Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:03,813
Previously on Sons of Anarchy:
2
00:00:03,837 --> 00:00:05,415
I got this.
3
00:00:05,439 --> 00:00:07,873
Juice. Get the kit.
4
00:00:13,047 --> 00:00:15,575
I gotta know,
that was your call?
5
00:00:15,599 --> 00:00:16,764
No.
6
00:00:18,668 --> 00:00:20,330
I'm here to make you an offer.
7
00:00:20,354 --> 00:00:21,615
Galen O'Shay.
8
00:00:21,639 --> 00:00:23,984
I will deliver him with
a shipment of guns
9
00:00:24,008 --> 00:00:25,252
open and shut.
10
00:00:25,276 --> 00:00:27,871
What's in it for you?
Immunity for the MC
11
00:00:27,895 --> 00:00:29,539
for all gun charges.
12
00:00:29,563 --> 00:00:32,209
You need to look
at Tara's case again.
13
00:00:32,233 --> 00:00:33,827
I want your deal. I'm sorry.
14
00:00:33,851 --> 00:00:35,812
That deal's no
longer on the table.
15
00:00:35,836 --> 00:00:37,347
There are other things pending.
16
00:00:37,371 --> 00:00:38,765
You're getting out of guns.
17
00:00:38,789 --> 00:00:41,351
We should have that
business. This is our territory.
18
00:00:41,375 --> 00:00:44,438
We own it. We deserve it.
19
00:00:44,462 --> 00:00:47,495
Yeah, that feels good. They
work even better on flesh.
20
00:00:48,632 --> 00:00:50,360
Put it down! Down!
21
00:00:50,384 --> 00:00:53,029
No way Lin's gonna
believe we didn't plan this.
22
00:00:53,053 --> 00:00:56,148
We burn the Chinese, things
are gonna jump off in Oakland.
23
00:00:56,172 --> 00:00:58,285
Then we lose the balance.
24
00:00:58,309 --> 00:00:59,719
Clay's trial has been moved up.
25
00:00:59,743 --> 00:01:02,688
They transport him tomorrow.
Gonna need some help.
26
00:01:02,712 --> 00:01:04,507
Shit.
27
00:01:04,531 --> 00:01:07,026
This is 040, we
are under attack.
28
00:01:07,050 --> 00:01:08,745
Bobby's been shot. It's bad.
29
00:01:08,769 --> 00:01:10,235
Good job, Jackson.
30
00:01:12,022 --> 00:01:15,635
I guess you had another
vote I wasn't privy to.
31
00:01:15,659 --> 00:01:18,805
Yeah, we did. This
time it was unanimous.
32
00:01:18,829 --> 00:01:20,757
What the hell did you do?
33
00:01:20,781 --> 00:01:23,260
We killed the man
that killed your men.
34
00:01:23,284 --> 00:01:25,061
That's what you'll
tell the Kings.
35
00:01:25,085 --> 00:01:26,263
Did you murder them all?
36
00:01:26,287 --> 00:01:29,015
I am giving you
the truth you need.
37
00:01:29,039 --> 00:01:31,518
The only story that
protects both of us.
38
00:01:31,542 --> 00:01:33,002
Those other complications
39
00:01:33,026 --> 00:01:35,371
I had pending are now
off the table, which means
40
00:01:35,395 --> 00:01:37,741
I've decided to take
you up on your offer.
41
00:01:37,765 --> 00:01:40,660
In exchange for your
cooperation against the MC
42
00:01:40,684 --> 00:01:43,697
you'll get immunity from
Pamela Toric's murder.
43
00:01:43,721 --> 00:01:45,765
If I pulled a bullet
out of a club member
44
00:01:45,789 --> 00:01:48,674
from today's shooting,
would that be proof?
45
00:01:49,810 --> 00:01:51,520
With your testimony, yes.
46
00:01:51,544 --> 00:01:54,946
You only have one
chance at this, doctor.
47
00:01:57,734 --> 00:01:59,946
I'm sorry you lost a man.
48
00:01:59,970 --> 00:02:02,114
Anything that gets in
the way of the cause
49
00:02:02,138 --> 00:02:04,100
is just collateral
damage to the IRA.
50
00:02:04,124 --> 00:02:07,103
Don't insult me. That
wasn't just the IRA.
51
00:02:07,127 --> 00:02:09,338
You knew all about
Clay Morrow's transport.
52
00:02:09,362 --> 00:02:11,741
That's what that wild
gun-chase was all about,
53
00:02:11,765 --> 00:02:13,409
to divert my manpower.
54
00:02:13,433 --> 00:02:15,611
And without that diversion,
55
00:02:15,635 --> 00:02:18,447
you'd have had a lot
more dead sheriffs.
56
00:02:18,471 --> 00:02:20,583
You expect me to
believe that your lies
57
00:02:20,607 --> 00:02:23,186
and bullshit maneuvering
was to protect my people?
58
00:02:23,210 --> 00:02:24,654
Believe what you want.
59
00:02:24,678 --> 00:02:28,057
I did everything I
could to make this work.
60
00:02:28,081 --> 00:02:30,860
Well, clearly, it didn't
work for everyone.
61
00:02:30,884 --> 00:02:33,296
What happened to
Morrow and O'Shay?
62
00:02:33,320 --> 00:02:37,133
Why take such a huge
risk, just to kill each other?
63
00:02:37,157 --> 00:02:40,369
Clay and Galen got 20
years of history together.
64
00:02:40,393 --> 00:02:44,558
Lot of deals, both on
and off the IRA table.
65
00:02:44,582 --> 00:02:48,578
Now, my guess is whatever
deal they had set up went bad.
66
00:02:48,602 --> 00:02:52,215
There's a lot of
that going around.
67
00:02:52,239 --> 00:02:54,434
I know it's not the
way you wanted it
68
00:02:54,458 --> 00:02:56,636
but from what I've
seen on the news,
69
00:02:56,660 --> 00:02:59,077
I delivered
everything I promised.
70
00:03:00,481 --> 00:03:04,916
KG-9s, IRA supplier
local gun dealer.
71
00:03:06,119 --> 00:03:08,599
I held up my half of the deal.
72
00:03:12,042 --> 00:03:15,288
You're a very smart
man, Mr. Teller.
73
00:03:15,312 --> 00:03:17,591
I can see how you've
risen to your rank.
74
00:03:17,615 --> 00:03:20,377
Unfortunately, I inherited it.
75
00:03:20,401 --> 00:03:23,462
Mm, we all have a destiny.
76
00:03:23,486 --> 00:03:25,465
Maybe.
77
00:03:25,489 --> 00:03:27,817
We have to finish
our investigation.
78
00:03:27,841 --> 00:03:31,243
Then I'll decide if you
kept your end of the deal.
79
00:03:32,762 --> 00:03:34,512
Yeah.
80
00:03:51,465 --> 00:03:53,677
How'd that go?
81
00:03:53,701 --> 00:03:55,879
She knows she got played.
82
00:03:55,903 --> 00:03:58,714
She also knows she
got what she needed.
83
00:03:58,738 --> 00:04:00,550
We gotta wait and
see how it lands.
84
00:04:00,574 --> 00:04:03,353
Yeah. Well, I got
ahold of Connor
85
00:04:03,377 --> 00:04:05,472
told him to take the
guns to Wahewa.
86
00:04:05,496 --> 00:04:07,641
Okay.
87
00:04:07,665 --> 00:04:09,242
You good? Yeah.
88
00:04:09,266 --> 00:04:11,294
Ready, boss. I'm all over it.
89
00:04:11,318 --> 00:04:13,062
Like jizz on his mama.
90
00:04:13,086 --> 00:04:14,814
Hey, my mama is dead, man.
91
00:04:14,838 --> 00:04:17,338
That won't stop him.
92
00:04:19,693 --> 00:04:22,661
- Let's go, Tattoo.
- Blow me, boss.
93
00:04:27,701 --> 00:04:30,179
Oh. Thank you.
94
00:04:30,203 --> 00:04:31,981
You need anything else?
95
00:04:32,005 --> 00:04:33,316
No. I'm fine.
96
00:04:35,292 --> 00:04:37,037
All right, let me know.
97
00:04:37,061 --> 00:04:38,359
Okay.
98
00:04:45,585 --> 00:04:49,099
Hello? TYNE: Good
morning, doctor.
99
00:04:49,123 --> 00:04:51,234
Uh, good morning.
100
00:04:51,258 --> 00:04:53,553
I've been able to arrange
a meeting with the ATF.
101
00:04:53,577 --> 00:04:56,756
They'll be able to facilitate
Federal Witness Security.
102
00:04:56,780 --> 00:04:58,224
We'll process through RICO.
103
00:04:58,248 --> 00:05:02,228
We can give you everything
you and your family need.
104
00:05:02,252 --> 00:05:04,230
Okay.
105
00:05:04,254 --> 00:05:05,732
How?
106
00:05:05,756 --> 00:05:09,202
You'll need to come to
my office with the evidence.
107
00:05:09,226 --> 00:05:10,570
I can't do that.
108
00:05:10,594 --> 00:05:13,428
Why? I have escorts.
109
00:05:14,664 --> 00:05:17,110
Your hospital office,
can you make that work?
110
00:05:17,134 --> 00:05:19,779
I think so.
111
00:05:19,803 --> 00:05:21,764
Where are you now?
112
00:05:21,788 --> 00:05:23,282
I'm about an hour away.
113
00:05:24,525 --> 00:05:26,469
I'll call you when I'm close?
114
00:05:26,493 --> 00:05:28,393
Do you have the bullet?
115
00:05:29,613 --> 00:05:33,626
Yes. Um, I have to go.
116
00:05:41,191 --> 00:05:43,303
Hey. Hi.
117
00:05:43,327 --> 00:05:44,521
How are you feeling?
118
00:05:46,279 --> 00:05:47,623
How do I look?
119
00:05:47,647 --> 00:05:49,475
Like you've been shot.
120
00:05:51,134 --> 00:05:54,346
Oh. Shh.
121
00:06:00,043 --> 00:06:02,293
Thanks, doc.
122
00:06:12,956 --> 00:06:14,556
Come on in.
123
00:06:16,710 --> 00:06:19,389
Morning. Can you get those?
124
00:06:19,413 --> 00:06:21,379
Oh, yeah, sure.
125
00:06:23,183 --> 00:06:24,360
Ah!
126
00:06:24,384 --> 00:06:27,797
Godda... GEMMA: It's hot.
127
00:06:27,821 --> 00:06:30,155
Ahem. Thanks.
128
00:06:33,160 --> 00:06:35,393
There you go, baby.
129
00:06:36,913 --> 00:06:39,547
Where's your Latin
lover? With the whores.
130
00:06:40,617 --> 00:06:42,462
Really?
131
00:06:42,486 --> 00:06:44,953
Oh, Christ, relax.
132
00:06:46,022 --> 00:06:47,199
Hey, babe.
133
00:06:47,223 --> 00:06:49,590
Ready for some scrambled eggs?
134
00:06:50,827 --> 00:06:52,360
Abel?
135
00:06:54,748 --> 00:06:57,110
Are you okay, buddy?
136
00:06:57,134 --> 00:07:00,268
Where's Mommy?
137
00:07:06,376 --> 00:07:07,637
Did you talk to him?
138
00:07:07,661 --> 00:07:10,239
I spoke to Roarke.
He didn't say much.
139
00:07:10,263 --> 00:07:12,113
The BBC have
picked up on the story.
140
00:07:13,400 --> 00:07:16,496
I gave him the details
on how it went down.
141
00:07:16,520 --> 00:07:17,830
And what about August?
142
00:07:17,854 --> 00:07:19,832
We didn't have
time to get into it.
143
00:07:19,856 --> 00:07:21,923
They had some duck
and cover work to do.
144
00:07:23,577 --> 00:07:25,988
Okay, well, let me
know when you talk.
145
00:07:26,012 --> 00:07:28,814
Aye. Hopefully soon.
146
00:07:30,484 --> 00:07:32,945
Think you've got enough
protection around here?
147
00:07:32,969 --> 00:07:34,619
Aye. Hugh and Malloy.
148
00:07:37,807 --> 00:07:40,208
You really think the Chinese
will try and hit us here?
149
00:07:41,961 --> 00:07:45,346
Lin finds out Galen was
killed, he might make a move.
150
00:07:47,718 --> 00:07:49,979
Your guns will be
safe at Wahewa.
151
00:07:50,003 --> 00:07:53,066
I'm gonna see everything
coming and going at the barn.
152
00:07:53,090 --> 00:07:54,589
All right.
153
00:07:57,260 --> 00:07:59,004
Later, Con.
154
00:07:59,028 --> 00:08:00,462
Aye.
155
00:08:06,520 --> 00:08:08,030
Hey, man. Hey, brother.
156
00:08:08,054 --> 00:08:10,967
Jax wanted us to come by to
make sure the guns got here safe.
157
00:08:10,991 --> 00:08:13,069
Aye.
158
00:08:13,093 --> 00:08:15,437
Everything's safe and sound.
159
00:08:15,461 --> 00:08:16,639
Yeah.
160
00:08:16,663 --> 00:08:18,591
All of them? NEIL:
Everything but the KG-9s.
161
00:08:18,615 --> 00:08:20,481
Cool. TIG: Thank you, gentlemen.
162
00:08:26,523 --> 00:08:27,967
Really?
163
00:08:27,991 --> 00:08:29,852
Sorry about that.
164
00:08:29,876 --> 00:08:31,209
No.
165
00:08:37,301 --> 00:08:40,480
Not the hair, man. Not the hair.
166
00:08:40,504 --> 00:08:42,103
Come on.
167
00:08:43,323 --> 00:08:45,090
Come on.
168
00:08:50,446 --> 00:08:55,044
♪ Riding through
this world All alone ♪
169
00:08:55,068 --> 00:09:01,768
♪ God takes your soul
You're on your own ♪
170
00:09:01,792 --> 00:09:06,277
♪ The crow flies
straight A perfect line ♪
171
00:09:08,081 --> 00:09:12,550
♪ On the devil's
path Until you die ♪
172
00:09:14,971 --> 00:09:20,391
♪ Gotta look this
life In the eye ♪
173
00:09:44,300 --> 00:09:47,547
I'm assuming you saw the news
about what happened to Galen?
174
00:09:47,571 --> 00:09:49,949
I did.
175
00:09:49,973 --> 00:09:51,384
Was that you?
176
00:09:51,408 --> 00:09:53,986
It couldn't be helped.
177
00:09:54,010 --> 00:09:56,739
Unfortunate.
178
00:09:56,763 --> 00:09:58,474
Is my guy in the van?
179
00:10:07,507 --> 00:10:11,208
Where are the guns
and Galen's men?
180
00:10:26,827 --> 00:10:29,839
This couldn't be helped either.
181
00:10:29,863 --> 00:10:33,158
Do you understand
how vengeance works?
182
00:10:33,182 --> 00:10:36,646
The satisfaction
comes from the doing.
183
00:10:36,670 --> 00:10:39,482
They killed one of my men,
almost killed my nephew.
184
00:10:39,506 --> 00:10:42,151
I need to do something
to make it right.
185
00:10:42,175 --> 00:10:44,954
We got you the guns.
186
00:10:44,978 --> 00:10:47,156
With Galen dead,
the Irish are hurt.
187
00:10:48,948 --> 00:10:52,484
I don't want them
hurt. I want them gone.
188
00:10:53,753 --> 00:10:57,967
Galen's number two, who is he?
189
00:10:57,991 --> 00:10:59,435
Connor.
190
00:10:59,459 --> 00:11:03,238
What about him? Deliver him,
191
00:11:03,262 --> 00:11:05,842
and then I'll your man go free.
192
00:11:05,866 --> 00:11:07,899
I can't do that.
193
00:11:09,536 --> 00:11:13,315
Then I cannot let your man live.
194
00:11:13,339 --> 00:11:18,053
Starting a war
drains both sides.
195
00:11:18,077 --> 00:11:22,825
I am not starting
it. I am joining it.
196
00:11:46,573 --> 00:11:49,602
Let's reach out to Marks.
197
00:11:56,699 --> 00:11:58,533
Jesus.
198
00:12:01,721 --> 00:12:04,167
We're not open yet.
199
00:12:04,191 --> 00:12:05,952
Lyla.
200
00:12:05,976 --> 00:12:07,256
He's all right.
201
00:12:11,214 --> 00:12:13,598
Can we can talk? In here.
202
00:12:15,552 --> 00:12:17,084
Have a seat.
203
00:12:20,423 --> 00:12:22,022
What's going on?
204
00:12:23,459 --> 00:12:25,471
I gotta lay it out
for you, hermano.
205
00:12:25,495 --> 00:12:28,640
It's been coming for a while.
206
00:12:28,664 --> 00:12:30,542
All right, I'm listening.
207
00:12:30,566 --> 00:12:32,044
The Byz Lats.
208
00:12:32,068 --> 00:12:33,729
I'm afraid we're about done.
209
00:12:33,753 --> 00:12:36,516
Done? Heh, what
you talking about?
210
00:12:36,540 --> 00:12:39,585
Look, when that shit went
down with you and Renaldo
211
00:12:39,609 --> 00:12:41,771
you blowing him away?
212
00:12:41,795 --> 00:12:44,940
It was crazy. But I was,
like, "Okay, it's all right.
213
00:12:44,964 --> 00:12:47,109
Our OG is back in charge."
214
00:12:48,768 --> 00:12:50,913
Maybe we can show
weight, start recruiting.
215
00:12:50,937 --> 00:12:53,282
Hey, nobody made no
promises about growing.
216
00:12:53,306 --> 00:12:55,717
It ain't about growing anymore.
217
00:12:55,741 --> 00:12:58,287
It's about staying alive.
218
00:12:58,311 --> 00:12:59,927
You bailed on us, jefe.
219
00:13:01,331 --> 00:13:03,943
Look, I know you
got Diosa with the MC
220
00:13:03,967 --> 00:13:06,946
and you're all hooked up
with Teller's mom and shit,
221
00:13:06,970 --> 00:13:08,681
but we got business too, ése
222
00:13:08,705 --> 00:13:11,500
and you ain't been
anywhere... Hey, hey, hey!
223
00:13:11,524 --> 00:13:14,336
I just got rung out for a
murder that I didn't do.
224
00:13:14,360 --> 00:13:17,606
All that bullshit with
Arcadio, that pendejadas.
225
00:13:17,630 --> 00:13:19,642
I got heat from the DA.
226
00:13:19,666 --> 00:13:22,378
Check it, Fiasco, because I
feel like I'm drowning here.
227
00:13:22,402 --> 00:13:27,872
We're all drowning here
ever since you met the Sons.
228
00:13:29,342 --> 00:13:32,038
Look, I know we need alliances.
229
00:13:32,062 --> 00:13:36,708
But this club, they ain't
been nothing but problems.
230
00:13:36,732 --> 00:13:38,711
Crew feels the
same way. So, what?
231
00:13:38,735 --> 00:13:41,380
You want me to move
off? That's why you're here?
232
00:13:41,404 --> 00:13:43,782
No, no. It ain't like
that. You gonna take it?
233
00:13:43,806 --> 00:13:48,604
Look, we got nada but
respect and love for you.
234
00:13:48,628 --> 00:13:52,763
Truth is, you step off, holmes,
we are most definitely dead.
235
00:13:54,868 --> 00:13:58,013
Marcus Alvarez
236
00:13:58,037 --> 00:14:01,484
he reached out, wants to talk
to you. Thinks he can help us.
237
00:14:01,508 --> 00:14:04,252
Help us how? Come on.
238
00:14:04,276 --> 00:14:06,154
I mean, I'm all good
with the Mayans,
239
00:14:06,178 --> 00:14:08,256
but that's Oakland, holmes.
240
00:14:08,280 --> 00:14:10,559
Just talk to him. Hear him out.
241
00:14:10,583 --> 00:14:15,080
The guys like the idea
of brown helping brown.
242
00:14:15,104 --> 00:14:17,182
You don't at least
sit down with him,
243
00:14:17,206 --> 00:14:19,619
crew reads that like
you don't give a shit.
244
00:14:19,643 --> 00:14:21,003
Then it's over, eh?
245
00:14:21,027 --> 00:14:23,360
I can't hold them together.
246
00:14:34,190 --> 00:14:36,857
All right. Set it up.
247
00:14:54,077 --> 00:14:56,557
Hey, sweetie. What you making?
248
00:14:59,782 --> 00:15:01,476
You know, Wayne's
out in the dining room
249
00:15:01,500 --> 00:15:03,779
playing with your Legos.
250
00:15:03,803 --> 00:15:07,504
I bet he could use some help
building that new clubhouse.
251
00:15:16,816 --> 00:15:18,310
Does he talk to you at all?
252
00:15:18,334 --> 00:15:19,879
Not really.
253
00:15:19,903 --> 00:15:21,786
He misses his mom.
254
00:15:24,841 --> 00:15:26,774
Green tea.
255
00:15:28,578 --> 00:15:31,140
You hungry? Uh-uh.
256
00:15:31,164 --> 00:15:34,277
No. Thanks. Can't
hold anything down.
257
00:15:34,301 --> 00:15:37,747
This nausea's worse
than my headache.
258
00:15:37,771 --> 00:15:42,017
Well, we gotta check
you in by noon tomorrow.
259
00:15:42,041 --> 00:15:45,588
You want me to call your
girl, have her bring your stuff?
260
00:15:45,612 --> 00:15:47,578
There is no girl.
261
00:15:49,048 --> 00:15:51,343
She went back to Frisco.
262
00:15:51,367 --> 00:15:54,246
Back to her ex.
263
00:15:54,270 --> 00:15:56,332
Sorry.
264
00:15:56,356 --> 00:15:57,767
Well, do you want me to
265
00:15:57,791 --> 00:16:00,752
send Wayne over to your place,
pick up whatever you need?
266
00:16:00,776 --> 00:16:03,694
Yeah. Sure.
267
00:16:04,814 --> 00:16:06,280
Okay.
268
00:16:07,784 --> 00:16:10,462
Gemma. I don't get it.
269
00:16:10,486 --> 00:16:14,850
I mean, I appreciate all this
help, I just need to understand.
270
00:16:14,874 --> 00:16:17,870
Is this all some
kind of power play?
271
00:16:17,894 --> 00:16:19,743
Helping me to hurt Tara?
272
00:16:27,286 --> 00:16:31,917
There's a pretty good
chance that Tara's going to jail.
273
00:16:31,941 --> 00:16:36,021
So she don't need any more hurt.
274
00:16:36,045 --> 00:16:38,445
But I'm gonna need some help.
275
00:16:39,582 --> 00:16:41,560
It's been brought
to my attention
276
00:16:41,584 --> 00:16:44,024
I'm not as spry as I used to be.
277
00:16:45,888 --> 00:16:48,366
And you want me to help you?
278
00:16:48,390 --> 00:16:54,774
Well, I can't afford a nanny
so my options are limited.
279
00:16:54,798 --> 00:16:57,876
I got Uncle Cancer out there
280
00:16:57,900 --> 00:17:01,030
I got some
half-bright crow-eaters
281
00:17:01,054 --> 00:17:05,701
reeking of cum
and Tig's aftershave
282
00:17:05,725 --> 00:17:08,159
and I got the junkie mom.
283
00:17:09,795 --> 00:17:11,440
Wow.
284
00:17:11,464 --> 00:17:13,030
I feel special.
285
00:17:16,185 --> 00:17:18,402
You betrayed me.
286
00:17:22,842 --> 00:17:25,388
But you bought it back.
287
00:17:25,412 --> 00:17:28,112
And you paid the price.
288
00:17:31,117 --> 00:17:34,363
And I know how
much you love that boy.
289
00:17:34,387 --> 00:17:38,183
Jax is never gonna
let me near Abel.
290
00:17:38,207 --> 00:17:41,337
I'll work on Jax.
291
00:17:41,361 --> 00:17:46,909
You just get cleaned
get yourself back on track.
292
00:17:46,933 --> 00:17:49,378
And go back to dick.
293
00:17:49,402 --> 00:17:51,835
Girls are shit.
294
00:18:03,699 --> 00:18:05,377
Hey, I need some more supplies.
295
00:18:05,401 --> 00:18:06,778
I have to head
back to St. Thomas.
296
00:18:06,802 --> 00:18:09,086
Rat will go with.
297
00:18:10,173 --> 00:18:11,983
I'd be lost without him.
298
00:18:12,007 --> 00:18:13,885
Anything we need
to do for Bobby?
299
00:18:13,909 --> 00:18:15,438
Don't let him die.
300
00:18:15,462 --> 00:18:18,974
He'll be okay. Let's go. - Mm.
301
00:18:18,998 --> 00:18:20,531
Yes, ma'am.
302
00:18:30,526 --> 00:18:31,859
Really?
303
00:18:33,596 --> 00:18:34,728
Doctor's orders.
304
00:18:37,132 --> 00:18:38,732
Sit down.
305
00:18:47,209 --> 00:18:52,112
So I guess it played out
the way it was planned.
306
00:18:53,983 --> 00:18:56,595
Clay.
307
00:18:56,619 --> 00:18:59,131
Yeah.
308
00:18:59,155 --> 00:19:02,034
Other than Gemma
and Tara being there.
309
00:19:02,058 --> 00:19:04,959
It had to happen, brother.
310
00:19:10,049 --> 00:19:12,411
Why'd you change your mind?
311
00:19:12,435 --> 00:19:14,735
Vote yes this time?
312
00:19:16,873 --> 00:19:21,387
Clay deserved the
mayhem for what he did.
313
00:19:21,411 --> 00:19:26,241
I never had any
doubt about that.
314
00:19:26,265 --> 00:19:31,835
But the first time, just
wasn't best for the club.
315
00:19:32,922 --> 00:19:35,689
It was no good for Jax.
316
00:19:37,827 --> 00:19:43,347
But this time, it made sense.
317
00:19:46,886 --> 00:19:49,014
Yeah.
318
00:19:49,038 --> 00:19:51,038
I don't believe I gotta do this.
319
00:19:58,214 --> 00:20:00,960
When was the last time
you had your dick sucked?
320
00:20:00,984 --> 00:20:03,979
I don't think you're
up to it, brother.
321
00:20:07,339 --> 00:20:12,860
Just, uh, go to Diosa, shithead.
322
00:20:14,464 --> 00:20:19,978
Get a massage, drop a
few Oxy, get some head.
323
00:20:20,002 --> 00:20:22,803
You need to unwind, man.
324
00:20:24,106 --> 00:20:27,519
You're making everybody nervous.
325
00:20:27,543 --> 00:20:29,710
Especially me.
326
00:20:30,947 --> 00:20:32,925
I'll be fine.
327
00:20:32,949 --> 00:20:34,693
It ain't a suggestion.
328
00:20:34,717 --> 00:20:36,450
Just go.
329
00:20:39,522 --> 00:20:41,250
West.
330
00:20:41,274 --> 00:20:42,506
Ow.
331
00:20:48,547 --> 00:20:52,182
You're gonna need to
hold my dick while I piss.
332
00:20:53,468 --> 00:20:55,569
You're gonna need two hands.
333
00:20:56,856 --> 00:20:58,984
Is he serious? JUICE: Yeah.
334
00:20:59,008 --> 00:21:03,322
He's huge. You're
gonna need both hands.
335
00:21:03,346 --> 00:21:04,912
Come on.
336
00:21:06,349 --> 00:21:08,415
I ain't got all day.
337
00:21:18,978 --> 00:21:20,777
Get the seat.
338
00:21:41,200 --> 00:21:44,012
Good to see you, Marcus.
339
00:21:44,036 --> 00:21:45,597
You too, Nero.
340
00:21:45,621 --> 00:21:49,168
Thanks for making the
time. Yeah, it's all good.
341
00:21:49,192 --> 00:21:52,337
I gotta say though, I'm
a little more than curious
342
00:21:52,361 --> 00:21:55,007
about your offer
to my boy Fiasco.
343
00:21:55,031 --> 00:21:59,161
Mayans helping Byz
Lats, how's that work?
344
00:21:59,185 --> 00:22:02,898
Shit that happens in
Oaktown don't stay in Oaktown.
345
00:22:02,922 --> 00:22:06,218
It affects everyone.
What shit is that?
346
00:22:06,242 --> 00:22:08,053
Hey, we got a delicate balance.
347
00:22:08,077 --> 00:22:11,790
Us, Niners, Chinese, Italians.
348
00:22:11,814 --> 00:22:14,893
We all got our piece and
we all got our boundaries.
349
00:22:14,917 --> 00:22:16,795
And we all get our
guns from Samcro.
350
00:22:16,819 --> 00:22:19,098
Same price, same quality.
351
00:22:19,122 --> 00:22:22,334
By the nature of the business,
MC became the de facto referee.
352
00:22:22,358 --> 00:22:25,470
And Jax embraced
that. But not anymore.
353
00:22:25,494 --> 00:22:26,705
That's right.
354
00:22:26,729 --> 00:22:29,074
You see, Sons pulling
out creates a void.
355
00:22:29,098 --> 00:22:31,543
Not just in guns, but in power.
356
00:22:31,567 --> 00:22:34,196
Word is Jax is handing
over the Irish guns
357
00:22:34,220 --> 00:22:36,064
to August Marks.
358
00:22:36,088 --> 00:22:39,168
And that move gives
black a lot of weight, ése.
359
00:22:39,192 --> 00:22:41,170
Upsets the balance.
360
00:22:41,194 --> 00:22:44,039
Makes it a real
problem for all of us.
361
00:22:46,932 --> 00:22:48,877
Have a meet with
the MC, work it out.
362
00:22:48,901 --> 00:22:50,179
Jax should've thought of that
363
00:22:50,203 --> 00:22:52,047
before he started
killing people.
364
00:22:52,071 --> 00:22:53,915
Not my meeting to call.
365
00:22:53,939 --> 00:22:55,784
Now I gotta sit down
with the Chinese
366
00:22:55,808 --> 00:22:56,969
and see what my options are.
367
00:22:56,993 --> 00:22:59,605
Why are you telling me all this?
368
00:22:59,629 --> 00:23:01,890
You got a relationship,
ése. Business partner.
369
00:23:01,914 --> 00:23:03,558
I'm just Teller's
business partner.
370
00:23:03,582 --> 00:23:05,794
We're moving a little pussy.
371
00:23:05,818 --> 00:23:07,935
I ain't got no say in what
he does with his club.
372
00:23:10,272 --> 00:23:12,750
Mayans are starting up
a charter up in Stockton.
373
00:23:12,774 --> 00:23:15,871
I got 20 members from Vegas
and Oakland gonna make the jump.
374
00:23:15,895 --> 00:23:18,807
Things play out in
Oaktown the way I think
375
00:23:18,831 --> 00:23:22,378
it's gonna be brown and
yellow against black and white.
376
00:23:22,402 --> 00:23:24,413
Now, I know that puts
you at odds with Teller
377
00:23:24,437 --> 00:23:26,677
and your own streets, ése.
378
00:23:33,279 --> 00:23:35,590
Jesus, that's the way
it's gonna go down?
379
00:23:35,614 --> 00:23:38,160
Just giving you a
heads-up, that's all.
380
00:23:38,184 --> 00:23:41,847
Best we stay neutral.
Come on, ése.
381
00:23:41,871 --> 00:23:44,471
There ain't no
Switzerland in the 'hood.
382
00:23:50,830 --> 00:23:52,229
Let's roll.
383
00:24:02,875 --> 00:24:05,971
We got a call from one of
the guys that press our bullets.
384
00:24:05,995 --> 00:24:08,673
Wahewa found the truck
about three miles from the barn.
385
00:24:08,697 --> 00:24:09,842
Your guns were gone
386
00:24:09,866 --> 00:24:12,816
your guys were
dead. Jesus Christ!
387
00:24:15,804 --> 00:24:17,364
Who did it?
388
00:24:18,740 --> 00:24:20,702
Lin. Had to be.
389
00:24:20,726 --> 00:24:22,904
Probably followed
your truck from here.
390
00:24:22,928 --> 00:24:25,574
Took them out once they
left the county road, man.
391
00:24:25,598 --> 00:24:26,875
Yeah.
392
00:24:26,899 --> 00:24:29,227
This is all going to shit!
393
00:24:29,251 --> 00:24:31,563
This is the last thing the
Kings will wanna hear.
394
00:24:31,587 --> 00:24:36,168
This is why you
need August Marks.
395
00:24:36,192 --> 00:24:38,003
Without local protection,
396
00:24:38,027 --> 00:24:41,039
you guys are just drunk
lambs at a wolf party.
397
00:24:41,063 --> 00:24:44,293
Marks dictates to
three crews out here.
398
00:24:44,317 --> 00:24:47,896
One of which is the Niners,
who got no love for the Chinese.
399
00:24:47,920 --> 00:24:50,098
Talk to Marks.
400
00:24:50,122 --> 00:24:53,924
At least then you got an
option to present to Roarke.
401
00:25:06,388 --> 00:25:07,632
Okay.
402
00:25:07,656 --> 00:25:10,902
Yeah. Good.
403
00:25:10,926 --> 00:25:12,726
I'll set it up.
404
00:25:22,939 --> 00:25:24,583
What are you doing here?
405
00:25:24,607 --> 00:25:27,624
West told me that you were
coming by to pick up supplies.
406
00:25:29,061 --> 00:25:32,674
Figured I'd meet you at
the scene of the crime.
407
00:25:32,698 --> 00:25:34,743
Wow.
408
00:25:34,767 --> 00:25:38,597
How many dead babies
does it take to ruin a carpet?
409
00:25:38,621 --> 00:25:41,365
What do you want, Gemma?
410
00:25:41,389 --> 00:25:43,969
Wendy needs some
anti-nausea scrips.
411
00:25:43,993 --> 00:25:46,304
Mmm. I'm sorry for Wendy,
412
00:25:46,328 --> 00:25:48,728
but I don't have the
keys to the pharmacy.
413
00:25:50,182 --> 00:25:52,561
I can check the doctor's
lounge for samples.
414
00:25:52,585 --> 00:25:55,630
Otherwise, just pick up
some Emetrol from Mort's.
415
00:25:55,654 --> 00:25:56,815
Okay.
416
00:25:56,839 --> 00:25:58,617
How's Bobby?
417
00:25:58,641 --> 00:26:01,703
Well, he's gonna be fine.
But I need to get back up there.
418
00:26:01,727 --> 00:26:03,888
I need some files for my lawyer.
419
00:26:03,912 --> 00:26:06,891
And I need to casually
steal from the hospital
420
00:26:06,915 --> 00:26:08,382
I no longer work for.
421
00:26:10,286 --> 00:26:13,382
I'll meet you out
front in 20 minutes?
422
00:26:13,406 --> 00:26:14,571
Yes, ma'am.
423
00:26:32,458 --> 00:26:33,590
Mrs. Teller.
424
00:26:34,743 --> 00:26:36,955
DA.
425
00:26:36,979 --> 00:26:38,323
I don't remember...
426
00:26:38,347 --> 00:26:41,014
Tyne Patterson. Oh, yeah, right.
427
00:26:42,868 --> 00:26:45,247
Pressing business? Yes.
428
00:26:45,271 --> 00:26:48,483
We have three sheriffs
injured yesterday in a shootout.
429
00:26:48,507 --> 00:26:50,035
One killed.
430
00:26:50,059 --> 00:26:51,736
Maybe you heard about it.
431
00:26:51,760 --> 00:26:54,006
Yeah, I'm familiar with
some of that wreckage.
432
00:26:54,030 --> 00:26:55,440
That's right.
433
00:26:55,464 --> 00:26:56,875
Sorry for your loss.
434
00:26:56,899 --> 00:26:59,110
No, you're not.
435
00:26:59,134 --> 00:27:01,045
Well, I'm not sorry
for yours either,
436
00:27:01,069 --> 00:27:04,349
so I guess we're even.
437
00:27:04,373 --> 00:27:05,983
I'll meet you in
the waiting area.
438
00:27:06,007 --> 00:27:08,103
All right.
439
00:27:08,127 --> 00:27:11,239
Why aren't your guys going
to Stockton Med Center?
440
00:27:11,263 --> 00:27:14,176
The ocular trauma specialist
here is the best in the state.
441
00:27:14,200 --> 00:27:16,144
Oh, right.
442
00:27:16,168 --> 00:27:19,447
Gotta have them eyes
to see the bad guys.
443
00:27:19,471 --> 00:27:21,438
Ha, ha, yes, you do.
444
00:27:22,441 --> 00:27:24,186
How is Mr. Padilla?
445
00:27:24,210 --> 00:27:28,623
Still spreading sunshine with
the power of human connection?
446
00:27:28,647 --> 00:27:30,575
Oh, yeah.
447
00:27:30,599 --> 00:27:33,245
He's all about the love.
448
00:27:33,269 --> 00:27:35,680
Tell him he's been on my mind.
449
00:27:35,704 --> 00:27:37,866
I will.
450
00:27:37,890 --> 00:27:39,735
You have a good visit.
451
00:27:39,759 --> 00:27:45,273
I'm gonna just duck into
the chapel, light a candle.
452
00:27:45,297 --> 00:27:47,381
Maybe you should light two.
453
00:27:57,026 --> 00:28:00,177
Raymond Bowman, ATF. Doctor.
454
00:28:01,546 --> 00:28:03,324
We should wait for her lawyer.
455
00:28:03,348 --> 00:28:06,544
I didn't have time to call him.
456
00:28:06,568 --> 00:28:08,246
Um... We have to hurry.
457
00:28:08,270 --> 00:28:09,814
Gemma's downstairs
waiting for me.
458
00:28:09,838 --> 00:28:11,722
She's already been up here.
459
00:28:17,179 --> 00:28:19,207
We've prepared the
WitSec agreement.
460
00:28:19,231 --> 00:28:22,844
Included your sons. U.S.
Marshals will execute it.
461
00:28:22,868 --> 00:28:25,619
The immunity will
come from my office.
462
00:28:27,189 --> 00:28:30,451
Send it to my lawyer.
463
00:28:30,475 --> 00:28:32,325
Do you have the evidence?
464
00:28:37,649 --> 00:28:40,311
May I? No.
465
00:28:40,335 --> 00:28:44,449
You get it once I know both the
immunity and protection are set.
466
00:28:44,473 --> 00:28:47,535
This isn't a game, Tara. I
know it's not a goddamn game.
467
00:28:47,559 --> 00:28:49,704
This is my life. Send the
documents to Glender.
468
00:28:49,728 --> 00:28:52,173
He says I'm protected.
469
00:28:52,197 --> 00:28:54,159
I'll pick up my boys
and meet you tonight.
470
00:28:54,183 --> 00:28:56,828
Well, that's not
how this is done.
471
00:28:56,852 --> 00:28:58,996
We'll send an agent with
you to collect your boys...
472
00:28:59,020 --> 00:29:02,150
No one is collecting my sons.
The last memory of their father
473
00:29:02,174 --> 00:29:04,753
will not be of them being
ripped from his arms at gunpoint.
474
00:29:04,777 --> 00:29:08,123
I'll handle it.
475
00:29:08,147 --> 00:29:10,627
That's the only way
you get my cooperation.
476
00:29:12,717 --> 00:29:15,396
We'll send the
papers to your lawyer.
477
00:29:15,420 --> 00:29:16,865
He signs off,
478
00:29:16,889 --> 00:29:20,301
you come to my office
with the boys and bullet.
479
00:29:20,325 --> 00:29:22,104
Can we make that work?
480
00:29:22,128 --> 00:29:23,905
Not much of a choice.
481
00:29:23,929 --> 00:29:25,273
What time?
482
00:29:25,297 --> 00:29:28,243
He says I should take
it, I'll be there by 6.
483
00:29:28,267 --> 00:29:29,966
We'll see you then.
484
00:29:40,179 --> 00:29:43,792
She hasn't made up her
mind yet. It's a big decision.
485
00:29:43,816 --> 00:29:45,193
She loves Teller,
486
00:29:45,217 --> 00:29:47,212
and she grew up
without a father.
487
00:29:47,236 --> 00:29:49,397
Hates having to
repeat that pattern.
488
00:29:49,421 --> 00:29:51,188
And what if she bails?
489
00:29:52,641 --> 00:29:56,321
If she doesn't testify,
I'll bury her in court.
490
00:29:56,345 --> 00:29:59,241
If she tries to run
with those boys
491
00:29:59,265 --> 00:30:01,865
the MC will hunt
her down and kill her.
492
00:30:12,060 --> 00:30:15,473
Yeah. It's all set up. - Nice.
493
00:30:15,497 --> 00:30:17,509
They'll be there.
494
00:30:17,533 --> 00:30:19,811
I sent him to Diosa.
495
00:30:19,835 --> 00:30:23,364
He's seriously twisted
and the boy needs to relax.
496
00:30:23,388 --> 00:30:25,066
What's up, doc? - Hey, doc.
497
00:30:25,090 --> 00:30:26,400
Hey, that's my doc.
498
00:30:26,424 --> 00:30:29,144
Oh. That's good.
Alcohol and opiates?
499
00:30:31,196 --> 00:30:33,174
Next time I'll bring
the defibrillator.
500
00:30:33,198 --> 00:30:35,343
Oh, I love me
some zap and tickle.
501
00:30:35,367 --> 00:30:36,561
Some what?
502
00:30:36,585 --> 00:30:37,996
Oh, yeah, like you've never
503
00:30:38,020 --> 00:30:41,266
had electrodes on your sack.
- Direct current?
504
00:30:41,290 --> 00:30:44,603
- Yeah. You know.
- What does it do?
505
00:30:46,328 --> 00:30:47,439
Ay, ay, ay, ay, ay!
506
00:31:12,872 --> 00:31:15,133
Bobby looks better.
507
00:31:15,157 --> 00:31:17,519
He shouldn't be drinking.
508
00:31:17,543 --> 00:31:19,526
He knows.
509
00:31:24,899 --> 00:31:26,850
You headed home after this?
510
00:31:29,088 --> 00:31:30,487
No.
511
00:31:31,790 --> 00:31:35,636
We got some stuff to
clean up with the Irish.
512
00:31:35,660 --> 00:31:37,928
It's gonna be a late one for me.
513
00:31:40,165 --> 00:31:42,332
The boys staying with Gemma?
514
00:31:43,702 --> 00:31:45,102
Yeah.
515
00:31:48,607 --> 00:31:51,087
Go say good night if you want.
516
00:31:54,579 --> 00:31:56,174
No, I should just
stay here again.
517
00:31:56,198 --> 00:31:57,847
It's easier.
518
00:32:00,018 --> 00:32:01,684
Okay.
519
00:32:06,274 --> 00:32:09,342
After your trial, we're
gonna figure all this out.
520
00:32:31,616 --> 00:32:33,549
I'm sorry.
521
00:33:01,063 --> 00:33:02,706
I don't know what you're doing.
522
00:33:02,730 --> 00:33:03,707
We do.
523
00:33:03,731 --> 00:33:05,076
All right, we should get going.
524
00:33:05,100 --> 00:33:07,378
Tara's gonna stay
here. You're with us.
525
00:33:07,402 --> 00:33:10,314
Can I go? Please?
526
00:33:10,338 --> 00:33:12,816
I'd rather get shot at than
have to help him piss again.
527
00:33:12,840 --> 00:33:15,786
Come on, man. We're
so good together.
528
00:33:15,810 --> 00:33:18,122
Nice.
529
00:33:18,146 --> 00:33:19,790
Make it count, boys.
530
00:33:19,814 --> 00:33:21,726
Sure. Blow me.
531
00:33:21,750 --> 00:33:23,283
Thank you.
532
00:33:26,672 --> 00:33:28,552
Do you wanna get me more?
533
00:33:29,724 --> 00:33:31,318
Hey. BOBBY: What?
534
00:33:31,342 --> 00:33:33,862
You need to stop drinking
and get back into bed.
535
00:33:35,430 --> 00:33:36,430
Yes, dear.
536
00:33:37,865 --> 00:33:39,327
Come on.
537
00:33:39,351 --> 00:33:41,117
Help me up with him.
538
00:34:04,876 --> 00:34:06,809
Hey, honey.
539
00:34:07,946 --> 00:34:09,758
Business or pleasure?
540
00:34:09,782 --> 00:34:12,849
Thanks. Pleasure, I think.
541
00:34:16,455 --> 00:34:18,154
You okay?
542
00:34:20,191 --> 00:34:22,158
I'm working on it.
543
00:34:26,398 --> 00:34:29,466
I heard about what
went down yesterday.
544
00:34:30,836 --> 00:34:33,219
I'm sorry. Mm.
545
00:34:34,656 --> 00:34:37,096
It's not like it didn't
have to happen.
546
00:34:38,693 --> 00:34:41,133
Or he didn't have
it coming to him.
547
00:34:43,865 --> 00:34:46,249
It'll be good again.
548
00:34:54,359 --> 00:34:56,604
I'm sorry.
549
00:34:56,628 --> 00:34:58,394
I'm kind of high.
550
00:35:04,770 --> 00:35:06,369
Come on.
551
00:35:17,999 --> 00:35:20,595
Get undressed, put on a robe.
552
00:35:20,619 --> 00:35:22,619
I'll send someone back.
553
00:35:24,389 --> 00:35:26,255
Preference?
554
00:35:28,293 --> 00:35:30,026
Someone nice.
555
00:35:32,146 --> 00:35:33,580
Okay.
556
00:35:41,423 --> 00:35:42,622
Oh, hey, darling.
557
00:35:44,059 --> 00:35:45,937
He's not back yet.
558
00:35:45,961 --> 00:35:49,062
Still in Stockton? I think so.
559
00:35:50,365 --> 00:35:52,465
Look, sorry about Clay.
560
00:35:53,936 --> 00:35:55,318
Yeah.
561
00:35:57,155 --> 00:36:00,268
Grab a drink. I'm
getting Juice a date.
562
00:36:00,292 --> 00:36:02,971
Juice is here? Yeah.
563
00:36:02,995 --> 00:36:06,596
He's a little... undone.
564
00:36:07,866 --> 00:36:09,565
Yeah, I'm sure he is.
565
00:36:10,835 --> 00:36:13,703
Hi. So I've got this guy...
566
00:37:14,315 --> 00:37:16,794
Thank you so much, sweetheart.
567
00:37:16,818 --> 00:37:18,751
You're welcome.
568
00:37:22,190 --> 00:37:24,969
You need to stay in
bed and get some rest.
569
00:37:24,993 --> 00:37:26,893
Not a problem.
570
00:37:37,623 --> 00:37:39,422
We love you, doc.
571
00:37:51,186 --> 00:37:52,913
How's he doing?
572
00:37:52,937 --> 00:37:55,750
He's resting. I'm just gonna
wash up and do the same.
573
00:37:55,774 --> 00:37:56,917
I'm exhausted.
574
00:37:56,941 --> 00:38:00,404
Sounds like a plan.
575
00:38:00,428 --> 00:38:04,964
♪ Picking up the pieces ♪
576
00:38:21,383 --> 00:38:24,027
Did you talk to Roarke? - Aye.
577
00:38:24,051 --> 00:38:26,196
It wasn't a cheerful response,
578
00:38:26,220 --> 00:38:28,833
but he knows we
have limited options.
579
00:38:28,857 --> 00:38:30,334
He's gonna talk
to the other Kings,
580
00:38:30,358 --> 00:38:31,991
wait for my call
after the meeting.
581
00:38:33,961 --> 00:38:35,561
Okay.
582
00:38:38,733 --> 00:38:40,745
This Marks?
583
00:38:40,769 --> 00:38:42,568
That's the boss.
584
00:38:50,745 --> 00:38:52,590
Hey!
585
00:38:52,614 --> 00:38:54,792
You piece of shit, Teller.
586
00:38:54,816 --> 00:38:57,795
Don't worry. It ends well.
587
00:38:57,819 --> 00:38:59,930
The Kings will crucify you, boy.
588
00:38:59,954 --> 00:39:01,766
Fierce slaughtering,
every one of you.
589
00:39:01,790 --> 00:39:03,401
Mr. Connor.
590
00:39:03,425 --> 00:39:05,469
Thank you for joining us.
591
00:39:05,493 --> 00:39:08,260
You don't get him
until I get my guy.
592
00:39:18,473 --> 00:39:20,584
Happy? Heh, heh, heh.
593
00:39:20,608 --> 00:39:21,986
You okay? HAPPY: Yeah.
594
00:39:22,010 --> 00:39:23,450
Okay?
595
00:39:28,749 --> 00:39:30,269
Chibs.
596
00:39:33,688 --> 00:39:35,554
Guns are still in the truck.
597
00:40:27,992 --> 00:40:29,575
I love you guys.
598
00:40:45,193 --> 00:40:46,759
And we love you.
599
00:40:55,487 --> 00:40:58,683
Hello? Dr. Knowles,
Tyne Patterson.
600
00:40:58,707 --> 00:41:01,052
Have you spoken to your lawyer?
601
00:41:01,076 --> 00:41:02,987
No. Why?
602
00:41:03,011 --> 00:41:04,188
He made a few tweaks,
603
00:41:04,212 --> 00:41:05,756
but he likes the deal
we made for you.
604
00:41:05,780 --> 00:41:07,060
Wants us to move ahead.
605
00:41:08,183 --> 00:41:10,027
Okay, I'll give him a call.
606
00:41:10,051 --> 00:41:12,530
We'll expect to see you by 6.
607
00:41:12,554 --> 00:41:14,504
Okay.
608
00:41:22,564 --> 00:41:23,941
I told you it ends well.
609
00:41:23,965 --> 00:41:25,776
What if the old man
put a bullet in my head
610
00:41:25,800 --> 00:41:26,843
at first sight?
611
00:41:26,867 --> 00:41:28,145
Then what?
612
00:41:28,169 --> 00:41:29,980
That's your style. Not his.
613
00:41:30,004 --> 00:41:32,316
Yeah, because he would
take you back to his warehouse,
614
00:41:32,340 --> 00:41:34,085
torture you for a while
615
00:41:34,109 --> 00:41:35,474
then he'd slit your throat.
616
00:41:36,945 --> 00:41:38,822
This is some real
cowboy shit here.
617
00:41:38,846 --> 00:41:40,424
It was necessary.
618
00:41:40,448 --> 00:41:42,493
Sets the Chinese back.
619
00:41:42,517 --> 00:41:44,583
Lets you see what
Marks can provide.
620
00:41:46,554 --> 00:41:47,965
And you answer to him?
621
00:41:47,989 --> 00:41:51,419
Mr. Marks, like Mr. Pope,
is our benefactor.
622
00:41:51,443 --> 00:41:54,744
He protects our
interests. We protect his.
623
00:41:56,614 --> 00:41:58,442
We're gonna wait till after dark
624
00:41:58,466 --> 00:42:01,178
gonna park the van in
front of Lin's restaurant.
625
00:42:01,202 --> 00:42:02,701
That'll make a statement.
626
00:42:07,642 --> 00:42:09,453
It's good meeting you.
627
00:42:09,477 --> 00:42:11,188
Aye.
628
00:42:11,212 --> 00:42:12,423
See you soon.
629
00:42:12,447 --> 00:42:15,209
No, you won't.
630
00:42:15,233 --> 00:42:17,967
Come on, Teller,
who you kidding?
631
00:42:23,842 --> 00:42:25,722
So, what does
this do to Oakland?
632
00:42:27,278 --> 00:42:30,324
It unravels a little.
633
00:42:30,348 --> 00:42:33,917
I'll let Marks break it down
for you. He's on his way.
634
00:42:35,269 --> 00:42:36,847
Okay.
635
00:42:36,871 --> 00:42:38,404
Okay.
636
00:42:41,842 --> 00:42:43,653
I don't care how cute they are.
637
00:42:43,677 --> 00:42:46,256
This isn't 1896.
We don't barter.
638
00:42:46,280 --> 00:42:48,743
Their fur is very valuable.
639
00:42:48,767 --> 00:42:51,645
I figured we'd breed
them and make coats.
640
00:42:51,669 --> 00:42:54,549
Or hats. Little soft furry hats.
641
00:42:54,573 --> 00:42:56,584
We take cash or credit.
642
00:42:56,608 --> 00:42:58,252
We're missing an opportunity.
643
00:42:58,276 --> 00:43:00,254
I'm gonna choke one
of these furballs out
644
00:43:00,278 --> 00:43:01,989
right in front of you.
645
00:43:02,013 --> 00:43:04,314
I barely accept that.
646
00:43:09,086 --> 00:43:10,598
Sorry.
647
00:43:10,622 --> 00:43:11,998
My crack office manager,
648
00:43:12,022 --> 00:43:16,069
wanting to trade
repairs for chinchillas.
649
00:43:16,093 --> 00:43:18,628
Somehow that
doesn't surprise me.
650
00:43:21,932 --> 00:43:25,245
Bad day? Complicated.
651
00:43:25,269 --> 00:43:27,236
Shit with my crew.
652
00:43:28,372 --> 00:43:30,785
You wanna talk about it?
653
00:43:30,809 --> 00:43:33,170
Help. Please. There's
something wrong with Juice.
654
00:43:33,194 --> 00:43:34,827
Oh, my God.
655
00:43:36,731 --> 00:43:39,043
I was rubbing him down,
asked him to flip over.
656
00:43:39,067 --> 00:43:40,544
Next thing I know
he's on the floor.
657
00:43:40,568 --> 00:43:41,678
Juice.
658
00:43:41,702 --> 00:43:42,846
Juice. NERO: Hey.
659
00:43:42,870 --> 00:43:44,181
Juice, sweetheart, come up.
660
00:43:44,205 --> 00:43:46,333
Juice. Juice. JUICE: Unh.
661
00:43:46,357 --> 00:43:48,352
His eyes are pinned.
Let's get him up.
662
00:43:48,376 --> 00:43:50,020
Come on, baby, let's go.
663
00:43:50,044 --> 00:43:52,256
What did he take?
Nothing with me.
664
00:43:52,280 --> 00:43:54,692
He was pretty high
when he came in.
665
00:43:54,716 --> 00:43:56,143
All right, check the trash.
666
00:43:56,167 --> 00:43:57,778
Hey.
667
00:43:57,802 --> 00:44:01,381
Juice. Hey, hermano, come on.
668
00:44:01,405 --> 00:44:02,783
Come on, homey. GEMMA: Juice.
669
00:44:02,807 --> 00:44:04,085
Shit. NERO: What?
670
00:44:04,109 --> 00:44:05,219
Oxy.
671
00:44:05,243 --> 00:44:06,954
Oh, man, you idiot.
672
00:44:06,978 --> 00:44:09,306
How many? If
they were full, six.
673
00:44:09,330 --> 00:44:10,473
Let me see.
674
00:44:10,497 --> 00:44:13,794
- Eighties. That's bad.
- Come on.
675
00:44:13,818 --> 00:44:16,730
- Should I call 911?
- No.
676
00:44:16,754 --> 00:44:18,932
Yeah. All right, give
me that. I'll hold him.
677
00:44:18,956 --> 00:44:21,902
Give me that can.
- All right, Juicy.
678
00:44:21,926 --> 00:44:23,970
Come on, doll.
679
00:44:23,994 --> 00:44:26,774
Okay, baby, you bite
me, I'll rip your tongue out.
680
00:44:26,798 --> 00:44:28,309
Come on, here we go.
681
00:44:36,791 --> 00:44:38,768
Glamorous life, mama.
That's right, baby.
682
00:44:38,792 --> 00:44:42,128
Come on. Come on. There we go.
683
00:45:00,247 --> 00:45:02,967
Sorry for the bloody
day, gentlemen.
684
00:45:04,402 --> 00:45:06,680
It's a shame this had to happen.
685
00:45:06,704 --> 00:45:09,583
That kind of call, never easy
686
00:45:09,607 --> 00:45:12,286
but one I'm willing
to make if I got to.
687
00:45:12,310 --> 00:45:16,406
We're well aware of what
you're willing and not willing to do.
688
00:45:16,430 --> 00:45:18,059
Yeah, well, one of the things
689
00:45:18,083 --> 00:45:21,317
they're willing to do
is double your network.
690
00:45:22,687 --> 00:45:23,647
How does that work?
691
00:45:23,671 --> 00:45:25,799
I got ties to the street.
692
00:45:25,823 --> 00:45:28,602
Oakland to Reno south to Fresno
693
00:45:28,626 --> 00:45:31,988
north to the Oregon
border. Significant buyers.
694
00:45:32,012 --> 00:45:34,041
If you can provide the products
695
00:45:34,065 --> 00:45:37,244
I can put them in
twice as many hands.
696
00:45:37,268 --> 00:45:39,563
And it's not just street ties.
697
00:45:39,587 --> 00:45:44,635
He's got cops, judges,
council seats in his pocket.
698
00:45:44,659 --> 00:45:46,804
Pope Industries
runs the third-largest
699
00:45:46,828 --> 00:45:49,172
charitable organization
in the state.
700
00:45:49,196 --> 00:45:51,041
That's one of our Red
Cross earthquake kits
701
00:45:51,065 --> 00:45:53,399
we hand out to
lower-income families.
702
00:45:55,269 --> 00:45:57,948
Jesus.
703
00:45:57,972 --> 00:46:00,490
Of course, most of them
just got batteries and water.
704
00:46:03,328 --> 00:46:04,505
How much?
705
00:46:04,529 --> 00:46:07,391
Half a million.
For our first order.
706
00:46:07,415 --> 00:46:10,082
Four times the
MC's usual shipment.
707
00:46:11,519 --> 00:46:13,497
You talk to your organization.
708
00:46:13,521 --> 00:46:15,199
Let them know I'm
very serious about
709
00:46:15,223 --> 00:46:18,134
being in business with them.
710
00:46:18,158 --> 00:46:23,279
And if it helps, my mom's
maiden name was McDuffy.
711
00:46:31,555 --> 00:46:33,955
You're just gonna leave
me here with the cash?
712
00:46:35,794 --> 00:46:37,960
Partners gotta trust each other.
713
00:46:43,334 --> 00:46:45,901
Well done, McDuffy.
Heh, heh, heh.
714
00:46:47,238 --> 00:46:48,904
You too, man.
715
00:46:50,274 --> 00:46:53,320
Whatever, uh, happens here
716
00:46:53,344 --> 00:46:55,077
you've done your part.
717
00:46:56,214 --> 00:46:58,826
Trager's clear.
718
00:46:58,850 --> 00:47:00,227
Thank you. AUGUST: Yeah.
719
00:47:00,251 --> 00:47:02,296
I'll let you know
what the Kings say.
720
00:47:02,320 --> 00:47:04,553
All right. Keep an
eye on my money.
721
00:47:08,760 --> 00:47:13,741
Him dropping that many,
maybe it was about getting high,
722
00:47:13,765 --> 00:47:15,109
but that sounds like a guy
723
00:47:15,133 --> 00:47:17,693
who really didn't give
a shit about waking up.
724
00:47:18,836 --> 00:47:21,381
Yeah, I know.
725
00:47:21,405 --> 00:47:23,117
Do me a favor,
726
00:47:23,141 --> 00:47:24,652
let me talk to Juice before you
727
00:47:24,676 --> 00:47:26,787
or the girls say
anything to Jax.
728
00:47:26,811 --> 00:47:27,888
Yeah. Yeah.
729
00:47:29,914 --> 00:47:32,559
He's coming around.
730
00:47:32,583 --> 00:47:35,417
All right, I'll be
right there. Okay.
731
00:47:37,321 --> 00:47:39,283
Yeah? TARA: Hi.
732
00:47:39,307 --> 00:47:41,718
Uh, it's Tara. I need help.
733
00:47:41,742 --> 00:47:44,187
Bobby's bleeding again
and all the guys are with Jax.
734
00:47:44,211 --> 00:47:45,706
They had something
with the Irish?
735
00:47:45,730 --> 00:47:47,908
What happened? Bobby was fine.
736
00:47:47,932 --> 00:47:49,509
He's been drinking all day.
737
00:47:49,533 --> 00:47:51,795
His blood's so thin,
his stitches opened up.
738
00:47:51,819 --> 00:47:54,631
He's a mess. I need
another pair of hands.
739
00:47:54,655 --> 00:47:56,050
Shit.
740
00:47:56,074 --> 00:47:58,018
Okay, you need me
to bring anything?
741
00:47:58,042 --> 00:47:59,386
No.
742
00:47:59,410 --> 00:48:02,389
Um, is... Is there someone
who can stay with the boys?
743
00:48:02,413 --> 00:48:04,024
They can't come here.
744
00:48:04,048 --> 00:48:06,860
Well, I'm at Diosa. They're
at my house with Wayne.
745
00:48:06,884 --> 00:48:08,495
Okay.
746
00:48:08,519 --> 00:48:10,597
Hurry. Please.
747
00:48:10,621 --> 00:48:12,955
Yup, I'm on my way.
748
00:48:29,440 --> 00:48:30,984
Come on. Gotta keep drinking.
749
00:48:31,008 --> 00:48:32,119
Drink.
750
00:48:32,143 --> 00:48:34,421
Everything okay?
No, of course not.
751
00:48:34,445 --> 00:48:35,789
First the little one OD's,
752
00:48:35,813 --> 00:48:37,308
and now the fat
one is bleeding out.
753
00:48:37,332 --> 00:48:40,711
I gotta go back up
to the cabin. I'm sorry.
754
00:48:40,735 --> 00:48:43,147
We got this. Go.
755
00:48:43,171 --> 00:48:44,914
Okay. LYLA: Keep drinking.
756
00:48:44,938 --> 00:48:46,539
Come on, man.
757
00:48:49,310 --> 00:48:50,843
Thank you.
758
00:48:51,996 --> 00:48:54,556
Love you. Love you, mama.
759
00:48:55,099 --> 00:48:57,099
Go. We're good.
760
00:48:59,186 --> 00:49:01,036
That's sweet.
761
00:49:05,743 --> 00:49:07,893
Yeah. Sweet.
762
00:49:11,732 --> 00:49:14,344
We should probably
763
00:49:14,368 --> 00:49:17,481
get him walking around.
Get the blood moving and all.
764
00:49:17,505 --> 00:49:19,405
Uh-huh. Okay.
765
00:49:21,242 --> 00:49:23,804
We need you out front,
sweetheart. We're filling up.
766
00:49:23,828 --> 00:49:25,572
Oh.
767
00:49:25,596 --> 00:49:27,408
Go do your thing. I got it.
768
00:49:27,432 --> 00:49:29,576
Okay.
769
00:49:29,600 --> 00:49:33,814
Juice. Hey. Come on. Get up.
770
00:49:33,838 --> 00:49:37,318
We're gonna walk around, huh?
On your feet. One, two, three.
771
00:49:37,342 --> 00:49:39,252
Up. Nero.
772
00:49:39,276 --> 00:49:40,754
Yeah, yeah.
773
00:49:40,778 --> 00:49:42,690
Oh, shit. All right,
we're gonna walk.
774
00:49:42,714 --> 00:49:44,157
I'm sorry.
775
00:49:44,181 --> 00:49:48,395
That's all right. We're
gonna get you well, homey.
776
00:49:48,419 --> 00:49:50,964
I didn't wanna do
it. I know. I know.
777
00:49:50,988 --> 00:49:54,301
Let's just walk,
huh? We'll walk.
778
00:49:54,325 --> 00:49:56,965
Jax said it was
what I had to do.
779
00:49:57,862 --> 00:49:59,729
Earn my way.
780
00:50:00,798 --> 00:50:02,565
I'm sorry.
781
00:50:09,507 --> 00:50:11,873
She was so pretty.
782
00:50:14,778 --> 00:50:16,490
So sad.
783
00:50:16,514 --> 00:50:18,280
Who was?
784
00:50:19,583 --> 00:50:21,500
The kid's mom.
785
00:50:24,805 --> 00:50:26,972
I did it fast.
786
00:50:32,212 --> 00:50:34,112
That's what I want.
787
00:50:37,117 --> 00:50:39,228
I want it that way.
788
00:50:39,252 --> 00:50:40,964
Darvany?
789
00:50:40,988 --> 00:50:42,754
You killed her?
790
00:50:44,692 --> 00:50:47,303
Jax put that on you?
791
00:50:47,327 --> 00:50:49,011
Yeah.
792
00:50:50,748 --> 00:50:52,548
I'm sorry.
793
00:50:54,719 --> 00:50:56,818
I'm so sorry.
794
00:51:29,186 --> 00:51:34,556
Put this one on
top... Oh. I'll get it.
795
00:51:41,198 --> 00:51:42,909
Hey. Hi.
796
00:51:42,933 --> 00:51:44,945
Is Gemma here?
797
00:51:44,969 --> 00:51:49,083
Uh, no, I think
she's with the pimp.
798
00:51:49,107 --> 00:51:53,053
Mommy. Hi, my baby.
799
00:51:53,077 --> 00:51:55,478
I'm here. Mama's here.
800
00:52:04,538 --> 00:52:05,905
Come on.
801
00:52:07,174 --> 00:52:08,507
Come on.
802
00:52:09,710 --> 00:52:10,888
Bye, Wendy.
803
00:52:10,912 --> 00:52:13,190
Whoa, what are you doing, Tara?
804
00:52:13,214 --> 00:52:14,991
We're gonna go get some dinner.
805
00:52:15,015 --> 00:52:18,951
All right. But, uh,
I'll have to drive you.
806
00:52:20,220 --> 00:52:22,749
I wanna spend some
time alone with my boys.
807
00:52:22,773 --> 00:52:24,706
Understand that.
808
00:52:26,160 --> 00:52:28,372
You need to move, Wayne.
809
00:52:28,396 --> 00:52:30,073
I can't.
810
00:52:30,097 --> 00:52:31,525
You know that.
811
00:52:31,549 --> 00:52:34,283
Tara, where are you
gonna take them?
812
00:52:47,964 --> 00:52:51,139
Tara, Jes... Jesus
Christ, Tara! Shut up!
813
00:52:52,537 --> 00:52:54,815
You tell Gemma I
pulled this on you,
814
00:52:54,839 --> 00:52:57,840
and you had to let me take
them. You had no choice.
815
00:53:00,010 --> 00:53:01,905
Mommy, we're leaving?
816
00:53:01,929 --> 00:53:04,775
Yeah, baby, we are.
817
00:53:04,799 --> 00:53:06,777
How far you think
you're gonna get, Tara?
818
00:53:06,801 --> 00:53:08,600
We'll be safe.
819
00:53:11,739 --> 00:53:15,285
Oh, shit. Protection?
820
00:53:15,309 --> 00:53:16,303
Feds?
821
00:53:16,327 --> 00:53:17,771
What does that mean, Tara?
822
00:53:17,795 --> 00:53:19,673
- Did you make a deal?
- Let us out, Wayne.
823
00:53:19,697 --> 00:53:22,137
Doing it the other way is
only gonna be worse for them.
824
00:53:30,140 --> 00:53:31,206
Let's go, sweetheart.
825
00:53:33,277 --> 00:53:35,939
Abel. Abel, I'm your real
mother. Baby, I'm your mommy.
826
00:53:35,963 --> 00:53:39,726
- Baby, I love you, baby...
- Shut up! Shut up!
827
00:53:43,254 --> 00:53:45,134
It's okay, baby. It's okay.
828
00:53:59,437 --> 00:54:00,902
Hello.
829
00:54:02,139 --> 00:54:03,606
Yeah?
830
00:54:05,676 --> 00:54:07,909
Shit!
831
00:54:17,571 --> 00:54:19,282
All right.
832
00:54:19,306 --> 00:54:21,666
I'll tell them. Aye.
833
00:54:29,299 --> 00:54:32,212
Roarke spoke to the others.
834
00:54:32,236 --> 00:54:35,770
The Kings are willing
to give Mr. Marks a try.
835
00:54:37,090 --> 00:54:39,507
We'll see how the
first shipment goes.
836
00:54:41,428 --> 00:54:44,074
I'm glad to hear that.
837
00:54:44,098 --> 00:54:48,044
It's been an interesting
road, Jackson.
838
00:54:48,068 --> 00:54:50,308
One I'm really looking
forward to getting off of.
839
00:54:52,189 --> 00:54:54,689
You and me both,
brother. You take care.
840
00:54:56,176 --> 00:54:57,742
Gentlemen.
841
00:54:59,446 --> 00:55:00,845
Filip.
842
00:55:03,284 --> 00:55:05,279
Safe travels, Con.
843
00:55:05,303 --> 00:55:06,618
Aye.
844
00:55:08,288 --> 00:55:09,822
Let's go.
845
00:55:26,240 --> 00:55:28,801
Well, Jackie boy,
846
00:55:28,825 --> 00:55:34,174
you just advanced race
relations in Ireland by 50 years.
847
00:55:34,198 --> 00:55:37,577
And half a million dollars.
And half a million dollars.
848
00:55:52,582 --> 00:55:54,316
What's happening, Mom?
849
00:56:02,726 --> 00:56:04,037
Gemma called.
850
00:56:04,061 --> 00:56:06,139
Said she wants you to meet
her and Jax at his house.
851
00:56:06,163 --> 00:56:08,196
Sounded urgent.
852
00:56:13,687 --> 00:56:18,001
Mommies have to make
decisions that are really, really hard.
853
00:56:18,025 --> 00:56:20,970
To protect their children.
854
00:56:20,994 --> 00:56:22,705
And sometimes
people don't like that,
855
00:56:22,729 --> 00:56:25,926
and it makes them
say crazy things.
856
00:56:25,950 --> 00:56:29,613
And that's what happened
tonight. I'm so sorry, baby.
857
00:56:29,637 --> 00:56:33,617
You know, everything I do,
Abel, is for you and Thomas.
858
00:56:33,641 --> 00:56:36,486
That's my job.
859
00:56:36,510 --> 00:56:38,910
I love you guys so much.
860
00:56:40,147 --> 00:56:41,179
Okay.
861
00:56:45,836 --> 00:56:47,569
Should we sing some songs?
862
00:56:49,756 --> 00:56:51,356
Okay.
863
00:56:52,759 --> 00:56:55,305
♪ You are my sunshine ♪
864
00:56:55,329 --> 00:56:58,392
♪ My only sunshine ♪
865
00:56:58,416 --> 00:57:03,112
♪ You make me happy
When skies are gray ♪
866
00:57:03,136 --> 00:57:05,815
Where are we going, Mommy?
867
00:57:05,839 --> 00:57:08,306
Is Daddy gonna be there?
868
00:57:19,336 --> 00:57:21,970
♪ You are my sunshine ♪
869
00:57:23,239 --> 00:57:26,307
♪ My only sunshine ♪
870
00:57:27,678 --> 00:57:31,357
♪ You make me happy ♪
871
00:57:31,381 --> 00:57:33,225
Still no answer.
872
00:57:33,249 --> 00:57:35,617
♪ Skies are gray ♪
873
00:57:37,488 --> 00:57:39,821
♪ You'll never know, dear ♪
874
00:57:41,224 --> 00:57:44,659
♪ How much I love you ♪
875
00:57:46,062 --> 00:57:52,601
♪ Please don't take
my Sunshine away ♪
876
00:58:20,197 --> 00:58:21,897
Shit.
877
00:58:30,507 --> 00:58:37,462
♪ The other night,
dear As I lay sleeping ♪
878
00:58:38,966 --> 00:58:45,903
♪ I dreamed I held
you by my side ♪
879
00:58:48,158 --> 00:58:55,580
♪ When I awoke,
dear I was mistaken ♪
880
00:58:57,317 --> 00:59:04,106
♪ And I hung my head And cried ♪
881
00:59:05,675 --> 00:59:13,464
♪ You are my sunshine
My only sunshine ♪
882
00:59:14,918 --> 00:59:22,324
♪ You make me happy
When skies are gray ♪
883
00:59:23,560 --> 00:59:27,607
♪ You'll never know, dear ♪
884
00:59:27,631 --> 00:59:31,082
♪ How much I love you ♪
885
00:59:32,786 --> 00:59:39,924
♪ So please don't take
my Sunshine away ♪
886
00:59:45,932 --> 00:59:50,379
♪ You really loved me ♪
887
00:59:50,403 --> 00:59:56,908
♪ And no one else
Could come between ♪
888
00:59:59,229 --> 01:00:03,310
♪ But now you've left me ♪
889
01:00:03,334 --> 01:00:08,114
♪ You love another ♪
890
01:00:08,138 --> 01:00:13,119
♪ You have shattered
All my dreams ♪
891
01:00:21,017 --> 01:00:22,684
All their stuff's gone.
892
01:00:27,624 --> 01:00:29,992
She took my sons.
893
01:00:33,864 --> 01:00:36,798
I saw Patterson at St. Thomas.
894
01:00:39,970 --> 01:00:41,953
She must've made a deal.
895
01:00:58,121 --> 01:01:01,022
I'll have my sheriffs
start looking for her.
896
01:01:02,459 --> 01:01:04,025
Let me know.
897
01:01:05,462 --> 01:01:10,376
♪ When skies are gray ♪
898
01:01:10,400 --> 01:01:17,956
♪ You'll never know, dear
How much I love you ♪
899
01:01:19,459 --> 01:01:26,497
♪ So please don't take
my Sunshine away ♪
900
01:01:33,039 --> 01:01:36,524
♪ I'll always love you ♪
901
01:01:37,694 --> 01:01:41,112
♪ And make you happy ♪
902
01:01:43,167 --> 01:01:48,447
♪ If you will say... ♪
903
01:01:48,471 --> 01:01:50,516
Tara ratted.
904
01:01:50,540 --> 01:01:52,284
She took the boys.
905
01:01:52,308 --> 01:01:59,147
♪ But if you leave
me To love another ♪
906
01:02:00,984 --> 01:02:08,072
♪ You'll regret It all someday ♪
907
01:02:27,510 --> 01:02:34,515
♪ You are my sunshine
My only sunshine ♪
908
01:02:36,320 --> 01:02:43,858
♪ You make me happy
When skies are gray ♪
909
01:02:45,462 --> 01:02:52,983
♪ You never know, dear
How much I love you ♪
910
01:02:54,404 --> 01:03:01,042
♪ Please don't take
my Sunshine away ♪
63138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.