All language subtitles for Royal.Pains.S02E14.DVDRip.XviD-SAiNTS-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,561
Previously on Royal Pains.
2
00:00:02,635 --> 00:00:04,296
Marisa has
diagnosed me, Hank.
3
00:00:04,371 --> 00:00:06,396
She's coming to live
here at Shadow Pond.
4
00:00:06,773 --> 00:00:09,298
So, your prison stay may have
caused endocrine problems.
5
00:00:09,376 --> 00:00:10,502
We should do a work-up.
6
00:00:10,577 --> 00:00:13,978
I assume this exam is protected
by the doctor-patient privilege.
7
00:00:14,047 --> 00:00:16,015
Boris doesn't know
he's going to be a father.
8
00:00:16,082 --> 00:00:17,606
Thank you for saving my life.
9
00:00:18,251 --> 00:00:19,445
What happened happened,
10
00:00:19,686 --> 00:00:22,314
and talking about it can't help that
it never should have happened at all.
11
00:00:22,389 --> 00:00:23,981
Are you okay?
No.
12
00:00:24,290 --> 00:00:25,484
Are you sleeping
with the enemy?
13
00:00:25,558 --> 00:00:27,150
It's pronounced Emily.
14
00:00:27,227 --> 00:00:28,592
Having another doctor,
15
00:00:28,661 --> 00:00:31,824
one with complete autonomy,
would give HankMed more bandwidth.
16
00:00:31,898 --> 00:00:34,298
Okay, guys. Are there
any other options?
17
00:00:34,367 --> 00:00:35,698
Emily Peck.
18
00:00:35,769 --> 00:00:37,031
You're the best.
19
00:00:37,103 --> 00:00:39,469
And I miss you, Hank.
I really miss you.
20
00:00:48,248 --> 00:00:49,806
Div... Hey.
How are you?
21
00:00:49,883 --> 00:00:50,907
Hi, Divya.
22
00:00:50,984 --> 00:00:52,884
Hey, Divs.
How's Raj?
23
00:00:54,120 --> 00:00:56,884
Hey, say what, now? We can't
hear you, Div. It's not working.
24
00:00:56,956 --> 00:00:58,514
Div. Divya.
25
00:00:59,059 --> 00:01:01,027
I know. We...
We can't hear you.
26
00:01:01,094 --> 00:01:02,152
She's in London.
27
00:01:02,228 --> 00:01:03,593
I don't think talking any
louder is going to help.
28
00:01:03,663 --> 00:01:06,393
I can't believe this. This is
supposed to be cutting-edge technology.
29
00:01:06,466 --> 00:01:07,956
We can't have a conference
call to London?
30
00:01:08,034 --> 00:01:09,058
This is so stupid.
31
00:01:09,135 --> 00:01:10,864
We've got to upgrade
this stupid fossil.
32
00:01:10,937 --> 00:01:12,063
What is this?
Stupid...
33
00:01:12,138 --> 00:01:15,005
She says you've got it on
mute. You have it on mute.
34
00:01:15,075 --> 00:01:16,099
No, I don't.
35
00:01:16,176 --> 00:01:17,473
Hello, boys.
36
00:01:17,544 --> 00:01:19,774
Thank you. He's a little
slow. All right, all right.
37
00:01:19,846 --> 00:01:24,806
Hi. Um, welcome to our first official online
staff meeting. That's pretty cool, right?
38
00:01:24,884 --> 00:01:26,010
It's exciting. Yeah.
39
00:01:26,086 --> 00:01:27,280
How are you?
How's Raj doing?
40
00:01:27,353 --> 00:01:29,514
Oh, he's great.
We are great.
41
00:01:29,789 --> 00:01:32,781
It was really good for us to
spend a few days alone together.
42
00:01:32,859 --> 00:01:33,848
Good.
43
00:01:33,927 --> 00:01:38,421
We even managed to finalize
some of the wedding details.
44
00:01:38,498 --> 00:01:39,624
Oh, that's cool.
Uh-huh.
45
00:01:39,699 --> 00:01:43,226
You'll be happy to know
that we have four artists...
46
00:01:43,303 --> 00:01:44,497
...ceremony...
47
00:01:44,571 --> 00:01:46,129
We can't hear you.
... ginormous...
48
00:01:46,206 --> 00:01:47,230
You're roboting.
49
00:01:47,307 --> 00:01:48,604
Yeah.
You're like...
50
00:01:48,675 --> 00:01:49,733
Come on.
51
00:01:49,809 --> 00:01:51,208
Imagine the chaos...
There we go.
52
00:01:51,277 --> 00:01:52,938
...of trying to get it
all organized.
53
00:01:53,012 --> 00:01:54,377
Yeah,
that's got to be really...
54
00:01:54,447 --> 00:01:55,539
Chaotic.
55
00:01:55,615 --> 00:02:00,552
Which leads me to giving you
my official three-week notice.
56
00:02:00,620 --> 00:02:01,780
What?
I thought we had...
57
00:02:01,855 --> 00:02:03,254
Three... We had
four weeks, right?
58
00:02:03,323 --> 00:02:04,415
Three weeks?
59
00:02:04,491 --> 00:02:07,619
Well, it's four weeks
till the wedding. Uh...
60
00:02:07,694 --> 00:02:10,424
But I'll need to be
in London the week before.
61
00:02:10,497 --> 00:02:13,057
Right. Yeah, of course.
Yeah.
62
00:02:13,133 --> 00:02:17,092
Look, I'll be back later on today,
and we can talk about it then.
63
00:02:18,338 --> 00:02:19,498
Great.
64
00:02:19,572 --> 00:02:20,971
Hank.
Yeah.
65
00:02:21,541 --> 00:02:24,840
Have you talked to Dr. Peck
about joining the practice?
66
00:02:24,911 --> 00:02:27,573
She's still in San Diego, but I'll
talk to her whenever she gets back.
67
00:02:27,647 --> 00:02:29,672
Did you ever think that maybe
next year, you and Raj will
68
00:02:29,749 --> 00:02:33,446
come back to the Hamptons and
maybe just be part of HankMed again?
69
00:02:33,520 --> 00:02:35,454
Yeah. You could...
70
00:02:35,522 --> 00:02:37,456
I... I'm sorry I said that, Div. Oh.
71
00:02:37,524 --> 00:02:39,151
She's not... All right.
Just...
72
00:02:39,225 --> 00:02:41,250
Ground Control to Major Tom.
She doesn't... She's not...
73
00:02:41,327 --> 00:02:42,726
Divya...
Dude, the thing is frozen.
74
00:02:42,795 --> 00:02:43,955
There's nothing moving.
75
00:02:44,030 --> 00:02:45,190
The circuit's dead.
What?
76
00:02:45,265 --> 00:02:46,289
Something's wrong
with your...
77
00:02:48,134 --> 00:02:49,123
Divya.
78
00:02:49,202 --> 00:02:52,171
I've got to go. Uh...
Way to go, Einstein.
79
00:02:52,238 --> 00:02:53,330
You nailed it again.
80
00:03:09,455 --> 00:03:11,116
It's 8:00
in the morning.
81
00:03:11,191 --> 00:03:14,058
I know. We have a permit to start
at 7:00, but we waited until 8:00
82
00:03:14,127 --> 00:03:15,719
out of consideration
to the neighbors.
83
00:03:15,795 --> 00:03:17,660
If you'll just bear with
us, we'll be gone soon.
84
00:03:17,730 --> 00:03:20,927
Soon? You've got, like, 20
people running around my backyard.
85
00:03:21,000 --> 00:03:22,262
Twenty? I don't think
it's that many.
86
00:03:22,335 --> 00:03:24,769
Although, I don't know, you could
be right. Numbers aren't my thing.
87
00:03:24,837 --> 00:03:27,067
I know, we're supposed to be good
at math. What are you going to do?
88
00:03:27,140 --> 00:03:29,165
But I'm a really good driver,
so, uh, it makes up for that.
89
00:03:29,242 --> 00:03:32,473
Oh, wait. Excuse me. I'm sorry.
Are you the really good driver
90
00:03:32,545 --> 00:03:34,706
who parked his van
in my driveway,
91
00:03:34,781 --> 00:03:37,113
forcing me to park out in the
street, where my car was towed?
92
00:03:37,850 --> 00:03:40,045
I'm sorry. Could you excuse
me? I need to deal with this.
93
00:03:40,119 --> 00:03:41,484
Wouldrt want to
inconvenience you.
94
00:03:41,554 --> 00:03:44,455
Hey, I got your text.
Your car got towed?
95
00:03:44,524 --> 00:03:47,152
Yeah. Yeah.
It's a long story.
96
00:03:48,194 --> 00:03:51,425
Oh. Thank you so much. I don't know
how I would have gotten to work.
97
00:03:51,497 --> 00:03:53,590
Yeah, no.
What is going on?
98
00:03:53,666 --> 00:03:55,896
They're filming
a reality TV show.
99
00:03:55,969 --> 00:03:58,836
Apparently, all you need is a
camera and people with no shame.
100
00:03:58,905 --> 00:04:00,998
I've gotten,
I don't know,
101
00:04:01,074 --> 00:04:03,770
maybe eight hours of sleep
in the past three days.
102
00:04:03,843 --> 00:04:05,708
Hmm. Well, why don't you
go to your parents'?
103
00:04:05,945 --> 00:04:07,435
Because my parents
are there.
104
00:04:07,513 --> 00:04:08,912
Right.
105
00:04:08,982 --> 00:04:12,418
Well, um...
You can stay with me.
106
00:04:12,485 --> 00:04:13,611
I don't think so.
107
00:04:13,686 --> 00:04:15,085
No, really.
It's no big deal.
108
00:04:15,154 --> 00:04:17,088
I'll sleep on the couch.
You can have my room.
109
00:04:17,156 --> 00:04:18,623
You won't be uncomfortable?
110
00:04:18,691 --> 00:04:20,283
I won't be uncomfortable.
111
00:04:20,360 --> 00:04:21,691
Will you be uncomfortable?
112
00:04:24,964 --> 00:04:26,261
I'll get my things.
113
00:04:30,770 --> 00:04:32,761
Go faster, Craig!
They're beating us!
114
00:04:33,706 --> 00:04:35,731
Oh, hell, no!
115
00:04:42,615 --> 00:04:44,310
Craig! Craig! Help!
116
00:04:48,221 --> 00:04:49,210
Help!
117
00:04:53,393 --> 00:04:54,792
Help!
118
00:04:55,928 --> 00:04:57,293
There was an accident.
119
00:05:00,066 --> 00:05:02,330
I'm a doctor.
Take me out there.
120
00:05:05,605 --> 00:05:06,970
Need an ambulance.
121
00:05:07,373 --> 00:05:11,139
Okay, slow. Slow. Jill! I need
a board to immobilize her spine!
122
00:05:11,210 --> 00:05:12,199
Got it.
123
00:05:19,485 --> 00:05:20,884
Give me that board.
124
00:05:25,291 --> 00:05:28,749
That's it. That's it. Can you
move your fingers and toes?
125
00:05:29,062 --> 00:05:30,051
It hurts.
126
00:05:31,264 --> 00:05:32,891
Let's get the board
under her feet.
127
00:05:35,368 --> 00:05:38,166
Here we go. Slide it.
Slide it under.
128
00:05:38,838 --> 00:05:39,998
That's it.
Keep it coming.
129
00:05:40,073 --> 00:05:41,404
Got her head?
130
00:05:41,474 --> 00:05:42,873
Yeah. It's under her head.
131
00:05:42,942 --> 00:05:43,931
Hey, can I help?
132
00:05:44,010 --> 00:05:45,341
Yeah, I need a life jacket.
133
00:05:51,284 --> 00:05:52,683
Hold her head.
Got her.
134
00:05:53,386 --> 00:05:56,412
That's it. We got it.
All right. Let's move.
135
00:06:00,860 --> 00:06:02,521
Here you go, guys.
136
00:06:08,034 --> 00:06:09,092
That's it.
137
00:06:16,142 --> 00:06:18,576
Oh, I hope she's okay.
138
00:06:19,045 --> 00:06:20,171
Sorry.
139
00:06:20,913 --> 00:06:22,904
I hope we got it all on tape.
140
00:06:51,110 --> 00:06:53,510
Twenty-four-year-old female
near drowning victim
141
00:06:53,579 --> 00:06:55,376
in respiratory arrest
for possibly three minutes.
142
00:06:55,448 --> 00:06:58,611
Mouth-to-mouth resuscitation initiated
with resumption of respiration.
143
00:06:58,684 --> 00:07:00,174
Now has a GCS of 15.
144
00:07:00,253 --> 00:07:02,778
Boarded and collared. Hamptons
Heritage got the trauma alert.
145
00:07:06,325 --> 00:07:09,192
Is she going to be okay? Please
tell me she's going to be okay.
146
00:07:09,295 --> 00:07:11,456
She's, like,
my best friend.
147
00:07:12,064 --> 00:07:15,898
Uh, they'll do a CT scan at the hospital
to confirm that there's no spinal damage.
148
00:07:15,968 --> 00:07:17,094
We'll know more then.
149
00:07:17,170 --> 00:07:18,501
Oh! Thank God.
150
00:07:19,005 --> 00:07:20,734
Uh... Okay, okay.
151
00:07:22,809 --> 00:07:24,640
Hank, right?
Uh, yeah.
152
00:07:24,710 --> 00:07:26,575
Hey. I'm Tony Lee.
I produce the show.
153
00:07:26,646 --> 00:07:27,840
Hi.
154
00:07:27,914 --> 00:07:30,781
I have to tell you, that was one of the
most incredible things I have ever seen.
155
00:07:30,850 --> 00:07:32,977
Uh, thank you. If
they're going to Jet Ski,
156
00:07:33,052 --> 00:07:35,816
as the producer, you might want
to dial back on their margaritas.
157
00:07:35,888 --> 00:07:37,253
Oh. Actually, they
werert even drinking.
158
00:07:37,323 --> 00:07:38,847
They just like to have fun.
159
00:07:38,958 --> 00:07:40,482
Oh.
It's not an excuse,
160
00:07:41,060 --> 00:07:42,789
just an explanation.
Right.
161
00:07:42,862 --> 00:07:44,420
Anyway, uh,
I really appreciate it
162
00:07:44,497 --> 00:07:45,862
and we will definitely
pay you for your time.
163
00:07:45,932 --> 00:07:47,797
Oh. You don't
have to pay me.
164
00:07:47,867 --> 00:07:49,994
Uh, just as a small thing,
if you could, uh, sign this,
165
00:07:50,069 --> 00:07:52,230
it would be very helpful
to the show. What is it?
166
00:07:52,305 --> 00:07:55,103
It's just a legal release so
we can show your face on camera.
167
00:07:55,174 --> 00:07:57,642
Oh. Uh, yeah.
I don't think so.
168
00:07:58,678 --> 00:08:01,340
Okay. Well, you know what? Hold onto it.
169
00:08:01,447 --> 00:08:04,746
If you're... If you're not
happy, we'll blur your face.
170
00:08:06,486 --> 00:08:07,714
Thank you.
171
00:08:11,757 --> 00:08:14,851
A Gatsby party at the
Blackstone Club with you?
172
00:08:14,927 --> 00:08:17,555
It's a dream. I'm dreaming.
Like, somebody should pinch me.
173
00:08:19,832 --> 00:08:21,561
Pinch me,
not punch me.
174
00:08:21,634 --> 00:08:22,658
My bad.
175
00:08:22,735 --> 00:08:26,068
Ow! Okay. We've established
that I'm not dreaming.
176
00:08:26,138 --> 00:08:28,800
And that I have a very low
pain threshold, apparently.
177
00:08:28,875 --> 00:08:31,742
But I honestly can't believe you and
your family are members of Blackstone.
178
00:08:31,811 --> 00:08:33,142
That's, like,
the coolest thing ever.
179
00:08:33,212 --> 00:08:35,271
Yeah. We belong
to a lot of clubs,
180
00:08:35,348 --> 00:08:37,077
but I don't usually tell
people about Blackstone,
181
00:08:37,149 --> 00:08:40,346
because they always end up wanting
to bring everyone and their uncle.
182
00:08:40,419 --> 00:08:41,545
Really?
Yeah.
183
00:08:41,621 --> 00:08:43,111
You don't have to worry
about me. Or my uncle.
184
00:08:43,189 --> 00:08:45,214
Oh. I wasrt
talking about you.
185
00:08:45,291 --> 00:08:47,418
If you wanted to bring someone
sometime, that would be fine.
186
00:08:47,493 --> 00:08:48,653
Really?
Yeah.
187
00:08:48,728 --> 00:08:49,786
That's cool.
188
00:08:49,862 --> 00:08:51,420
Okay. Ready?
Ready.
189
00:08:54,800 --> 00:08:56,927
Whoa. We look awesome.
190
00:08:57,303 --> 00:08:58,327
Well, you're half right.
191
00:08:58,404 --> 00:08:59,496
What do you mean? Whoa!
192
00:09:04,210 --> 00:09:06,235
Apparently, the requirements
for foreign doctors
193
00:09:06,312 --> 00:09:08,940
to practice general medicine in
the US are the same for everyone,
194
00:09:09,015 --> 00:09:10,573
regardless
of their experience.
195
00:09:11,284 --> 00:09:13,752
It's been a long time
since I've taken a test.
196
00:09:13,819 --> 00:09:15,343
I know it seems like a lot
of hoops to jump through,
197
00:09:15,421 --> 00:09:17,480
especially for someone
of your stature.
198
00:09:17,557 --> 00:09:19,787
Shall I have Anthony
prepare something else?
199
00:09:20,826 --> 00:09:22,316
No, no, no.
The food is fine.
200
00:09:22,428 --> 00:09:25,056
I just don't have that
much of an appetite.
201
00:09:26,265 --> 00:09:28,426
What about research?
That's another option.
202
00:09:28,501 --> 00:09:32,028
And one you can start doing
immediately, without taking any exams.
203
00:09:32,338 --> 00:09:34,898
There are a number of hospitals
interested in her research.
204
00:09:35,274 --> 00:09:37,435
Although I'm not eager
to lose you to the lab again.
205
00:09:38,477 --> 00:09:40,206
You feel warm to me.
Are you all right?
206
00:09:40,279 --> 00:09:41,541
I'm fine.
207
00:09:42,348 --> 00:09:44,475
I'm just a little tired.
208
00:09:45,618 --> 00:09:47,017
Will you excuse me?
209
00:09:47,353 --> 00:09:48,581
Of course.
210
00:09:55,828 --> 00:09:57,489
I'm worried
about her, Hank.
211
00:09:58,097 --> 00:10:01,362
Ever since she's arrived,
she seems depressed.
212
00:10:02,101 --> 00:10:04,126
And it's not just homesick.
213
00:10:04,503 --> 00:10:05,834
It's something different.
214
00:10:05,905 --> 00:10:10,137
Well, maybe she just needs a little
time to settle into her new life.
215
00:10:19,318 --> 00:10:21,149
I can't believe you
met the whole cast.
216
00:10:21,220 --> 00:10:23,780
Like, I love... I've loved every
single episode of Share House.
217
00:10:23,856 --> 00:10:27,348
I've seen every single one.
Aspen, South Beach, Malibu.
218
00:10:27,660 --> 00:10:29,025
You know, it's hard
to imagine that
219
00:10:29,095 --> 00:10:31,586
a TV show that appeals to
the lowest common denominator
220
00:10:31,664 --> 00:10:32,892
would appeal to you.
221
00:10:32,965 --> 00:10:34,364
Yeah.
222
00:10:35,635 --> 00:10:39,264
Sounds like the party is
around back. I'm going to go.
223
00:10:39,338 --> 00:10:41,238
Oh, my God. Go get 'em. I'm going.
224
00:10:42,975 --> 00:10:43,999
Oh.
225
00:10:44,076 --> 00:10:47,307
No comeback from Evan.
All right, what's going on?
226
00:10:47,380 --> 00:10:49,109
Oh, no, no, no. He's
just happy you're back.
227
00:10:49,181 --> 00:10:50,614
We both are.
228
00:10:50,683 --> 00:10:52,378
Hank.
Thanks for coming.
229
00:10:52,451 --> 00:10:53,645
Sure.
230
00:10:53,719 --> 00:10:55,277
Tony, this is Divya,
my physician assistant.
231
00:10:55,354 --> 00:10:56,378
Hi.
Hi.
232
00:10:56,455 --> 00:10:57,888
So, uh, how's Brooke?
233
00:10:57,957 --> 00:10:59,857
Her neck is stiff
and she's a little bruised,
234
00:10:59,925 --> 00:11:01,415
but there was no
spinal damage.
235
00:11:01,494 --> 00:11:03,291
That's a relief.
Yeah, it is.
236
00:11:03,362 --> 00:11:05,887
So, uh, why I called.
Uh, you remember Craig?
237
00:11:05,965 --> 00:11:07,626
He was driving
the Jet Ski with Brooke.
238
00:11:07,700 --> 00:11:08,826
Uh-huh.
239
00:11:08,901 --> 00:11:13,634
He was fine all day, but, uh,
now, he's weak and nauseous.
240
00:11:13,706 --> 00:11:15,765
Well, where is he?
He's out back. Come on.
241
00:11:20,312 --> 00:11:21,711
Come on! Come on!
242
00:11:24,784 --> 00:11:27,651
Thank goodness you're here. Craig's
really not been feeling well.
243
00:11:27,720 --> 00:11:29,585
I've been so
worried about him.
244
00:11:29,689 --> 00:11:33,819
Uh-huh. Hey, Craig.
How you doing?
245
00:11:33,893 --> 00:11:37,795
Not too good, Doc.
I, uh... I feel dizzy.
246
00:11:38,164 --> 00:11:41,622
My mouth is dry and my
visiors kind of blurry.
247
00:11:42,702 --> 00:11:44,397
Yeah, the droopiness
is bilateral.
248
00:11:44,470 --> 00:11:46,301
So, we can rule out Bell's. Mmm-hmm.
249
00:11:46,405 --> 00:11:50,000
And it would be rare for a stroke to
present itself symmetrically like this.
250
00:11:50,076 --> 00:11:53,204
Pupils are dilated.
Are your legs weak?
251
00:11:53,345 --> 00:11:54,573
Yeah.
252
00:11:54,647 --> 00:11:56,979
Do you have headaches?
Any history of seizures?
253
00:11:57,049 --> 00:11:59,415
Are you taking over-the-counter
drugs or any type of drugs?
254
00:11:59,485 --> 00:12:02,045
No, no, no, and hell, no.
255
00:12:03,189 --> 00:12:04,713
Let me see your eyes
for a second.
256
00:12:07,827 --> 00:12:09,795
Open your mouth.
Say, "Ah. "
257
00:12:09,895 --> 00:12:11,419
Ah.
258
00:12:11,731 --> 00:12:13,198
It's bilateral.
259
00:12:13,599 --> 00:12:16,124
Take your shirt off and sit
forward on the chaise lounge.
260
00:12:35,521 --> 00:12:37,648
How awesome is this
episode going to be?
261
00:12:37,723 --> 00:12:39,281
This is
compelling TV.
262
00:12:39,358 --> 00:12:42,088
I just wish I didn't have
to blur your brother's face.
263
00:12:42,762 --> 00:12:43,888
What is that?
264
00:12:44,430 --> 00:12:47,160
Hank wouldn't sign a release. That's
one of the reasons I called him back.
265
00:12:47,233 --> 00:12:48,257
I'm trying to
change his mind.
266
00:12:48,334 --> 00:12:50,734
No, no, no, no, no.
Dude, let me talk to him.
267
00:12:50,803 --> 00:12:51,929
Yeah.
268
00:12:52,838 --> 00:12:56,330
Hey, Tony. Um... I'm not
sure what's wrong with Craig.
269
00:12:56,575 --> 00:12:58,099
We'll have to wait
and see the test results.
270
00:12:58,177 --> 00:13:00,077
Well, can he stay here?
He's going to want to.
271
00:13:00,146 --> 00:13:01,135
He is?
272
00:13:01,213 --> 00:13:03,704
Yeah, well, you know, Craig's
our before-and-after guy.
273
00:13:03,783 --> 00:13:07,184
He used to be really
shy and overweight.
274
00:13:07,253 --> 00:13:08,982
Spent his life
being invisible.
275
00:13:09,054 --> 00:13:12,512
But he's been working his butt off
to get into shape and change his life.
276
00:13:12,591 --> 00:13:14,456
And look at him.
He did it.
277
00:13:15,327 --> 00:13:17,955
He's a great guy and... And
this is his chance to be seen.
278
00:13:19,131 --> 00:13:21,759
Hey. Am I okay, Doc?
What did you find?
279
00:13:21,967 --> 00:13:24,265
Well, um...
We don't know, yet.
280
00:13:24,937 --> 00:13:28,373
Hey, Craig. Do you want to stay
in the Share House or go home?
281
00:13:28,440 --> 00:13:31,432
What, are you kidding?
I want to stay.
282
00:13:33,679 --> 00:13:35,010
I... I do want to stay.
283
00:13:36,982 --> 00:13:39,177
So,
what are you thinking?
284
00:13:39,251 --> 00:13:40,411
Guillain-Barré?
285
00:13:40,486 --> 00:13:43,319
Increasing ICP
from mass and herniation?
286
00:13:43,389 --> 00:13:46,187
It could also be Lyme,
Myasthenia Gravis...
287
00:13:46,292 --> 00:13:49,557
Pending lab results, the course
could easily and rapidly worsen.
288
00:13:49,628 --> 00:13:51,858
So, he'll need hourly
neuro assessments.
289
00:13:51,931 --> 00:13:52,989
Mmm-hmm.
290
00:13:53,065 --> 00:13:55,590
Monitoring to ensure
the airway remains patent.
291
00:13:59,104 --> 00:14:00,435
I'll stay.
292
00:14:01,207 --> 00:14:02,469
Are you sure?
Yeah.
293
00:14:02,641 --> 00:14:03,869
I'll call you if I need you.
294
00:14:03,943 --> 00:14:07,504
Okay. Good luck.
No margaritas.
295
00:14:42,248 --> 00:14:44,648
Oh, my God. No, no, no.
296
00:14:46,619 --> 00:14:47,984
What are you doing here?
297
00:14:48,053 --> 00:14:50,715
Well, not what you were going
to be doing, I'll tell you that.
298
00:14:52,591 --> 00:14:53,649
Hand me my bra.
299
00:14:53,726 --> 00:14:55,216
Yeah. Sure.
300
00:14:58,230 --> 00:14:59,663
What the hell is...
301
00:15:01,433 --> 00:15:02,866
Dude.
302
00:15:02,935 --> 00:15:04,425
Don't even think about it.
303
00:15:05,404 --> 00:15:06,632
We'll do it later.
304
00:15:07,640 --> 00:15:08,937
Oh, God.
305
00:15:30,195 --> 00:15:31,958
Sorry.
Hey. That's all right.
306
00:15:32,865 --> 00:15:35,265
Uh... What is all of this?
307
00:15:35,334 --> 00:15:37,894
It's my
home away from home.
308
00:15:38,470 --> 00:15:41,564
I spend my life in here watching
other people living theirs.
309
00:15:42,141 --> 00:15:45,542
Everyone has a story to tell,
and my job is to find it.
310
00:15:46,512 --> 00:15:48,946
Well, um,
I'm looking for Craig.
311
00:15:49,048 --> 00:15:51,573
Have you seen him?
312
00:15:53,552 --> 00:15:54,712
Kitchen.
313
00:15:55,988 --> 00:15:58,013
You're strong.
I work out.
314
00:16:00,359 --> 00:16:01,849
Whoa.
315
00:16:02,227 --> 00:16:03,956
I am seeing two of you.
316
00:16:05,297 --> 00:16:06,787
How much have
you had to drink?
317
00:16:06,865 --> 00:16:08,196
A lot.
318
00:16:08,267 --> 00:16:09,825
I love your earrings.
319
00:16:10,469 --> 00:16:12,869
Well, that's what separates
us from animals, you know.
320
00:16:12,938 --> 00:16:14,030
Earrings?
321
00:16:14,106 --> 00:16:16,199
Our ability to accessorize.
322
00:16:16,275 --> 00:16:18,243
I design handbags.
Yeah.
323
00:16:18,310 --> 00:16:21,905
You know what? I need to
have Craig go back to bed.
324
00:16:22,381 --> 00:16:23,405
Hmm.
325
00:16:23,482 --> 00:16:24,744
Alone.
326
00:16:42,067 --> 00:16:45,662
I need to see all the footage with
Craig in it from the past week.
327
00:16:45,738 --> 00:16:46,796
Okay.
328
00:16:57,616 --> 00:16:58,810
Good morning.
329
00:16:58,884 --> 00:17:02,012
Hey. Okay.
How many for breakfast?
330
00:17:02,788 --> 00:17:04,255
Just the two of us.
Really?
331
00:17:04,323 --> 00:17:07,087
Yeah, Emily left last night.
Jill left early this morning.
332
00:17:07,659 --> 00:17:09,650
The Breakfast of Champions.
333
00:17:13,699 --> 00:17:15,064
Fruity Puffs.
334
00:17:16,035 --> 00:17:18,128
Breakfast of you.
Nice.
335
00:17:18,203 --> 00:17:19,534
Mmm-hmm.
All right.
336
00:17:24,043 --> 00:17:25,305
It was all just a mix-up.
337
00:17:25,711 --> 00:17:28,509
Yeah, I kind of gathered
that. So, was Emily pissed off?
338
00:17:28,580 --> 00:17:30,377
Not at all. She was
cool. She totally gets it.
339
00:17:30,449 --> 00:17:32,747
You know, I just told her
the truth, and that was that.
340
00:17:32,851 --> 00:17:35,684
That's good. So, it's not going to
be awkward when we see her later?
341
00:17:35,754 --> 00:17:37,779
Not unless you make it
awkward, which you do.
342
00:17:37,856 --> 00:17:39,221
No, I don't.
Well...
343
00:17:39,291 --> 00:17:41,259
Oh, oh, oh!
Check it out.
344
00:17:41,326 --> 00:17:44,955
So, Tony emailed me some footage
of your rescue that he cut together.
345
00:17:45,030 --> 00:17:46,088
Uh-huh.
346
00:17:46,165 --> 00:17:48,224
Um, I'm just going
to preface by saying,
347
00:17:48,333 --> 00:17:50,301
in all seriousness, I've seen
you do some pretty amazing things
348
00:17:50,369 --> 00:17:53,270
since we've been here.
This trumps all of them.
349
00:17:54,039 --> 00:17:55,472
Help!
350
00:17:56,442 --> 00:17:58,376
I'm a doctor.
Take me out there.
351
00:18:00,279 --> 00:18:01,473
That was pretty good.
352
00:18:02,881 --> 00:18:04,439
Look at your eyes.
Look at the intent.
353
00:18:04,516 --> 00:18:05,642
I know.
You look like a cheetah.
354
00:18:05,717 --> 00:18:07,378
Look at the look
on her face.
355
00:18:17,696 --> 00:18:19,357
Yeah. That was me.
356
00:18:19,431 --> 00:18:20,989
So, why not just
sign the release?
357
00:18:21,066 --> 00:18:22,055
Oh!
358
00:18:22,134 --> 00:18:24,694
I mean, this kind of thing is
life changing for regular people.
359
00:18:24,770 --> 00:18:28,001
Okay? Just imagine what this could do
for someone who actually has talent.
360
00:18:28,073 --> 00:18:29,836
How do you want your no?
Fast or slow?
361
00:18:29,908 --> 00:18:32,138
Oh, my God. I'm...
I'm baffled by you.
362
00:18:32,211 --> 00:18:33,508
And I, you, my friend.
363
00:18:33,579 --> 00:18:35,206
It's just, with medicine,
you'll try anything.
364
00:18:35,280 --> 00:18:36,611
With everything else,
you're close-minded.
365
00:18:36,682 --> 00:18:37,842
I don't think
I'm close-minded.
366
00:18:37,916 --> 00:18:39,975
I know. You think you're open-minded
when it comes to new things...
367
00:18:40,052 --> 00:18:41,041
Mmm-hmm.
... which is true,
368
00:18:41,120 --> 00:18:43,452
as long as the new things are
exactly the same as the old things.
369
00:18:43,522 --> 00:18:45,012
All right, maybe you're
right. I am right.
370
00:18:45,090 --> 00:18:46,352
I'll keep an open mind.
371
00:18:46,425 --> 00:18:48,120
In the future.
372
00:18:49,027 --> 00:18:50,392
All right.
373
00:18:52,931 --> 00:18:54,523
Come in.
Thank you.
374
00:18:56,702 --> 00:18:59,000
Please.
How are you feeling?
375
00:18:59,938 --> 00:19:06,309
Tired. Nauseated. Pregnant. I'm
going to be needing an OB soon,
376
00:19:06,612 --> 00:19:08,842
and I was hoping you could help
me out with some recommendations?
377
00:19:08,914 --> 00:19:10,939
Yeah, of course.
Absolutely.
378
00:19:11,016 --> 00:19:13,484
Let me give you a quick
check-up while you're here.
379
00:19:15,387 --> 00:19:18,151
Hmm. Your lymph nodes
are swollen.
380
00:19:18,624 --> 00:19:19,989
And you're running
a little fever.
381
00:19:20,058 --> 00:19:21,753
I might have
a touch of the flu.
382
00:19:21,827 --> 00:19:22,851
Okay.
383
00:19:22,928 --> 00:19:26,329
I guess you'll want to do a full
blood panel to rule out infections?
384
00:19:26,398 --> 00:19:29,663
Yes.
And a repeat ultrasound.
385
00:19:30,402 --> 00:19:31,733
Arm, please.
386
00:19:32,938 --> 00:19:37,238
Thank you. So, Boris thinks
you're depressed and homesick.
387
00:19:37,709 --> 00:19:39,904
Boris is an extremely
private man.
388
00:19:40,679 --> 00:19:43,045
He has brought you
into his confidence,
389
00:19:43,115 --> 00:19:44,707
and that says
something about you.
390
00:19:45,117 --> 00:19:46,880
But don't assume
you know him.
391
00:19:46,952 --> 00:19:48,180
I don't.
392
00:19:48,687 --> 00:19:51,884
But keeping something like this from
him can be stressful to you and maybe...
393
00:19:51,957 --> 00:19:54,016
I will take care of my
relationship with Boris.
394
00:19:54,092 --> 00:19:55,525
Thank you very much.
395
00:19:56,361 --> 00:19:57,589
Okay.
396
00:20:02,301 --> 00:20:04,531
So,
what we're asking is,
397
00:20:04,670 --> 00:20:06,968
what would you think
about joining HankMed?
398
00:20:08,740 --> 00:20:10,401
Okay, give me a clue as to
whether you're kidding or not.
399
00:20:10,475 --> 00:20:11,942
I'm not kidding.
Good clue.
400
00:20:12,010 --> 00:20:14,342
Divya's getting married
in four weeks. So...
401
00:20:14,413 --> 00:20:16,711
So, you want me to replace
a physician assistant?
402
00:20:16,782 --> 00:20:18,443
No, no, no.
Not at all. No.
403
00:20:18,517 --> 00:20:20,883
Divya leaving just underscores
how short-staffed we are.
404
00:20:20,953 --> 00:20:22,818
We want you to join
as an equal partner.
405
00:20:22,988 --> 00:20:24,319
Thank you.
406
00:20:26,625 --> 00:20:29,093
That is quite an offer.
407
00:20:31,129 --> 00:20:32,357
I have a counterproposal.
408
00:20:32,431 --> 00:20:34,899
Of course you do. See, I
told you this was a mistake.
409
00:20:34,967 --> 00:20:37,595
A counterproposal
that builds on your idea.
410
00:20:37,736 --> 00:20:40,728
Why don't we hear what the lady has
to say, try to keep an open mind?
411
00:20:41,273 --> 00:20:43,867
When I was in California, I met
with some venture capitalists
412
00:20:43,942 --> 00:20:47,503
who agreed that the concierge medical
practice is ripe for franchising.
413
00:20:48,013 --> 00:20:50,641
They have money.
Lots of money.
414
00:20:50,949 --> 00:20:53,179
And they want me to be front
and center for their idea.
415
00:20:53,352 --> 00:20:55,582
Why you? Why not him?
416
00:20:55,654 --> 00:20:56,882
I'm prettier.
417
00:20:56,955 --> 00:20:58,422
But if they want you,
why come to me?
418
00:20:58,490 --> 00:21:00,287
Because you've already
done the hard work.
419
00:21:01,126 --> 00:21:04,323
You've shown how to deliver
concierge medicine to a community.
420
00:21:05,264 --> 00:21:06,458
We want to franchise it.
421
00:21:06,531 --> 00:21:08,055
How many cities do
you see doing this in?
422
00:21:08,133 --> 00:21:09,691
Just a few to start.
423
00:21:09,768 --> 00:21:12,430
Places that have a market
for concierge medicine.
424
00:21:12,504 --> 00:21:14,836
New York, Palm Beach,
Los Angeles.
425
00:21:16,074 --> 00:21:18,008
You wouldn't even have
to leave the Hamptons.
426
00:21:18,543 --> 00:21:19,976
All right.
Let me think about it.
427
00:21:20,045 --> 00:21:21,478
Yeah, we'll both
think about it.
428
00:21:21,780 --> 00:21:22,974
Great.
429
00:21:26,251 --> 00:21:28,082
Thirty-one flavors.
430
00:21:28,186 --> 00:21:31,917
That's a lot of flavors. We
both chose Jamoca Almond Fudge.
431
00:21:33,258 --> 00:21:34,816
What are the odds of that?
High.
432
00:21:37,129 --> 00:21:38,426
All right.
433
00:21:38,830 --> 00:21:40,661
I'm thinking of a number
right now between one and 100.
434
00:21:40,732 --> 00:21:41,858
Hundred.
435
00:21:42,267 --> 00:21:43,791
Are you kidding me?
How did you...
436
00:21:44,870 --> 00:21:46,132
Can you read my mind?
437
00:21:46,204 --> 00:21:47,296
Yes.
438
00:21:47,739 --> 00:21:49,263
What am I thinking right now?
439
00:21:55,714 --> 00:21:57,045
You can read it,
all right.
440
00:21:58,684 --> 00:22:00,549
Maybe you can, uh,
help me with something.
441
00:22:01,953 --> 00:22:03,614
Emily's counterproposal.
442
00:22:03,689 --> 00:22:07,090
Okay, now, you have to stop doing
that. That's... That's creeping me out.
443
00:22:07,893 --> 00:22:08,882
Yes.
444
00:22:09,261 --> 00:22:10,387
Emily's counterproposal.
445
00:22:11,129 --> 00:22:12,721
I think it sounds
like a good idea.
446
00:22:12,798 --> 00:22:14,095
It is a good idea.
447
00:22:14,599 --> 00:22:16,965
I just feel like she's
going to be the captain
448
00:22:17,035 --> 00:22:20,095
and me and Hank are just
passengers on her ship, you know?
449
00:22:20,505 --> 00:22:23,906
Okay. Well, if you decide to go
into business with someone like that,
450
00:22:24,009 --> 00:22:27,069
you can't just react. You have
to be as aggressive as they are.
451
00:22:27,145 --> 00:22:29,739
Okay. Make sure you control the agenda.
452
00:22:30,415 --> 00:22:31,677
You call the next meeting.
453
00:22:31,750 --> 00:22:32,876
Totally.
454
00:22:32,951 --> 00:22:34,145
Yeah. I'll call
her right now.
455
00:22:34,219 --> 00:22:35,743
Hey, in my dad's office,
456
00:22:35,821 --> 00:22:38,585
his chair is three inches
higher than the couch.
457
00:22:38,657 --> 00:22:41,990
So, when he has a meeting,
people have to look up to him.
458
00:22:43,729 --> 00:22:44,957
Your dad scares me.
459
00:22:49,568 --> 00:22:52,731
You stayed up all night
and watched these DVD's?
460
00:22:52,871 --> 00:22:55,135
Well, I was looking for clues
as to what was ailing Craig.
461
00:22:55,207 --> 00:22:56,606
And what
did you find out?
462
00:22:58,877 --> 00:23:00,845
Mikell is a total fake.
Huh?
463
00:23:00,912 --> 00:23:04,575
She's had a showmance with every
male character on this show.
464
00:23:04,649 --> 00:23:08,517
She didn't even start hooking up
with Craig until after his accident.
465
00:23:08,587 --> 00:23:10,248
I'm sorry. Did you
just say "showmance"?
466
00:23:10,322 --> 00:23:13,621
Yeah. It's a relationship
for the sake of the cameras.
467
00:23:14,559 --> 00:23:15,719
Divya?
Mmm-hmm.
468
00:23:15,794 --> 00:23:16,818
Divya.
Yeah.
469
00:23:16,895 --> 00:23:19,295
I think we're losing
sight of why we're here.
470
00:23:21,233 --> 00:23:23,599
You're right. Right.
Yeah.
471
00:23:24,403 --> 00:23:26,871
Craig's symptoms lock up with drug abuse
472
00:23:27,005 --> 00:23:28,700
and he's always
sneaking around,
473
00:23:28,774 --> 00:23:31,140
but I haven't
found any drugs.
474
00:23:31,209 --> 00:23:32,904
Yeah.
His tox screen was clean.
475
00:23:33,945 --> 00:23:36,470
Although there are some designer
drugs that would escape detection.
476
00:23:38,350 --> 00:23:40,580
Craig, it's important
that you're honest with me.
477
00:23:40,652 --> 00:23:42,483
Have you done
any kind of drug?
478
00:23:43,188 --> 00:23:45,520
Smoked, swallowed,
injected anything?
479
00:23:46,358 --> 00:23:47,620
Could I talk
to you off camera?
480
00:23:47,692 --> 00:23:49,717
We're not trying to make
you feel uncomfortable.
481
00:23:49,795 --> 00:23:51,592
We're just... We're really
just trying to tell your story.
482
00:23:51,663 --> 00:23:53,290
Listen, you can either
turn off that camera,
483
00:23:53,365 --> 00:23:55,492
or you can leave it on and I can
have this conversation with Craig
484
00:23:55,567 --> 00:23:56,727
someplace else.
485
00:23:58,236 --> 00:23:59,498
Turn it off.
486
00:24:00,005 --> 00:24:02,405
Okay. Okay. Yeah.
487
00:24:02,874 --> 00:24:05,001
All right, look. Working
out, staying in shape,
488
00:24:05,076 --> 00:24:06,338
it's very important to me.
489
00:24:07,579 --> 00:24:09,274
But I suffer from
hyperhidrosis. So...
490
00:24:09,347 --> 00:24:10,541
Oh, my God.
491
00:24:11,183 --> 00:24:12,343
Is it fatal?
492
00:24:12,417 --> 00:24:15,147
No. Hyperhidrosis is
excessive sweating.
493
00:24:15,220 --> 00:24:17,711
I've always been really
self-conscious about it,
494
00:24:17,789 --> 00:24:19,381
carrying fresh shirts
with me everywhere I go.
495
00:24:19,458 --> 00:24:21,392
So, just before filming,
496
00:24:23,295 --> 00:24:25,354
I had 20 shots
injected into my armpits.
497
00:24:25,430 --> 00:24:27,796
I just didn't want
to sweat on camera.
498
00:24:28,166 --> 00:24:31,101
And it worked, I'm as dry as the Sahara.
499
00:24:32,204 --> 00:24:33,296
You used Botox.
500
00:24:33,371 --> 00:24:34,929
No way. I used IndelaTox.
501
00:24:35,006 --> 00:24:36,439
It's... It's much
better than Botox.
502
00:24:37,542 --> 00:24:38,839
You should have told us.
503
00:24:38,910 --> 00:24:40,138
It's too humiliating.
504
00:24:40,212 --> 00:24:42,646
There's nothing too
humiliating for this show.
505
00:24:42,714 --> 00:24:45,080
This is your story. Your
pain can help others.
506
00:24:45,183 --> 00:24:47,913
Craig, IndelaTox
is derived from a poison.
507
00:24:48,119 --> 00:24:50,280
And some people can
have a bad reaction.
508
00:24:50,655 --> 00:24:53,522
And there can be
unforeseen consequences.
509
00:24:54,159 --> 00:24:55,888
Like what?
Like botulism.
510
00:24:55,961 --> 00:24:57,292
Botulism?
511
00:25:08,240 --> 00:25:10,003
Dr. Lawson?
Yeah.
512
00:25:10,375 --> 00:25:12,969
Meet Dr. Tripp out of
the CDC headquarters.
513
00:25:13,345 --> 00:25:16,337
Hi. Uh, Jill brought us the
anti-toxin from the CDC here.
514
00:25:16,414 --> 00:25:18,279
We're just looking
for guidance on dosage.
515
00:25:18,350 --> 00:25:19,681
Type A?
Uh-huh.
516
00:25:19,751 --> 00:25:22,345
We believe the botulism was
contracted from 20 injections
517
00:25:22,420 --> 00:25:24,115
to his armpit
sweat glands.
518
00:25:24,389 --> 00:25:27,222
Patient has no history of asthma,
no sensitivity in skin test.
519
00:25:27,592 --> 00:25:31,028
Ali right. Give 7500 IU via
IV at a one to 10 dilution.
520
00:25:31,263 --> 00:25:32,355
Got it.
521
00:25:32,531 --> 00:25:34,465
It will take weeks
for the CDC to confirm
522
00:25:34,533 --> 00:25:36,262
that IndelaTox
was the source.
523
00:25:36,334 --> 00:25:39,428
But because the disease can progress
so rapidly, we're not going to wait.
524
00:25:39,504 --> 00:25:40,698
How rapidly?
525
00:25:40,772 --> 00:25:42,740
We caught it early.
You're going to be fine.
526
00:25:42,807 --> 00:25:44,604
Will I get
better right away?
527
00:25:44,676 --> 00:25:46,371
This will stop the
progression of the disease,
528
00:25:46,444 --> 00:25:48,776
but it will take time for the
nerves to repair themselves.
529
00:25:48,847 --> 00:25:50,075
Is he staying here?
530
00:25:50,715 --> 00:25:53,684
Just because it would break
his heart if he infected us all.
531
00:25:54,052 --> 00:25:56,543
It's not transmitted
person to person.
532
00:25:56,888 --> 00:26:00,881
The Clostridium organisms are
injected, ingested in food,
533
00:26:00,959 --> 00:26:02,859
or in some cases,
grow on wounds.
534
00:26:03,562 --> 00:26:06,793
But it's so kind of you
to care for him so much.
535
00:26:08,800 --> 00:26:11,462
Yeah, but what...
What... Hello? Hello?
536
00:26:13,438 --> 00:26:17,465
Hey, dude. So, I noticed your camera
guy is not getting many shots of Hank's,
537
00:26:17,542 --> 00:26:19,772
uh, second big
save in there.
538
00:26:19,911 --> 00:26:24,109
I'm telling you, okay, I'm telling
you I can convince him to sign off.
539
00:26:24,182 --> 00:26:27,913
He's... He's, like... He needs
to be worn down, that's all.
540
00:26:27,986 --> 00:26:29,647
Good. Because that
will be all I have.
541
00:26:29,721 --> 00:26:30,949
What do you mean?
542
00:26:31,423 --> 00:26:33,721
Filming in the Hamptons
is a nightmare.
543
00:26:33,792 --> 00:26:36,522
One of the restaurants
won't let me shoot at night.
544
00:26:36,595 --> 00:26:38,790
Another one says
only one camera.
545
00:26:38,863 --> 00:26:40,728
And the nicest places,
the ones that would
546
00:26:40,799 --> 00:26:43,893
really show the cast breaking
into the elite crowd out here,
547
00:26:43,969 --> 00:26:45,436
are totally stiff-arming me.
548
00:26:45,837 --> 00:26:47,600
It's going to be Share
House: Malibu all over again,
549
00:26:47,672 --> 00:26:49,299
but without the palm trees.
Whoa. God.
550
00:26:50,008 --> 00:26:52,272
Well, you'll always
have botulism, right?
551
00:26:53,311 --> 00:26:55,336
The medical stuff
has been killer.
552
00:26:55,413 --> 00:26:56,539
Yeah.
553
00:26:57,616 --> 00:27:00,847
Maybe you should just follow
a concierge doctor around.
554
00:27:01,820 --> 00:27:04,015
Just picture this
for one second, okay?
555
00:27:04,089 --> 00:27:06,250
Hero doc. All right?
556
00:27:06,324 --> 00:27:07,916
Helping the rich
and shameless,
557
00:27:07,993 --> 00:27:09,984
one thrilling medical
montage at a time.
558
00:27:10,061 --> 00:27:11,289
That's a show.
559
00:27:11,363 --> 00:27:12,625
Could you convince
Hank to move?
560
00:27:12,697 --> 00:27:13,755
Why would he move?
561
00:27:13,832 --> 00:27:15,993
I just told you. Filming
here is a nightmare.
562
00:27:16,067 --> 00:27:18,160
If I can't get in anywhere,
there's no show.
563
00:27:18,236 --> 00:27:19,464
He is the show.
That's what I'm saying.
564
00:27:19,537 --> 00:27:21,232
You said it yourself.
He's a natural, right?
565
00:27:21,306 --> 00:27:23,740
Listen. Evan.
I like the idea.
566
00:27:23,808 --> 00:27:26,276
But with no access to the
Hamptons, it would make
567
00:27:26,344 --> 00:27:30,144
Concierge Doctor: The Hamptons
a bit of a misnomer.
568
00:27:30,215 --> 00:27:34,311
I've got to find out where other
concierge docs are practicing.
569
00:27:34,386 --> 00:27:36,854
What about the Blackstone
Club? What if...
570
00:27:36,921 --> 00:27:39,754
What if you could get your whole
cast into the Blackstone Club?
571
00:27:39,824 --> 00:27:41,257
The Blackstone?
Yeah.
572
00:27:41,326 --> 00:27:42,418
Pipe dream.
573
00:27:42,494 --> 00:27:44,553
What if I could make
that pipe dream come true?
574
00:27:55,173 --> 00:27:56,902
I'm sorry about
the mix-up last night.
575
00:27:58,376 --> 00:28:00,173
Dear Penthouse Forum...
576
00:28:00,779 --> 00:28:01,837
No, seriously.
577
00:28:01,913 --> 00:28:03,938
You should feel free
to stay again if you want.
578
00:28:04,315 --> 00:28:05,509
Hmm.
579
00:28:05,583 --> 00:28:08,211
I'm not sure I can handle all
the traffic in your bedroom.
580
00:28:08,286 --> 00:28:10,652
No. Crossing guard
starts tonight.
581
00:28:10,722 --> 00:28:12,246
Honestly, Hank,
582
00:28:13,258 --> 00:28:14,657
it kind of bothered me.
583
00:28:15,593 --> 00:28:16,787
And I know it
shouldn't have.
584
00:28:18,096 --> 00:28:19,461
But it did.
585
00:28:20,165 --> 00:28:22,030
And I knew you
were seeing her.
586
00:28:22,100 --> 00:28:25,467
It was just different,
me seeing her.
587
00:28:26,938 --> 00:28:28,064
Right.
588
00:28:28,606 --> 00:28:31,234
I was surprised to hear
from you, and so soon.
589
00:28:31,309 --> 00:28:32,298
Really?
590
00:28:32,377 --> 00:28:33,571
Not so long ago,
you were calling me a...
591
00:28:33,645 --> 00:28:36,375
Succubus. Yes, I may
have been a tad harsh.
592
00:28:36,448 --> 00:28:38,678
You like the franchising
idea, right?
593
00:28:38,750 --> 00:28:40,581
Even though Hank didn't?
594
00:28:40,652 --> 00:28:42,643
He didn't not
like it, though.
595
00:28:42,721 --> 00:28:44,450
There was no
stonewall phase
596
00:28:44,522 --> 00:28:46,854
or, like, knee-jerk
slap-down.
597
00:28:46,925 --> 00:28:48,893
So, that's actually pretty
close to liking it for him.
598
00:28:48,960 --> 00:28:50,086
You're kidding.
599
00:28:50,161 --> 00:28:52,857
Yeah. He can be, uh,
close-minded at times.
600
00:28:52,931 --> 00:28:54,796
He just doesn't jump
into new things.
601
00:28:55,767 --> 00:28:57,098
Uh... Business things.
602
00:28:57,168 --> 00:29:00,331
So, you think Hank might accept
franchising as part of our partnership?
603
00:29:00,405 --> 00:29:03,238
You do understand that it would
be a three-way split, right?
604
00:29:03,908 --> 00:29:06,069
The partnership would
be yours, his and mine.
605
00:29:06,144 --> 00:29:07,441
Okay. Without getting
too nitpicky,
606
00:29:07,512 --> 00:29:09,946
since when does a CFO's
contribution to a medical practice
607
00:29:10,014 --> 00:29:11,003
equal a doctor's?
608
00:29:11,082 --> 00:29:12,845
I'm not all math
and good looks, lady.
609
00:29:12,917 --> 00:29:15,010
I also spearhead
marketing and PR.
610
00:29:15,086 --> 00:29:17,452
In fact, I have a
little side project
611
00:29:17,522 --> 00:29:20,082
that will dovetail quite
nicely with this new venture.
612
00:29:20,158 --> 00:29:22,092
Your table is ready.
613
00:29:22,160 --> 00:29:23,627
Our table is ready.
614
00:29:31,936 --> 00:29:33,233
How's the nausea?
615
00:29:33,304 --> 00:29:34,703
Gone.
616
00:29:34,773 --> 00:29:37,207
And no bad reaction
to the anti-toxin?
617
00:29:37,275 --> 00:29:38,799
All very positive.
Yeah.
618
00:29:38,877 --> 00:29:40,344
Just wish I had
more strength.
619
00:29:41,312 --> 00:29:43,280
It's like torture watching
everybody else have the fun.
620
00:29:43,348 --> 00:29:45,612
Nobody wants to
come near me.
621
00:29:45,683 --> 00:29:48,447
Even Mikell is
keeping her distance.
622
00:29:48,520 --> 00:29:49,509
Stop it.
623
00:29:49,587 --> 00:29:50,952
She hasn't come by
to say hi all day.
624
00:29:51,022 --> 00:29:52,956
Coincidentally, neither
have the cameras.
625
00:29:59,564 --> 00:30:02,328
You know, when I was a little girl,
626
00:30:03,168 --> 00:30:04,999
I was a beanpole.
627
00:30:05,069 --> 00:30:08,368
Stick straight with
a giant head on top.
628
00:30:09,607 --> 00:30:11,404
Kind of like a lollipop
with glasses.
629
00:30:11,476 --> 00:30:13,034
Yeah.
630
00:30:13,111 --> 00:30:14,442
See, I had the
opposite problem.
631
00:30:14,512 --> 00:30:16,639
Too much lollipop,
not enough stick.
632
00:30:16,714 --> 00:30:21,117
I was the nice, chubby guy all the
girls just wanted to be friends with.
633
00:30:24,189 --> 00:30:26,384
Do you ever feel
like that beanpole anymore?
634
00:30:27,392 --> 00:30:29,326
More often than
I'd care to admit.
635
00:30:31,696 --> 00:30:33,755
But then, that little girl
spent far too much time
636
00:30:33,832 --> 00:30:36,062
worrying whether
people liked her.
637
00:30:36,968 --> 00:30:39,334
Now, I'd rather
spend time
638
00:30:39,404 --> 00:30:41,668
enjoying the company
of people I like.
639
00:30:42,941 --> 00:30:44,272
Maybe I would
be better off
640
00:30:44,342 --> 00:30:47,539
getting that rest in a
nice, camera-free hospital.
641
00:30:49,080 --> 00:30:50,945
I'll make the
arrangements.
642
00:30:56,187 --> 00:30:57,381
Toxoplasmosis?
643
00:30:57,455 --> 00:30:58,683
Mmm-hmm.
644
00:30:59,023 --> 00:31:03,460
Yeah, I didn't know much about
where you were detained in Cuba.
645
00:31:03,528 --> 00:31:04,893
So, I covered the bases.
646
00:31:05,763 --> 00:31:08,425
And you knew it was a serious
concern for pregnant women.
647
00:31:08,499 --> 00:31:10,967
Now, if you contracted this
before you were pregnant...
648
00:31:11,035 --> 00:31:12,969
Then there's no danger
for the fetus.
649
00:31:13,438 --> 00:31:15,906
But there's no way we can
pinpoint that for sure.
650
00:31:15,974 --> 00:31:18,943
Well, I've ordered
specialized labs for IgG, IgM,
651
00:31:19,010 --> 00:31:22,309
and avidity to determine
how advanced the disease is.
652
00:31:22,747 --> 00:31:24,578
We need to test
for CNS toxo.
653
00:31:24,649 --> 00:31:26,310
Get an LP and an MRI.
654
00:31:26,751 --> 00:31:28,514
I haven't seen anything
in your mental status
655
00:31:28,586 --> 00:31:30,281
to raise concerns
about encephalitis.
656
00:31:30,355 --> 00:31:32,289
Well, my mood swings
may not be hormonal.
657
00:31:32,357 --> 00:31:34,518
What did you say?
Cover the bases?
658
00:31:34,592 --> 00:31:36,423
Yeah, okay.
We can do that.
659
00:31:38,062 --> 00:31:41,259
Also, um,
I discovered something
660
00:31:42,700 --> 00:31:44,930
interesting about
this infection.
661
00:31:45,536 --> 00:31:46,901
What's that?
662
00:31:46,971 --> 00:31:49,997
Well, if you did have this
before you were pregnant,
663
00:31:50,074 --> 00:31:53,475
your odds of having a boy
increase two to one.
664
00:31:55,980 --> 00:31:59,347
And as you know, Boris' genetic
illness is passed from father to son.
665
00:32:08,326 --> 00:32:11,659
When Boris and I ended our
relationship five years ago,
666
00:32:13,464 --> 00:32:15,056
it was because
of one thing.
667
00:32:16,901 --> 00:32:20,496
One thing I could not
change his mind about.
668
00:32:23,908 --> 00:32:25,239
Children.
669
00:32:26,778 --> 00:32:28,712
He wants his disease
to die with him.
670
00:32:43,761 --> 00:32:46,355
Usually, toxoplasmosis
is benign
671
00:32:46,431 --> 00:32:48,695
and resolves itself
in a couple of weeks.
672
00:32:49,968 --> 00:32:53,096
But Marisa's case
is different or...
673
00:32:53,171 --> 00:32:56,004
Hank is concerned I may
be immuno-compromised
674
00:32:56,074 --> 00:32:57,507
from my incarceration.
675
00:32:58,509 --> 00:32:59,999
Yeah, that's the
worst-case scenario.
676
00:33:00,078 --> 00:33:02,569
I just want to proceed with
caution, starting with an MRI.
677
00:33:03,414 --> 00:33:05,245
We'll take the helicopter
to Columbia Presbyterian.
678
00:33:05,316 --> 00:33:06,783
I'll make arrangements
on the way.
679
00:33:06,851 --> 00:33:09,319
Uh, Hamptons Heritage
is already expecting us.
680
00:33:09,921 --> 00:33:12,890
Their MRI machine works exactly
the same as one in Manattan.
681
00:33:22,033 --> 00:33:24,797
Why did you text me?
Just come inside.
682
00:33:24,869 --> 00:33:26,166
I told you,
your name is on the list.
683
00:33:26,237 --> 00:33:28,797
No, I know. I have to make
a little confession first.
684
00:33:28,873 --> 00:33:30,773
It's actually, like,
kind of a question.
685
00:33:30,842 --> 00:33:32,275
It's actually more of
a syntax thing, really.
686
00:33:32,343 --> 00:33:33,571
Evan.
687
00:33:33,644 --> 00:33:37,808
Is there any world in which your
offer for me to invite somebody
688
00:33:37,882 --> 00:33:41,283
might be extrapolated to
include twelve somebodies?
689
00:33:41,352 --> 00:33:42,410
Twelve?
690
00:33:42,820 --> 00:33:45,050
Yeah, just...
Yeah, just... Um...
691
00:33:50,928 --> 00:33:53,021
Hey. Then... Then...
692
00:33:54,632 --> 00:33:56,122
All right, it's cool.
I'll send them away.
693
00:33:56,200 --> 00:33:57,189
I'll just tell them right now.
694
00:33:57,268 --> 00:33:58,462
Hey. What's up, man?
Hey.
695
00:33:58,536 --> 00:34:01,061
Wait. Wait.
Share House?
696
00:34:01,139 --> 00:34:04,575
Same as Share House:
South Beach, Malibu, Aspen?
697
00:34:04,642 --> 00:34:05,836
That's the one.
Yeah.
698
00:34:05,910 --> 00:34:07,138
Hi, guys.
699
00:34:07,211 --> 00:34:09,543
I'm so thrilled you're
doing a Hamptons one.
700
00:34:09,614 --> 00:34:11,013
Well, thanks to Evan.
701
00:34:12,216 --> 00:34:14,207
Um, actually, guys...
702
00:34:14,285 --> 00:34:16,981
Actually, uh, we can't
promise anything.
703
00:34:17,055 --> 00:34:19,148
But I will talk to the
executive manager.
704
00:34:19,223 --> 00:34:20,588
He's an old
family friend.
705
00:34:20,658 --> 00:34:21,920
Okay. Thank you.
706
00:34:22,427 --> 00:34:24,054
And you're going to need
a smaller camera than that.
707
00:34:24,128 --> 00:34:26,289
Yeah, you'll need
a smaller camera than that.
708
00:34:26,364 --> 00:34:27,422
Come on.
709
00:34:28,199 --> 00:34:29,894
Thank you so much.
Absolutely.
710
00:34:29,967 --> 00:34:31,491
Come on, guys.
Let's do this.
711
00:34:32,303 --> 00:34:33,600
Let's party.
712
00:34:45,316 --> 00:34:46,613
Well?
713
00:34:48,319 --> 00:34:49,809
Uh, let's go inside.
714
00:34:53,624 --> 00:34:54,648
Hi.
715
00:34:54,859 --> 00:34:55,985
What did you find?
716
00:34:56,060 --> 00:34:57,425
May I speak freely?
717
00:34:57,962 --> 00:34:59,088
Please.
718
00:34:59,163 --> 00:35:00,357
No lesions on your brain.
719
00:35:00,431 --> 00:35:02,296
Your MRI was
completely clean.
720
00:35:03,901 --> 00:35:07,132
So, what, now? Antibiotics?
It's an infection, yes?
721
00:35:07,205 --> 00:35:08,399
Yes. Yes, of course.
722
00:35:10,007 --> 00:35:11,474
Can you get me
some water, please?
723
00:35:13,211 --> 00:35:14,473
All right.
724
00:35:17,181 --> 00:35:21,140
Spiramycin is better than
pyrimethamine-sulfonamide for pregnant patients.
725
00:35:21,486 --> 00:35:22,680
As for fetal infection...
726
00:35:22,753 --> 00:35:24,778
We can't know until
the amniocentesis,
727
00:35:24,856 --> 00:35:26,983
which we can't do
for several weeks.
728
00:35:27,058 --> 00:35:30,118
About the time you'll find
out if it's a boy or a girl.
729
00:35:32,497 --> 00:35:34,761
Well, sometimes, you
just have to wait and see.
730
00:35:34,832 --> 00:35:36,197
But we can do
bi-weekly ultrasounds.
731
00:35:36,267 --> 00:35:38,428
Watch for
developmental milestones.
732
00:36:02,260 --> 00:36:03,784
Whoa! Whoa! Okay.
733
00:36:11,536 --> 00:36:12,730
Paige.
734
00:36:12,803 --> 00:36:14,065
Nice to see you.
735
00:36:15,840 --> 00:36:17,034
This is awesome.
736
00:36:17,909 --> 00:36:19,774
And you get to mingle with
the cast of your favorite show.
737
00:36:19,844 --> 00:36:21,243
That's cool.
738
00:36:21,712 --> 00:36:23,179
It's not my favorite.
739
00:36:23,247 --> 00:36:24,578
Why did you let them in?
740
00:36:24,649 --> 00:36:27,345
Because I didn't want them
to feel as let down as I do.
741
00:36:28,753 --> 00:36:30,311
They're not the ones
who screwed up.
742
00:36:30,688 --> 00:36:31,814
Wait.
743
00:36:32,557 --> 00:36:33,615
I'm sorry.
I thought you...
744
00:36:33,691 --> 00:36:35,989
Yeah, you thought that
I would ignore the fact
745
00:36:36,060 --> 00:36:38,221
that you completely
took advantage
746
00:36:38,296 --> 00:36:39,558
after I told you
747
00:36:39,630 --> 00:36:42,030
how much I hate when
people take advantage.
748
00:36:42,099 --> 00:36:44,158
No, no, no.
I'm so sorry.
749
00:36:44,235 --> 00:36:46,669
I know.
I got excited.
750
00:36:46,737 --> 00:36:49,433
I saw a business opportunity.
I jumped on it.
751
00:36:49,507 --> 00:36:52,032
I'm an idiot. I know.
752
00:36:52,543 --> 00:36:53,703
Can we get past it
753
00:36:53,778 --> 00:36:55,712
so we can focus on what's
really important right now,
754
00:36:55,780 --> 00:36:58,544
which is how beautiful
my outfit looks?
755
00:36:58,616 --> 00:36:59,640
And yours?
756
00:37:00,651 --> 00:37:02,346
Paige, I'm sorry.
No, don't.
757
00:37:03,788 --> 00:37:05,085
You hurt me.
758
00:37:05,156 --> 00:37:07,852
And you can't just charm
your way out of this.
759
00:37:11,762 --> 00:37:13,229
Oh, excuse me.
760
00:37:14,065 --> 00:37:16,158
Hey, Mikell.
Mikell?
761
00:37:17,368 --> 00:37:18,392
You all right?
762
00:37:18,469 --> 00:37:19,595
Do I look all right?
763
00:37:19,670 --> 00:37:22,195
They make the mint juleps
really strong here.
764
00:37:22,273 --> 00:37:23,570
Do you want me to get
you a glass of water?
765
00:37:23,641 --> 00:37:24,938
No, I've seen
this before.
766
00:37:25,009 --> 00:37:26,374
With Hank's patient
at the Share House.
767
00:37:26,444 --> 00:37:28,810
Hey, Mikell?
Whoa.
768
00:37:28,879 --> 00:37:31,507
Let's sit you down.
Here we go.
769
00:37:33,284 --> 00:37:35,980
Here you go.
Mikell. Mikell.
770
00:37:36,487 --> 00:37:37,818
Hey, Mikell. Mikell?
771
00:37:38,689 --> 00:37:40,350
Um, Paige,
don't be mad,
772
00:37:40,424 --> 00:37:42,858
but I need to invite just
a few more people.
773
00:37:42,927 --> 00:37:44,622
Who?
Hank.
774
00:37:45,863 --> 00:37:47,524
And maybe some
paramedics, too.
775
00:37:48,933 --> 00:37:52,232
So, apparently, Craig's
botulism was not from IndelaTox.
776
00:37:52,303 --> 00:37:53,793
It was something the
whole house was exposed to.
777
00:37:53,871 --> 00:37:55,304
Yeah, Divya is checking there now.
778
00:37:55,373 --> 00:37:57,170
I told her to start
with the booze cabinet.
779
00:37:57,241 --> 00:37:59,106
Oh, well, actually, they
probably werert drunk.
780
00:37:59,176 --> 00:38:01,144
Slurred speech, double vision
and coordination problems
781
00:38:01,212 --> 00:38:02,679
are all symptoms
of botulism.
782
00:38:02,747 --> 00:38:04,009
No way.
Mmm-hmm.
783
00:38:04,081 --> 00:38:05,105
Will they be okay?
784
00:38:05,182 --> 00:38:06,513
In a few weeks, yeah.
785
00:38:06,584 --> 00:38:07,573
Thank goodness.
786
00:38:07,652 --> 00:38:09,552
Guess the show
can go on.
787
00:38:09,620 --> 00:38:11,485
Happy ending, at least.
Mmm-hmm.
788
00:38:11,656 --> 00:38:14,181
And it will, uh, help
me sell my new idea.
789
00:38:14,258 --> 00:38:17,056
I want to do a show in an
emergency room like this one.
790
00:38:17,128 --> 00:38:19,653
What about the... The
concierge doctor idea?
791
00:38:19,730 --> 00:38:21,220
I think this
will be bigger.
792
00:38:21,299 --> 00:38:22,664
Yeah. Cool.
793
00:38:23,434 --> 00:38:24,958
Hey, Divya.
What did you find?
794
00:38:25,036 --> 00:38:27,698
Hey. So, I was thinking about the
footage from the Share House cameras.
795
00:38:27,772 --> 00:38:29,069
Mmm-hmm.
And it struck me.
796
00:38:29,640 --> 00:38:31,904
Craig was always
sneaking into the kitchen
797
00:38:31,976 --> 00:38:34,069
in the middle of the
night to meet Mikell.
798
00:38:34,812 --> 00:38:37,781
Although she was spending a lot
of time in the hot tub with Matt.
799
00:38:38,683 --> 00:38:40,514
That girl will go
anywhere there's a camera.
800
00:38:40,584 --> 00:38:41,881
Uh, Divya?
801
00:38:41,952 --> 00:38:43,419
What does that have
to do with botulism?
802
00:38:44,121 --> 00:38:48,922
I saw Craig opening up some salsa
one night before Mikell arrived.
803
00:38:48,993 --> 00:38:51,928
Then, when we visited them, the
rest of the cast was having some.
804
00:38:52,296 --> 00:38:53,388
So, I found the jar.
805
00:38:53,464 --> 00:38:57,264
And the top was bulging slightly,
indicating contamination.
806
00:38:57,335 --> 00:38:58,666
Yep. Okay.
807
00:39:02,106 --> 00:39:03,095
Craig.
808
00:39:03,474 --> 00:39:07,137
Did you eat any salsa the night
before your symptoms began?
809
00:39:08,145 --> 00:39:09,908
Uh... Yeah.
810
00:39:11,382 --> 00:39:14,215
I'm kind of an
emotional eater,
811
00:39:14,285 --> 00:39:16,651
and just the stress of the
show and meeting Mikell,
812
00:39:16,721 --> 00:39:19,588
I just didn't...
That is so sweet.
813
00:39:21,092 --> 00:39:22,889
Hey, what took
you so long?
814
00:39:23,361 --> 00:39:25,454
The camera's been on me
for at least 30 seconds.
815
00:39:26,864 --> 00:39:29,389
Could you call the CDC and make
sure they track down the source?
816
00:39:29,467 --> 00:39:31,332
There could be other
contaminated jars.
817
00:39:31,402 --> 00:39:32,733
Thank you.
818
00:39:35,940 --> 00:39:38,465
Wow. That was
nice work, detective.
819
00:39:39,377 --> 00:39:41,004
Seriously. It's too bad
you had to watch
820
00:39:41,078 --> 00:39:44,639
so much "lowest common denominator"
television to do it. But...
821
00:39:44,715 --> 00:39:46,808
You know,
I actually understand
822
00:39:46,884 --> 00:39:50,342
why people are so drawn
in to reality television.
823
00:39:50,654 --> 00:39:51,916
Really?
Yeah.
824
00:39:52,390 --> 00:39:53,880
It's a great escape
from reality.
825
00:39:53,958 --> 00:39:55,118
It is.
826
00:39:55,593 --> 00:39:57,561
Wait. You want to
escape from reality?
827
00:39:57,862 --> 00:39:59,454
Which part of reality?
828
00:40:01,165 --> 00:40:02,223
Dr. Tripp.
829
00:40:02,767 --> 00:40:05,429
Yes, I... Yes, I've been
trying to get hold of you.
830
00:40:17,214 --> 00:40:19,341
It's good to have
you back in town.
831
00:40:21,051 --> 00:40:23,349
But you found a way
to keep my spot warm.
832
00:40:23,988 --> 00:40:25,285
I told you.
833
00:40:25,589 --> 00:40:28,490
She was just sleeping here to
escape the noise at her place.
834
00:40:28,559 --> 00:40:29,958
You did tell me that.
835
00:40:31,429 --> 00:40:32,953
Look, we're just friends.
836
00:40:34,498 --> 00:40:35,897
I know you're friends.
837
00:40:36,734 --> 00:40:38,634
I'm not sure about
the "just" part.
838
00:40:43,908 --> 00:40:45,034
It's true.
839
00:40:46,243 --> 00:40:47,767
I know you
think it's true.
840
00:40:49,246 --> 00:40:51,305
She might even think
it's true, but it's not.
841
00:40:51,782 --> 00:40:53,647
You're saying we're
secretly dating each other
842
00:40:53,717 --> 00:40:54,775
without our knowledge?
843
00:40:54,852 --> 00:40:57,116
Believe me, I don't
want to see this.
844
00:40:59,256 --> 00:41:02,282
But I think there are
unresolved feelings there.
845
00:41:03,360 --> 00:41:04,725
On both sides.
846
00:41:06,130 --> 00:41:08,223
Okay. Then, maybe we
should talk about that.
847
00:41:11,068 --> 00:41:13,195
No, we shouldn't.
848
00:41:13,704 --> 00:41:15,501
Not even a little bit.
849
00:41:33,390 --> 00:41:35,483
Did you just e-mail me?
Yep.
850
00:41:36,594 --> 00:41:37,788
I'm right here.
851
00:41:37,862 --> 00:41:39,523
Yeah, I'd like a record
of your response.
852
00:41:39,597 --> 00:41:41,155
Uh, an e-mail trail.
853
00:41:49,039 --> 00:41:50,631
"Will you return to the
Hamptons next summer
854
00:41:50,708 --> 00:41:52,232
"to work for HankMed?"
855
00:41:55,980 --> 00:41:57,777
I don't know.
856
00:41:57,848 --> 00:41:59,110
Written reply, please.
857
00:42:10,961 --> 00:42:12,360
"I don't know"
is not a "no. "
858
00:42:12,963 --> 00:42:15,625
So, I have an on the
record "maybe. " Good.
859
00:42:22,873 --> 00:42:24,033
Boris, hey.
860
00:42:24,108 --> 00:42:26,076
Just dropping off
the antibiotics for Marisa.
861
00:42:26,143 --> 00:42:27,633
You on your way out?
862
00:42:28,546 --> 00:42:30,776
I actually wanted to speak
with you before you saw her.
863
00:42:30,848 --> 00:42:32,110
Everything okay?
864
00:42:32,516 --> 00:42:34,541
That was to be
my question to you.
865
00:42:36,120 --> 00:42:37,348
Oh, well,
if you're concerned,
866
00:42:37,421 --> 00:42:38,445
you should really
talk to Marisa.
867
00:42:38,522 --> 00:42:39,648
I'm talking to you, Hank.
868
00:42:41,091 --> 00:42:43,150
What were you two discussing
in the MRI chamber?
869
00:42:44,328 --> 00:42:45,625
You know
I can't tell you that.
870
00:42:45,696 --> 00:42:48,164
May I remind you
where you're standing, Hank?
871
00:42:48,766 --> 00:42:49,994
My property, my largesse
872
00:42:50,067 --> 00:42:51,398
helps make your
business possible.
873
00:42:51,468 --> 00:42:52,730
And I appreciate it.
874
00:42:54,672 --> 00:42:56,139
But you have to
talk to Marisa.
875
00:42:58,442 --> 00:42:59,841
She won't tell me anything.
876
00:43:04,248 --> 00:43:05,613
So, just...
877
00:43:07,151 --> 00:43:08,516
Is she going
to be all right or...
878
00:43:10,487 --> 00:43:12,079
You have to talk to Marisa.
62028