> 00:21:43,465
Really?
461
00:21:44,142 --> 00:21:45,088
Okay!
462
00:21:45,258 --> 00:21:47,324
Well then, I will talk about the plans
for this week-end.
463
00:21:48,023 --> 00:21:50,967
Okay. Now, I wanted them to be a surprise
but they're kind of elaborate
464
00:21:51,216 --> 00:21:52,811
and I don't wanna spoil it...
465
00:21:52,835 --> 00:21:55,344
Ash! I just wanna do something simple.
466
00:21:55,766 --> 00:21:56,771
Just you and me.
467
00:21:58,669 --> 00:21:59,800
Okay!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
32071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.