All language subtitles for S2-E07 Whodunnit (WEBDL-1080p).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,960 --> 00:00:44,120 PREVIOUSLY Today, you're going to... 2 00:00:44,120 --> 00:00:45,320 play a part in... 3 00:00:46,880 --> 00:00:51,320 Coffee, Coffee Maid! 4 00:00:52,400 --> 00:00:53,760 Hello, girls. 5 00:00:53,760 --> 00:00:57,360 Just take a look at these embarrassing before photos. 6 00:00:57,360 --> 00:00:59,120 I don't know what to do. 7 00:00:59,760 --> 00:01:03,560 Vivaldi, play by the fucking rules. 8 00:01:03,560 --> 00:01:04,560 Tabitha. 9 00:01:04,560 --> 00:01:09,400 On the runway, I can see your hesitation about whether to go for comedy or not. 10 00:01:09,400 --> 00:01:11,880 -Keta Minaj. -Hey, bitch. 11 00:01:11,880 --> 00:01:15,040 You surprised me. It's beautiful and well executed. 12 00:01:15,040 --> 00:01:17,480 You're this week's winner. 13 00:01:17,480 --> 00:01:20,360 Vivaldi, shantay, you stay. 14 00:01:20,640 --> 00:01:23,960 Dear, sweet Tabitha. Bye bye, darling. 15 00:01:27,000 --> 00:01:28,680 AFTER TABITHA'S DEPARTURE 16 00:01:32,920 --> 00:01:34,520 -Really, girl. -Really... 17 00:01:34,520 --> 00:01:37,160 -Tabitha... -Tabitje, Tabitje, Tabitje. 18 00:01:37,920 --> 00:01:42,480 Girls. This is only the beginning. I love you. Go for it. 19 00:01:42,760 --> 00:01:44,880 Aw. Big kiss, Tabitha. 20 00:01:45,200 --> 00:01:50,040 We love you, Tabitha. Tabitha was such a presence. 21 00:01:50,520 --> 00:01:53,720 -Top five. -Her energy will be missed. 22 00:01:53,720 --> 00:01:58,800 She was the mother, the maker of jokes, the teddy bear. 23 00:01:58,800 --> 00:01:59,920 All of it. 24 00:01:59,920 --> 00:02:03,920 -Tabitha, I love you. -Tabitha, Tabitha! 25 00:02:04,400 --> 00:02:07,560 -Just look at those lips. -Like pool rings. 26 00:02:08,840 --> 00:02:15,040 I'm sad to see Tabitha go. She was the mother, the drunken aunt of this group. 27 00:02:15,040 --> 00:02:21,000 She'll leave an empty space, and I'm sad that I created it. 28 00:02:22,680 --> 00:02:27,600 I saw something beautiful today. And felt. 29 00:02:27,960 --> 00:02:31,680 When Vivaldi looked into my eyes, and said "I'm sorry." 30 00:02:31,960 --> 00:02:37,000 It was so real, so real. And I'm glad. 31 00:02:37,280 --> 00:02:42,840 You've learned something that's for life. 32 00:02:43,200 --> 00:02:49,240 You should know that it wasn't my intention to hurt you. It never is. 33 00:02:49,240 --> 00:02:52,480 Our argument was an all-time low. 34 00:02:52,480 --> 00:02:57,600 But it's very important that we're heading to the final hand in hand. 35 00:02:57,600 --> 00:03:00,080 I'm glad we're seeing eye to eye again. 36 00:03:00,400 --> 00:03:04,320 -That's very important in life. -We can do it. 37 00:03:04,800 --> 00:03:06,440 I love you. 38 00:03:07,320 --> 00:03:08,920 You know what I really felt? 39 00:03:10,680 --> 00:03:13,880 Hatred, because she won three badges. 40 00:03:14,120 --> 00:03:17,160 With a 9.99 dress. 41 00:03:17,160 --> 00:03:19,720 Girl, it's like chicken scratchings. 42 00:03:19,720 --> 00:03:21,560 99.99. 43 00:03:21,920 --> 00:03:26,440 No, girls, no. You're just jealous. 44 00:03:26,440 --> 00:03:30,160 Here's the label, 29.99. 45 00:03:30,160 --> 00:03:33,400 -Yes, girl, as cheap as your face. -Cheap tart! 46 00:03:36,520 --> 00:03:38,520 ♪ RuPaul's Drag Race 47 00:03:38,520 --> 00:03:39,920 ♪ Start your engines 48 00:03:39,920 --> 00:03:43,240 The winner of Drag Race Holland will receive a crown and scepter 49 00:03:43,240 --> 00:03:44,840 from Fierce! Drag Jewels. 50 00:03:45,080 --> 00:03:47,720 Her own stage at Milkshake Festival. 51 00:03:47,720 --> 00:03:50,160 And a cash prize of 15.000! 52 00:03:51,720 --> 00:03:55,160 This week's panel is made up of Tina de Bruin, 53 00:03:55,720 --> 00:03:57,720 and Glennis Grace. 54 00:03:57,720 --> 00:03:59,760 ♪ ...Best drag queen win ♪ 55 00:04:03,880 --> 00:04:05,400 ♪ Hangin' with the ladies ladies, la, ladies 56 00:04:05,400 --> 00:04:07,520 ♪ Ladies don't leave me ♪ 57 00:04:08,160 --> 00:04:10,120 GIRL This is the new girl group. 58 00:04:10,120 --> 00:04:12,160 -Cheating girl. -Drama girl. 59 00:04:12,160 --> 00:04:14,120 -Cheap girl. -House wife? 60 00:04:17,280 --> 00:04:20,760 ♪ La la la, la la la la la la 61 00:04:25,200 --> 00:04:31,120 -Girl! -Girl, girl, girl! 62 00:04:31,120 --> 00:04:33,320 Ah! It's the semi-final. 63 00:04:33,320 --> 00:04:34,960 Wow, I'm still here. 64 00:04:36,040 --> 00:04:40,280 We've got 1, 2, 3 badges... and three badges! 65 00:04:40,280 --> 00:04:43,760 I've already got three badges, so I'm not really worried. 66 00:04:44,040 --> 00:04:48,280 Anything could happen still. It's only a snapshot. 67 00:04:49,280 --> 00:04:54,080 -You can't afford mistakes. -When you get this far, you want to stay. 68 00:04:54,080 --> 00:04:57,680 I'm not going home, bring it on. 69 00:04:57,680 --> 00:05:01,800 -It's now or never, darling. -You have to bring your A game. 70 00:05:04,400 --> 00:05:08,840 Ah, the Ru-mail! What will it be? 71 00:05:08,840 --> 00:05:11,440 You know, a famous movie star once told me: 72 00:05:11,440 --> 00:05:15,880 "RuPaul, an actor needs to do two simple things. 73 00:05:16,560 --> 00:05:21,920 "Listen." And... then she said something else, but... 74 00:05:21,920 --> 00:05:25,120 unfortunately, I wasn't really listening. 75 00:05:25,120 --> 00:05:28,440 But I was acting like I was listening. 76 00:05:29,040 --> 00:05:33,000 -Girls, we're going to act. -Oh, that's fun! 77 00:05:33,000 --> 00:05:35,120 Hup, hup, girls! 78 00:05:36,480 --> 00:05:38,400 -Gimme an F. -Gimme an R. 79 00:05:38,400 --> 00:05:40,680 -Give me an E. -Give me the D. 80 00:05:40,680 --> 00:05:41,640 Hi, Fred. 81 00:05:41,640 --> 00:05:44,680 -Fred what? -Fred van Leer! 82 00:05:44,680 --> 00:05:46,160 -Whoo! -Whoo! 83 00:05:46,520 --> 00:05:48,120 -Hi, queens. -Hi, Fred. 84 00:05:48,520 --> 00:05:50,840 Only four left, isn't that bizarre. 85 00:05:51,560 --> 00:05:52,520 Exciting. 86 00:05:53,320 --> 00:05:58,040 You're holding each other. All's well? No phones? 87 00:05:58,280 --> 00:06:00,440 Sweet girls. It's the semi-final. 88 00:06:00,760 --> 00:06:02,880 -Isn't it exciting? -Very exciting. 89 00:06:02,880 --> 00:06:05,200 Let's take off with the mini challenge. 90 00:06:05,200 --> 00:06:06,840 -Ohhhh... -Oooh. 91 00:06:06,840 --> 00:06:12,840 Have you ever dreamed about winning an Oscar, a Tony or a Golden Calf? 92 00:06:13,480 --> 00:06:16,120 -Today's the day. -Oh, my God. 93 00:06:16,120 --> 00:06:17,800 Oh, Pit Crew! 94 00:06:26,880 --> 00:06:28,040 Yes. 95 00:06:28,040 --> 00:06:33,640 You've won an award in the Miss Match contest. 96 00:06:35,200 --> 00:06:38,920 You have to prepare a thank you speech for it. 97 00:06:38,920 --> 00:06:42,880 You're not acting as yourself, but as one of the other queens. 98 00:06:42,880 --> 00:06:44,480 I can't wait to see it. 99 00:06:44,480 --> 00:06:49,600 I'm hoping for Vanessa. Because she is properly hysterical. Literally. 100 00:06:50,280 --> 00:06:53,440 OK queens, take your pick. You can go first. 101 00:06:53,440 --> 00:06:55,480 Aah! Who am I being? 102 00:06:55,480 --> 00:06:59,960 I'd like to have a go at Puny. Making a right fool of her. 103 00:07:00,320 --> 00:07:03,120 That one? It's probably... 104 00:07:03,520 --> 00:07:07,080 Oh, my God! 105 00:07:07,480 --> 00:07:11,320 -My balls, my balls! -Vanessa van Cartier. Vanessa! 106 00:07:11,760 --> 00:07:12,840 This one. 107 00:07:14,760 --> 00:07:16,200 Oh! Ho-ho! 108 00:07:16,960 --> 00:07:20,560 Oh, God. Here we go. Well, she has a lot to work with. 109 00:07:20,560 --> 00:07:22,760 -Girl... -My Little Puny. 110 00:07:25,080 --> 00:07:26,360 What a surprise. 111 00:07:28,960 --> 00:07:30,600 Oh! 112 00:07:31,240 --> 00:07:33,080 You'd better be nice, girl. 113 00:07:34,360 --> 00:07:36,480 It'll be fine. I know this girl. 114 00:07:36,480 --> 00:07:39,800 -Vivaldi, who could it be? -I have no idea. 115 00:07:39,800 --> 00:07:43,440 -Neither have I. -The suspense is killing me. 116 00:07:43,440 --> 00:07:44,480 Hey, hello. 117 00:07:44,480 --> 00:07:45,480 -Hello! -Hello. 118 00:07:45,880 --> 00:07:48,120 -Hello. -Hello. Come here often? 119 00:07:48,120 --> 00:07:49,400 -Sometimes. -Cozy. 120 00:07:50,560 --> 00:07:53,200 My Little Puny! 121 00:07:54,200 --> 00:07:57,000 Puny is always really gay. 122 00:07:59,080 --> 00:08:01,760 And always very late. She's always late. 123 00:08:02,200 --> 00:08:05,320 -Queens, you have 20 minutes. -20?! 124 00:08:05,600 --> 00:08:08,840 To look like each other in fast drag. 125 00:08:08,840 --> 00:08:11,920 And start thinking about your thank you speech. 126 00:08:17,120 --> 00:08:18,160 Big suitcase. 127 00:08:21,400 --> 00:08:23,920 - So much fun. - But very little time. 128 00:08:24,480 --> 00:08:27,560 Puny's eye makeup is always way back. 129 00:08:27,560 --> 00:08:29,680 With the eyebrow going like "whoosh." 130 00:08:38,160 --> 00:08:41,840 Sweet queens, welcome to the Miss Match elections. 131 00:08:41,840 --> 00:08:46,040 We have four prizes, and four contestants. 132 00:08:46,640 --> 00:08:48,680 Sweet Keta Minaj. 133 00:08:49,240 --> 00:08:54,800 I'm going for cheap, a bit vulgar, and cheap Ali-Express clothes. 134 00:08:55,120 --> 00:08:59,680 Take your place, and I will hand over your award. 135 00:09:00,720 --> 00:09:03,720 You might know it, this one's very special. 136 00:09:03,720 --> 00:09:06,840 -I don't have that one yet. -What did you win? 137 00:09:06,840 --> 00:09:11,440 What is my award? What was it again? 138 00:09:11,440 --> 00:09:12,920 The cheap-ass whore. 139 00:09:14,120 --> 00:09:17,880 Cheap-ass whore. The cheapest, oldest prize. 140 00:09:18,240 --> 00:09:21,200 -Indeed. -That's such a shitty start. 141 00:09:23,840 --> 00:09:27,920 Me laughing like this is insane, I'm a witch. 142 00:09:27,920 --> 00:09:30,320 But that's branding. Oh, um. 143 00:09:30,800 --> 00:09:32,800 Thank you very much for this award. 144 00:09:32,800 --> 00:09:36,400 I've won the cheap-ass whore, cheapest prize because 145 00:09:36,400 --> 00:09:40,360 because I totally cleaned out Ali-Express. 146 00:09:40,360 --> 00:09:44,520 As it happens, she was wearing two Ali-Express dresses last week. 147 00:09:44,520 --> 00:09:48,840 She turned them into a fucking fierce outfit and won a badge. 148 00:09:48,840 --> 00:09:53,840 It was my strategy to show my bare ass in the first episode. 149 00:09:53,840 --> 00:09:55,840 That ensures you three badges. 150 00:09:56,800 --> 00:10:00,320 She's jealous because she's got a droopy ass, and I'm super fit. 151 00:10:01,160 --> 00:10:03,720 She could use some Botox. 152 00:10:03,720 --> 00:10:06,240 My Little Puny, step forward. 153 00:10:06,960 --> 00:10:10,360 Sorry! Sorry I'm a bit late, I'm in a hurry. 154 00:10:10,920 --> 00:10:14,200 -Am I ready? -Darling, this is your first prize. 155 00:10:14,480 --> 00:10:17,120 What's the category? 156 00:10:17,600 --> 00:10:20,760 Miss Never-On-Time Award. 157 00:10:21,040 --> 00:10:22,800 -There you go. -Thank you. 158 00:10:23,160 --> 00:10:29,040 Thank you viewer pigeons, punanys, and everything up, down and in between. 159 00:10:29,400 --> 00:10:33,680 I want to thank my four nipples, without whom this couldn't have happened. 160 00:10:34,000 --> 00:10:39,600 Under my own nipples, I've got two smaller, like birthmarks. 161 00:10:40,080 --> 00:10:43,200 But you could say I've got four nipples. 162 00:10:43,840 --> 00:10:46,360 I'd like to thank my wonky padding, 163 00:10:46,360 --> 00:10:49,160 Carlo had a lot to say about it, but I don't agree. 164 00:10:49,160 --> 00:10:53,400 -It was really beautiful. -Overall, well done, Vivaldi. 165 00:10:53,800 --> 00:10:55,760 Vivaldi! 166 00:10:55,760 --> 00:11:00,960 I really want to show Fred that I can be funny. 167 00:11:01,320 --> 00:11:03,360 So, bring it on. 168 00:11:03,360 --> 00:11:08,080 -Congratulations, what was your category? -Crime. 169 00:11:08,080 --> 00:11:10,840 Crime! There you go. 170 00:11:11,320 --> 00:11:17,040 Thank you, lovely viewers, for my award in the category... 171 00:11:17,040 --> 00:11:19,480 crime. 172 00:11:19,480 --> 00:11:21,280 Ahahaha! 173 00:11:22,560 --> 00:11:27,280 As you well know, I'm a very honest girl. 174 00:11:27,600 --> 00:11:31,240 We had to prepare this speech 175 00:11:31,240 --> 00:11:34,840 and know it off by heart. 176 00:11:34,840 --> 00:11:38,240 As always, I'm sticking to the rules. 177 00:11:40,400 --> 00:11:44,720 Thank you very much, lubulubulubu, and you can all kiss my ass. 178 00:11:47,280 --> 00:11:49,320 Hysterical. It was really spot on. 179 00:11:49,320 --> 00:11:51,320 Vanessa van Cartier. 180 00:11:51,320 --> 00:11:52,600 Allez. 181 00:11:52,600 --> 00:11:54,600 -This is your prize. -Thank you. 182 00:11:54,600 --> 00:11:58,560 -Is that my prize? Thank you. -Which prize have you won? 183 00:11:58,560 --> 00:12:03,760 The award for the best drama queen in this play. 184 00:12:03,760 --> 00:12:04,960 -Oh! -Yes! 185 00:12:05,200 --> 00:12:08,800 I'm so happy, I'm so moved. 186 00:12:08,800 --> 00:12:15,320 I can't really act, but I can make drama! 187 00:12:15,320 --> 00:12:19,560 I'm so proud... Oops, excuse me! Ehehehe... 188 00:12:19,560 --> 00:12:21,280 She farts an awful lot, that girl. 189 00:12:21,280 --> 00:12:26,480 Those stinking whores fart a lot as well, but I never mention it. 190 00:12:26,480 --> 00:12:29,360 I want to thank everyone, and Vivaldi... 191 00:12:29,760 --> 00:12:32,520 You're a mean bitch! 192 00:12:32,520 --> 00:12:36,880 Die, you bitch. You're a creep, you're the devil! 193 00:12:40,280 --> 00:12:43,840 Thank you. I'm extremely happy. 194 00:12:43,840 --> 00:12:45,720 You're a dead girl. 195 00:12:45,720 --> 00:12:47,480 Sweet queens, 196 00:12:47,840 --> 00:12:51,640 It was a great night, and thank you for your wonderful speeches. 197 00:12:51,640 --> 00:12:54,360 But there can only be one winner. 198 00:12:55,720 --> 00:13:00,680 The winner of this mini challenge is... 199 00:13:03,600 --> 00:13:06,120 Vanessa van Cartier as Vivaldi. 200 00:13:06,120 --> 00:13:08,800 -Come forward. -I knew it, I knew it. 201 00:13:10,120 --> 00:13:13,720 Here's your prize, and you're also getting a lovely crown 202 00:13:14,000 --> 00:13:17,760 that'll probably give you a rash from the nickel, but that's irrelevant. 203 00:13:17,760 --> 00:13:20,680 -Congratulations. -Thank you. 204 00:13:20,960 --> 00:13:24,040 As you can see, girls, loveliness always wins. 205 00:13:26,280 --> 00:13:28,080 I've won! 206 00:13:28,640 --> 00:13:30,680 I'm glad a 'Vivaldi' won in the end. 207 00:13:30,920 --> 00:13:32,120 -Woohoo! -Yes, 208 00:13:32,120 --> 00:13:34,760 and that was the mini challenge. 209 00:13:35,000 --> 00:13:37,920 On to the maxi challenge. Do you like detective series? 210 00:13:37,920 --> 00:13:40,080 -Yes. -Yes, we do. 211 00:13:40,080 --> 00:13:42,800 Because today, for your maxi challenge... 212 00:13:44,000 --> 00:13:47,040 you'll play the main part in a proper murder mystery. 213 00:13:49,040 --> 00:13:52,240 It's called "If the Shoe Kills." 214 00:13:54,880 --> 00:13:57,240 -Do you guys understand the joke? -No. 215 00:13:57,480 --> 00:13:59,560 No? Fine. Sweet Vanessa, 216 00:13:59,560 --> 00:14:02,640 You won as Vivaldi, so you can choose the parts. 217 00:14:02,640 --> 00:14:03,640 Ooh! 218 00:14:03,880 --> 00:14:07,360 A very important task, because it is the semi-final... 219 00:14:08,160 --> 00:14:12,040 so this acting challenge is very important for the runway. 220 00:14:12,320 --> 00:14:15,080 Sweet actors, your scripts are waiting for you. 221 00:14:15,080 --> 00:14:20,200 Start your engines, and may the best drag queen win. 222 00:14:20,200 --> 00:14:22,280 Hup hup! 223 00:14:23,840 --> 00:14:25,480 Wait for me, wait for me! 224 00:14:25,480 --> 00:14:30,240 One for you, one for you, one for you, and one for me. 225 00:14:30,560 --> 00:14:33,040 "If the Shoe Kills." 226 00:14:33,040 --> 00:14:34,120 -Girl. -Girl... 227 00:14:34,120 --> 00:14:38,320 Detective series are not my cup of tea. I never watch them, but... 228 00:14:38,760 --> 00:14:40,720 We have to, so... 229 00:14:40,720 --> 00:14:44,480 Let's check the parts. De Quoque. 230 00:14:44,480 --> 00:14:45,600 Ooh! 231 00:14:45,600 --> 00:14:47,360 But not the c-o-c-k. 232 00:14:47,360 --> 00:14:50,240 De Cock is from Baantjer, it's a police crime series. 233 00:14:50,240 --> 00:14:53,520 So we're getting a special Baantjer, with drag queens. 234 00:14:53,520 --> 00:14:55,680 In "If the Shoe Kills." 235 00:14:55,680 --> 00:15:01,880 Dominant, egocentric, slightly mean and indifferent police detective. 236 00:15:01,880 --> 00:15:07,040 I'd love to play De Quoque, because I've been playing whores all season. 237 00:15:07,040 --> 00:15:10,760 Bimbos with tits and all that, so it would be nice to try something different. 238 00:15:12,000 --> 00:15:15,640 I've made my decision. You're the detective. 239 00:15:15,640 --> 00:15:18,640 -Thank you, darling. So sweet. -I'll be the slut. 240 00:15:19,000 --> 00:15:22,280 -You're the stupid one. -Why am I being typecast here? 241 00:15:22,760 --> 00:15:24,440 And you're the bitch. 242 00:15:24,440 --> 00:15:25,440 Typecasting. 243 00:15:30,920 --> 00:15:32,520 Argh! My nipples! 244 00:15:32,520 --> 00:15:34,920 -I can't do it. -First the left tit. 245 00:15:35,880 --> 00:15:37,120 Queens! 246 00:15:40,440 --> 00:15:41,680 Oh! 247 00:15:42,080 --> 00:15:43,640 Whores... 248 00:15:44,360 --> 00:15:47,120 -They're already in character. -They're ready for it. 249 00:15:47,120 --> 00:15:48,200 She did it! 250 00:15:49,840 --> 00:15:52,880 -May I introduce you to Tina de Bruin. -Hi. 251 00:15:52,880 --> 00:15:56,960 Actress, very funny and all that. 252 00:15:56,960 --> 00:15:59,800 -You agree, don't you? -Yes, I think so. Very funny. 253 00:15:59,800 --> 00:16:01,360 I'm expecting the same from you. 254 00:16:01,360 --> 00:16:04,560 -But I don't think that will be a problem. -Absolutely not. 255 00:16:04,560 --> 00:16:06,240 What do they have to show you? 256 00:16:06,240 --> 00:16:11,280 You're looking good, you've got your shit together. 257 00:16:11,280 --> 00:16:15,840 What's going to be important is timing, whether your timing is spot on. 258 00:16:16,160 --> 00:16:18,680 I've got another surprise. The second one. 259 00:16:20,400 --> 00:16:22,120 You may enter! 260 00:16:24,960 --> 00:16:28,560 Voulez-vous coucher avec moi, ce coir? 261 00:16:29,600 --> 00:16:33,040 I'm really digging this. 262 00:16:33,440 --> 00:16:37,080 -Hello, girls. -Now I'm really forgetting my lines. 263 00:16:37,080 --> 00:16:39,240 Ferry, you've also got a part. 264 00:16:39,240 --> 00:16:43,040 -A deep part. -Yes, with lots of dialogue. 265 00:16:43,040 --> 00:16:44,120 With lots of lines. 266 00:16:44,120 --> 00:16:47,720 Tina is the director, she's in charge. 267 00:16:48,200 --> 00:16:52,240 -And pay attention to Ferry. -It'll be phenomenal. 268 00:16:52,240 --> 00:16:56,080 -Phenomenal. -I'm so happy with my part. 269 00:16:56,080 --> 00:16:58,960 -Are you ready, queens? -Yes. 270 00:16:58,960 --> 00:17:02,360 Here we go. "If the Shoe Kills!" 271 00:17:02,360 --> 00:17:03,880 Ahh! 272 00:17:04,640 --> 00:17:11,240 This is rehearsal. Mistakes are fine. Three, two, one, action. 273 00:17:11,760 --> 00:17:15,800 Show yourself, Carla, I know you're doing it with my... 274 00:17:16,160 --> 00:17:18,040 Juliooooo!! 275 00:17:18,760 --> 00:17:20,880 I don't see you looking for Carla. 276 00:17:20,880 --> 00:17:24,880 Don't look at her, but check the entire space. 277 00:17:24,880 --> 00:17:28,200 And then, bummer. Switch, and action. 278 00:17:28,200 --> 00:17:31,360 Show yourself, Carla! 279 00:17:31,360 --> 00:17:35,320 I know you're doing it with my Julio! 280 00:17:37,400 --> 00:17:43,320 Carla? Oh. She's ready for it, I can tell. 281 00:17:43,320 --> 00:17:47,600 I think I can have a good go at the stupid character. 282 00:17:47,840 --> 00:17:49,400 I'm feeling it. 283 00:17:49,400 --> 00:17:52,160 You're accusing me of doing it with your man. 284 00:17:52,440 --> 00:17:53,680 -I'm denying it. -Faster. 285 00:17:53,680 --> 00:17:57,640 You're confronting me, I mock you, I give him my pussy bites, I turn him on. 286 00:17:57,640 --> 00:17:59,280 Hold on a moment. 287 00:17:59,280 --> 00:18:03,440 Just pick it up, and make sure it keeps going, because it was faltering there. 288 00:18:03,440 --> 00:18:07,160 Darling, this is a boring scene. Let me summarize. 289 00:18:07,160 --> 00:18:10,920 You accuse me of doing it with your man, I deny, you confront me, 290 00:18:10,920 --> 00:18:12,920 I feed him my pussy bites, I mock you, 291 00:18:13,160 --> 00:18:14,760 and I really turn him on. 292 00:18:14,760 --> 00:18:17,520 The reason? Take a look in the mirror, bitch. 293 00:18:18,320 --> 00:18:20,160 -Everybody ready? -Certainly. 294 00:18:20,440 --> 00:18:21,800 There we go. Action. 295 00:18:21,800 --> 00:18:23,480 One thing is certain... 296 00:18:23,880 --> 00:18:26,040 The butler didn't do it. 297 00:18:26,800 --> 00:18:33,240 I can see you decided how to do this, but you should let go of that. 298 00:18:33,520 --> 00:18:36,120 Tina wants me to introduce more variation. 299 00:18:36,480 --> 00:18:38,880 That's a big deal in acting. 300 00:18:39,440 --> 00:18:41,920 You have to give them lows and highs. 301 00:18:43,280 --> 00:18:46,080 Give them all you've got, but well timed. 302 00:18:53,160 --> 00:18:56,280 Gives us that satanic laugh three more times, it's great fun. 303 00:18:57,400 --> 00:18:58,840 Mwahahaha! 304 00:19:00,080 --> 00:19:01,280 How nice. 305 00:19:05,560 --> 00:19:07,600 -Sorry, guys, this is gold. -Duh. 306 00:19:07,880 --> 00:19:09,520 Have you seen those tits? 307 00:19:10,000 --> 00:19:15,120 Not Cock with a c-o-c-k, but definitely with a q-u-o-q-u-e. Tits! 308 00:19:15,560 --> 00:19:21,640 He's very, very suitable for this irrelevant part. 309 00:19:21,640 --> 00:19:23,000 Well. 310 00:19:23,000 --> 00:19:24,560 This is not about Poes. 311 00:19:24,800 --> 00:19:29,400 It says 'this is not about...', and you point at him. 312 00:19:29,800 --> 00:19:35,360 You have to concentrate on the cameras, and then act with the others. Not easy. 313 00:19:36,080 --> 00:19:37,560 This is not about Poes. 314 00:19:37,560 --> 00:19:39,520 This is not about Poes. 315 00:19:39,520 --> 00:19:41,200 I'm struggling with my lines. 316 00:19:41,600 --> 00:19:42,920 This is not about Poes. 317 00:19:43,280 --> 00:19:44,360 Let's do that again. 318 00:19:44,360 --> 00:19:46,080 This is not about Poes. 319 00:19:46,080 --> 00:19:47,280 That was good. 320 00:19:47,280 --> 00:19:50,120 I'm being slapped on the wrist a lot. 321 00:19:50,640 --> 00:19:55,560 And when I'm told off, I become very insecure. 322 00:19:55,880 --> 00:19:58,040 She can't have done it. 323 00:19:58,280 --> 00:20:01,320 She can't even talk properly. 324 00:20:01,320 --> 00:20:04,040 You want me. Take me. 325 00:20:09,240 --> 00:20:15,160 We've all been dry for three weeks, but you're taking advantage of the situation. 326 00:20:15,600 --> 00:20:18,760 Stop acting all innocent, Poes. 327 00:20:19,040 --> 00:20:20,160 You can't do that. 328 00:20:20,600 --> 00:20:22,280 You can't act at all. 329 00:20:23,080 --> 00:20:26,480 Very good, kept it low, very pretty. 330 00:20:26,480 --> 00:20:29,760 Like water colors. 331 00:20:29,760 --> 00:20:31,720 If you catch my drift. 332 00:20:33,800 --> 00:20:39,040 Now I know the slut is making out with Ferry, I would've preferred that part. 333 00:20:39,040 --> 00:20:40,920 Missed opportunity. 334 00:20:40,920 --> 00:20:42,120 Aaand, go! 335 00:20:51,560 --> 00:20:54,800 You have to grab hold of your own hair. 336 00:20:55,360 --> 00:20:58,400 And you take her hand, not her hair, and then you wave it about. 337 00:20:58,760 --> 00:21:01,600 I'm going to go way over the top. 338 00:21:03,080 --> 00:21:06,920 Sweet queens, I've enjoyed it a lot, you were great. 339 00:21:07,560 --> 00:21:08,800 Not all equally good. 340 00:21:09,240 --> 00:21:11,160 But I'll check with my friend Ferry. 341 00:21:12,120 --> 00:21:14,960 How do you feel? I thought you were Ferry, Ferry good. 342 00:21:14,960 --> 00:21:19,480 I'm breaking out in a sweat, but I like overacting, and this is extreme. 343 00:21:19,840 --> 00:21:22,760 I enjoyed every second. 344 00:21:22,760 --> 00:21:25,680 I also enjoyed every second that you... 345 00:21:27,120 --> 00:21:28,840 Tina, tell us. 346 00:21:28,840 --> 00:21:30,520 It's really like candy land. 347 00:21:30,520 --> 00:21:33,680 I've seen a lot and not seen other things. 348 00:21:33,680 --> 00:21:36,040 One's better at this, the other at that. 349 00:21:36,040 --> 00:21:41,120 Ladies, this is very important for the runway. 350 00:21:41,800 --> 00:21:45,560 Semi-final, fingers crossed. 351 00:21:45,800 --> 00:21:48,880 I... haven't got a clue. 352 00:21:48,880 --> 00:21:50,080 Exciting! 353 00:21:50,520 --> 00:21:53,360 Go take your things off and relax. 354 00:21:53,360 --> 00:21:55,640 Bye bye, darling! 355 00:21:55,640 --> 00:21:56,640 Bye! 356 00:21:59,080 --> 00:22:01,440 ELIMINATION DAY 357 00:22:02,040 --> 00:22:03,280 Final four. 358 00:22:04,600 --> 00:22:09,520 Yesterday felt really good, and today we'll rock the runway. 359 00:22:10,160 --> 00:22:12,440 Keta already has three badges. 360 00:22:12,680 --> 00:22:15,040 So she doesn't have to worry. 361 00:22:15,440 --> 00:22:18,800 But Vivaldi, Vanessa, and me only have one. 362 00:22:18,800 --> 00:22:22,520 What did you think about me impersonating you at the Miss Match? 363 00:22:22,520 --> 00:22:23,640 Six out of 10. 364 00:22:26,440 --> 00:22:28,760 I'm wondering if I'm really like that. 365 00:22:28,760 --> 00:22:31,000 That's really who you are. 366 00:22:31,000 --> 00:22:33,160 Why the farting joke? 367 00:22:33,160 --> 00:22:35,160 Who's the biggest farter here? 368 00:22:38,200 --> 00:22:42,480 -You don't have to be ashamed. -You're so... 369 00:22:42,480 --> 00:22:45,800 -horrible. -Don't be ashamed, this is your air time. 370 00:22:45,800 --> 00:22:46,880 Literally. 371 00:22:50,200 --> 00:22:53,360 I have to go and fart. Bye. 372 00:22:53,720 --> 00:22:55,760 Final runway before the final. 373 00:22:55,760 --> 00:22:59,480 -You don't want to mess up on this one. -True. 374 00:22:59,840 --> 00:23:03,360 Very exciting, because you have no idea what is going to happen. 375 00:23:03,840 --> 00:23:05,840 Anything can happen. Anything. 376 00:23:06,240 --> 00:23:07,240 Anything. 377 00:23:07,480 --> 00:23:10,440 Boys, the semi-final, we're gonna rock it! 378 00:23:29,320 --> 00:23:32,320 ♪ Cover girl, put the bass in your walk 379 00:23:32,880 --> 00:23:36,320 ♪ Head to toe, let your whole body talk 380 00:23:37,600 --> 00:23:38,920 ♪ And what? 381 00:23:38,920 --> 00:23:42,000 Welcome to the main stage of Drag Race Holland. 382 00:23:42,280 --> 00:23:45,800 For the first time on our show, winner of the Soundmixshow at 16, 383 00:23:45,800 --> 00:23:47,560 she's a lovely Dutch mixture 384 00:23:47,560 --> 00:23:50,560 of Curaçao and the Jordaan neighborhood in Amsterdam, 385 00:23:50,560 --> 00:23:53,360 and she has a pure golden voice, Glennis Grace. 386 00:23:53,360 --> 00:23:57,160 Glennis, on America's Got Talent you sang for Simon Cowell, 387 00:23:57,160 --> 00:23:59,640 and now you're part of a jury, how does it feel? 388 00:23:59,640 --> 00:24:01,240 A little bit uncomfortable. 389 00:24:01,240 --> 00:24:03,960 -Uncomfortable? Do you want to go home? -A little bit. 390 00:24:04,200 --> 00:24:08,080 We know her from Kees & Co, Bad Friends, Tower C, and Who is the Mole? 391 00:24:08,080 --> 00:24:10,880 She loves Drag Race, and we love her. 392 00:24:10,880 --> 00:24:12,200 Tina De Bruin. 393 00:24:12,200 --> 00:24:14,480 Tina, what are you watching out for tonight? 394 00:24:14,480 --> 00:24:18,360 Ooh, Let me think, probably the outfits. 395 00:24:18,360 --> 00:24:20,440 Great. The outfits. 396 00:24:20,440 --> 00:24:21,520 Brilliant. 397 00:24:21,520 --> 00:24:24,160 She's my rock, my support and confidant, 398 00:24:24,160 --> 00:24:26,720 my beautiful side-kick, my best life-long friend, 399 00:24:26,720 --> 00:24:29,120 Hello, hello, this is Marieke Samallo. 400 00:24:29,120 --> 00:24:31,840 Fred, we're already in the semi-final. 401 00:24:31,840 --> 00:24:34,320 -You're not kidding. -Yes, I'm serious. 402 00:24:34,640 --> 00:24:37,600 This semi-final will be painted with a Holland-brush, 403 00:24:37,600 --> 00:24:40,600 because the outfits need a Dutch export product, 404 00:24:40,600 --> 00:24:43,240 and have to include a Dutch icon. 405 00:24:43,240 --> 00:24:47,200 Racers, start your engines, and may the best drag queen win. 406 00:24:48,480 --> 00:24:50,920 Category is: Double Dutch. 407 00:25:00,120 --> 00:25:03,640 I've chosen the Vengaboys, and CDs. 408 00:25:03,640 --> 00:25:06,720 The first CD player was made in the Netherlands. 409 00:25:06,960 --> 00:25:08,640 So, yeah. Really Dutch. 410 00:25:11,160 --> 00:25:15,440 I'd like to disc-uss this outfit... 411 00:25:15,440 --> 00:25:18,840 -Disc. I got it. -You understand? 412 00:25:18,840 --> 00:25:22,560 Boom, boom, boom, I want you in my room! 413 00:25:23,040 --> 00:25:25,680 Serving record shop realness. 414 00:25:26,640 --> 00:25:29,080 This girl knows how to twirl a cape. 415 00:25:36,720 --> 00:25:37,720 Ooh! 416 00:25:38,360 --> 00:25:40,480 She woke up like this. 417 00:25:42,120 --> 00:25:43,600 Ooh... 418 00:25:43,600 --> 00:25:45,680 Hot from the tub, this slut. 419 00:25:47,480 --> 00:25:49,360 Delft, wow! 420 00:25:50,720 --> 00:25:54,640 Today, I'm on the runway in a lovely bed from Delft. 421 00:25:54,920 --> 00:25:58,120 Inspired by fashion icons Victor and Rolf. 422 00:25:59,040 --> 00:26:00,560 Just lay down beside me. 423 00:26:01,040 --> 00:26:05,000 It's like ordering Victor and Rolf from Ali-express. 424 00:26:06,520 --> 00:26:07,840 So true. 425 00:26:07,840 --> 00:26:09,840 Come here, I want to kiss you. 426 00:26:10,200 --> 00:26:11,840 I mean, I want your cushion. 427 00:26:11,840 --> 00:26:15,360 I saw a Victor and Rolf show, with models in beds. 428 00:26:15,720 --> 00:26:18,520 I think it's one of the most iconic looks 429 00:26:18,520 --> 00:26:20,840 and want to combine it with Delftware. 430 00:26:27,880 --> 00:26:28,960 I've chosen Miffy. 431 00:26:29,360 --> 00:26:33,120 And I've covered my whole outfit 432 00:26:33,120 --> 00:26:36,880 with 219 keychain clogs. 433 00:26:37,480 --> 00:26:41,000 Today I want to show that I'm not only beautiful 434 00:26:41,000 --> 00:26:43,680 but that I can be funny, 435 00:26:43,680 --> 00:26:45,680 as well as elegant at the same time. 436 00:26:48,480 --> 00:26:52,320 Um, wow. Doesn't she look miffed? 437 00:26:52,600 --> 00:26:56,800 You can say whatever you want about Vanessa, but she is getting better. 438 00:26:56,800 --> 00:27:00,120 Really well done, she's hare-ing to go. 439 00:27:02,440 --> 00:27:05,120 You're such a big-mouth. 440 00:27:11,880 --> 00:27:16,200 Ladies and gentlemen, please welcome Sigrid Kraag! 441 00:27:18,040 --> 00:27:20,000 Hell of a collar, right? 442 00:27:20,000 --> 00:27:21,960 I've chosen the painter Rembrandt. 443 00:27:22,400 --> 00:27:24,960 The master of darkness and light. 444 00:27:25,560 --> 00:27:28,760 Rembrandt was a masterful painter of lace collars. 445 00:27:28,760 --> 00:27:32,360 I wanted to show this in Hollands biggest export product: steel. 446 00:27:32,680 --> 00:27:35,800 I'm swaying through the night in my chastity belt. 447 00:27:36,040 --> 00:27:39,560 Burn me at the stake, because steel can take the heat. 448 00:27:39,560 --> 00:27:43,880 This is how Rembrandt was slutting about in Leiden. 449 00:27:45,400 --> 00:27:48,000 Looking at that chain gives me a nickel rash. 450 00:27:48,000 --> 00:27:50,920 This makes me steel over, man! 451 00:27:51,800 --> 00:27:55,920 Sweet queens, thank you for your lovely looks on the runway. 452 00:27:55,920 --> 00:27:58,280 Double Dutch, I like that. 453 00:27:59,840 --> 00:28:05,120 Only one step from the grand final, but someone has to go. 454 00:28:06,000 --> 00:28:08,280 I was thinking, now you're here... 455 00:28:09,160 --> 00:28:10,560 I'll ask you right now... 456 00:28:12,320 --> 00:28:13,600 Who has to go? 457 00:28:14,480 --> 00:28:19,400 -Vivaldi? -Um. I'm proud of all of us... 458 00:28:19,400 --> 00:28:23,440 Blah, blah, blah, much too mellow. 459 00:28:23,880 --> 00:28:25,120 In that case... 460 00:28:27,920 --> 00:28:33,280 My Little Puny. I was hoping for more from her this season. 461 00:28:33,960 --> 00:28:36,960 When Puny's on stage, I'm missing something. 462 00:28:37,800 --> 00:28:39,880 The art-ness of it all, I might say. 463 00:28:40,320 --> 00:28:44,280 -My Little Puny. -Looking at the last maxi challenge... 464 00:28:46,440 --> 00:28:51,280 I have to say, though she's my sister, Vanessa. 465 00:28:52,440 --> 00:28:54,960 -Vanessa van Cartier. -Yes. 466 00:28:56,280 --> 00:29:02,960 Though Vivaldi and me have made up, I still think she has to go. 467 00:29:03,240 --> 00:29:06,320 -Keta Minaj. -You have to deliver beautiful looks... 468 00:29:06,760 --> 00:29:10,200 You have to be able to act and to dance, and I think... 469 00:29:10,200 --> 00:29:15,200 that Puny, Vanessa and me can just deliver that better than Vivaldi. 470 00:29:15,200 --> 00:29:16,880 Apparently, I'm not an all-rounder. 471 00:29:16,880 --> 00:29:18,400 Girl, do you make your wigs, 472 00:29:18,400 --> 00:29:21,200 have you seen your makeup, do you make your clothes? 473 00:29:21,200 --> 00:29:23,160 No. But I do. 474 00:29:23,600 --> 00:29:24,880 Thank you for your opinions. 475 00:29:25,880 --> 00:29:29,640 First of all. "If the Shoe Kills." 476 00:29:30,480 --> 00:29:33,880 I've laughed out loud, and perhaps lost a little bodily fluid as well. 477 00:29:34,200 --> 00:29:35,880 Let's look at the result. 478 00:29:55,200 --> 00:29:58,600 Pert, Pipa Poppers, Pert, Pipa Poppers, 479 00:29:58,600 --> 00:30:00,040 Pipa, Pipa, Pipa Poppers! 480 00:30:00,040 --> 00:30:01,760 Yeah, yeah, yeah! 481 00:30:06,480 --> 00:30:07,920 Oh, Poes! 482 00:30:08,720 --> 00:30:11,480 That girl is so good at acting. 483 00:30:11,480 --> 00:30:14,480 Pets! This opening scene is really... 484 00:30:14,480 --> 00:30:19,160 Dead-ly! 485 00:30:19,480 --> 00:30:24,040 IF THE SHOE KILLS 486 00:30:33,240 --> 00:30:35,800 Darling, don't give me that look. 487 00:30:36,080 --> 00:30:39,400 -Everything about me is out of tune. -Not only out of tune, doll. 488 00:30:39,960 --> 00:30:44,360 Ugly, old, irritating, and above all, stupid as well. 489 00:30:44,800 --> 00:30:48,480 But I'm only saying this to be constructive. 490 00:30:48,480 --> 00:30:51,640 How sweet. Thank you, doll. 491 00:30:57,240 --> 00:31:00,480 It is I, Inspector de Quoque. 492 00:31:00,760 --> 00:31:02,400 Written C-O-C-K? 493 00:31:02,400 --> 00:31:05,920 No dummy, Q-U-O-Q-U-E. 494 00:31:06,320 --> 00:31:10,720 Quoque. And this is my slave, Vledder. 495 00:31:11,280 --> 00:31:13,160 Kledder, Vledder, whatever. 496 00:31:13,440 --> 00:31:16,360 He doesn't add much, but he's very, very, very suitable 497 00:31:16,600 --> 00:31:22,720 for this irrelevant part in this high quality murder mystery. 498 00:31:22,960 --> 00:31:26,560 Thank you for this great introduction, de Quoque. 499 00:31:26,960 --> 00:31:30,040 But I want to emphasize that I'm only here 500 00:31:30,560 --> 00:31:34,040 for my looks, so people have something to look at. 501 00:31:34,520 --> 00:31:38,680 -I'm such a fan. -Darling, I only have fans. 502 00:31:38,960 --> 00:31:41,160 I'm Miss Poes. 503 00:31:41,400 --> 00:31:44,560 I guess you know us as the Poppers. 504 00:31:44,560 --> 00:31:47,960 The perky, sexy girl group. 505 00:31:47,960 --> 00:31:49,120 Uhn! 506 00:31:49,120 --> 00:31:53,760 You want to feel me up? Please do, all over. 507 00:31:54,400 --> 00:31:59,120 Stop, I'm completely innocent! 508 00:31:59,600 --> 00:32:02,280 Until you find out that I'm not. 509 00:32:02,560 --> 00:32:05,080 But only if you find out. 510 00:32:05,080 --> 00:32:07,640 Otherwise, I remain innocent. 511 00:32:07,640 --> 00:32:10,400 What could I have done wrong? 512 00:32:10,400 --> 00:32:14,440 Nothing at aaaall. 513 00:32:14,440 --> 00:32:20,720 Quiet. I'm here to unravel the mystery of your colleague Popper Carla. 514 00:32:21,200 --> 00:32:25,560 We don't have the budget for even more lousy actresses. 515 00:32:25,880 --> 00:32:28,160 So it has to be one of you two. 516 00:32:35,280 --> 00:32:38,040 Jesus, Pets, can't you keep it down? 517 00:32:38,040 --> 00:32:40,400 Carla, you're alive again. 518 00:32:40,400 --> 00:32:43,360 -No, doll, it's a flashback. -Is it? 519 00:32:43,720 --> 00:32:44,760 Oh! 520 00:32:45,200 --> 00:32:47,920 -Do I look younger? -No. 521 00:32:47,920 --> 00:32:50,480 - Why are you here? - To argue? 522 00:32:50,960 --> 00:32:55,920 So that I will become the main suspect in this murder mystery. 523 00:32:56,280 --> 00:33:01,120 Why are you refusing to go by a name with a 'P'? 524 00:33:01,120 --> 00:33:07,040 We are the Poppers, with Pets, Poes, and Carla. 525 00:33:07,640 --> 00:33:12,360 -Well, I was born as Carla. -You were born as Kees! 526 00:33:12,360 --> 00:33:15,320 Bitch, soon you'll be replaced in this band. 527 00:33:15,640 --> 00:33:21,440 What? You filthy, dirty, backwards liar. 528 00:33:21,760 --> 00:33:24,560 My ladle is more musical than you. 529 00:33:24,560 --> 00:33:26,880 So bad. 530 00:33:30,080 --> 00:33:32,280 Girl, what are you doing? 531 00:33:32,280 --> 00:33:36,000 The script says I have to attack you now. 532 00:33:36,480 --> 00:33:41,080 -But I just got my nails done. -Just a moment. 533 00:33:42,120 --> 00:33:43,440 Come here, girly. Yes. 534 00:33:50,320 --> 00:33:51,840 And, go! 535 00:34:09,280 --> 00:34:10,320 Carla? 536 00:34:12,040 --> 00:34:14,000 Oh. OK. 537 00:34:14,000 --> 00:34:15,720 Bye bye, darling. 538 00:34:16,000 --> 00:34:17,000 I! 539 00:34:17,000 --> 00:34:19,600 Killed! Her! 540 00:34:19,600 --> 00:34:23,480 Cuff me, take me however you want. 541 00:34:25,280 --> 00:34:26,280 Hold on a minute! 542 00:34:27,000 --> 00:34:29,560 It is never the first suspect. 543 00:34:29,560 --> 00:34:31,320 That's too easy. 544 00:34:31,320 --> 00:34:32,520 Shot of me. 545 00:34:38,000 --> 00:34:41,160 Poes. Where is your shoe? 546 00:34:41,440 --> 00:34:43,280 I don't know. 547 00:34:44,920 --> 00:34:46,920 I'm not too sure what to say. 548 00:34:47,880 --> 00:34:49,440 Have I even got lines? 549 00:34:49,440 --> 00:34:55,040 She can't have done it. She's not even able to express herself. 550 00:34:55,040 --> 00:34:57,760 You need me. Take me! 551 00:34:59,720 --> 00:35:03,000 Stop pretending you're innocent, 552 00:35:03,000 --> 00:35:05,400 Poes, you can't do it. 553 00:35:05,400 --> 00:35:07,160 You can't act at all. 554 00:35:07,160 --> 00:35:08,800 -But I... -Ho! 555 00:35:08,800 --> 00:35:11,400 We have to go to the next flashback. 556 00:35:13,360 --> 00:35:15,760 Show yourself, Carla! 557 00:35:16,080 --> 00:35:21,200 I know you're doing it with my Julio! 558 00:35:22,320 --> 00:35:23,360 Carla? 559 00:35:23,360 --> 00:35:24,520 Oh. 560 00:35:24,520 --> 00:35:26,560 She's ready and waiting for it, I see. 561 00:35:27,680 --> 00:35:33,760 Pipa Poppers. I was out of it, for just a moment. 562 00:35:34,080 --> 00:35:37,080 What did you do with my Julio!? 563 00:35:38,280 --> 00:35:40,920 Darling, it's going to be a boring scene. 564 00:35:41,240 --> 00:35:44,920 Let me summarize. You accuse me of doing yer man, 565 00:35:44,920 --> 00:35:48,640 I deny, you confront me with your evidence, I laugh at you. 566 00:35:49,160 --> 00:35:52,600 I turn him on. Why? Look in the mirror, woman! 567 00:35:54,320 --> 00:35:56,080 And get this thing off of me! 568 00:35:58,560 --> 00:36:00,920 Oh, no! Not that one! 569 00:36:00,920 --> 00:36:04,160 It cost me three months wages. 570 00:36:11,200 --> 00:36:15,120 Oh. How silly, I totally forgot about it. 571 00:36:15,120 --> 00:36:17,840 I came in, and she was lying there. 572 00:36:17,840 --> 00:36:20,040 Dead. On the floor. 573 00:36:20,040 --> 00:36:23,840 Poor doll. Just like me to forget something like that. 574 00:36:24,080 --> 00:36:28,080 Good. This can only mean one thing. 575 00:36:28,520 --> 00:36:32,880 That Pets is the killer in this wonderfully layered mystery. 576 00:36:33,240 --> 00:36:36,880 Nice. Case closed. Take her in, Flodder. 577 00:36:37,200 --> 00:36:39,680 -It's Vledder. -You were going to remain dumb. 578 00:36:40,360 --> 00:36:42,920 Arrest me, punish me. 579 00:36:42,920 --> 00:36:45,720 Handcuff me! 580 00:36:47,080 --> 00:36:51,040 Don't you get your brilliant ideas later on usually? 581 00:36:51,040 --> 00:36:54,720 First, you're on the wrong track, and later, in a bar, 582 00:36:54,720 --> 00:36:58,520 near the end, you realize who the villain is. 583 00:36:59,040 --> 00:37:01,640 You're wrong, Poes. 584 00:37:02,080 --> 00:37:04,800 I know everything. 585 00:37:07,080 --> 00:37:11,400 One thing is certain. The butler didn't do it. 586 00:37:12,280 --> 00:37:13,280 Hmmm... 587 00:37:15,560 --> 00:37:19,400 Pipa Poppers! 588 00:37:20,600 --> 00:37:22,360 Who are you guys? 589 00:37:22,360 --> 00:37:25,440 Ooh, I think I banged my head. 590 00:37:25,760 --> 00:37:29,000 That won't do, doll. Or we won't have a corpse. 591 00:37:29,000 --> 00:37:32,680 That's annoying, that's not what we want. 592 00:37:33,320 --> 00:37:39,600 Come, darling. Die, bitch. 593 00:37:40,600 --> 00:37:45,720 Klodder, call the other Poppers. We will solve this murder together. 594 00:38:06,560 --> 00:38:10,920 I doubt it's going to get you an Oscar, but it was very enjoyable. 595 00:38:11,680 --> 00:38:16,640 You know that this maxi challenge weighs heavily on today's decision. 596 00:38:18,560 --> 00:38:21,000 High time for the jury's remarks. 597 00:38:21,360 --> 00:38:23,440 First off, Vivaldi. 598 00:38:23,440 --> 00:38:26,680 Vivaldi, I think you're fun, and exciting. 599 00:38:26,960 --> 00:38:28,920 I can tell you have a lively imagination. 600 00:38:29,320 --> 00:38:33,400 In the acting challenge I could really see who you are. 601 00:38:33,720 --> 00:38:37,400 You were open, you enjoyed it, and you were yourself. 602 00:38:37,880 --> 00:38:41,440 I like that about you, I just want to look at you. 603 00:38:41,440 --> 00:38:43,320 And that is a strength. 604 00:38:43,600 --> 00:38:47,200 Hair on fleek, makeup on fleek, 605 00:38:47,200 --> 00:38:52,360 but the least interesting outfit of the last couple of weeks. 606 00:38:52,360 --> 00:38:55,520 Sweet Vivaldi, starting with the maxi challenge, 607 00:38:55,520 --> 00:38:58,840 the acting, I could watch you sucking that pipe for three hours. 608 00:38:58,840 --> 00:39:00,120 That can be arranged. 609 00:39:00,120 --> 00:39:04,680 But it wasn't clear to me what this outfit was about. 610 00:39:05,160 --> 00:39:07,160 Moving on to My Little Puny. 611 00:39:07,400 --> 00:39:08,600 Hey, Punany. 612 00:39:08,600 --> 00:39:14,760 I can tell you've got acting experience. You're the only one that went flat out. 613 00:39:14,760 --> 00:39:16,760 Who listened to other lines. 614 00:39:17,040 --> 00:39:22,640 At the same time you're leaning on that experience. 615 00:39:22,960 --> 00:39:23,960 The outfit. 616 00:39:24,360 --> 00:39:29,080 To be honest, I think it's a bit boring. 617 00:39:29,400 --> 00:39:32,560 Those tights give me the creeps. 618 00:39:32,880 --> 00:39:37,600 But your acting skills were great. 619 00:39:37,600 --> 00:39:40,560 Moving on to Vanessa van Cartier. 620 00:39:40,560 --> 00:39:44,000 I'm pleasantly surprised by your outfit. 621 00:39:44,400 --> 00:39:49,760 What I like about you, when we're talking about your own style, 622 00:39:49,760 --> 00:39:53,560 you've got that, even when you're on the catwalk as Miffy. 623 00:39:54,760 --> 00:39:56,120 It's still there. 624 00:39:56,400 --> 00:40:00,520 Vanessa van Cartier. To be honest, acting is not your thing. 625 00:40:01,520 --> 00:40:05,400 But then you're on the runway as Miffy, prancing away. 626 00:40:05,760 --> 00:40:10,480 With a joint. Darling, this is what I wanted to see from you. 627 00:40:10,840 --> 00:40:15,400 Otherwise I only see beautiful Vanessa, and we know that already. 628 00:40:15,400 --> 00:40:18,560 -This was surprising and fun. -Thank you. 629 00:40:18,560 --> 00:40:20,800 On we go with Keta Minaj. 630 00:40:20,800 --> 00:40:22,600 -Hey, bitch. -Hey, darling. 631 00:40:23,040 --> 00:40:27,000 Keta, you've got lots of acting experience. 632 00:40:27,000 --> 00:40:30,080 It's a Fran Drescher-like quality. 633 00:40:30,080 --> 00:40:33,800 With a lot of humor and a Rotterdam-style. 634 00:40:33,800 --> 00:40:39,760 I thought it was tough. And this look is tough. 635 00:40:39,760 --> 00:40:45,240 And I would love to see your soft side, I'm curious about you. 636 00:40:45,480 --> 00:40:49,800 I thought your acting was very fun. 637 00:40:49,800 --> 00:40:54,320 That Rotterdam accent that I love. 638 00:40:55,560 --> 00:40:59,800 Dear semi-finalists, it's very difficult for us. 639 00:40:59,800 --> 00:41:06,360 So if you "sh-sh", we can talk about you, which we need to. 640 00:41:06,720 --> 00:41:08,200 Bye bye darling. 641 00:41:13,920 --> 00:41:16,600 -How do you feel, Puny? -I think I'm up for the lip sync. 642 00:41:18,160 --> 00:41:21,840 Once again, my look seems to be boring. 643 00:41:22,160 --> 00:41:26,200 I'm stuck in that treadmill of my own insecurity and negativity 644 00:41:26,920 --> 00:41:29,400 and I get stuck and become emotional. 645 00:41:29,960 --> 00:41:31,920 I can't keep with it, with my head. 646 00:41:33,280 --> 00:41:36,080 -I want to get through. -I understand. 647 00:41:37,040 --> 00:41:40,880 Your challenge was very good and that's very important. 648 00:41:41,120 --> 00:41:44,680 When they say not to lean on my experience, I don't know what to do. 649 00:41:46,120 --> 00:41:50,800 We made it to the final stretch. 650 00:41:50,800 --> 00:41:53,960 I want to get positive comments on the complete look. 651 00:41:54,560 --> 00:42:00,080 It sucks that somebody has to go, but of course I don't want it to be me. 652 00:42:00,520 --> 00:42:06,360 I don't want to go home now, I worked so hard to get here. 653 00:42:06,360 --> 00:42:09,600 -We're fighters, and we're going for it. -Yes, girl. 654 00:42:09,600 --> 00:42:10,600 No tears. 655 00:42:10,840 --> 00:42:15,880 Though I'll make you cry later on, because you named me to leave. 656 00:42:16,120 --> 00:42:19,760 I only named you, based on the previous maxi challenge. 657 00:42:20,280 --> 00:42:24,160 Because I feel there's a lot more possible in terms of interpreting lines. 658 00:42:24,160 --> 00:42:30,160 It's not based on looks or personality, like Vivaldi said about me. 659 00:42:30,400 --> 00:42:32,360 Not about personality, darling. 660 00:42:32,360 --> 00:42:36,960 You said you expected more personality and drama. 661 00:42:36,960 --> 00:42:41,000 Not necessarily more drama, but more presence, here am I. 662 00:42:41,480 --> 00:42:44,120 I've always given 'here am I' on stage. 663 00:42:44,720 --> 00:42:49,680 I don't need to do this here, in the group. 664 00:42:49,680 --> 00:42:51,480 -I understand. -I don't like that. 665 00:42:53,000 --> 00:42:55,520 -Dramatic, girls. -Isn't it just. 666 00:42:55,520 --> 00:43:00,880 But, we're the last four, and that means a fucking lot. 667 00:43:00,880 --> 00:43:03,240 Let's drink to that. 668 00:43:03,240 --> 00:43:04,240 Let's do it. 669 00:43:04,480 --> 00:43:07,600 -Cheers. -Cheers, top four. 670 00:43:08,720 --> 00:43:11,680 Sweet and sour members, or rather friends. 671 00:43:11,680 --> 00:43:14,680 I want your views on the final four queens. 672 00:43:15,520 --> 00:43:17,120 First of all, Vivaldi. 673 00:43:17,480 --> 00:43:20,640 She draws my attention, I think she's exciting. 674 00:43:20,640 --> 00:43:23,400 I see something naughty, fantasy. 675 00:43:23,400 --> 00:43:26,840 I see someone who's a bit of a maverick, and inventive. 676 00:43:26,840 --> 00:43:32,120 She did the acting challenge well, she had thought hard about it. 677 00:43:32,520 --> 00:43:36,200 But it was a bit square. 678 00:43:36,440 --> 00:43:39,760 So that could've been better, and the voice started to grate. 679 00:43:40,080 --> 00:43:43,880 That voice, combined with the all woman look. 680 00:43:43,880 --> 00:43:47,640 And the funny mustache, but maybe it would've been better as a hot woman. 681 00:43:48,040 --> 00:43:51,240 The only thing I remember is her sucking on that pipe. 682 00:43:51,520 --> 00:43:53,640 Moving on with My Little Puny. 683 00:43:54,040 --> 00:43:57,960 She was great and well-prepared in the acting challenge. 684 00:43:57,960 --> 00:44:01,480 She was the only one who actually worked with the others. 685 00:44:01,480 --> 00:44:04,760 When Vanessa climbed on her, with her legs, she used that. 686 00:44:04,760 --> 00:44:09,120 This shows she was in the moment, and it was good and fun to watch. 687 00:44:09,520 --> 00:44:14,120 I don't often say this, but it was a refreshing Puny. 688 00:44:14,760 --> 00:44:17,640 Puny could've done this better. 689 00:44:18,080 --> 00:44:23,080 Could've blown us away with a massive pillow, 690 00:44:23,080 --> 00:44:25,680 and by finishing everything properly. 691 00:44:25,680 --> 00:44:28,640 And get rid of those terrible tights. 692 00:44:29,000 --> 00:44:31,720 I love and collect Delftware. 693 00:44:31,720 --> 00:44:34,960 But I've often seen it on Drag Race. 694 00:44:34,960 --> 00:44:37,600 Vanessa van Cartier. Tina. 695 00:44:37,840 --> 00:44:43,440 Vanessa didn't know her lines in the acting challenge, 696 00:44:43,440 --> 00:44:47,080 She didn't play with the others, only with Ferry, which I get, but... 697 00:44:47,720 --> 00:44:51,200 I missed that, she was purely on her own track. 698 00:44:51,200 --> 00:44:54,640 Very little listening and watching, which was a shame. 699 00:44:54,640 --> 00:44:59,680 When you see it again, you want to look at her, she's lovely. 700 00:44:59,680 --> 00:45:06,520 You love her and want to watch her. But her preparation was really bad. 701 00:45:06,520 --> 00:45:09,800 -Does Miffy mean anything to you, Glennis? -No. 702 00:45:09,800 --> 00:45:12,080 But this Miffy was perfect. 703 00:45:12,480 --> 00:45:14,400 The look was great and it was daring. 704 00:45:14,400 --> 00:45:18,400 Her look on the runway was number one for me. 705 00:45:18,680 --> 00:45:23,720 Period. Last, but certainly not least, Keta Minaj. 706 00:45:23,720 --> 00:45:28,280 Last week we finally saw Keta with a soft look, 707 00:45:28,280 --> 00:45:31,840 after having said every week that it was a bit hard, 708 00:45:31,840 --> 00:45:36,080 then I don't get that you're doing this again. 709 00:45:36,080 --> 00:45:42,920 This looked could've been tweaked, softened, and the makeup as well. 710 00:45:42,920 --> 00:45:45,680 The acting challenge was very funny. 711 00:45:46,000 --> 00:45:49,520 Great how Keta does this, especially when you notice her balls. 712 00:45:51,400 --> 00:45:54,000 I felt it was a bit boring. 713 00:45:54,640 --> 00:45:59,800 For me, it didn't have a 'wow-factor' at all. 714 00:45:59,800 --> 00:46:02,480 And I felt the same during the acting challenge. 715 00:46:02,480 --> 00:46:07,920 I can't remember it well, so it didn't leave much of an impression. 716 00:46:07,920 --> 00:46:11,840 -There's only four of them. -It's the semi-final but... 717 00:46:12,160 --> 00:46:15,360 How freaking difficult is this? 718 00:46:19,920 --> 00:46:21,440 Quiet! 719 00:46:21,840 --> 00:46:28,680 I've made up my mind. Bring back my semi-final girls. 720 00:46:31,840 --> 00:46:33,960 Sweet queens, welcome back. 721 00:46:33,960 --> 00:46:37,160 Thank you very much for your looks here on the runway. 722 00:46:37,160 --> 00:46:42,440 In this decisive episode. Which of you will go through to the final? 723 00:46:47,520 --> 00:46:52,200 It's difficult every week, but almost impossible this time. 724 00:46:52,840 --> 00:46:54,200 But it has to be done. 725 00:46:55,440 --> 00:46:59,240 I've reached the following conclusion. 726 00:47:02,680 --> 00:47:03,960 My Little Puny. 727 00:47:08,600 --> 00:47:10,320 Today's look... 728 00:47:11,920 --> 00:47:13,400 was a real pity. 729 00:47:14,600 --> 00:47:17,840 Eyes, too heavy, lips, too hard, the hair, too much. 730 00:47:18,360 --> 00:47:23,160 You could've refined it so much. As for the acting challenge, 731 00:47:24,920 --> 00:47:27,360 that was really very good. 732 00:47:34,360 --> 00:47:35,760 It hurts me to say... 733 00:47:40,760 --> 00:47:41,960 my sweet Puny, 734 00:47:41,960 --> 00:47:44,120 you're this week's winner. 735 00:47:44,400 --> 00:47:48,200 Based on your acting skills, not based on your look. 736 00:47:48,520 --> 00:47:52,840 -Congratulations. -Great girl, oh, my God. 737 00:47:54,240 --> 00:47:55,240 What? 738 00:47:56,960 --> 00:48:03,160 I can't wrap my head around it, this means I'm in the final. 739 00:48:03,760 --> 00:48:08,360 I said that the maxi challenge was very important for the final. 740 00:48:08,920 --> 00:48:10,840 And you nailed it. 741 00:48:11,200 --> 00:48:14,160 Based on your look, you wouldn't have made it. 742 00:48:14,760 --> 00:48:17,920 But you acted as if your life depended on it. 743 00:48:18,480 --> 00:48:21,520 Congratulations. You're through to the final. 744 00:48:25,040 --> 00:48:26,160 Thank you. 745 00:48:26,160 --> 00:48:29,120 You win a handmade jewelry set by Aster Lab. 746 00:48:29,880 --> 00:48:30,960 Congratulations! 747 00:48:31,560 --> 00:48:35,160 And that's not all, because each winner receives not only money, 748 00:48:35,760 --> 00:48:37,640 but a badge as well. 749 00:48:37,920 --> 00:48:41,080 Sweet My Little Puny, you can go stand at the back. 750 00:48:42,880 --> 00:48:45,760 There are three more fantastic queens standing before me. 751 00:48:46,360 --> 00:48:47,760 Sweet Vivaldi, 752 00:48:48,200 --> 00:48:51,240 You're a fantastic, creative queen. 753 00:48:53,880 --> 00:48:58,160 Sweet Vanessa, you're also a fantastic queen. 754 00:48:58,160 --> 00:49:01,520 Not that good at acting, but great at loads of other things. 755 00:49:03,960 --> 00:49:05,080 Sweet Keta. 756 00:49:06,120 --> 00:49:11,520 With all that stage experience, you deserved your semi-final spot. 757 00:49:12,640 --> 00:49:15,760 You're a witch, but a very beautiful one. 758 00:49:17,840 --> 00:49:19,560 It's really difficult for me. 759 00:49:24,320 --> 00:49:27,240 Which one of you will fight the lip sync battle? 760 00:49:28,800 --> 00:49:29,800 Keta Minaj. 761 00:49:35,240 --> 00:49:38,360 I'm sorry, but you're in the lip sync battle. 762 00:49:40,680 --> 00:49:41,680 Fuck. 763 00:49:42,080 --> 00:49:44,440 This is not so good. This. 764 00:49:44,440 --> 00:49:46,800 Ohhh, shit. 765 00:49:47,080 --> 00:49:52,760 If I have to go against Keta, who is a performance machine, animal, whore. 766 00:49:53,120 --> 00:49:54,520 Vivaldi and Vanessa. 767 00:49:55,640 --> 00:49:59,240 One of you will have to lip sync tonight. 768 00:49:59,960 --> 00:50:01,400 What the fuck? 769 00:50:01,400 --> 00:50:04,920 If I have to lip sync against Keta, 770 00:50:05,560 --> 00:50:09,120 I don't know how it will end. 771 00:50:10,280 --> 00:50:14,680 The one going through to the final... 772 00:50:16,280 --> 00:50:17,160 is... 773 00:50:20,680 --> 00:50:21,640 Vanessa. 774 00:50:23,720 --> 00:50:25,040 Congratulations. 775 00:50:25,400 --> 00:50:27,680 -Thank you. -You surprised us enormously. 776 00:50:27,680 --> 00:50:29,880 Today, your look was the best. 777 00:50:30,480 --> 00:50:32,360 You've deserved your place in the final. 778 00:50:33,160 --> 00:50:34,920 -Thank you, Vanessa. -Thank you. 779 00:50:37,240 --> 00:50:41,840 Vivaldi, this means you're fighting Keta Minaj in the lip sync battle. 780 00:50:43,720 --> 00:50:45,720 This battle is very important. 781 00:50:46,880 --> 00:50:49,120 It decides who goes through to the final. 782 00:50:49,600 --> 00:50:52,200 You've prepared a lip sync performance... 783 00:50:52,520 --> 00:50:55,000 on Don't Stop Me Now by Queen. 784 00:50:56,120 --> 00:50:59,800 This is your last chance to convince me... 785 00:51:02,080 --> 00:51:04,320 that you shouldn't be sent home. 786 00:51:04,320 --> 00:51:11,080 It is time to lip-sync... for your life! 787 00:51:12,120 --> 00:51:14,520 Good luck, but don't screw it up. 788 00:51:14,840 --> 00:51:21,280 ♪ Tonight I'm gonna have myself a real good time 789 00:51:21,680 --> 00:51:26,560 ♪ I feel ali-i-i-ive 790 00:51:26,920 --> 00:51:34,080 ♪ And the world, I'll turn it inside out, yeah 791 00:51:34,600 --> 00:51:38,800 ♪ I'm floating around in ecstasy 792 00:51:39,040 --> 00:51:43,040 ♪ So, don't stop me now 793 00:51:44,320 --> 00:51:48,280 ♪ Don't stop me 'Cause I'm having a good time 794 00:51:48,280 --> 00:51:49,360 ♪ Having a good time 795 00:51:49,360 --> 00:51:52,280 ♪ I'm a shooting star leaping through the sky 796 00:51:52,280 --> 00:51:56,920 ♪ Like a tiger defying the laws of gravity 797 00:51:56,920 --> 00:52:01,240 ♪ I'm a racing car passing by like Lady Godiva 798 00:52:01,240 --> 00:52:06,240 ♪ I'm gonna go, go, go There's no stopping me 799 00:52:06,240 --> 00:52:09,520 ♪ I'm burnin' through the sky, yeah 800 00:52:09,520 --> 00:52:10,960 ♪ 200 degrees 801 00:52:10,960 --> 00:52:14,000 ♪ That's why they call me Mister Fahrenheit 802 00:52:14,280 --> 00:52:16,720 ♪ I'm traveling at the speed of light 803 00:52:16,720 --> 00:52:19,560 ♪ I wanna make a supersonic woman of you 804 00:52:21,840 --> 00:52:24,600 ♪ Hey, hey, hey! 805 00:52:24,600 --> 00:52:27,800 ♪ Ooh ooh ooh! 806 00:52:27,800 --> 00:52:29,640 ♪ I like it 807 00:52:29,640 --> 00:52:31,160 ♪ Have a good time, good time 808 00:52:31,160 --> 00:52:32,760 ♪ Don't stop me, don't stop me 809 00:52:32,760 --> 00:52:34,640 ♪ Oh! 810 00:52:49,720 --> 00:52:54,200 ♪ Don't stop me now I'm having such a good time 811 00:52:54,200 --> 00:52:55,800 ♪ I'm having a ball 812 00:52:55,800 --> 00:53:00,160 ♪ Don't stop me now If you wanna have a good time 813 00:53:00,160 --> 00:53:02,080 ♪ Just give me a call 814 00:53:02,080 --> 00:53:05,000 ♪ Don't stop me now 'Cause I'm having a good time 815 00:53:05,000 --> 00:53:08,000 ♪ Don't stop me now Yes, I'm having a good time 816 00:53:08,000 --> 00:53:14,920 ♪ I don't wanna stop at all 817 00:53:24,320 --> 00:53:27,000 Sweet queens, thank you very much. 818 00:53:28,240 --> 00:53:31,160 This is a very difficult decision, just before the final. 819 00:53:32,840 --> 00:53:34,720 But I've made up my mind. 820 00:53:37,120 --> 00:53:38,360 Vivaldi... 821 00:53:40,920 --> 00:53:45,960 Sweet girl, it's not your time yet. Shantay, you stay. 822 00:53:48,800 --> 00:53:51,000 You may join the others. Congratulations. 823 00:53:57,720 --> 00:54:02,480 Sweet Keta, that means you're going home. 824 00:54:03,160 --> 00:54:04,800 And it's awful, because you're. 825 00:54:04,800 --> 00:54:06,800 a fantastic queen. 826 00:54:06,800 --> 00:54:11,560 So talented, you can dance, you're wonderful. 827 00:54:11,560 --> 00:54:14,480 You're creative, we've enjoyed you so much. 828 00:54:15,600 --> 00:54:21,040 -It's such a shame. -Yeah. I wasn't expecting it. 829 00:54:21,880 --> 00:54:27,120 I went into the semi-final feeling good because of the three badges. 830 00:54:27,800 --> 00:54:32,520 I want to thank you for this platform you've given me, I felt really good here. 831 00:54:32,880 --> 00:54:34,680 I was able to show myself. 832 00:54:35,440 --> 00:54:39,640 Not till the end, but I'm very proud. 833 00:54:40,640 --> 00:54:43,880 You've got every reason, you did really well. 834 00:54:44,320 --> 00:54:46,720 You'll always be part of the Drag Race family. 835 00:54:47,320 --> 00:54:53,080 But for now, sashay away, or rather, bye bye darling. 836 00:54:53,640 --> 00:54:54,840 See you later. 837 00:54:57,960 --> 00:54:59,520 Keta, I love you. 838 00:55:01,000 --> 00:55:04,800 There's a time to come, and a time to sod off. Bye bye, darling. 839 00:55:12,240 --> 00:55:15,960 It's just the way it is, of course I think it's a shame... 840 00:55:16,840 --> 00:55:18,520 but it is what it is. 841 00:55:19,360 --> 00:55:25,760 I can't change it, I've don't my best, I'm proud of myself, I'm happy. 842 00:55:26,280 --> 00:55:30,560 Dear people, the pleasure was all mine. 843 00:55:30,560 --> 00:55:31,800 Bye bye. 844 00:55:32,560 --> 00:55:37,800 Sweet queens, congratulations on your spot in the grrrand final. 845 00:55:38,680 --> 00:55:41,760 There's someone who wants to talk to you. 846 00:55:41,760 --> 00:55:43,920 Condragulations. 847 00:55:43,920 --> 00:55:46,320 Remember, if you can't love yourself, 848 00:55:46,320 --> 00:55:48,840 how the hell are you going to love somebody else? 849 00:55:48,840 --> 00:55:51,920 -Can I get an amen up in here? -Amen! 850 00:55:52,360 --> 00:55:55,200 Alright now, let the music play. 851 00:55:55,480 --> 00:55:57,480 ♪ Can you feel the love? 852 00:56:01,400 --> 00:56:03,080 ♪ A little bit of love 853 00:56:03,880 --> 00:56:06,000 ♪ Goes a long, long way 854 00:56:06,440 --> 00:56:09,000 ♪ Lifting you up to a brighter day 855 00:56:10,040 --> 00:56:12,960 ♪ Love Can you feel the love? ♪ 856 00:56:14,240 --> 00:56:19,480 Prove to the world that you are the next Drag Race superstar. 857 00:56:19,480 --> 00:56:21,880 - Oh, Fred! - Oh, Fred! 858 00:56:23,520 --> 00:56:24,880 Oh, my God! 859 00:56:24,880 --> 00:56:27,600 We're going to record a video clip together. 860 00:56:29,080 --> 00:56:30,480 Don't fuck it up. 861 00:56:42,040 --> 00:56:46,440 Welcome to the Grand Final of Drag Race Holland. 862 00:56:46,840 --> 00:56:50,440 The winner... of Drag Race Holland... 863 00:56:51,800 --> 00:56:52,920 is... 66696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.