All language subtitles for Sons of Anarchy S06E12 You Are My Sunshine-eng - Copy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:03,813 Previously on Sons of Anarchy: 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,415 I got this. 3 00:00:05,439 --> 00:00:07,873 Juice. Get the kit. 4 00:00:13,047 --> 00:00:15,575 I gotta know, that was your call? 5 00:00:15,599 --> 00:00:16,764 No. 6 00:00:18,668 --> 00:00:20,330 I'm here to make you an offer. 7 00:00:20,354 --> 00:00:21,615 Galen O'Shay. 8 00:00:21,639 --> 00:00:23,984 I will deliver him with a shipment of guns 9 00:00:24,008 --> 00:00:25,252 open and shut. 10 00:00:25,276 --> 00:00:27,871 What's in it for you? Immunity for the MC 11 00:00:27,895 --> 00:00:29,539 for all gun charges. 12 00:00:29,563 --> 00:00:32,209 You need to look at Tara's case again. 13 00:00:32,233 --> 00:00:33,827 I want your deal. I'm sorry. 14 00:00:33,851 --> 00:00:35,812 That deal's no longer on the table. 15 00:00:35,836 --> 00:00:37,347 There are other things pending. 16 00:00:37,371 --> 00:00:38,765 You're getting out of guns. 17 00:00:38,789 --> 00:00:41,351 We should have that business. This is our territory. 18 00:00:41,375 --> 00:00:44,438 We own it. We deserve it. 19 00:00:44,462 --> 00:00:47,495 Yeah, that feels good. They work even better on flesh. 20 00:00:48,632 --> 00:00:50,360 Put it down! Down! 21 00:00:50,384 --> 00:00:53,029 No way Lin's gonna believe we didn't plan this. 22 00:00:53,053 --> 00:00:56,148 We burn the Chinese, things are gonna jump off in Oakland. 23 00:00:56,172 --> 00:00:58,285 Then we lose the balance. 24 00:00:58,309 --> 00:00:59,719 Clay's trial has been moved up. 25 00:00:59,743 --> 00:01:02,688 They transport him tomorrow. Gonna need some help. 26 00:01:02,712 --> 00:01:04,507 Shit. 27 00:01:04,531 --> 00:01:07,026 This is 040, we are under attack. 28 00:01:07,050 --> 00:01:08,745 Bobby's been shot. It's bad. 29 00:01:08,769 --> 00:01:10,235 Good job, Jackson. 30 00:01:12,022 --> 00:01:15,635 I guess you had another vote I wasn't privy to. 31 00:01:15,659 --> 00:01:18,805 Yeah, we did. This time it was unanimous. 32 00:01:18,829 --> 00:01:20,757 What the hell did you do? 33 00:01:20,781 --> 00:01:23,260 We killed the man that killed your men. 34 00:01:23,284 --> 00:01:25,061 That's what you'll tell the Kings. 35 00:01:25,085 --> 00:01:26,263 Did you murder them all? 36 00:01:26,287 --> 00:01:29,015 I am giving you the truth you need. 37 00:01:29,039 --> 00:01:31,518 The only story that protects both of us. 38 00:01:31,542 --> 00:01:33,002 Those other complications 39 00:01:33,026 --> 00:01:35,371 I had pending are now off the table, which means 40 00:01:35,395 --> 00:01:37,741 I've decided to take you up on your offer. 41 00:01:37,765 --> 00:01:40,660 In exchange for your cooperation against the MC 42 00:01:40,684 --> 00:01:43,697 you'll get immunity from Pamela Toric's murder. 43 00:01:43,721 --> 00:01:45,765 If I pulled a bullet out of a club member 44 00:01:45,789 --> 00:01:48,674 from today's shooting, would that be proof? 45 00:01:49,810 --> 00:01:51,520 With your testimony, yes. 46 00:01:51,544 --> 00:01:54,946 You only have one chance at this, doctor. 47 00:01:57,734 --> 00:01:59,946 I'm sorry you lost a man. 48 00:01:59,970 --> 00:02:02,114 Anything that gets in the way of the cause 49 00:02:02,138 --> 00:02:04,100 is just collateral damage to the IRA. 50 00:02:04,124 --> 00:02:07,103 Don't insult me. That wasn't just the IRA. 51 00:02:07,127 --> 00:02:09,338 You knew all about Clay Morrow's transport. 52 00:02:09,362 --> 00:02:11,741 That's what that wild gun-chase was all about, 53 00:02:11,765 --> 00:02:13,409 to divert my manpower. 54 00:02:13,433 --> 00:02:15,611 And without that diversion, 55 00:02:15,635 --> 00:02:18,447 you'd have had a lot more dead sheriffs. 56 00:02:18,471 --> 00:02:20,583 You expect me to believe that your lies 57 00:02:20,607 --> 00:02:23,186 and bullshit maneuvering was to protect my people? 58 00:02:23,210 --> 00:02:24,654 Believe what you want. 59 00:02:24,678 --> 00:02:28,057 I did everything I could to make this work. 60 00:02:28,081 --> 00:02:30,860 Well, clearly, it didn't work for everyone. 61 00:02:30,884 --> 00:02:33,296 What happened to Morrow and O'Shay? 62 00:02:33,320 --> 00:02:37,133 Why take such a huge risk, just to kill each other? 63 00:02:37,157 --> 00:02:40,369 Clay and Galen got 20 years of history together. 64 00:02:40,393 --> 00:02:44,558 Lot of deals, both on and off the IRA table. 65 00:02:44,582 --> 00:02:48,578 Now, my guess is whatever deal they had set up went bad. 66 00:02:48,602 --> 00:02:52,215 There's a lot of that going around. 67 00:02:52,239 --> 00:02:54,434 I know it's not the way you wanted it 68 00:02:54,458 --> 00:02:56,636 but from what I've seen on the news, 69 00:02:56,660 --> 00:02:59,077 I delivered everything I promised. 70 00:03:00,481 --> 00:03:04,916 KG-9s, IRA supplier local gun dealer. 71 00:03:06,119 --> 00:03:08,599 I held up my half of the deal. 72 00:03:12,042 --> 00:03:15,288 You're a very smart man, Mr. Teller. 73 00:03:15,312 --> 00:03:17,591 I can see how you've risen to your rank. 74 00:03:17,615 --> 00:03:20,377 Unfortunately, I inherited it. 75 00:03:20,401 --> 00:03:23,462 Mm, we all have a destiny. 76 00:03:23,486 --> 00:03:25,465 Maybe. 77 00:03:25,489 --> 00:03:27,817 We have to finish our investigation. 78 00:03:27,841 --> 00:03:31,243 Then I'll decide if you kept your end of the deal. 79 00:03:32,762 --> 00:03:34,512 Yeah. 80 00:03:51,465 --> 00:03:53,677 How'd that go? 81 00:03:53,701 --> 00:03:55,879 She knows she got played. 82 00:03:55,903 --> 00:03:58,714 She also knows she got what she needed. 83 00:03:58,738 --> 00:04:00,550 We gotta wait and see how it lands. 84 00:04:00,574 --> 00:04:03,353 Yeah. Well, I got ahold of Connor 85 00:04:03,377 --> 00:04:05,472 told him to take the guns to Wahewa. 86 00:04:05,496 --> 00:04:07,641 Okay. 87 00:04:07,665 --> 00:04:09,242 You good? Yeah. 88 00:04:09,266 --> 00:04:11,294 Ready, boss. I'm all over it. 89 00:04:11,318 --> 00:04:13,062 Like jizz on his mama. 90 00:04:13,086 --> 00:04:14,814 Hey, my mama is dead, man. 91 00:04:14,838 --> 00:04:17,338 That won't stop him. 92 00:04:19,693 --> 00:04:22,661 - Let's go, Tattoo. - Blow me, boss. 93 00:04:27,701 --> 00:04:30,179 Oh. Thank you. 94 00:04:30,203 --> 00:04:31,981 You need anything else? 95 00:04:32,005 --> 00:04:33,316 No. I'm fine. 96 00:04:35,292 --> 00:04:37,037 All right, let me know. 97 00:04:37,061 --> 00:04:38,359 Okay. 98 00:04:45,585 --> 00:04:49,099 Hello? TYNE: Good morning, doctor. 99 00:04:49,123 --> 00:04:51,234 Uh, good morning. 100 00:04:51,258 --> 00:04:53,553 I've been able to arrange a meeting with the ATF. 101 00:04:53,577 --> 00:04:56,756 They'll be able to facilitate Federal Witness Security. 102 00:04:56,780 --> 00:04:58,224 We'll process through RICO. 103 00:04:58,248 --> 00:05:02,228 We can give you everything you and your family need. 104 00:05:02,252 --> 00:05:04,230 Okay. 105 00:05:04,254 --> 00:05:05,732 How? 106 00:05:05,756 --> 00:05:09,202 You'll need to come to my office with the evidence. 107 00:05:09,226 --> 00:05:10,570 I can't do that. 108 00:05:10,594 --> 00:05:13,428 Why? I have escorts. 109 00:05:14,664 --> 00:05:17,110 Your hospital office, can you make that work? 110 00:05:17,134 --> 00:05:19,779 I think so. 111 00:05:19,803 --> 00:05:21,764 Where are you now? 112 00:05:21,788 --> 00:05:23,282 I'm about an hour away. 113 00:05:24,525 --> 00:05:26,469 I'll call you when I'm close? 114 00:05:26,493 --> 00:05:28,393 Do you have the bullet? 115 00:05:29,613 --> 00:05:33,626 Yes. Um, I have to go. 116 00:05:41,191 --> 00:05:43,303 Hey. Hi. 117 00:05:43,327 --> 00:05:44,521 How are you feeling? 118 00:05:46,279 --> 00:05:47,623 How do I look? 119 00:05:47,647 --> 00:05:49,475 Like you've been shot. 120 00:05:51,134 --> 00:05:54,346 Oh. Shh. 121 00:06:00,043 --> 00:06:02,293 Thanks, doc. 122 00:06:12,956 --> 00:06:14,556 Come on in. 123 00:06:16,710 --> 00:06:19,389 Morning. Can you get those? 124 00:06:19,413 --> 00:06:21,379 Oh, yeah, sure. 125 00:06:23,183 --> 00:06:24,360 Ah! 126 00:06:24,384 --> 00:06:27,797 Godda... GEMMA: It's hot. 127 00:06:27,821 --> 00:06:30,155 Ahem. Thanks. 128 00:06:33,160 --> 00:06:35,393 There you go, baby. 129 00:06:36,913 --> 00:06:39,547 Where's your Latin lover? With the whores. 130 00:06:40,617 --> 00:06:42,462 Really? 131 00:06:42,486 --> 00:06:44,953 Oh, Christ, relax. 132 00:06:46,022 --> 00:06:47,199 Hey, babe. 133 00:06:47,223 --> 00:06:49,590 Ready for some scrambled eggs? 134 00:06:50,827 --> 00:06:52,360 Abel? 135 00:06:54,748 --> 00:06:57,110 Are you okay, buddy? 136 00:06:57,134 --> 00:07:00,268 Where's Mommy? 137 00:07:06,376 --> 00:07:07,637 Did you talk to him? 138 00:07:07,661 --> 00:07:10,239 I spoke to Roarke. He didn't say much. 139 00:07:10,263 --> 00:07:12,113 The BBC have picked up on the story. 140 00:07:13,400 --> 00:07:16,496 I gave him the details on how it went down. 141 00:07:16,520 --> 00:07:17,830 And what about August? 142 00:07:17,854 --> 00:07:19,832 We didn't have time to get into it. 143 00:07:19,856 --> 00:07:21,923 They had some duck and cover work to do. 144 00:07:23,577 --> 00:07:25,988 Okay, well, let me know when you talk. 145 00:07:26,012 --> 00:07:28,814 Aye. Hopefully soon. 146 00:07:30,484 --> 00:07:32,945 Think you've got enough protection around here? 147 00:07:32,969 --> 00:07:34,619 Aye. Hugh and Malloy. 148 00:07:37,807 --> 00:07:40,208 You really think the Chinese will try and hit us here? 149 00:07:41,961 --> 00:07:45,346 Lin finds out Galen was killed, he might make a move. 150 00:07:47,718 --> 00:07:49,979 Your guns will be safe at Wahewa. 151 00:07:50,003 --> 00:07:53,066 I'm gonna see everything coming and going at the barn. 152 00:07:53,090 --> 00:07:54,589 All right. 153 00:07:57,260 --> 00:07:59,004 Later, Con. 154 00:07:59,028 --> 00:08:00,462 Aye. 155 00:08:06,520 --> 00:08:08,030 Hey, man. Hey, brother. 156 00:08:08,054 --> 00:08:10,967 Jax wanted us to come by to make sure the guns got here safe. 157 00:08:10,991 --> 00:08:13,069 Aye. 158 00:08:13,093 --> 00:08:15,437 Everything's safe and sound. 159 00:08:15,461 --> 00:08:16,639 Yeah. 160 00:08:16,663 --> 00:08:18,591 All of them? NEIL: Everything but the KG-9s. 161 00:08:18,615 --> 00:08:20,481 Cool. TIG: Thank you, gentlemen. 162 00:08:26,523 --> 00:08:27,967 Really? 163 00:08:27,991 --> 00:08:29,852 Sorry about that. 164 00:08:29,876 --> 00:08:31,209 No. 165 00:08:37,301 --> 00:08:40,480 Not the hair, man. Not the hair. 166 00:08:40,504 --> 00:08:42,103 Come on. 167 00:08:43,323 --> 00:08:45,090 Come on. 168 00:08:50,446 --> 00:08:55,044 ♪ Riding through this world All alone ♪ 169 00:08:55,068 --> 00:09:01,768 ♪ God takes your soul You're on your own ♪ 170 00:09:01,792 --> 00:09:06,277 ♪ The crow flies straight A perfect line ♪ 171 00:09:08,081 --> 00:09:12,550 ♪ On the devil's path Until you die ♪ 172 00:09:14,971 --> 00:09:20,391 ♪ Gotta look this life In the eye ♪ 173 00:09:44,300 --> 00:09:47,547 I'm assuming you saw the news about what happened to Galen? 174 00:09:47,571 --> 00:09:49,949 I did. 175 00:09:49,973 --> 00:09:51,384 Was that you? 176 00:09:51,408 --> 00:09:53,986 It couldn't be helped. 177 00:09:54,010 --> 00:09:56,739 Unfortunate. 178 00:09:56,763 --> 00:09:58,474 Is my guy in the van? 179 00:10:07,507 --> 00:10:11,208 Where are the guns and Galen's men? 180 00:10:26,827 --> 00:10:29,839 This couldn't be helped either. 181 00:10:29,863 --> 00:10:33,158 Do you understand how vengeance works? 182 00:10:33,182 --> 00:10:36,646 The satisfaction comes from the doing. 183 00:10:36,670 --> 00:10:39,482 They killed one of my men, almost killed my nephew. 184 00:10:39,506 --> 00:10:42,151 I need to do something to make it right. 185 00:10:42,175 --> 00:10:44,954 We got you the guns. 186 00:10:44,978 --> 00:10:47,156 With Galen dead, the Irish are hurt. 187 00:10:48,948 --> 00:10:52,484 I don't want them hurt. I want them gone. 188 00:10:53,753 --> 00:10:57,967 Galen's number two, who is he? 189 00:10:57,991 --> 00:10:59,435 Connor. 190 00:10:59,459 --> 00:11:03,238 What about him? Deliver him, 191 00:11:03,262 --> 00:11:05,842 and then I'll your man go free. 192 00:11:05,866 --> 00:11:07,899 I can't do that. 193 00:11:09,536 --> 00:11:13,315 Then I cannot let your man live. 194 00:11:13,339 --> 00:11:18,053 Starting a war drains both sides. 195 00:11:18,077 --> 00:11:22,825 I am not starting it. I am joining it. 196 00:11:46,573 --> 00:11:49,602 Let's reach out to Marks. 197 00:11:56,699 --> 00:11:58,533 Jesus. 198 00:12:01,721 --> 00:12:04,167 We're not open yet. 199 00:12:04,191 --> 00:12:05,952 Lyla. 200 00:12:05,976 --> 00:12:07,256 He's all right. 201 00:12:11,214 --> 00:12:13,598 Can we can talk? In here. 202 00:12:15,552 --> 00:12:17,084 Have a seat. 203 00:12:20,423 --> 00:12:22,022 What's going on? 204 00:12:23,459 --> 00:12:25,471 I gotta lay it out for you, hermano. 205 00:12:25,495 --> 00:12:28,640 It's been coming for a while. 206 00:12:28,664 --> 00:12:30,542 All right, I'm listening. 207 00:12:30,566 --> 00:12:32,044 The Byz Lats. 208 00:12:32,068 --> 00:12:33,729 I'm afraid we're about done. 209 00:12:33,753 --> 00:12:36,516 Done? Heh, what you talking about? 210 00:12:36,540 --> 00:12:39,585 Look, when that shit went down with you and Renaldo 211 00:12:39,609 --> 00:12:41,771 you blowing him away? 212 00:12:41,795 --> 00:12:44,940 It was crazy. But I was, like, "Okay, it's all right. 213 00:12:44,964 --> 00:12:47,109 Our OG is back in charge." 214 00:12:48,768 --> 00:12:50,913 Maybe we can show weight, start recruiting. 215 00:12:50,937 --> 00:12:53,282 Hey, nobody made no promises about growing. 216 00:12:53,306 --> 00:12:55,717 It ain't about growing anymore. 217 00:12:55,741 --> 00:12:58,287 It's about staying alive. 218 00:12:58,311 --> 00:12:59,927 You bailed on us, jefe. 219 00:13:01,331 --> 00:13:03,943 Look, I know you got Diosa with the MC 220 00:13:03,967 --> 00:13:06,946 and you're all hooked up with Teller's mom and shit, 221 00:13:06,970 --> 00:13:08,681 but we got business too, ése 222 00:13:08,705 --> 00:13:11,500 and you ain't been anywhere... Hey, hey, hey! 223 00:13:11,524 --> 00:13:14,336 I just got rung out for a murder that I didn't do. 224 00:13:14,360 --> 00:13:17,606 All that bullshit with Arcadio, that pendejadas. 225 00:13:17,630 --> 00:13:19,642 I got heat from the DA. 226 00:13:19,666 --> 00:13:22,378 Check it, Fiasco, because I feel like I'm drowning here. 227 00:13:22,402 --> 00:13:27,872 We're all drowning here ever since you met the Sons. 228 00:13:29,342 --> 00:13:32,038 Look, I know we need alliances. 229 00:13:32,062 --> 00:13:36,708 But this club, they ain't been nothing but problems. 230 00:13:36,732 --> 00:13:38,711 Crew feels the same way. So, what? 231 00:13:38,735 --> 00:13:41,380 You want me to move off? That's why you're here? 232 00:13:41,404 --> 00:13:43,782 No, no. It ain't like that. You gonna take it? 233 00:13:43,806 --> 00:13:48,604 Look, we got nada but respect and love for you. 234 00:13:48,628 --> 00:13:52,763 Truth is, you step off, holmes, we are most definitely dead. 235 00:13:54,868 --> 00:13:58,013 Marcus Alvarez 236 00:13:58,037 --> 00:14:01,484 he reached out, wants to talk to you. Thinks he can help us. 237 00:14:01,508 --> 00:14:04,252 Help us how? Come on. 238 00:14:04,276 --> 00:14:06,154 I mean, I'm all good with the Mayans, 239 00:14:06,178 --> 00:14:08,256 but that's Oakland, holmes. 240 00:14:08,280 --> 00:14:10,559 Just talk to him. Hear him out. 241 00:14:10,583 --> 00:14:15,080 The guys like the idea of brown helping brown. 242 00:14:15,104 --> 00:14:17,182 You don't at least sit down with him, 243 00:14:17,206 --> 00:14:19,619 crew reads that like you don't give a shit. 244 00:14:19,643 --> 00:14:21,003 Then it's over, eh? 245 00:14:21,027 --> 00:14:23,360 I can't hold them together. 246 00:14:34,190 --> 00:14:36,857 All right. Set it up. 247 00:14:54,077 --> 00:14:56,557 Hey, sweetie. What you making? 248 00:14:59,782 --> 00:15:01,476 You know, Wayne's out in the dining room 249 00:15:01,500 --> 00:15:03,779 playing with your Legos. 250 00:15:03,803 --> 00:15:07,504 I bet he could use some help building that new clubhouse. 251 00:15:16,816 --> 00:15:18,310 Does he talk to you at all? 252 00:15:18,334 --> 00:15:19,879 Not really. 253 00:15:19,903 --> 00:15:21,786 He misses his mom. 254 00:15:24,841 --> 00:15:26,774 Green tea. 255 00:15:28,578 --> 00:15:31,140 You hungry? Uh-uh. 256 00:15:31,164 --> 00:15:34,277 No. Thanks. Can't hold anything down. 257 00:15:34,301 --> 00:15:37,747 This nausea's worse than my headache. 258 00:15:37,771 --> 00:15:42,017 Well, we gotta check you in by noon tomorrow. 259 00:15:42,041 --> 00:15:45,588 You want me to call your girl, have her bring your stuff? 260 00:15:45,612 --> 00:15:47,578 There is no girl. 261 00:15:49,048 --> 00:15:51,343 She went back to Frisco. 262 00:15:51,367 --> 00:15:54,246 Back to her ex. 263 00:15:54,270 --> 00:15:56,332 Sorry. 264 00:15:56,356 --> 00:15:57,767 Well, do you want me to 265 00:15:57,791 --> 00:16:00,752 send Wayne over to your place, pick up whatever you need? 266 00:16:00,776 --> 00:16:03,694 Yeah. Sure. 267 00:16:04,814 --> 00:16:06,280 Okay. 268 00:16:07,784 --> 00:16:10,462 Gemma. I don't get it. 269 00:16:10,486 --> 00:16:14,850 I mean, I appreciate all this help, I just need to understand. 270 00:16:14,874 --> 00:16:17,870 Is this all some kind of power play? 271 00:16:17,894 --> 00:16:19,743 Helping me to hurt Tara? 272 00:16:27,286 --> 00:16:31,917 There's a pretty good chance that Tara's going to jail. 273 00:16:31,941 --> 00:16:36,021 So she don't need any more hurt. 274 00:16:36,045 --> 00:16:38,445 But I'm gonna need some help. 275 00:16:39,582 --> 00:16:41,560 It's been brought to my attention 276 00:16:41,584 --> 00:16:44,024 I'm not as spry as I used to be. 277 00:16:45,888 --> 00:16:48,366 And you want me to help you? 278 00:16:48,390 --> 00:16:54,774 Well, I can't afford a nanny so my options are limited. 279 00:16:54,798 --> 00:16:57,876 I got Uncle Cancer out there 280 00:16:57,900 --> 00:17:01,030 I got some half-bright crow-eaters 281 00:17:01,054 --> 00:17:05,701 reeking of cum and Tig's aftershave 282 00:17:05,725 --> 00:17:08,159 and I got the junkie mom. 283 00:17:09,795 --> 00:17:11,440 Wow. 284 00:17:11,464 --> 00:17:13,030 I feel special. 285 00:17:16,185 --> 00:17:18,402 You betrayed me. 286 00:17:22,842 --> 00:17:25,388 But you bought it back. 287 00:17:25,412 --> 00:17:28,112 And you paid the price. 288 00:17:31,117 --> 00:17:34,363 And I know how much you love that boy. 289 00:17:34,387 --> 00:17:38,183 Jax is never gonna let me near Abel. 290 00:17:38,207 --> 00:17:41,337 I'll work on Jax. 291 00:17:41,361 --> 00:17:46,909 You just get cleaned get yourself back on track. 292 00:17:46,933 --> 00:17:49,378 And go back to dick. 293 00:17:49,402 --> 00:17:51,835 Girls are shit. 294 00:18:03,699 --> 00:18:05,377 Hey, I need some more supplies. 295 00:18:05,401 --> 00:18:06,778 I have to head back to St. Thomas. 296 00:18:06,802 --> 00:18:09,086 Rat will go with. 297 00:18:10,173 --> 00:18:11,983 I'd be lost without him. 298 00:18:12,007 --> 00:18:13,885 Anything we need to do for Bobby? 299 00:18:13,909 --> 00:18:15,438 Don't let him die. 300 00:18:15,462 --> 00:18:18,974 He'll be okay. Let's go. - Mm. 301 00:18:18,998 --> 00:18:20,531 Yes, ma'am. 302 00:18:30,526 --> 00:18:31,859 Really? 303 00:18:33,596 --> 00:18:34,728 Doctor's orders. 304 00:18:37,132 --> 00:18:38,732 Sit down. 305 00:18:47,209 --> 00:18:52,112 So I guess it played out the way it was planned. 306 00:18:53,983 --> 00:18:56,595 Clay. 307 00:18:56,619 --> 00:18:59,131 Yeah. 308 00:18:59,155 --> 00:19:02,034 Other than Gemma and Tara being there. 309 00:19:02,058 --> 00:19:04,959 It had to happen, brother. 310 00:19:10,049 --> 00:19:12,411 Why'd you change your mind? 311 00:19:12,435 --> 00:19:14,735 Vote yes this time? 312 00:19:16,873 --> 00:19:21,387 Clay deserved the mayhem for what he did. 313 00:19:21,411 --> 00:19:26,241 I never had any doubt about that. 314 00:19:26,265 --> 00:19:31,835 But the first time, just wasn't best for the club. 315 00:19:32,922 --> 00:19:35,689 It was no good for Jax. 316 00:19:37,827 --> 00:19:43,347 But this time, it made sense. 317 00:19:46,886 --> 00:19:49,014 Yeah. 318 00:19:49,038 --> 00:19:51,038 I don't believe I gotta do this. 319 00:19:58,214 --> 00:20:00,960 When was the last time you had your dick sucked? 320 00:20:00,984 --> 00:20:03,979 I don't think you're up to it, brother. 321 00:20:07,339 --> 00:20:12,860 Just, uh, go to Diosa, shithead. 322 00:20:14,464 --> 00:20:19,978 Get a massage, drop a few Oxy, get some head. 323 00:20:20,002 --> 00:20:22,803 You need to unwind, man. 324 00:20:24,106 --> 00:20:27,519 You're making everybody nervous. 325 00:20:27,543 --> 00:20:29,710 Especially me. 326 00:20:30,947 --> 00:20:32,925 I'll be fine. 327 00:20:32,949 --> 00:20:34,693 It ain't a suggestion. 328 00:20:34,717 --> 00:20:36,450 Just go. 329 00:20:39,522 --> 00:20:41,250 West. 330 00:20:41,274 --> 00:20:42,506 Ow. 331 00:20:48,547 --> 00:20:52,182 You're gonna need to hold my dick while I piss. 332 00:20:53,468 --> 00:20:55,569 You're gonna need two hands. 333 00:20:56,856 --> 00:20:58,984 Is he serious? JUICE: Yeah. 334 00:20:59,008 --> 00:21:03,322 He's huge. You're gonna need both hands. 335 00:21:03,346 --> 00:21:04,912 Come on. 336 00:21:06,349 --> 00:21:08,415 I ain't got all day. 337 00:21:18,978 --> 00:21:20,777 Get the seat. 338 00:21:41,200 --> 00:21:44,012 Good to see you, Marcus. 339 00:21:44,036 --> 00:21:45,597 You too, Nero. 340 00:21:45,621 --> 00:21:49,168 Thanks for making the time. Yeah, it's all good. 341 00:21:49,192 --> 00:21:52,337 I gotta say though, I'm a little more than curious 342 00:21:52,361 --> 00:21:55,007 about your offer to my boy Fiasco. 343 00:21:55,031 --> 00:21:59,161 Mayans helping Byz Lats, how's that work? 344 00:21:59,185 --> 00:22:02,898 Shit that happens in Oaktown don't stay in Oaktown. 345 00:22:02,922 --> 00:22:06,218 It affects everyone. What shit is that? 346 00:22:06,242 --> 00:22:08,053 Hey, we got a delicate balance. 347 00:22:08,077 --> 00:22:11,790 Us, Niners, Chinese, Italians. 348 00:22:11,814 --> 00:22:14,893 We all got our piece and we all got our boundaries. 349 00:22:14,917 --> 00:22:16,795 And we all get our guns from Samcro. 350 00:22:16,819 --> 00:22:19,098 Same price, same quality. 351 00:22:19,122 --> 00:22:22,334 By the nature of the business, MC became the de facto referee. 352 00:22:22,358 --> 00:22:25,470 And Jax embraced that. But not anymore. 353 00:22:25,494 --> 00:22:26,705 That's right. 354 00:22:26,729 --> 00:22:29,074 You see, Sons pulling out creates a void. 355 00:22:29,098 --> 00:22:31,543 Not just in guns, but in power. 356 00:22:31,567 --> 00:22:34,196 Word is Jax is handing over the Irish guns 357 00:22:34,220 --> 00:22:36,064 to August Marks. 358 00:22:36,088 --> 00:22:39,168 And that move gives black a lot of weight, ése. 359 00:22:39,192 --> 00:22:41,170 Upsets the balance. 360 00:22:41,194 --> 00:22:44,039 Makes it a real problem for all of us. 361 00:22:46,932 --> 00:22:48,877 Have a meet with the MC, work it out. 362 00:22:48,901 --> 00:22:50,179 Jax should've thought of that 363 00:22:50,203 --> 00:22:52,047 before he started killing people. 364 00:22:52,071 --> 00:22:53,915 Not my meeting to call. 365 00:22:53,939 --> 00:22:55,784 Now I gotta sit down with the Chinese 366 00:22:55,808 --> 00:22:56,969 and see what my options are. 367 00:22:56,993 --> 00:22:59,605 Why are you telling me all this? 368 00:22:59,629 --> 00:23:01,890 You got a relationship, ése. Business partner. 369 00:23:01,914 --> 00:23:03,558 I'm just Teller's business partner. 370 00:23:03,582 --> 00:23:05,794 We're moving a little pussy. 371 00:23:05,818 --> 00:23:07,935 I ain't got no say in what he does with his club. 372 00:23:10,272 --> 00:23:12,750 Mayans are starting up a charter up in Stockton. 373 00:23:12,774 --> 00:23:15,871 I got 20 members from Vegas and Oakland gonna make the jump. 374 00:23:15,895 --> 00:23:18,807 Things play out in Oaktown the way I think 375 00:23:18,831 --> 00:23:22,378 it's gonna be brown and yellow against black and white. 376 00:23:22,402 --> 00:23:24,413 Now, I know that puts you at odds with Teller 377 00:23:24,437 --> 00:23:26,677 and your own streets, ése. 378 00:23:33,279 --> 00:23:35,590 Jesus, that's the way it's gonna go down? 379 00:23:35,614 --> 00:23:38,160 Just giving you a heads-up, that's all. 380 00:23:38,184 --> 00:23:41,847 Best we stay neutral. Come on, ése. 381 00:23:41,871 --> 00:23:44,471 There ain't no Switzerland in the 'hood. 382 00:23:50,830 --> 00:23:52,229 Let's roll. 383 00:24:02,875 --> 00:24:05,971 We got a call from one of the guys that press our bullets. 384 00:24:05,995 --> 00:24:08,673 Wahewa found the truck about three miles from the barn. 385 00:24:08,697 --> 00:24:09,842 Your guns were gone 386 00:24:09,866 --> 00:24:12,816 your guys were dead. Jesus Christ! 387 00:24:15,804 --> 00:24:17,364 Who did it? 388 00:24:18,740 --> 00:24:20,702 Lin. Had to be. 389 00:24:20,726 --> 00:24:22,904 Probably followed your truck from here. 390 00:24:22,928 --> 00:24:25,574 Took them out once they left the county road, man. 391 00:24:25,598 --> 00:24:26,875 Yeah. 392 00:24:26,899 --> 00:24:29,227 This is all going to shit! 393 00:24:29,251 --> 00:24:31,563 This is the last thing the Kings will wanna hear. 394 00:24:31,587 --> 00:24:36,168 This is why you need August Marks. 395 00:24:36,192 --> 00:24:38,003 Without local protection, 396 00:24:38,027 --> 00:24:41,039 you guys are just drunk lambs at a wolf party. 397 00:24:41,063 --> 00:24:44,293 Marks dictates to three crews out here. 398 00:24:44,317 --> 00:24:47,896 One of which is the Niners, who got no love for the Chinese. 399 00:24:47,920 --> 00:24:50,098 Talk to Marks. 400 00:24:50,122 --> 00:24:53,924 At least then you got an option to present to Roarke. 401 00:25:06,388 --> 00:25:07,632 Okay. 402 00:25:07,656 --> 00:25:10,902 Yeah. Good. 403 00:25:10,926 --> 00:25:12,726 I'll set it up. 404 00:25:22,939 --> 00:25:24,583 What are you doing here? 405 00:25:24,607 --> 00:25:27,624 West told me that you were coming by to pick up supplies. 406 00:25:29,061 --> 00:25:32,674 Figured I'd meet you at the scene of the crime. 407 00:25:32,698 --> 00:25:34,743 Wow. 408 00:25:34,767 --> 00:25:38,597 How many dead babies does it take to ruin a carpet? 409 00:25:38,621 --> 00:25:41,365 What do you want, Gemma? 410 00:25:41,389 --> 00:25:43,969 Wendy needs some anti-nausea scrips. 411 00:25:43,993 --> 00:25:46,304 Mmm. I'm sorry for Wendy, 412 00:25:46,328 --> 00:25:48,728 but I don't have the keys to the pharmacy. 413 00:25:50,182 --> 00:25:52,561 I can check the doctor's lounge for samples. 414 00:25:52,585 --> 00:25:55,630 Otherwise, just pick up some Emetrol from Mort's. 415 00:25:55,654 --> 00:25:56,815 Okay. 416 00:25:56,839 --> 00:25:58,617 How's Bobby? 417 00:25:58,641 --> 00:26:01,703 Well, he's gonna be fine. But I need to get back up there. 418 00:26:01,727 --> 00:26:03,888 I need some files for my lawyer. 419 00:26:03,912 --> 00:26:06,891 And I need to casually steal from the hospital 420 00:26:06,915 --> 00:26:08,382 I no longer work for. 421 00:26:10,286 --> 00:26:13,382 I'll meet you out front in 20 minutes? 422 00:26:13,406 --> 00:26:14,571 Yes, ma'am. 423 00:26:32,458 --> 00:26:33,590 Mrs. Teller. 424 00:26:34,743 --> 00:26:36,955 DA. 425 00:26:36,979 --> 00:26:38,323 I don't remember... 426 00:26:38,347 --> 00:26:41,014 Tyne Patterson. Oh, yeah, right. 427 00:26:42,868 --> 00:26:45,247 Pressing business? Yes. 428 00:26:45,271 --> 00:26:48,483 We have three sheriffs injured yesterday in a shootout. 429 00:26:48,507 --> 00:26:50,035 One killed. 430 00:26:50,059 --> 00:26:51,736 Maybe you heard about it. 431 00:26:51,760 --> 00:26:54,006 Yeah, I'm familiar with some of that wreckage. 432 00:26:54,030 --> 00:26:55,440 That's right. 433 00:26:55,464 --> 00:26:56,875 Sorry for your loss. 434 00:26:56,899 --> 00:26:59,110 No, you're not. 435 00:26:59,134 --> 00:27:01,045 Well, I'm not sorry for yours either, 436 00:27:01,069 --> 00:27:04,349 so I guess we're even. 437 00:27:04,373 --> 00:27:05,983 I'll meet you in the waiting area. 438 00:27:06,007 --> 00:27:08,103 All right. 439 00:27:08,127 --> 00:27:11,239 Why aren't your guys going to Stockton Med Center? 440 00:27:11,263 --> 00:27:14,176 The ocular trauma specialist here is the best in the state. 441 00:27:14,200 --> 00:27:16,144 Oh, right. 442 00:27:16,168 --> 00:27:19,447 Gotta have them eyes to see the bad guys. 443 00:27:19,471 --> 00:27:21,438 Ha, ha, yes, you do. 444 00:27:22,441 --> 00:27:24,186 How is Mr. Padilla? 445 00:27:24,210 --> 00:27:28,623 Still spreading sunshine with the power of human connection? 446 00:27:28,647 --> 00:27:30,575 Oh, yeah. 447 00:27:30,599 --> 00:27:33,245 He's all about the love. 448 00:27:33,269 --> 00:27:35,680 Tell him he's been on my mind. 449 00:27:35,704 --> 00:27:37,866 I will. 450 00:27:37,890 --> 00:27:39,735 You have a good visit. 451 00:27:39,759 --> 00:27:45,273 I'm gonna just duck into the chapel, light a candle. 452 00:27:45,297 --> 00:27:47,381 Maybe you should light two. 453 00:27:57,026 --> 00:28:00,177 Raymond Bowman, ATF. Doctor. 454 00:28:01,546 --> 00:28:03,324 We should wait for her lawyer. 455 00:28:03,348 --> 00:28:06,544 I didn't have time to call him. 456 00:28:06,568 --> 00:28:08,246 Um... We have to hurry. 457 00:28:08,270 --> 00:28:09,814 Gemma's downstairs waiting for me. 458 00:28:09,838 --> 00:28:11,722 She's already been up here. 459 00:28:17,179 --> 00:28:19,207 We've prepared the WitSec agreement. 460 00:28:19,231 --> 00:28:22,844 Included your sons. U.S. Marshals will execute it. 461 00:28:22,868 --> 00:28:25,619 The immunity will come from my office. 462 00:28:27,189 --> 00:28:30,451 Send it to my lawyer. 463 00:28:30,475 --> 00:28:32,325 Do you have the evidence? 464 00:28:37,649 --> 00:28:40,311 May I? No. 465 00:28:40,335 --> 00:28:44,449 You get it once I know both the immunity and protection are set. 466 00:28:44,473 --> 00:28:47,535 This isn't a game, Tara. I know it's not a goddamn game. 467 00:28:47,559 --> 00:28:49,704 This is my life. Send the documents to Glender. 468 00:28:49,728 --> 00:28:52,173 He says I'm protected. 469 00:28:52,197 --> 00:28:54,159 I'll pick up my boys and meet you tonight. 470 00:28:54,183 --> 00:28:56,828 Well, that's not how this is done. 471 00:28:56,852 --> 00:28:58,996 We'll send an agent with you to collect your boys... 472 00:28:59,020 --> 00:29:02,150 No one is collecting my sons. The last memory of their father 473 00:29:02,174 --> 00:29:04,753 will not be of them being ripped from his arms at gunpoint. 474 00:29:04,777 --> 00:29:08,123 I'll handle it. 475 00:29:08,147 --> 00:29:10,627 That's the only way you get my cooperation. 476 00:29:12,717 --> 00:29:15,396 We'll send the papers to your lawyer. 477 00:29:15,420 --> 00:29:16,865 He signs off, 478 00:29:16,889 --> 00:29:20,301 you come to my office with the boys and bullet. 479 00:29:20,325 --> 00:29:22,104 Can we make that work? 480 00:29:22,128 --> 00:29:23,905 Not much of a choice. 481 00:29:23,929 --> 00:29:25,273 What time? 482 00:29:25,297 --> 00:29:28,243 He says I should take it, I'll be there by 6. 483 00:29:28,267 --> 00:29:29,966 We'll see you then. 484 00:29:40,179 --> 00:29:43,792 She hasn't made up her mind yet. It's a big decision. 485 00:29:43,816 --> 00:29:45,193 She loves Teller, 486 00:29:45,217 --> 00:29:47,212 and she grew up without a father. 487 00:29:47,236 --> 00:29:49,397 Hates having to repeat that pattern. 488 00:29:49,421 --> 00:29:51,188 And what if she bails? 489 00:29:52,641 --> 00:29:56,321 If she doesn't testify, I'll bury her in court. 490 00:29:56,345 --> 00:29:59,241 If she tries to run with those boys 491 00:29:59,265 --> 00:30:01,865 the MC will hunt her down and kill her. 492 00:30:12,060 --> 00:30:15,473 Yeah. It's all set up. - Nice. 493 00:30:15,497 --> 00:30:17,509 They'll be there. 494 00:30:17,533 --> 00:30:19,811 I sent him to Diosa. 495 00:30:19,835 --> 00:30:23,364 He's seriously twisted and the boy needs to relax. 496 00:30:23,388 --> 00:30:25,066 What's up, doc? - Hey, doc. 497 00:30:25,090 --> 00:30:26,400 Hey, that's my doc. 498 00:30:26,424 --> 00:30:29,144 Oh. That's good. Alcohol and opiates? 499 00:30:31,196 --> 00:30:33,174 Next time I'll bring the defibrillator. 500 00:30:33,198 --> 00:30:35,343 Oh, I love me some zap and tickle. 501 00:30:35,367 --> 00:30:36,561 Some what? 502 00:30:36,585 --> 00:30:37,996 Oh, yeah, like you've never 503 00:30:38,020 --> 00:30:41,266 had electrodes on your sack. - Direct current? 504 00:30:41,290 --> 00:30:44,603 - Yeah. You know. - What does it do? 505 00:30:46,328 --> 00:30:47,439 Ay, ay, ay, ay, ay! 506 00:31:12,872 --> 00:31:15,133 Bobby looks better. 507 00:31:15,157 --> 00:31:17,519 He shouldn't be drinking. 508 00:31:17,543 --> 00:31:19,526 He knows. 509 00:31:24,899 --> 00:31:26,850 You headed home after this? 510 00:31:29,088 --> 00:31:30,487 No. 511 00:31:31,790 --> 00:31:35,636 We got some stuff to clean up with the Irish. 512 00:31:35,660 --> 00:31:37,928 It's gonna be a late one for me. 513 00:31:40,165 --> 00:31:42,332 The boys staying with Gemma? 514 00:31:43,702 --> 00:31:45,102 Yeah. 515 00:31:48,607 --> 00:31:51,087 Go say good night if you want. 516 00:31:54,579 --> 00:31:56,174 No, I should just stay here again. 517 00:31:56,198 --> 00:31:57,847 It's easier. 518 00:32:00,018 --> 00:32:01,684 Okay. 519 00:32:06,274 --> 00:32:09,342 After your trial, we're gonna figure all this out. 520 00:32:31,616 --> 00:32:33,549 I'm sorry. 521 00:33:01,063 --> 00:33:02,706 I don't know what you're doing. 522 00:33:02,730 --> 00:33:03,707 We do. 523 00:33:03,731 --> 00:33:05,076 All right, we should get going. 524 00:33:05,100 --> 00:33:07,378 Tara's gonna stay here. You're with us. 525 00:33:07,402 --> 00:33:10,314 Can I go? Please? 526 00:33:10,338 --> 00:33:12,816 I'd rather get shot at than have to help him piss again. 527 00:33:12,840 --> 00:33:15,786 Come on, man. We're so good together. 528 00:33:15,810 --> 00:33:18,122 Nice. 529 00:33:18,146 --> 00:33:19,790 Make it count, boys. 530 00:33:19,814 --> 00:33:21,726 Sure. Blow me. 531 00:33:21,750 --> 00:33:23,283 Thank you. 532 00:33:26,672 --> 00:33:28,552 Do you wanna get me more? 533 00:33:29,724 --> 00:33:31,318 Hey. BOBBY: What? 534 00:33:31,342 --> 00:33:33,862 You need to stop drinking and get back into bed. 535 00:33:35,430 --> 00:33:36,430 Yes, dear. 536 00:33:37,865 --> 00:33:39,327 Come on. 537 00:33:39,351 --> 00:33:41,117 Help me up with him. 538 00:34:04,876 --> 00:34:06,809 Hey, honey. 539 00:34:07,946 --> 00:34:09,758 Business or pleasure? 540 00:34:09,782 --> 00:34:12,849 Thanks. Pleasure, I think. 541 00:34:16,455 --> 00:34:18,154 You okay? 542 00:34:20,191 --> 00:34:22,158 I'm working on it. 543 00:34:26,398 --> 00:34:29,466 I heard about what went down yesterday. 544 00:34:30,836 --> 00:34:33,219 I'm sorry. Mm. 545 00:34:34,656 --> 00:34:37,096 It's not like it didn't have to happen. 546 00:34:38,693 --> 00:34:41,133 Or he didn't have it coming to him. 547 00:34:43,865 --> 00:34:46,249 It'll be good again. 548 00:34:54,359 --> 00:34:56,604 I'm sorry. 549 00:34:56,628 --> 00:34:58,394 I'm kind of high. 550 00:35:04,770 --> 00:35:06,369 Come on. 551 00:35:17,999 --> 00:35:20,595 Get undressed, put on a robe. 552 00:35:20,619 --> 00:35:22,619 I'll send someone back. 553 00:35:24,389 --> 00:35:26,255 Preference? 554 00:35:28,293 --> 00:35:30,026 Someone nice. 555 00:35:32,146 --> 00:35:33,580 Okay. 556 00:35:41,423 --> 00:35:42,622 Oh, hey, darling. 557 00:35:44,059 --> 00:35:45,937 He's not back yet. 558 00:35:45,961 --> 00:35:49,062 Still in Stockton? I think so. 559 00:35:50,365 --> 00:35:52,465 Look, sorry about Clay. 560 00:35:53,936 --> 00:35:55,318 Yeah. 561 00:35:57,155 --> 00:36:00,268 Grab a drink. I'm getting Juice a date. 562 00:36:00,292 --> 00:36:02,971 Juice is here? Yeah. 563 00:36:02,995 --> 00:36:06,596 He's a little... undone. 564 00:36:07,866 --> 00:36:09,565 Yeah, I'm sure he is. 565 00:36:10,835 --> 00:36:13,703 Hi. So I've got this guy... 566 00:37:14,315 --> 00:37:16,794 Thank you so much, sweetheart. 567 00:37:16,818 --> 00:37:18,751 You're welcome. 568 00:37:22,190 --> 00:37:24,969 You need to stay in bed and get some rest. 569 00:37:24,993 --> 00:37:26,893 Not a problem. 570 00:37:37,623 --> 00:37:39,422 We love you, doc. 571 00:37:51,186 --> 00:37:52,913 How's he doing? 572 00:37:52,937 --> 00:37:55,750 He's resting. I'm just gonna wash up and do the same. 573 00:37:55,774 --> 00:37:56,917 I'm exhausted. 574 00:37:56,941 --> 00:38:00,404 Sounds like a plan. 575 00:38:00,428 --> 00:38:04,964 ♪ Picking up the pieces ♪ 576 00:38:21,383 --> 00:38:24,027 Did you talk to Roarke? - Aye. 577 00:38:24,051 --> 00:38:26,196 It wasn't a cheerful response, 578 00:38:26,220 --> 00:38:28,833 but he knows we have limited options. 579 00:38:28,857 --> 00:38:30,334 He's gonna talk to the other Kings, 580 00:38:30,358 --> 00:38:31,991 wait for my call after the meeting. 581 00:38:33,961 --> 00:38:35,561 Okay. 582 00:38:38,733 --> 00:38:40,745 This Marks? 583 00:38:40,769 --> 00:38:42,568 That's the boss. 584 00:38:50,745 --> 00:38:52,590 Hey! 585 00:38:52,614 --> 00:38:54,792 You piece of shit, Teller. 586 00:38:54,816 --> 00:38:57,795 Don't worry. It ends well. 587 00:38:57,819 --> 00:38:59,930 The Kings will crucify you, boy. 588 00:38:59,954 --> 00:39:01,766 Fierce slaughtering, every one of you. 589 00:39:01,790 --> 00:39:03,401 Mr. Connor. 590 00:39:03,425 --> 00:39:05,469 Thank you for joining us. 591 00:39:05,493 --> 00:39:08,260 You don't get him until I get my guy. 592 00:39:18,473 --> 00:39:20,584 Happy? Heh, heh, heh. 593 00:39:20,608 --> 00:39:21,986 You okay? HAPPY: Yeah. 594 00:39:22,010 --> 00:39:23,450 Okay? 595 00:39:28,749 --> 00:39:30,269 Chibs. 596 00:39:33,688 --> 00:39:35,554 Guns are still in the truck. 597 00:40:27,992 --> 00:40:29,575 I love you guys. 598 00:40:45,193 --> 00:40:46,759 And we love you. 599 00:40:55,487 --> 00:40:58,683 Hello? Dr. Knowles, Tyne Patterson. 600 00:40:58,707 --> 00:41:01,052 Have you spoken to your lawyer? 601 00:41:01,076 --> 00:41:02,987 No. Why? 602 00:41:03,011 --> 00:41:04,188 He made a few tweaks, 603 00:41:04,212 --> 00:41:05,756 but he likes the deal we made for you. 604 00:41:05,780 --> 00:41:07,060 Wants us to move ahead. 605 00:41:08,183 --> 00:41:10,027 Okay, I'll give him a call. 606 00:41:10,051 --> 00:41:12,530 We'll expect to see you by 6. 607 00:41:12,554 --> 00:41:14,504 Okay. 608 00:41:22,564 --> 00:41:23,941 I told you it ends well. 609 00:41:23,965 --> 00:41:25,776 What if the old man put a bullet in my head 610 00:41:25,800 --> 00:41:26,843 at first sight? 611 00:41:26,867 --> 00:41:28,145 Then what? 612 00:41:28,169 --> 00:41:29,980 That's your style. Not his. 613 00:41:30,004 --> 00:41:32,316 Yeah, because he would take you back to his warehouse, 614 00:41:32,340 --> 00:41:34,085 torture you for a while 615 00:41:34,109 --> 00:41:35,474 then he'd slit your throat. 616 00:41:36,945 --> 00:41:38,822 This is some real cowboy shit here. 617 00:41:38,846 --> 00:41:40,424 It was necessary. 618 00:41:40,448 --> 00:41:42,493 Sets the Chinese back. 619 00:41:42,517 --> 00:41:44,583 Lets you see what Marks can provide. 620 00:41:46,554 --> 00:41:47,965 And you answer to him? 621 00:41:47,989 --> 00:41:51,419 Mr. Marks, like Mr. Pope, is our benefactor. 622 00:41:51,443 --> 00:41:54,744 He protects our interests. We protect his. 623 00:41:56,614 --> 00:41:58,442 We're gonna wait till after dark 624 00:41:58,466 --> 00:42:01,178 gonna park the van in front of Lin's restaurant. 625 00:42:01,202 --> 00:42:02,701 That'll make a statement. 626 00:42:07,642 --> 00:42:09,453 It's good meeting you. 627 00:42:09,477 --> 00:42:11,188 Aye. 628 00:42:11,212 --> 00:42:12,423 See you soon. 629 00:42:12,447 --> 00:42:15,209 No, you won't. 630 00:42:15,233 --> 00:42:17,967 Come on, Teller, who you kidding? 631 00:42:23,842 --> 00:42:25,722 So, what does this do to Oakland? 632 00:42:27,278 --> 00:42:30,324 It unravels a little. 633 00:42:30,348 --> 00:42:33,917 I'll let Marks break it down for you. He's on his way. 634 00:42:35,269 --> 00:42:36,847 Okay. 635 00:42:36,871 --> 00:42:38,404 Okay. 636 00:42:41,842 --> 00:42:43,653 I don't care how cute they are. 637 00:42:43,677 --> 00:42:46,256 This isn't 1896. We don't barter. 638 00:42:46,280 --> 00:42:48,743 Their fur is very valuable. 639 00:42:48,767 --> 00:42:51,645 I figured we'd breed them and make coats. 640 00:42:51,669 --> 00:42:54,549 Or hats. Little soft furry hats. 641 00:42:54,573 --> 00:42:56,584 We take cash or credit. 642 00:42:56,608 --> 00:42:58,252 We're missing an opportunity. 643 00:42:58,276 --> 00:43:00,254 I'm gonna choke one of these furballs out 644 00:43:00,278 --> 00:43:01,989 right in front of you. 645 00:43:02,013 --> 00:43:04,314 I barely accept that. 646 00:43:09,086 --> 00:43:10,598 Sorry. 647 00:43:10,622 --> 00:43:11,998 My crack office manager, 648 00:43:12,022 --> 00:43:16,069 wanting to trade repairs for chinchillas. 649 00:43:16,093 --> 00:43:18,628 Somehow that doesn't surprise me. 650 00:43:21,932 --> 00:43:25,245 Bad day? Complicated. 651 00:43:25,269 --> 00:43:27,236 Shit with my crew. 652 00:43:28,372 --> 00:43:30,785 You wanna talk about it? 653 00:43:30,809 --> 00:43:33,170 Help. Please. There's something wrong with Juice. 654 00:43:33,194 --> 00:43:34,827 Oh, my God. 655 00:43:36,731 --> 00:43:39,043 I was rubbing him down, asked him to flip over. 656 00:43:39,067 --> 00:43:40,544 Next thing I know he's on the floor. 657 00:43:40,568 --> 00:43:41,678 Juice. 658 00:43:41,702 --> 00:43:42,846 Juice. NERO: Hey. 659 00:43:42,870 --> 00:43:44,181 Juice, sweetheart, come up. 660 00:43:44,205 --> 00:43:46,333 Juice. Juice. JUICE: Unh. 661 00:43:46,357 --> 00:43:48,352 His eyes are pinned. Let's get him up. 662 00:43:48,376 --> 00:43:50,020 Come on, baby, let's go. 663 00:43:50,044 --> 00:43:52,256 What did he take? Nothing with me. 664 00:43:52,280 --> 00:43:54,692 He was pretty high when he came in. 665 00:43:54,716 --> 00:43:56,143 All right, check the trash. 666 00:43:56,167 --> 00:43:57,778 Hey. 667 00:43:57,802 --> 00:44:01,381 Juice. Hey, hermano, come on. 668 00:44:01,405 --> 00:44:02,783 Come on, homey. GEMMA: Juice. 669 00:44:02,807 --> 00:44:04,085 Shit. NERO: What? 670 00:44:04,109 --> 00:44:05,219 Oxy. 671 00:44:05,243 --> 00:44:06,954 Oh, man, you idiot. 672 00:44:06,978 --> 00:44:09,306 How many? If they were full, six. 673 00:44:09,330 --> 00:44:10,473 Let me see. 674 00:44:10,497 --> 00:44:13,794 - Eighties. That's bad. - Come on. 675 00:44:13,818 --> 00:44:16,730 - Should I call 911? - No. 676 00:44:16,754 --> 00:44:18,932 Yeah. All right, give me that. I'll hold him. 677 00:44:18,956 --> 00:44:21,902 Give me that can. - All right, Juicy. 678 00:44:21,926 --> 00:44:23,970 Come on, doll. 679 00:44:23,994 --> 00:44:26,774 Okay, baby, you bite me, I'll rip your tongue out. 680 00:44:26,798 --> 00:44:28,309 Come on, here we go. 681 00:44:36,791 --> 00:44:38,768 Glamorous life, mama. That's right, baby. 682 00:44:38,792 --> 00:44:42,128 Come on. Come on. There we go. 683 00:45:00,247 --> 00:45:02,967 Sorry for the bloody day, gentlemen. 684 00:45:04,402 --> 00:45:06,680 It's a shame this had to happen. 685 00:45:06,704 --> 00:45:09,583 That kind of call, never easy 686 00:45:09,607 --> 00:45:12,286 but one I'm willing to make if I got to. 687 00:45:12,310 --> 00:45:16,406 We're well aware of what you're willing and not willing to do. 688 00:45:16,430 --> 00:45:18,059 Yeah, well, one of the things 689 00:45:18,083 --> 00:45:21,317 they're willing to do is double your network. 690 00:45:22,687 --> 00:45:23,647 How does that work? 691 00:45:23,671 --> 00:45:25,799 I got ties to the street. 692 00:45:25,823 --> 00:45:28,602 Oakland to Reno south to Fresno 693 00:45:28,626 --> 00:45:31,988 north to the Oregon border. Significant buyers. 694 00:45:32,012 --> 00:45:34,041 If you can provide the products 695 00:45:34,065 --> 00:45:37,244 I can put them in twice as many hands. 696 00:45:37,268 --> 00:45:39,563 And it's not just street ties. 697 00:45:39,587 --> 00:45:44,635 He's got cops, judges, council seats in his pocket. 698 00:45:44,659 --> 00:45:46,804 Pope Industries runs the third-largest 699 00:45:46,828 --> 00:45:49,172 charitable organization in the state. 700 00:45:49,196 --> 00:45:51,041 That's one of our Red Cross earthquake kits 701 00:45:51,065 --> 00:45:53,399 we hand out to lower-income families. 702 00:45:55,269 --> 00:45:57,948 Jesus. 703 00:45:57,972 --> 00:46:00,490 Of course, most of them just got batteries and water. 704 00:46:03,328 --> 00:46:04,505 How much? 705 00:46:04,529 --> 00:46:07,391 Half a million. For our first order. 706 00:46:07,415 --> 00:46:10,082 Four times the MC's usual shipment. 707 00:46:11,519 --> 00:46:13,497 You talk to your organization. 708 00:46:13,521 --> 00:46:15,199 Let them know I'm very serious about 709 00:46:15,223 --> 00:46:18,134 being in business with them. 710 00:46:18,158 --> 00:46:23,279 And if it helps, my mom's maiden name was McDuffy. 711 00:46:31,555 --> 00:46:33,955 You're just gonna leave me here with the cash? 712 00:46:35,794 --> 00:46:37,960 Partners gotta trust each other. 713 00:46:43,334 --> 00:46:45,901 Well done, McDuffy. Heh, heh, heh. 714 00:46:47,238 --> 00:46:48,904 You too, man. 715 00:46:50,274 --> 00:46:53,320 Whatever, uh, happens here 716 00:46:53,344 --> 00:46:55,077 you've done your part. 717 00:46:56,214 --> 00:46:58,826 Trager's clear. 718 00:46:58,850 --> 00:47:00,227 Thank you. AUGUST: Yeah. 719 00:47:00,251 --> 00:47:02,296 I'll let you know what the Kings say. 720 00:47:02,320 --> 00:47:04,553 All right. Keep an eye on my money. 721 00:47:08,760 --> 00:47:13,741 Him dropping that many, maybe it was about getting high, 722 00:47:13,765 --> 00:47:15,109 but that sounds like a guy 723 00:47:15,133 --> 00:47:17,693 who really didn't give a shit about waking up. 724 00:47:18,836 --> 00:47:21,381 Yeah, I know. 725 00:47:21,405 --> 00:47:23,117 Do me a favor, 726 00:47:23,141 --> 00:47:24,652 let me talk to Juice before you 727 00:47:24,676 --> 00:47:26,787 or the girls say anything to Jax. 728 00:47:26,811 --> 00:47:27,888 Yeah. Yeah. 729 00:47:29,914 --> 00:47:32,559 He's coming around. 730 00:47:32,583 --> 00:47:35,417 All right, I'll be right there. Okay. 731 00:47:37,321 --> 00:47:39,283 Yeah? TARA: Hi. 732 00:47:39,307 --> 00:47:41,718 Uh, it's Tara. I need help. 733 00:47:41,742 --> 00:47:44,187 Bobby's bleeding again and all the guys are with Jax. 734 00:47:44,211 --> 00:47:45,706 They had something with the Irish? 735 00:47:45,730 --> 00:47:47,908 What happened? Bobby was fine. 736 00:47:47,932 --> 00:47:49,509 He's been drinking all day. 737 00:47:49,533 --> 00:47:51,795 His blood's so thin, his stitches opened up. 738 00:47:51,819 --> 00:47:54,631 He's a mess. I need another pair of hands. 739 00:47:54,655 --> 00:47:56,050 Shit. 740 00:47:56,074 --> 00:47:58,018 Okay, you need me to bring anything? 741 00:47:58,042 --> 00:47:59,386 No. 742 00:47:59,410 --> 00:48:02,389 Um, is... Is there someone who can stay with the boys? 743 00:48:02,413 --> 00:48:04,024 They can't come here. 744 00:48:04,048 --> 00:48:06,860 Well, I'm at Diosa. They're at my house with Wayne. 745 00:48:06,884 --> 00:48:08,495 Okay. 746 00:48:08,519 --> 00:48:10,597 Hurry. Please. 747 00:48:10,621 --> 00:48:12,955 Yup, I'm on my way. 748 00:48:29,440 --> 00:48:30,984 Come on. Gotta keep drinking. 749 00:48:31,008 --> 00:48:32,119 Drink. 750 00:48:32,143 --> 00:48:34,421 Everything okay? No, of course not. 751 00:48:34,445 --> 00:48:35,789 First the little one OD's, 752 00:48:35,813 --> 00:48:37,308 and now the fat one is bleeding out. 753 00:48:37,332 --> 00:48:40,711 I gotta go back up to the cabin. I'm sorry. 754 00:48:40,735 --> 00:48:43,147 We got this. Go. 755 00:48:43,171 --> 00:48:44,914 Okay. LYLA: Keep drinking. 756 00:48:44,938 --> 00:48:46,539 Come on, man. 757 00:48:49,310 --> 00:48:50,843 Thank you. 758 00:48:51,996 --> 00:48:54,556 Love you. Love you, mama. 759 00:48:55,099 --> 00:48:57,099 Go. We're good. 760 00:48:59,186 --> 00:49:01,036 That's sweet. 761 00:49:05,743 --> 00:49:07,893 Yeah. Sweet. 762 00:49:11,732 --> 00:49:14,344 We should probably 763 00:49:14,368 --> 00:49:17,481 get him walking around. Get the blood moving and all. 764 00:49:17,505 --> 00:49:19,405 Uh-huh. Okay. 765 00:49:21,242 --> 00:49:23,804 We need you out front, sweetheart. We're filling up. 766 00:49:23,828 --> 00:49:25,572 Oh. 767 00:49:25,596 --> 00:49:27,408 Go do your thing. I got it. 768 00:49:27,432 --> 00:49:29,576 Okay. 769 00:49:29,600 --> 00:49:33,814 Juice. Hey. Come on. Get up. 770 00:49:33,838 --> 00:49:37,318 We're gonna walk around, huh? On your feet. One, two, three. 771 00:49:37,342 --> 00:49:39,252 Up. Nero. 772 00:49:39,276 --> 00:49:40,754 Yeah, yeah. 773 00:49:40,778 --> 00:49:42,690 Oh, shit. All right, we're gonna walk. 774 00:49:42,714 --> 00:49:44,157 I'm sorry. 775 00:49:44,181 --> 00:49:48,395 That's all right. We're gonna get you well, homey. 776 00:49:48,419 --> 00:49:50,964 I didn't wanna do it. I know. I know. 777 00:49:50,988 --> 00:49:54,301 Let's just walk, huh? We'll walk. 778 00:49:54,325 --> 00:49:56,965 Jax said it was what I had to do. 779 00:49:57,862 --> 00:49:59,729 Earn my way. 780 00:50:00,798 --> 00:50:02,565 I'm sorry. 781 00:50:09,507 --> 00:50:11,873 She was so pretty. 782 00:50:14,778 --> 00:50:16,490 So sad. 783 00:50:16,514 --> 00:50:18,280 Who was? 784 00:50:19,583 --> 00:50:21,500 The kid's mom. 785 00:50:24,805 --> 00:50:26,972 I did it fast. 786 00:50:32,212 --> 00:50:34,112 That's what I want. 787 00:50:37,117 --> 00:50:39,228 I want it that way. 788 00:50:39,252 --> 00:50:40,964 Darvany? 789 00:50:40,988 --> 00:50:42,754 You killed her? 790 00:50:44,692 --> 00:50:47,303 Jax put that on you? 791 00:50:47,327 --> 00:50:49,011 Yeah. 792 00:50:50,748 --> 00:50:52,548 I'm sorry. 793 00:50:54,719 --> 00:50:56,818 I'm so sorry. 794 00:51:29,186 --> 00:51:34,556 Put this one on top... Oh. I'll get it. 795 00:51:41,198 --> 00:51:42,909 Hey. Hi. 796 00:51:42,933 --> 00:51:44,945 Is Gemma here? 797 00:51:44,969 --> 00:51:49,083 Uh, no, I think she's with the pimp. 798 00:51:49,107 --> 00:51:53,053 Mommy. Hi, my baby. 799 00:51:53,077 --> 00:51:55,478 I'm here. Mama's here. 800 00:52:04,538 --> 00:52:05,905 Come on. 801 00:52:07,174 --> 00:52:08,507 Come on. 802 00:52:09,710 --> 00:52:10,888 Bye, Wendy. 803 00:52:10,912 --> 00:52:13,190 Whoa, what are you doing, Tara? 804 00:52:13,214 --> 00:52:14,991 We're gonna go get some dinner. 805 00:52:15,015 --> 00:52:18,951 All right. But, uh, I'll have to drive you. 806 00:52:20,220 --> 00:52:22,749 I wanna spend some time alone with my boys. 807 00:52:22,773 --> 00:52:24,706 Understand that. 808 00:52:26,160 --> 00:52:28,372 You need to move, Wayne. 809 00:52:28,396 --> 00:52:30,073 I can't. 810 00:52:30,097 --> 00:52:31,525 You know that. 811 00:52:31,549 --> 00:52:34,283 Tara, where are you gonna take them? 812 00:52:47,964 --> 00:52:51,139 Tara, Jes... Jesus Christ, Tara! Shut up! 813 00:52:52,537 --> 00:52:54,815 You tell Gemma I pulled this on you, 814 00:52:54,839 --> 00:52:57,840 and you had to let me take them. You had no choice. 815 00:53:00,010 --> 00:53:01,905 Mommy, we're leaving? 816 00:53:01,929 --> 00:53:04,775 Yeah, baby, we are. 817 00:53:04,799 --> 00:53:06,777 How far you think you're gonna get, Tara? 818 00:53:06,801 --> 00:53:08,600 We'll be safe. 819 00:53:11,739 --> 00:53:15,285 Oh, shit. Protection? 820 00:53:15,309 --> 00:53:16,303 Feds? 821 00:53:16,327 --> 00:53:17,771 What does that mean, Tara? 822 00:53:17,795 --> 00:53:19,673 - Did you make a deal? - Let us out, Wayne. 823 00:53:19,697 --> 00:53:22,137 Doing it the other way is only gonna be worse for them. 824 00:53:30,140 --> 00:53:31,206 Let's go, sweetheart. 825 00:53:33,277 --> 00:53:35,939 Abel. Abel, I'm your real mother. Baby, I'm your mommy. 826 00:53:35,963 --> 00:53:39,726 - Baby, I love you, baby... - Shut up! Shut up! 827 00:53:43,254 --> 00:53:45,134 It's okay, baby. It's okay. 828 00:53:59,437 --> 00:54:00,902 Hello. 829 00:54:02,139 --> 00:54:03,606 Yeah? 830 00:54:05,676 --> 00:54:07,909 Shit! 831 00:54:17,571 --> 00:54:19,282 All right. 832 00:54:19,306 --> 00:54:21,666 I'll tell them. Aye. 833 00:54:29,299 --> 00:54:32,212 Roarke spoke to the others. 834 00:54:32,236 --> 00:54:35,770 The Kings are willing to give Mr. Marks a try. 835 00:54:37,090 --> 00:54:39,507 We'll see how the first shipment goes. 836 00:54:41,428 --> 00:54:44,074 I'm glad to hear that. 837 00:54:44,098 --> 00:54:48,044 It's been an interesting road, Jackson. 838 00:54:48,068 --> 00:54:50,308 One I'm really looking forward to getting off of. 839 00:54:52,189 --> 00:54:54,689 You and me both, brother. You take care. 840 00:54:56,176 --> 00:54:57,742 Gentlemen. 841 00:54:59,446 --> 00:55:00,845 Filip. 842 00:55:03,284 --> 00:55:05,279 Safe travels, Con. 843 00:55:05,303 --> 00:55:06,618 Aye. 844 00:55:08,288 --> 00:55:09,822 Let's go. 845 00:55:26,240 --> 00:55:28,801 Well, Jackie boy, 846 00:55:28,825 --> 00:55:34,174 you just advanced race relations in Ireland by 50 years. 847 00:55:34,198 --> 00:55:37,577 And half a million dollars. And half a million dollars. 848 00:55:52,582 --> 00:55:54,316 What's happening, Mom? 849 00:56:02,726 --> 00:56:04,037 Gemma called. 850 00:56:04,061 --> 00:56:06,139 Said she wants you to meet her and Jax at his house. 851 00:56:06,163 --> 00:56:08,196 Sounded urgent. 852 00:56:13,687 --> 00:56:18,001 Mommies have to make decisions that are really, really hard. 853 00:56:18,025 --> 00:56:20,970 To protect their children. 854 00:56:20,994 --> 00:56:22,705 And sometimes people don't like that, 855 00:56:22,729 --> 00:56:25,926 and it makes them say crazy things. 856 00:56:25,950 --> 00:56:29,613 And that's what happened tonight. I'm so sorry, baby. 857 00:56:29,637 --> 00:56:33,617 You know, everything I do, Abel, is for you and Thomas. 858 00:56:33,641 --> 00:56:36,486 That's my job. 859 00:56:36,510 --> 00:56:38,910 I love you guys so much. 860 00:56:40,147 --> 00:56:41,179 Okay. 861 00:56:45,836 --> 00:56:47,569 Should we sing some songs? 862 00:56:49,756 --> 00:56:51,356 Okay. 863 00:56:52,759 --> 00:56:55,305 ♪ You are my sunshine ♪ 864 00:56:55,329 --> 00:56:58,392 ♪ My only sunshine ♪ 865 00:56:58,416 --> 00:57:03,112 ♪ You make me happy When skies are gray ♪ 866 00:57:03,136 --> 00:57:05,815 Where are we going, Mommy? 867 00:57:05,839 --> 00:57:08,306 Is Daddy gonna be there? 868 00:57:19,336 --> 00:57:21,970 ♪ You are my sunshine ♪ 869 00:57:23,239 --> 00:57:26,307 ♪ My only sunshine ♪ 870 00:57:27,678 --> 00:57:31,357 ♪ You make me happy ♪ 871 00:57:31,381 --> 00:57:33,225 Still no answer. 872 00:57:33,249 --> 00:57:35,617 ♪ Skies are gray ♪ 873 00:57:37,488 --> 00:57:39,821 ♪ You'll never know, dear ♪ 874 00:57:41,224 --> 00:57:44,659 ♪ How much I love you ♪ 875 00:57:46,062 --> 00:57:52,601 ♪ Please don't take my Sunshine away ♪ 876 00:58:20,197 --> 00:58:21,897 Shit. 877 00:58:30,507 --> 00:58:37,462 ♪ The other night, dear As I lay sleeping ♪ 878 00:58:38,966 --> 00:58:45,903 ♪ I dreamed I held you by my side ♪ 879 00:58:48,158 --> 00:58:55,580 ♪ When I awoke, dear I was mistaken ♪ 880 00:58:57,317 --> 00:59:04,106 ♪ And I hung my head And cried ♪ 881 00:59:05,675 --> 00:59:13,464 ♪ You are my sunshine My only sunshine ♪ 882 00:59:14,918 --> 00:59:22,324 ♪ You make me happy When skies are gray ♪ 883 00:59:23,560 --> 00:59:27,607 ♪ You'll never know, dear ♪ 884 00:59:27,631 --> 00:59:31,082 ♪ How much I love you ♪ 885 00:59:32,786 --> 00:59:39,924 ♪ So please don't take my Sunshine away ♪ 886 00:59:45,932 --> 00:59:50,379 ♪ You really loved me ♪ 887 00:59:50,403 --> 00:59:56,908 ♪ And no one else Could come between ♪ 888 00:59:59,229 --> 01:00:03,310 ♪ But now you've left me ♪ 889 01:00:03,334 --> 01:00:08,114 ♪ You love another ♪ 890 01:00:08,138 --> 01:00:13,119 ♪ You have shattered All my dreams ♪ 891 01:00:21,017 --> 01:00:22,684 All their stuff's gone. 892 01:00:27,624 --> 01:00:29,992 She took my sons. 893 01:00:33,864 --> 01:00:36,798 I saw Patterson at St. Thomas. 894 01:00:39,970 --> 01:00:41,953 She must've made a deal. 895 01:00:58,121 --> 01:01:01,022 I'll have my sheriffs start looking for her. 896 01:01:02,459 --> 01:01:04,025 Let me know. 897 01:01:05,462 --> 01:01:10,376 ♪ When skies are gray ♪ 898 01:01:10,400 --> 01:01:17,956 ♪ You'll never know, dear How much I love you ♪ 899 01:01:19,459 --> 01:01:26,497 ♪ So please don't take my Sunshine away ♪ 900 01:01:33,039 --> 01:01:36,524 ♪ I'll always love you ♪ 901 01:01:37,694 --> 01:01:41,112 ♪ And make you happy ♪ 902 01:01:43,167 --> 01:01:48,447 ♪ If you will say... ♪ 903 01:01:48,471 --> 01:01:50,516 Tara ratted. 904 01:01:50,540 --> 01:01:52,284 She took the boys. 905 01:01:52,308 --> 01:01:59,147 ♪ But if you leave me To love another ♪ 906 01:02:00,984 --> 01:02:08,072 ♪ You'll regret It all someday ♪ 907 01:02:27,510 --> 01:02:34,515 ♪ You are my sunshine My only sunshine ♪ 908 01:02:36,320 --> 01:02:43,858 ♪ You make me happy When skies are gray ♪ 909 01:02:45,462 --> 01:02:52,983 ♪ You never know, dear How much I love you ♪ 910 01:02:54,404 --> 01:03:01,042 ♪ Please don't take my Sunshine away ♪ 63138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.