All language subtitles for South of Nowhere - 2x03 - Behind the Music.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,070 --> 00:00:11,036 You know what next Friday the 21 is, right? 2 00:00:11,615 --> 00:00:12,765 The day after the 20? 3 00:00:12,789 --> 00:00:14,901 Ah, the day before the 22! 4 00:00:15,558 --> 00:00:18,446 - No, it's... - It's Ashley's birthday, I know! 5 00:00:18,770 --> 00:00:20,750 You know, I think after everything she's been through, 6 00:00:20,774 --> 00:00:22,060 we should make this one special. 7 00:00:22,991 --> 00:00:23,805 A trip to Vegas? 8 00:00:24,102 --> 00:00:26,408 I'm thinking, surprise party at Gray. 9 00:00:29,328 --> 00:00:30,652 What are you doing? 10 00:00:30,791 --> 00:00:32,893 Just imagining how much better it would be 11 00:00:32,917 --> 00:00:33,900 if we went to Vegas. 12 00:00:34,097 --> 00:00:35,757 Okay, whatever you're picturing in your head, 13 00:00:35,781 --> 00:00:36,781 it's not gonna happen. 14 00:00:37,321 --> 00:00:38,995 That's why I'm locked in the moment! 15 00:00:39,748 --> 00:00:41,002 You're so weird... 16 00:00:41,026 --> 00:00:42,026 Are you guys talking about me? 17 00:00:42,431 --> 00:00:44,044 Actually, yeah! 18 00:00:44,488 --> 00:00:46,659 Have you guys seen anyone yet from VH1? 19 00:00:46,937 --> 00:00:47,659 VH1? 20 00:00:47,800 --> 00:00:49,736 Yeah, they're supposed to be doing some special 21 00:00:49,965 --> 00:00:51,351 "In Memoriam" thing on my dad. 22 00:00:51,697 --> 00:00:53,053 My mom signed some release 23 00:00:53,077 --> 00:00:54,674 so they get following me around. 24 00:00:54,947 --> 00:00:57,168 to see what the life of Raife Davies's daughter is all about. 25 00:00:57,507 --> 00:00:59,240 I'm sure she's getting money out of it somehow. 26 00:00:59,539 --> 00:01:01,949 Hey, you left me at home! 27 00:01:02,476 --> 00:01:03,490 Sorry. 28 00:01:03,514 --> 00:01:05,489 I kinda keep forgetting that I have this sister! 29 00:01:05,513 --> 00:01:06,578 Weird, huh? 30 00:01:07,038 --> 00:01:08,841 If she forgets again, 31 00:01:08,865 --> 00:01:09,865 you can always call me. 32 00:01:10,196 --> 00:01:10,776 Thanks! 33 00:01:11,116 --> 00:01:12,122 Excuse me? 34 00:01:12,408 --> 00:01:14,855 Hi, it's Gary Dever with VH1. 35 00:01:14,957 --> 00:01:16,127 Yeah, hi, I'm Ashley. 36 00:01:16,151 --> 00:01:17,151 You're Kyla Woods, right? 37 00:01:17,706 --> 00:01:18,744 Yeah. 38 00:01:18,768 --> 00:01:20,187 Tell me, how does it feel to find out 39 00:01:20,287 --> 00:01:22,908 that you are the secret daughter of Raife Davies? 40 00:02:33,947 --> 00:02:34,930 So I take it 41 00:02:34,954 --> 00:02:35,816 things aren't going so well 42 00:02:35,840 --> 00:02:36,708 between you and Ash. 43 00:02:37,407 --> 00:02:39,511 Right, can I plead the second? 44 00:02:40,279 --> 00:02:42,151 I think you mean the 5th? 45 00:02:42,377 --> 00:02:44,033 The 2nd is the right to bear arms. 46 00:02:44,057 --> 00:02:45,574 Then that's the one I'm pleading for. 47 00:02:46,268 --> 00:02:47,403 You guys are gonna be okay. 48 00:02:47,427 --> 00:02:49,023 You know, she's tough but she'll loosen up. 49 00:02:49,226 --> 00:02:50,417 I'm not worried about Ashley 50 00:02:50,441 --> 00:02:51,441 loosening up or not. 51 00:02:52,197 --> 00:02:53,313 I heard that! 52 00:02:54,448 --> 00:02:55,640 What are you doing here? 53 00:02:55,895 --> 00:02:57,278 Looking for her. 54 00:02:57,308 --> 00:02:58,124 But since you brought it up, 55 00:02:58,148 --> 00:02:59,148 what is she doing here? 56 00:02:59,346 --> 00:03:00,165 He invited me. 57 00:03:00,189 --> 00:03:01,526 Oh, did he? 58 00:03:03,796 --> 00:03:05,701 I'm gonna go shower! 59 00:03:09,449 --> 00:03:10,761 If it's not too much trouble to ask, 60 00:03:10,785 --> 00:03:13,411 could you stop completely invading my life? 61 00:03:13,457 --> 00:03:14,962 - Ash, I'm not invading... - Ash? 62 00:03:15,719 --> 00:03:17,331 No. Ash, no... 63 00:03:17,587 --> 00:03:19,025 You don't get the right to call me Ash. 64 00:03:19,049 --> 00:03:20,049 It's Ashley to you. 65 00:03:20,147 --> 00:03:22,324 You know, you don't even get the right to call me Ashley. 66 00:03:22,457 --> 00:03:25,704 - I'm not trying to invade anything! - Oh, VH1 video! 67 00:03:25,728 --> 00:03:27,309 They invaded me! 68 00:03:28,206 --> 00:03:29,601 Hey, this may be hard on you, 69 00:03:29,625 --> 00:03:31,715 but it is no dream come true for me either. 70 00:03:32,089 --> 00:03:33,965 I'm sure it must be really tough to find out 71 00:03:33,989 --> 00:03:35,248 that your mom is a total whore. 72 00:03:35,296 --> 00:03:36,466 Well, not as tough as finding out 73 00:03:36,490 --> 00:03:38,190 that my half-sister is a royal bitch. 74 00:03:40,847 --> 00:03:42,112 Just do me a favour. 75 00:03:42,407 --> 00:03:43,537 Take your half of the money 76 00:03:43,561 --> 00:03:45,570 and get your bastard ass out of here. 77 00:03:54,969 --> 00:03:55,685 What's up? 78 00:03:56,304 --> 00:03:57,204 Nothing. 79 00:03:57,769 --> 00:03:58,690 How's your knee? 80 00:03:59,416 --> 00:04:00,784 It's getting better every minute! 81 00:04:04,526 --> 00:04:05,751 I've been thinking about us a lot. 82 00:04:06,531 --> 00:04:07,473 Ay, dios mio! 83 00:04:07,497 --> 00:04:08,578 Look, 84 00:04:08,602 --> 00:04:09,813 you were confused before, right? 85 00:04:09,837 --> 00:04:12,129 Breaking up with me, going out with Aiden, 86 00:04:12,218 --> 00:04:13,674 getting dumped by Aiden. 87 00:04:14,909 --> 00:04:15,933 What's your point? 88 00:04:17,377 --> 00:04:18,891 I'm here for you. 89 00:04:19,808 --> 00:04:21,422 I'm not interested. 90 00:04:21,459 --> 00:04:21,987 Really? 91 00:04:22,011 --> 00:04:23,298 Because before I blew up my knee 92 00:04:23,322 --> 00:04:24,442 you were talking of getting married. 93 00:04:24,858 --> 00:04:26,239 I was just caught up in the moment. 94 00:04:26,263 --> 00:04:28,585 I didn't want you to go away to college without me. 95 00:04:28,839 --> 00:04:30,229 Well now, I'm not going anywhere! 96 00:04:31,786 --> 00:04:32,951 Exactly. 97 00:04:35,016 --> 00:04:36,906 And people say that I'm shallow. 98 00:04:40,489 --> 00:04:41,653 Look at this! 99 00:04:41,677 --> 00:04:43,283 "Duarte Embezzles from Non-Profit." 100 00:04:44,238 --> 00:04:46,281 Your dad stole from a charity? 101 00:04:46,539 --> 00:04:48,134 It' just a lawyer's thing, that's fine. 102 00:04:48,451 --> 00:04:49,532 Right. 103 00:04:57,758 --> 00:04:59,113 Be honest. 104 00:05:00,577 --> 00:05:02,369 Mr. Carlin, it's amazing! 105 00:05:02,592 --> 00:05:03,940 I love your honesty! 106 00:05:04,348 --> 00:05:05,382 What's that vegetable? 107 00:05:05,406 --> 00:05:08,264 - No, please don't! - Don't ask him about that thing! 108 00:05:09,018 --> 00:05:12,002 Chelsea, it's a Chinese vegetable called ga�-lon. 109 00:05:12,139 --> 00:05:13,058 Ga�-lon. 110 00:05:13,233 --> 00:05:13,985 Pretty good! 111 00:05:15,059 --> 00:05:16,651 It's an interesting story, actually. 112 00:05:16,675 --> 00:05:18,431 I was in the peace corp in China 113 00:05:18,536 --> 00:05:19,484 in a small town, 114 00:05:19,508 --> 00:05:20,935 helping the villagers harvest rice 115 00:05:20,959 --> 00:05:21,959 in the Changdong peninsula... 116 00:05:22,168 --> 00:05:23,376 Hey, leave now, Chelsea! 117 00:05:23,476 --> 00:05:24,747 before he gets to the part about 118 00:05:24,771 --> 00:05:26,371 the old woman who told him how to bead. 119 00:05:26,569 --> 00:05:27,441 Hey! 120 00:05:27,465 --> 00:05:29,852 That basket is still hot water, okay? 121 00:05:29,998 --> 00:05:30,924 Dad, come on! 122 00:05:30,948 --> 00:05:32,899 No, no! It's interesting. 123 00:05:32,978 --> 00:05:34,354 All right, that's it. 124 00:05:34,378 --> 00:05:35,610 Disinvite me to dinner now. 125 00:05:36,056 --> 00:05:38,652 No way! You go, she stays. 126 00:05:40,683 --> 00:05:41,865 Deal! 127 00:05:43,157 --> 00:05:44,703 Well, if I'm gonna tell it right 128 00:05:44,727 --> 00:05:45,727 I really should start from the top. 129 00:05:46,278 --> 00:05:48,153 It was August in Beijing. 130 00:05:48,346 --> 00:05:49,587 I ended up crashing 131 00:05:49,611 --> 00:05:51,895 at the Nan Chi Xi Youth Hostel. 132 00:05:52,269 --> 00:05:53,713 I lost my student visa... 133 00:05:53,737 --> 00:05:56,108 Yeah, I'm telling you it looks like it's about to get ugly. 134 00:05:56,328 --> 00:05:59,021 I just feel so bad for Ashley right now. 135 00:05:59,627 --> 00:06:01,352 I don't think she can take one more hit. 136 00:06:01,457 --> 00:06:03,231 Yeah, but I feel bad for Kyla, too! 137 00:06:03,439 --> 00:06:04,333 You like her! 138 00:06:04,647 --> 00:06:07,017 No, I'm just saying 139 00:06:07,041 --> 00:06:08,641 she's going through the same things as Ashley is. 140 00:06:08,817 --> 00:06:10,761 Yeah, and I'm just saying, you like her. 141 00:06:11,276 --> 00:06:12,156 Who, Kyla? 142 00:06:12,311 --> 00:06:13,156 Yeah! 143 00:06:15,676 --> 00:06:18,190 Look, I just think she's cool, all right? 144 00:06:18,429 --> 00:06:19,190 Different. 145 00:06:19,497 --> 00:06:21,724 Oh, so that's why you were staring at her 146 00:06:21,748 --> 00:06:23,116 all through history class. 147 00:06:23,838 --> 00:06:26,732 Can we get back to the invites list, please? 148 00:06:26,756 --> 00:06:27,852 Invites list for what? 149 00:06:28,068 --> 00:06:29,928 Ashley's surprise party's Friday. 150 00:06:29,952 --> 00:06:30,928 You're both invited! 151 00:06:31,726 --> 00:06:33,302 I am so there! 152 00:06:34,008 --> 00:06:36,037 Okay, you are so not invited! 153 00:06:36,290 --> 00:06:37,122 What? Why? 154 00:06:37,146 --> 00:06:39,123 How about you don't even like Ashley? 155 00:06:39,347 --> 00:06:40,554 Yeah, but I love parties. 156 00:06:40,600 --> 00:06:41,488 So if you're not inviting me, 157 00:06:41,512 --> 00:06:42,475 I'm just gonna crash it. 158 00:06:43,378 --> 00:06:44,677 Hey, how's the physiotherapy? 159 00:06:45,124 --> 00:06:46,401 You know what, he's getting there! 160 00:06:46,748 --> 00:06:48,681 Well, I'll show you how much better my knee's gonna get on Friday 161 00:06:48,987 --> 00:06:52,529 when I throw out these crutches and bust it up! 162 00:06:52,598 --> 00:06:54,549 Just as long as you don't bust up your knee again. 163 00:06:55,333 --> 00:06:56,421 Are you two staying for dinner? 164 00:06:56,566 --> 00:06:59,433 Oh, no, thanks. I'd better be going soon. 165 00:06:59,457 --> 00:07:00,177 That's too bad. 166 00:07:00,400 --> 00:07:01,177 I hope you're staying, Chels? 167 00:07:01,427 --> 00:07:02,084 - Oh yeah, I am. - Good! 168 00:07:02,687 --> 00:07:03,614 That'll give me a chance 169 00:07:03,638 --> 00:07:05,011 to catch up with my favourite couple. 170 00:07:05,947 --> 00:07:08,553 - We are her favourite couple. - Oh, look at that! 171 00:07:14,748 --> 00:07:15,378 It sucks. 172 00:07:15,402 --> 00:07:18,046 But that's the price to pay for being in the closet. 173 00:07:19,408 --> 00:07:20,559 Yeah, I guess. 174 00:07:20,840 --> 00:07:22,218 Don't worry, my night sucked, too. 175 00:07:22,418 --> 00:07:25,164 My mom's oficially with Kyla hung together. 176 00:07:25,197 --> 00:07:27,465 Do you have any idea how long she'll be staying in town? 177 00:07:27,687 --> 00:07:29,099 No. But even if she left right now 178 00:07:29,345 --> 00:07:30,089 it's gonna be way too long. 179 00:07:30,368 --> 00:07:31,057 You know, 180 00:07:31,357 --> 00:07:33,257 she was totally hitting on Aiden yesterday. 181 00:07:33,598 --> 00:07:35,313 Yeah, I think he's got a crush on her, too. 182 00:07:35,438 --> 00:07:36,724 What? Did he say that? 183 00:07:36,979 --> 00:07:38,573 No, he just had that look on his face 184 00:07:38,597 --> 00:07:39,477 when he said her name. 185 00:07:39,827 --> 00:07:40,943 What, this look? 186 00:07:42,149 --> 00:07:43,263 That's the one! 187 00:07:43,797 --> 00:07:45,633 It's so gonna destroy our circle. 188 00:07:47,399 --> 00:07:49,269 Oh, I completely forgot: Friday night, 189 00:07:49,293 --> 00:07:50,193 we got dinner reservations 190 00:07:50,217 --> 00:07:51,613 at Mako at 8. 191 00:07:51,867 --> 00:07:53,193 You're planning our dates, now? 192 00:07:53,492 --> 00:07:54,745 No, it's your birthday! 193 00:07:55,218 --> 00:07:56,592 Right! Right. 194 00:07:58,047 --> 00:07:59,444 Wait, you don't wanna celebrate? 195 00:08:01,056 --> 00:08:04,273 My dead daddy and bitch mom had sex 17 years ago. 196 00:08:04,607 --> 00:08:06,146 Why would I wanna celebrate a mistake? 197 00:08:06,626 --> 00:08:07,663 Would you wanna celebrate that? 198 00:08:08,738 --> 00:08:11,073 And just don't even wanna hear the words "Happy Birthday". 199 00:08:11,518 --> 00:08:12,968 Leave alone have some big fancy dinner. 200 00:08:13,824 --> 00:08:15,561 No celebration. Got it. 201 00:08:23,267 --> 00:08:25,564 I got your invitation to Ashley's party. 202 00:08:26,616 --> 00:08:27,331 I'm not going. 203 00:08:31,129 --> 00:08:32,528 I know it feels like 204 00:08:32,552 --> 00:08:34,191 I'm trying to push you two together and 205 00:08:34,308 --> 00:08:35,182 maybe I am. 206 00:08:35,516 --> 00:08:36,682 Why are you doing that? 207 00:08:36,716 --> 00:08:38,365 Well, she's your sister and 208 00:08:38,389 --> 00:08:40,104 she's never had any family. 209 00:08:40,386 --> 00:08:42,702 You mean, like I've never really had a dad. 210 00:08:43,406 --> 00:08:45,184 I'm not buying it! 211 00:08:46,605 --> 00:08:50,094 I don't think Ashley's gonna want me at her surprise party. 212 00:08:50,306 --> 00:08:51,994 Oh, you're right, I don't. 213 00:08:53,388 --> 00:08:54,719 But again, I didn't even know 214 00:08:54,849 --> 00:08:56,248 I was having a surprise party. 215 00:08:56,346 --> 00:08:58,450 So, you've managed to ruin my life 216 00:08:58,818 --> 00:08:59,951 and my birthday. 217 00:09:01,309 --> 00:09:02,666 You've only been here a couple of weeks. 218 00:09:02,690 --> 00:09:03,618 It's so impressive! 219 00:09:04,019 --> 00:09:04,940 Whatever. 220 00:09:05,258 --> 00:09:06,497 Sorry to be ruining your 221 00:09:06,521 --> 00:09:08,254 super-secret conversation. 222 00:09:10,687 --> 00:09:11,596 Surprise! 223 00:09:12,469 --> 00:09:14,235 Ah, yeah. I'll call the party off. 224 00:09:14,338 --> 00:09:15,166 No. 225 00:09:15,190 --> 00:09:18,065 Just because Kyla has ruined the surprise doesn't mean we can't still have the party. 226 00:09:18,106 --> 00:09:19,032 Good! 227 00:09:20,208 --> 00:09:21,451 Just one thing. 228 00:09:22,161 --> 00:09:23,566 She doesn't come. 229 00:09:23,608 --> 00:09:26,268 Somehow, I don't think we're gonna have to worry about that. 230 00:09:27,400 --> 00:09:29,278 Thank you so much for being great. 231 00:09:34,699 --> 00:09:36,122 This is gold! 232 00:09:36,621 --> 00:09:37,411 Don't stop! 233 00:09:37,526 --> 00:09:38,241 Oh my God! 234 00:09:38,265 --> 00:09:39,265 You can't put this on TV! 235 00:09:58,138 --> 00:09:59,664 Yeah, I'm coming to the party. 236 00:10:00,218 --> 00:10:03,002 I wanna see which one of those sisters back-hands you. 237 00:10:03,457 --> 00:10:04,743 What are you talking about? 238 00:10:04,767 --> 00:10:06,058 You're looking for trouble 239 00:10:06,082 --> 00:10:07,580 bringing yourself between those two girls! 240 00:10:07,778 --> 00:10:09,002 Kyla's just the new girl. 241 00:10:09,026 --> 00:10:10,822 I'm just being nice to her for Ashley. 242 00:10:10,846 --> 00:10:12,441 I've got it under control. 243 00:10:13,409 --> 00:10:14,423 Yeah. 244 00:10:15,909 --> 00:10:17,504 Hold on! Oh! 245 00:10:18,048 --> 00:10:19,577 Girl, you got the wrong room! 246 00:10:19,601 --> 00:10:20,801 Oh, this isn't trig? 247 00:10:23,349 --> 00:10:24,795 I hope you're looking for me! 248 00:10:24,819 --> 00:10:26,583 I just came by to say 249 00:10:26,607 --> 00:10:28,865 I know you and Ashley are good friends 250 00:10:28,889 --> 00:10:31,018 and I didn't mean to spoil the surprise. 251 00:10:31,042 --> 00:10:32,021 Don't worry! 252 00:10:32,045 --> 00:10:33,661 Ashley's not a big fan of surprises anyway. 253 00:10:33,685 --> 00:10:35,521 You know, I can personally attest to that. 254 00:10:35,909 --> 00:10:36,903 Yeah. 255 00:10:38,046 --> 00:10:39,502 You know she looks at you, right? 256 00:10:40,578 --> 00:10:41,693 What? 257 00:10:41,717 --> 00:10:42,717 Oh, come on! 258 00:10:42,826 --> 00:10:44,661 There's something between you two, isn't there? 259 00:10:44,869 --> 00:10:46,307 Something between... 260 00:10:46,331 --> 00:10:48,291 No, nothing! We're just friends. 261 00:10:48,868 --> 00:10:50,323 Okay, have it your way. 262 00:10:52,007 --> 00:10:54,292 Look, I still think you should go to Ashley's party. 263 00:10:54,428 --> 00:10:55,713 I mean, just come with me. 264 00:10:55,737 --> 00:10:56,737 I won't let things get messed up. 265 00:10:56,797 --> 00:10:58,143 Do I have to beg? 266 00:11:00,647 --> 00:11:02,852 Stop, Aiden! 267 00:11:03,788 --> 00:11:05,142 I'm not going! 268 00:11:05,808 --> 00:11:08,928 Look, I know Ashley and I know how her mind works. 269 00:11:09,009 --> 00:11:09,910 You guys 270 00:11:09,934 --> 00:11:11,747 are gonna have to deal with each other sooner or later. 271 00:11:12,600 --> 00:11:13,486 I mean, I can help. 272 00:11:15,469 --> 00:11:16,691 Yeah, man. 273 00:11:17,497 --> 00:11:19,133 You've got this under control! 274 00:11:26,899 --> 00:11:27,953 Excuse me! 275 00:11:29,017 --> 00:11:31,172 Look, isn't it the rocker's daughter's girlfriend? 276 00:11:31,276 --> 00:11:32,453 Yeah. 277 00:11:32,477 --> 00:11:33,979 I'm gonna need that tape with me and Ashley. 278 00:11:34,266 --> 00:11:35,444 Which tape? 279 00:11:36,438 --> 00:11:37,962 Don't be an ass! 280 00:11:38,267 --> 00:11:39,576 Look, you don't understand. 281 00:11:39,600 --> 00:11:40,663 If my parents see that, 282 00:11:40,687 --> 00:11:42,532 I mean if anyone really sees that, 283 00:11:42,556 --> 00:11:43,743 then I can't... 284 00:11:44,548 --> 00:11:45,544 We can't... 285 00:11:47,686 --> 00:11:49,968 My parents don't know we're together. 286 00:11:49,992 --> 00:11:51,595 And they don't even know that I'm... 287 00:11:52,109 --> 00:11:53,482 And this is going to ruin us. 288 00:11:54,189 --> 00:11:55,483 It's tough. 289 00:11:55,987 --> 00:11:58,599 But this could be huge and that's what I get paid for. 290 00:12:03,879 --> 00:12:05,394 Madison, here you go. 291 00:12:05,567 --> 00:12:06,564 Thank God, it's still here! 292 00:12:06,588 --> 00:12:09,307 My mom got this for me from Italy. She would have freaked if I'd lost it. 293 00:12:09,359 --> 00:12:12,325 Madison, your tab has got pretty high. 294 00:12:12,349 --> 00:12:13,313 It's time you paid off. 295 00:12:13,337 --> 00:12:14,354 No problem. 296 00:12:14,378 --> 00:12:16,593 I don't have any cash on me but I'll swing by this week-end. 297 00:12:18,208 --> 00:12:19,511 I read about your dad. 298 00:12:20,509 --> 00:12:22,719 If you have any trouble, we can work out something. 299 00:12:22,756 --> 00:12:23,977 Things are fine! 300 00:12:24,001 --> 00:12:25,478 Just give me a couple of days. 301 00:12:25,907 --> 00:12:27,530 Madison, if you worked here 302 00:12:27,554 --> 00:12:28,454 even just a few days a week 303 00:12:28,509 --> 00:12:29,944 including some open shifts, 304 00:12:30,049 --> 00:12:32,952 we could start to take care of your debt. 305 00:12:33,267 --> 00:12:34,261 Work? 306 00:12:39,359 --> 00:12:41,151 That one is cute, too! 307 00:12:41,409 --> 00:12:42,749 You look hot! 308 00:12:42,985 --> 00:12:43,624 Thank you! 309 00:12:43,648 --> 00:12:44,966 What are you gonna wear? 310 00:12:44,990 --> 00:12:45,990 Oh, I don't know yet. 311 00:12:46,079 --> 00:12:47,811 But I think I might try to dress up. 312 00:12:47,916 --> 00:12:49,058 I figure, 313 00:12:49,082 --> 00:12:51,367 your brother is worth looking good for every once in a while. 314 00:12:51,391 --> 00:12:54,702 He really likes you. You make him so happy! 315 00:12:54,726 --> 00:12:56,482 Well, it's easy. 316 00:12:56,587 --> 00:12:58,423 You know, before he was always like: 317 00:12:59,124 --> 00:13:00,362 "Oh my God, I have this 318 00:13:00,386 --> 00:13:03,025 advanced physics time calculus. 319 00:13:03,049 --> 00:13:04,149 Boy, I'm doomed!" 320 00:13:04,189 --> 00:13:04,908 And then he'd be like 321 00:13:04,932 --> 00:13:06,593 hyperventilating all day. 322 00:13:06,798 --> 00:13:08,754 Oh, he still hyperventilates! 323 00:13:09,059 --> 00:13:11,474 I just... I think it's kinda cute. 324 00:13:11,678 --> 00:13:13,422 Hey! If you think that's cute, 325 00:13:13,446 --> 00:13:15,362 you guys are definitely made for each other! 326 00:13:15,578 --> 00:13:16,571 Yeah. 327 00:13:18,307 --> 00:13:19,620 I think it's really great 328 00:13:19,644 --> 00:13:21,214 that you're planning this party for Ashley. 329 00:13:21,937 --> 00:13:22,534 Yeah, well... 330 00:13:23,239 --> 00:13:25,116 She's my best friend. 331 00:13:25,659 --> 00:13:27,251 Isn't she more than just a friend? 332 00:13:33,006 --> 00:13:34,004 Yeah! 333 00:13:36,076 --> 00:13:37,572 Yes! 334 00:13:38,618 --> 00:13:41,004 I really like the way you guys are together. 335 00:13:41,106 --> 00:13:42,461 I mean, it feels real. 336 00:13:43,457 --> 00:13:45,061 Well, it is. 337 00:13:45,638 --> 00:13:46,964 I mean, for me. 338 00:13:50,006 --> 00:13:53,215 I don't know if that matters to anyone else, though. 339 00:13:53,317 --> 00:13:54,216 You know what, 340 00:13:54,240 --> 00:13:55,963 I think if you find love, 341 00:13:55,987 --> 00:13:57,587 no matter who it's with, 342 00:13:57,850 --> 00:13:58,642 you're lucky! 343 00:14:00,666 --> 00:14:01,762 Thank you! 344 00:14:04,719 --> 00:14:06,031 Oh my God! 345 00:14:07,327 --> 00:14:09,433 Please, don't tell anyone 346 00:14:09,457 --> 00:14:11,194 because no one in my family knows. 347 00:14:13,289 --> 00:14:14,473 I do! 348 00:14:15,158 --> 00:14:17,973 But no one will know until you're ready. 349 00:14:26,388 --> 00:14:27,604 Arthur? 350 00:14:29,129 --> 00:14:30,941 Arthur, have you seen my cell phone? 351 00:14:30,969 --> 00:14:32,872 No. Did you check the kitchen counter? 352 00:14:32,978 --> 00:14:35,584 Yes. Shoot, I am so late! I overslept. 353 00:14:36,188 --> 00:14:38,272 Well, that's what happens 354 00:14:38,296 --> 00:14:39,766 when you make your alarm clock sleep on the couch. 355 00:14:40,508 --> 00:14:41,708 Come on, Arthur. 356 00:14:41,732 --> 00:14:43,117 You've got to stop being mad at me, okay?. 357 00:14:43,408 --> 00:14:44,774 No, I don't! 358 00:14:44,879 --> 00:14:46,503 Okay, I don't have time for this. 359 00:14:46,809 --> 00:14:48,774 - What a surprise! - I'm leaving, all right? 360 00:14:48,798 --> 00:14:50,144 But if you want to reach me later, 361 00:14:50,168 --> 00:14:52,099 you know you can. Suit yourself. 362 00:14:52,646 --> 00:14:53,644 Too-da-loo! 363 00:15:37,959 --> 00:15:39,180 Having fun? 364 00:15:39,204 --> 00:15:40,489 No, not at all. 365 00:15:41,657 --> 00:15:42,753 Oh, no! 366 00:15:48,418 --> 00:15:49,392 What? 367 00:15:49,688 --> 00:15:50,944 Happy birthday, Ash! 368 00:15:52,379 --> 00:15:53,570 Why is she here? 369 00:15:53,923 --> 00:15:54,896 I invited her. 370 00:15:57,228 --> 00:15:59,220 I knew this wasn't a good idea. 371 00:15:59,244 --> 00:16:00,244 Yeah, it wasn't! 372 00:16:00,709 --> 00:16:01,579 Look, Ash, 373 00:16:01,603 --> 00:16:03,675 I know you and I just think that you two are... 374 00:16:03,768 --> 00:16:05,105 are gonna be good for each other. 375 00:16:05,129 --> 00:16:07,152 No. No, Aiden, you don't know me at all! 376 00:16:07,357 --> 00:16:09,253 Else you wouldn't have brought her here tonight. 377 00:16:09,319 --> 00:16:10,722 This is about you, Aiden! 378 00:16:14,449 --> 00:16:15,843 You know what? I'm outta here. 379 00:16:33,006 --> 00:16:34,482 Tough crew to deal with, aren't they? 380 00:16:35,676 --> 00:16:36,447 Yeah. 381 00:16:37,016 --> 00:16:38,285 Look, you're new here 382 00:16:38,309 --> 00:16:40,187 and we really don't know each other, but 383 00:16:40,211 --> 00:16:42,149 you should be careful not to get 384 00:16:42,173 --> 00:16:43,625 in the middle of that crazy triangle. 385 00:16:43,747 --> 00:16:44,380 What do you mean? 386 00:16:44,410 --> 00:16:45,158 I mean, 387 00:16:45,182 --> 00:16:47,970 Aiden was really into Spencer when she was the new girl, but 388 00:16:48,195 --> 00:16:49,591 then she went for Ashley 389 00:16:49,615 --> 00:16:51,922 who digged into Aiden who got her pregnant 390 00:16:51,946 --> 00:16:53,034 and she miscarried. 391 00:16:53,058 --> 00:16:53,999 Pregnant? 392 00:16:54,269 --> 00:16:55,263 Yes. 393 00:16:55,657 --> 00:16:57,810 Alright? We were together but we're not anymore. 394 00:16:57,865 --> 00:17:00,013 I don't need a guy who lies to me, Aiden! 395 00:17:00,462 --> 00:17:01,986 Can I at least give you a ride home? 396 00:17:02,014 --> 00:17:02,912 I'll catch a cab! 397 00:17:02,936 --> 00:17:04,337 In L.A.? Not a chance. 398 00:17:10,605 --> 00:17:11,664 Okay, you can drive me. 399 00:17:26,118 --> 00:17:27,966 'DAD' 400 00:17:34,304 --> 00:17:36,701 'This number is no longer in service.' 401 00:17:41,094 --> 00:17:43,406 'Delete all details?' 402 00:17:44,982 --> 00:17:46,764 'No' 403 00:18:02,753 --> 00:18:05,009 Perfect, the night just gets better! 404 00:18:05,903 --> 00:18:06,731 Why? 405 00:18:06,755 --> 00:18:08,286 You see that VH1 guy? 406 00:18:11,221 --> 00:18:13,949 He's got a tape of me and Ashley kissing. 407 00:18:14,394 --> 00:18:16,029 I tried to get it back from him, but... 408 00:18:16,133 --> 00:18:18,277 If that gets on TV, if mom sees that... 409 00:18:18,301 --> 00:18:20,228 - She would freak. - What am I gonna do? 410 00:18:27,714 --> 00:18:29,080 Hey, we're gonna need that tape! 411 00:18:29,104 --> 00:18:31,537 - What tape? - The one with my sister on it. 412 00:18:33,172 --> 00:18:35,238 Oh, you'll get it. After it airs. 413 00:18:35,403 --> 00:18:37,479 No! You're gonna give it to me right now! 414 00:18:37,503 --> 00:18:38,957 - Are you crazy? - No, but you are! 415 00:18:39,261 --> 00:18:41,586 If you can try to think about using something involving a minor 416 00:18:41,610 --> 00:18:42,915 who did not sign a release form! 417 00:18:42,964 --> 00:18:43,956 Hold it! 418 00:18:44,734 --> 00:18:46,718 Your kissing made this cut anyway. 419 00:18:47,034 --> 00:18:48,923 Here. Go on and give it to your girlfriend. 420 00:18:49,118 --> 00:18:50,531 There is some good stuff with her dad. 421 00:18:54,963 --> 00:18:56,119 Thank you! 422 00:19:07,682 --> 00:19:09,015 Why are you looking at this? 423 00:19:09,039 --> 00:19:10,348 No more secrets, right? 424 00:19:10,901 --> 00:19:12,839 What are you afraid I might see, huh? 425 00:19:13,591 --> 00:19:14,759 Oh my God! 426 00:19:15,493 --> 00:19:17,378 You used to mousse your hair? 427 00:19:17,641 --> 00:19:18,951 It was a phase! 428 00:19:19,143 --> 00:19:20,243 Good thing! 429 00:19:24,484 --> 00:19:26,758 Oh so, now you guys are going to make out with each other in my bed? 430 00:19:26,782 --> 00:19:28,497 - Ashley, please... - Ashley? No! 431 00:19:28,524 --> 00:19:30,556 We went over this. You have no right to call me Ashley! 432 00:19:30,671 --> 00:19:31,571 You know, I give up. 433 00:19:31,595 --> 00:19:33,170 Nothing I do will ever be okay with you. 434 00:19:33,332 --> 00:19:35,152 Maybe our dad really didn't know what he was doing 435 00:19:35,324 --> 00:19:36,275 trying to force us together. 436 00:19:36,331 --> 00:19:37,442 Yeah, damn right! 437 00:19:37,466 --> 00:19:38,466 Can I help you pack? 438 00:19:38,834 --> 00:19:41,049 Oh, and please leave a forwarding address for your half of the money. 439 00:19:41,073 --> 00:19:42,776 You so do not get it! 440 00:19:42,800 --> 00:19:44,150 This was never about the money! 441 00:19:44,604 --> 00:19:45,955 I thought that if I would come here 442 00:19:45,979 --> 00:19:46,777 and get to know you 443 00:19:46,801 --> 00:19:48,927 I would get to know my dad somehow, too. 444 00:19:48,951 --> 00:19:50,577 You want to get to know daddy? Here! 445 00:19:51,332 --> 00:19:53,241 You'll want to watch VH1 like everybody else. 446 00:19:59,404 --> 00:20:02,476 'How does it feel to be on your 25th tour? How does it feel?' 447 00:20:02,504 --> 00:20:03,689 'Man, it feels great, man.' 448 00:20:03,713 --> 00:20:06,199 'We're rocking, big crowd, big show.' 449 00:20:06,223 --> 00:20:08,217 'I mean, I never thought I'd still be doing this.' 450 00:20:08,354 --> 00:20:09,898 'Raife, do you have any regrets?' 451 00:20:10,704 --> 00:20:12,789 'Yeah, I have a lot of regrets, but...' 452 00:20:12,813 --> 00:20:14,388 'Not being there for my family...' 453 00:20:14,412 --> 00:20:16,866 'I wish I could make up for lost time.' 454 00:20:16,984 --> 00:20:18,676 'More hugs, less drugs.' 455 00:20:19,692 --> 00:20:21,758 'Maybe my daughters will do a better job than I did.' 456 00:20:30,501 --> 00:20:32,898 Could you leave us for a second? 457 00:20:36,514 --> 00:20:37,369 It's okay. 458 00:20:37,393 --> 00:20:38,359 No, it's not! 459 00:20:43,163 --> 00:20:44,034 That's the only way 460 00:20:44,058 --> 00:20:45,640 I'm ever gonna see my dad again. 461 00:20:46,203 --> 00:20:49,457 Old footage in videos and album covers. 462 00:20:49,963 --> 00:20:52,069 He's really gone! 463 00:20:53,431 --> 00:20:54,408 How can I help? 464 00:20:54,746 --> 00:20:56,774 I just want my dad back! 465 00:21:00,893 --> 00:21:02,207 You know what? 466 00:21:02,233 --> 00:21:04,020 I was ready to give up 467 00:21:04,044 --> 00:21:06,795 before I saw him and he talked about me. 468 00:21:07,704 --> 00:21:09,796 Why did he have to talk about me? 469 00:21:11,222 --> 00:21:13,087 So does that mean you're staying? 470 00:21:14,252 --> 00:21:15,366 I don't know. 471 00:21:16,394 --> 00:21:18,129 Do you know how much easier my life was 472 00:21:18,153 --> 00:21:20,588 before I found out Raife Davies was my father? 473 00:21:21,632 --> 00:21:22,978 I guess, a lot. 474 00:21:23,381 --> 00:21:24,376 Yeah. 475 00:21:26,672 --> 00:21:28,621 Thank you for trying to make things okay 476 00:21:28,645 --> 00:21:29,645 betwen me and Ashley 477 00:21:29,837 --> 00:21:31,304 but it's none of your job. 478 00:21:35,401 --> 00:21:38,379 I mean, seriously, what am I doing here? 479 00:21:38,703 --> 00:21:40,179 Please, stay. 480 00:21:48,812 --> 00:21:50,508 That's up to her. 481 00:21:52,431 --> 00:21:53,579 I'm gonna... 482 00:22:03,302 --> 00:22:04,299 Look, 483 00:22:05,593 --> 00:22:06,597 maybe 484 00:22:07,724 --> 00:22:09,526 we should do a better job. 485 00:22:10,493 --> 00:22:11,947 For my f... 486 00:22:13,782 --> 00:22:15,199 For our father. 487 00:22:17,992 --> 00:22:20,049 Are you gonna still keep being a bitch? 488 00:22:20,932 --> 00:22:22,279 Probably. 489 00:22:23,791 --> 00:22:24,807 Good to know. 490 00:22:27,273 --> 00:22:28,906 Happy birthday, Ashley! 491 00:22:29,431 --> 00:22:31,337 Actually, it's next month. 492 00:22:31,392 --> 00:22:32,467 But 493 00:22:32,491 --> 00:22:35,338 Aiden and Spencer went to so much trouble I couldn't really tell them. 494 00:22:38,124 --> 00:22:39,664 Well good, then I have another month 495 00:22:39,688 --> 00:22:41,621 to figure out how to ruin that one, too. 496 00:23:31,585 --> 00:23:33,390 This is so cool! 497 00:23:33,853 --> 00:23:35,053 And creepy! 498 00:23:37,769 --> 00:23:38,569 Scared? 499 00:23:39,600 --> 00:23:40,425 That's what makes it cool. 500 00:23:40,950 --> 00:23:42,950 But if you aren't scared we can move a little closer. 501 00:23:46,552 --> 00:23:47,996 But then what if we get caught? 502 00:23:48,182 --> 00:23:49,856 Okay, who is just gonna be here this late? 503 00:24:00,965 --> 00:24:02,906 I have to admit I thought you were weird 504 00:24:02,930 --> 00:24:04,130 when you first brought this place up but 505 00:24:04,268 --> 00:24:06,001 actually it's pretty cool! 506 00:24:07,029 --> 00:24:08,386 That's pretty much the whole 507 00:24:08,410 --> 00:24:09,410 getting back to nature thing. 508 00:24:09,895 --> 00:24:11,075 You know: Me Tarzan, you Jane! 509 00:24:11,362 --> 00:24:13,146 Ha ha! Me outta here 510 00:24:13,170 --> 00:24:14,370 if you're gonna talk like that all night. 511 00:24:16,673 --> 00:24:17,780 Unbelievable! 512 00:24:24,123 --> 00:24:26,314 Oh, Tarzan protect Jane! 513 00:24:27,821 --> 00:24:29,401 Shut up, you're ruining it. 514 00:24:31,254 --> 00:24:32,993 This is where Aiden and I used to come. 515 00:24:33,235 --> 00:24:34,968 I can't believe he's recycling our places! 516 00:24:35,419 --> 00:24:37,686 And I can't believe you're doing the exact same thing! 517 00:24:41,884 --> 00:24:43,915 Look, this 518 00:24:45,101 --> 00:24:46,839 isn't gonna go where you think it is. 519 00:24:47,806 --> 00:24:49,279 Is it because of me and Ashley? 520 00:24:49,643 --> 00:24:50,278 No. 521 00:24:51,268 --> 00:24:52,478 It's because I'm... 522 00:24:53,573 --> 00:24:54,145 I'm a virgin. 523 00:24:54,243 --> 00:24:55,984 That is such bullcrap! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 35521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.