All language subtitles for Resident Alien - S01E04 - Birds of a Feather

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:08,834 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:08,878 --> 00:00:10,619 Where did you say you actually saw the alien, again? 3 00:00:10,662 --> 00:00:12,316 You can read about that in the book I'm writing. 4 00:00:14,231 --> 00:00:16,712 You killed him? Those aren't our orders! 5 00:00:16,755 --> 00:00:19,062 Looks like you and I have different orders. 6 00:00:19,106 --> 00:00:21,325 Hi. My son ran out of your office... 7 00:00:21,369 --> 00:00:22,457 a few days ago. 8 00:00:22,500 --> 00:00:24,198 He told me you're an alien. 9 00:00:24,241 --> 00:00:26,243 He even convinced the deputy to draw this. 10 00:00:28,289 --> 00:00:29,855 You want to make fun of me, too? 11 00:00:29,899 --> 00:00:33,163 - No. Because I believe you. 12 00:00:33,207 --> 00:00:34,686 - Hey, hey. - Hi! 13 00:00:34,730 --> 00:00:35,774 - You guys want some? 14 00:00:35,818 --> 00:00:36,993 - Those are Sam's. 15 00:00:37,037 --> 00:00:38,995 This prescription was written after he died. 16 00:00:39,039 --> 00:00:41,041 Jay? 17 00:00:41,084 --> 00:00:43,086 When I was 16, I got pregnant. 18 00:00:43,130 --> 00:00:44,870 I gave the baby up for adoption. 19 00:00:47,438 --> 00:00:48,744 - There's another dead body. 20 00:00:48,787 --> 00:00:51,138 That foot belongs to the guy I killed. 21 00:00:51,181 --> 00:00:52,704 Why are you on my beach? 22 00:00:52,748 --> 00:00:54,402 Rest of that body's got to be out there somewhere. 23 00:00:54,445 --> 00:00:55,925 We're searching this entire lake. 24 00:01:04,151 --> 00:01:06,631 ♪ Making your way in the world today ♪ 25 00:01:06,675 --> 00:01:09,591 ♪ Takes everything you've got ♪ 26 00:01:09,634 --> 00:01:12,420 ♪ Taking a break from all your worries ♪ 27 00:01:12,463 --> 00:01:15,292 ♪ Sure would help a lot 28 00:01:15,336 --> 00:01:18,600 ♪ Wouldn't you like to get away? ♪ 29 00:01:21,559 --> 00:01:23,561 ♪ Sometimes you want to go 30 00:01:23,605 --> 00:01:24,954 ♪ Where everybody - Hey! 31 00:01:24,997 --> 00:01:26,347 ♪ Knows your name Hey! 32 00:01:29,263 --> 00:01:32,266 ♪ And they're always glad you came ♪ 33 00:01:33,702 --> 00:01:35,965 ♪ You want to be where you can see ♪ 34 00:01:36,008 --> 00:01:37,662 ♪ Our troubles are all the same ♪ 35 00:01:37,706 --> 00:01:38,750 - Goo, goo, goo, goo. 36 00:01:38,794 --> 00:01:40,274 - ♪ You want to be where 37 00:01:40,317 --> 00:01:42,406 ♪ Everybody knows your name - Hiya, Harry! 38 00:01:42,450 --> 00:01:44,408 - Bill! - Ah. 39 00:01:44,452 --> 00:01:46,454 ♪ You want to go where people know ♪ 40 00:01:46,497 --> 00:01:49,457 - Huh? - ♪ People are all the same 41 00:01:49,500 --> 00:01:51,981 ♪ You want to go where everybody knows your name ♪ 42 00:01:52,024 --> 00:01:53,200 - No. 43 00:01:53,243 --> 00:01:55,245 Ah... 44 00:01:57,291 --> 00:01:58,901 No. No! 45 00:02:16,875 --> 00:02:18,399 - ♪ You want to go where - Ah. 46 00:02:18,442 --> 00:02:20,923 ♪ Everybody knows your name ♪ 47 00:02:24,318 --> 00:02:25,797 - Unit nine, unit nine... 48 00:02:25,841 --> 00:02:28,800 - Evidently I dream now. 49 00:02:28,844 --> 00:02:29,758 Ah. 50 00:02:42,336 --> 00:02:43,946 - All right, up and down here. 51 00:02:47,863 --> 00:02:49,865 This disruption is infuriating 52 00:02:49,908 --> 00:02:51,475 and very disrespectful. 53 00:02:51,519 --> 00:02:52,998 How am I supposed to sleep 54 00:02:53,042 --> 00:02:54,913 or bury the dead guy in my freezer 55 00:02:54,957 --> 00:02:56,480 with all these people out here? 56 00:02:56,524 --> 00:02:57,655 All right, let's pick up the pace. 57 00:02:57,699 --> 00:02:59,004 We got to get this stuff out of here 58 00:02:59,048 --> 00:03:00,441 before the snow hits. 59 00:03:00,484 --> 00:03:04,488 This body needs ten hours of sleep to function, 60 00:03:04,532 --> 00:03:06,838 and your domesticated wolf woke it up 61 00:03:06,882 --> 00:03:08,231 before even six hours. 62 00:03:08,275 --> 00:03:09,667 - Well, it must suckto get so much sleep 63 00:03:09,711 --> 00:03:11,887 and still look like shit. 64 00:03:11,930 --> 00:03:13,236 - Sorry, Dr. V. 65 00:03:13,280 --> 00:03:14,977 We moved our search to the shore. 66 00:03:15,020 --> 00:03:17,414 We strongly believe the body washed up on the beach. 67 00:03:17,458 --> 00:03:19,286 - How do you know that? 68 00:03:19,329 --> 00:03:21,766 - Because I can feel it... 69 00:03:21,810 --> 00:03:23,246 in my balls. 70 00:03:23,290 --> 00:03:25,640 Well, and I checked the currents. 71 00:03:25,683 --> 00:03:28,512 So the currents and the sheriff's balls. 72 00:03:28,556 --> 00:03:30,210 Currents aren't always accurate, 73 00:03:30,253 --> 00:03:31,907 and you shouldn't trust your balls. 74 00:03:31,950 --> 00:03:33,952 They're nuts. 75 00:03:37,086 --> 00:03:39,393 - Ha ha, ha! 76 00:03:39,436 --> 00:03:41,264 I made a joke! Ha ha ha! 77 00:03:41,308 --> 00:03:43,353 I made a joke! 78 00:03:47,401 --> 00:03:49,229 - What the shit is that? 79 00:03:56,061 --> 00:03:57,889 - What a lonely species. 80 00:03:57,933 --> 00:04:00,588 Not only did humans invent dogs for companionship, 81 00:04:00,631 --> 00:04:02,329 they insist on gathering together 82 00:04:02,372 --> 00:04:03,939 in groups to eat food. 83 00:04:03,982 --> 00:04:08,813 All I need is an empty room, a spoon, and a pie. 84 00:04:08,857 --> 00:04:10,206 - Good news. 85 00:04:10,250 --> 00:04:12,208 We are getting closerto finding a new town doctor. 86 00:04:12,252 --> 00:04:13,427 I mean, nothing for sure yet. I just... 87 00:04:13,470 --> 00:04:15,472 I didn't want you to thinkthat I forgot. 88 00:04:17,474 --> 00:04:19,737 - You're still sitting with me. - Yep. 89 00:04:19,781 --> 00:04:23,524 So I also wanted to ask youwhat you are doing tonight. 90 00:04:23,567 --> 00:04:25,265 I was thinking of chopping up 91 00:04:25,308 --> 00:04:26,962 the body in my freezer. 92 00:04:27,005 --> 00:04:28,137 Spring cleaning. 93 00:04:28,180 --> 00:04:29,747 - Ah, well, Kate and I 94 00:04:29,791 --> 00:04:31,401 would really liketo have you over for dinner. 95 00:04:31,445 --> 00:04:33,098 - I have food at my house. 96 00:04:33,142 --> 00:04:34,926 - Look, um... 97 00:04:34,970 --> 00:04:37,233 we all know that Maxhas been having a hard time 98 00:04:37,277 --> 00:04:39,148 with the whole"you're an alien" thing. 99 00:04:39,191 --> 00:04:40,541 Oh. Bless you. 100 00:04:40,584 --> 00:04:43,021 Um, we just thought that maybeif he could see you 101 00:04:43,065 --> 00:04:44,588 in a more comfortable settinglike our home, 102 00:04:44,632 --> 00:04:47,287 he might not freak out anymore. 103 00:04:47,330 --> 00:04:49,114 So... 104 00:04:49,158 --> 00:04:50,681 we're having you overfor dinner, 105 00:04:50,725 --> 00:04:52,074 and I'm not taking "no"for an answer. 106 00:04:52,117 --> 00:04:53,249 What do you say? - No. 107 00:04:53,293 --> 00:04:54,381 - Na-na-na-na-na! 108 00:04:54,424 --> 00:04:55,599 And, uh, I heard nothing. 109 00:04:55,643 --> 00:04:57,819 And I will take your silenceas a "yes." 110 00:04:57,862 --> 00:04:58,950 And see you at 6:00. 111 00:05:04,782 --> 00:05:07,350 - Whoa. Little early for that,don't you think? 112 00:05:07,394 --> 00:05:08,438 Honestly, come on. 113 00:05:08,482 --> 00:05:09,874 But I'm down if you're down. 114 00:05:09,918 --> 00:05:11,485 These are the pills from the party. 115 00:05:11,528 --> 00:05:13,008 They were dated after Sam died. 116 00:05:13,051 --> 00:05:14,879 That means someone who was there last night 117 00:05:14,923 --> 00:05:17,055 was connected to Sam's stolen prescription pad. 118 00:05:17,099 --> 00:05:19,580 - Hmm. Jay. Obviously. 119 00:05:19,623 --> 00:05:21,756 - No. She wouldn't do that. 120 00:05:21,799 --> 00:05:24,411 - I'm just saying, she's 16,so she's... 121 00:05:24,454 --> 00:05:25,803 at least part idiot. 122 00:05:25,847 --> 00:05:28,240 I mean, we did tonsof crazy shit when we were 16. 123 00:05:28,284 --> 00:05:30,982 - Mm-hmm. - Mostly you. 124 00:05:31,026 --> 00:05:32,244 - Me? - Eh... 125 00:05:32,288 --> 00:05:34,682 Oh, I'm pretty sure that you're the one 126 00:05:34,725 --> 00:05:36,727 that stole Greg Smith's tractor. 127 00:05:36,771 --> 00:05:38,599 - You kidnappedLen Peazy's fish 128 00:05:38,642 --> 00:05:39,991 and sent a ransom note. 129 00:05:40,035 --> 00:05:43,299 How about "ceiling fan Olympics"? 130 00:05:43,343 --> 00:05:44,605 Oh! - Drunk ice diving. 131 00:05:44,648 --> 00:05:46,346 - Sharpie tear drop tattoo. 132 00:05:46,389 --> 00:05:48,130 - Jimmy. 133 00:05:48,173 --> 00:05:50,132 - You win. 134 00:05:50,175 --> 00:05:51,916 - The mayor asked me to come 135 00:05:51,960 --> 00:05:53,962 to his house tonight for dinner. 136 00:05:54,005 --> 00:05:56,181 I need you to go so you can talk to them 137 00:05:56,225 --> 00:05:58,793 and I can sit alone. 138 00:05:58,836 --> 00:06:01,926 - That's a little weird,and I'm busy. 139 00:06:01,970 --> 00:06:03,667 I have to help my dadmake a cake 140 00:06:03,711 --> 00:06:06,017 for my niece's birthday. - Mm. 141 00:06:08,542 --> 00:06:11,458 Maybe D'arcy would like to go. 142 00:06:11,501 --> 00:06:13,851 - I mean, I cou... 143 00:06:13,895 --> 00:06:16,201 I can't. I- I'm just... I'm not free 144 00:06:16,245 --> 00:06:19,379 except for from 5:00 to midnight, so when is it? 145 00:06:19,422 --> 00:06:20,858 - 6:00 p.m. - Oh. 146 00:06:20,902 --> 00:06:22,425 Well, there you go. It's right in there. 147 00:06:22,469 --> 00:06:25,602 Yeah, so you're lucky I'm free. 148 00:06:25,646 --> 00:06:26,821 - I wasn't going to pay you. 149 00:06:26,864 --> 00:06:29,519 That would make youa prostitute. 150 00:06:29,563 --> 00:06:33,741 - Yeah, I like him. 151 00:06:41,705 --> 00:06:43,098 - Morning. - Hey. 152 00:06:44,969 --> 00:06:47,450 - Oh. 153 00:06:47,494 --> 00:06:49,017 I thought you could use the help. 154 00:06:49,060 --> 00:06:51,367 - Mm. Thank you. 155 00:06:51,411 --> 00:06:52,890 Sorry about last night. - Mm-mm. 156 00:06:52,934 --> 00:06:54,283 I don't know what got into me. 157 00:06:54,326 --> 00:06:56,416 - Nope. No need to explain. 158 00:06:56,459 --> 00:06:57,634 I don't think there's a house in Patience 159 00:06:57,678 --> 00:06:59,419 I haven't partied at. 160 00:06:59,462 --> 00:07:02,030 - Really? 161 00:07:02,073 --> 00:07:05,468 You know, me and D'arcy used to do a lot of dumb shit. 162 00:07:05,512 --> 00:07:07,078 - Is it true... 163 00:07:07,122 --> 00:07:08,993 she got a speeding ticket on a stolen tractor? 164 00:07:09,037 --> 00:07:11,953 Yeah. 165 00:07:11,996 --> 00:07:16,740 Also, I stole beer for a guy from a gas station I worked at. 166 00:07:16,784 --> 00:07:19,526 You ever do anything like that? 167 00:07:19,569 --> 00:07:20,744 - What? 168 00:07:22,224 --> 00:07:24,574 - Nothing. I'm just... 169 00:07:24,618 --> 00:07:26,184 There were some pills 170 00:07:26,228 --> 00:07:28,404 that were being passed around at the party last night, 171 00:07:28,448 --> 00:07:30,275 and I think that maybe they were prescribed 172 00:07:30,319 --> 00:07:32,582 from that missing pad. 173 00:07:32,626 --> 00:07:34,279 Are you being serious right now? 174 00:07:34,323 --> 00:07:35,367 - What? 175 00:07:35,411 --> 00:07:36,717 - You think I stole them? 176 00:07:36,760 --> 00:07:38,196 - No! Not like...not like that. 177 00:07:38,240 --> 00:07:41,286 - Like what, then? - What's going on? 178 00:07:41,330 --> 00:07:44,028 She thinks I stole the missing prescription pad. 179 00:07:44,986 --> 00:07:46,553 - Why would you ask her that? 180 00:07:46,596 --> 00:07:48,859 See, even he thinks you're crazy. 181 00:07:48,903 --> 00:07:51,514 - Of course she stole it. 182 00:07:51,558 --> 00:07:54,604 Statistically speaking... it was you. 183 00:07:56,563 --> 00:07:57,781 - I didn't say it. - This is ridiculous. 184 00:07:57,825 --> 00:07:59,391 - Look, I wasn't... - Unbelievable. 185 00:07:59,435 --> 00:08:00,654 - Harry. 186 00:08:03,787 --> 00:08:05,789 No, that is not yours. 187 00:08:07,530 --> 00:08:08,705 Mm. 188 00:08:17,148 --> 00:08:20,543 Max, honey. Can you come in here? 189 00:08:27,898 --> 00:08:30,335 Cookies. This must be bad. 190 00:08:30,379 --> 00:08:32,555 Your dad and I have something we want to talk to you about. 191 00:08:32,599 --> 00:08:34,818 I knew this day was gonna come, 192 00:08:34,862 --> 00:08:39,344 and I just want you to know I'm okay with it. 193 00:08:39,388 --> 00:08:40,911 - You are? 194 00:08:40,955 --> 00:08:41,999 - Yeah. 195 00:08:42,043 --> 00:08:43,784 I'll live with Dad Monday to Wednesday 196 00:08:43,827 --> 00:08:45,916 and every other weekend, 197 00:08:45,960 --> 00:08:47,657 and I'm with Mom on Thanksgivings, 198 00:08:47,701 --> 00:08:49,093 'cause she can cook turkey. 199 00:08:49,137 --> 00:08:52,009 Wait, wait. You think that we're getting a divorce? 200 00:08:52,053 --> 00:08:54,098 It's okay. Love is fleeting. 201 00:08:54,142 --> 00:08:56,927 Honey, we aren't getting a divorce. 202 00:08:56,971 --> 00:08:59,234 We just want to tell you that Dr. Vanderspeigle 203 00:08:59,277 --> 00:09:00,583 is coming to dinner tonight. 204 00:09:00,627 --> 00:09:03,064 - What? No! 205 00:09:03,107 --> 00:09:06,633 Why can't you just be getting a divorce? 206 00:09:15,032 --> 00:09:17,600 Max for Sahar. Come in, Sahar. Over. 207 00:09:19,515 --> 00:09:20,995 - Sahar here. Over. 208 00:09:21,038 --> 00:09:22,692 - I just wanted to say goodbye. 209 00:09:22,736 --> 00:09:24,738 My life is over. Over. 210 00:09:25,869 --> 00:09:27,958 What do you mean, "It's over-over"? 211 00:09:28,002 --> 00:09:29,264 Over. 212 00:09:29,307 --> 00:09:31,614 My parents invited the alien over for dinner, 213 00:09:31,658 --> 00:09:33,398 so I'm dead soon. 214 00:09:33,442 --> 00:09:35,357 - This is great news! 215 00:09:35,400 --> 00:09:36,706 - What? 216 00:09:36,750 --> 00:09:38,665 We talked about wanting to get into his cabin 217 00:09:38,708 --> 00:09:40,580 to look around, right? 218 00:09:40,623 --> 00:09:42,843 I've got a plan. Over. 219 00:09:45,541 --> 00:09:46,847 What are they cooking for dinner? 220 00:09:46,890 --> 00:09:49,023 Actually, don't tell me. I want it to be a surprise. 221 00:09:49,066 --> 00:09:50,633 Maybe it's surf and turf. 222 00:09:50,677 --> 00:09:52,069 - She's clueless. 223 00:09:52,113 --> 00:09:53,636 She has no idea this dinner 224 00:09:53,680 --> 00:09:56,639 will just be a kid screaming and throwing food at me. 225 00:10:01,557 --> 00:10:03,864 - Dr. Vanderspeigle! 226 00:10:03,907 --> 00:10:05,648 How good to see you! 227 00:10:07,650 --> 00:10:10,087 - Mm, smells like meatloaf. 228 00:10:10,131 --> 00:10:12,176 It's just turf, but I'll take it. 229 00:10:24,101 --> 00:10:26,364 ♪ It's like I've always known... ♪ 230 00:10:26,408 --> 00:10:27,757 Okay, can you put the wine on the table? 231 00:10:27,801 --> 00:10:28,802 - Yep. 232 00:10:28,845 --> 00:10:30,717 - D'arcy, I... - Hello! 233 00:10:30,760 --> 00:10:32,719 - I'm... I'm so glad you came! 234 00:10:32,762 --> 00:10:34,459 Oh! - You are. 235 00:10:34,503 --> 00:10:36,766 Honey, you didn't tell me Harry was bringing a date. 236 00:10:36,810 --> 00:10:38,202 - Well, I had no idea. 237 00:10:38,246 --> 00:10:39,595 - This is a date? 238 00:10:39,639 --> 00:10:41,118 Uh, pump the brakes. We just met. 239 00:10:41,162 --> 00:10:42,685 But, yes, this is a thing now. 240 00:10:42,729 --> 00:10:44,905 He said it was a date first before I did, 241 00:10:44,948 --> 00:10:46,167 and now he's like, "Which is it?" 242 00:10:46,210 --> 00:10:48,169 Which is crazy because he's... 243 00:10:48,212 --> 00:10:49,649 very into me. 244 00:10:49,692 --> 00:10:51,955 Welcome. We're just so happy that you joined us. 245 00:10:51,999 --> 00:10:54,436 - Yes. Uh, deviled eggs? 246 00:10:59,659 --> 00:11:03,097 His pockets are empty. No house keys. Over. 247 00:11:03,140 --> 00:11:05,490 He probably uses mind control to unlock doors. 248 00:11:05,534 --> 00:11:08,015 Or he can shapeshift his fingers into a key. 249 00:11:08,058 --> 00:11:10,060 Over. - What are we gonna do? Over. 250 00:11:10,104 --> 00:11:11,496 - I don't know. Over. 251 00:11:11,540 --> 00:11:14,108 - Think! Over. - Thinking! Over. 252 00:11:18,112 --> 00:11:19,722 Check his truck. Over. 253 00:11:39,437 --> 00:11:41,657 - Shoot! 254 00:11:41,701 --> 00:11:43,398 Sorry, Allah. 255 00:11:49,056 --> 00:11:50,710 - Max, dinner's ready. 256 00:12:01,372 --> 00:12:03,418 Well, this is nice. 257 00:12:03,461 --> 00:12:04,941 Isn't this nice, Max? 258 00:12:04,985 --> 00:12:07,291 - Yep. I'm having a great time. 259 00:12:07,335 --> 00:12:10,555 What is this little shitbag up to? 260 00:12:10,599 --> 00:12:13,210 So, uh, Dr. Vanderspeigle, um... 261 00:12:13,254 --> 00:12:14,385 Actually, you know what? 262 00:12:14,429 --> 00:12:16,083 I'm just... I'm gonna call you Harry. 263 00:12:16,126 --> 00:12:17,737 I mean, we're all friends here, right? 264 00:12:17,780 --> 00:12:19,564 - Mm-hmm. - Mm. 265 00:12:19,608 --> 00:12:21,131 So, Harry, tell us a little bit about yourself. 266 00:12:21,175 --> 00:12:23,481 Where are you from? 267 00:12:25,832 --> 00:12:27,398 - New York City. 268 00:12:27,442 --> 00:12:28,660 - Mm! Oh, my God. - Mm. 269 00:12:28,704 --> 00:12:30,271 - Mm-hmm. Yes. 270 00:12:30,314 --> 00:12:32,099 I've always wanted to live there. 271 00:12:32,142 --> 00:12:33,143 What is it like? 272 00:12:33,187 --> 00:12:36,581 - New York has... 273 00:12:36,625 --> 00:12:38,279 It has law. 274 00:12:38,322 --> 00:12:40,585 And it has order. 275 00:12:40,629 --> 00:12:41,848 - Mm. 276 00:12:41,891 --> 00:12:45,068 There are police who investigate the crimes, 277 00:12:45,112 --> 00:12:49,072 and there are district attorneys who... 278 00:12:49,116 --> 00:12:51,683 prosecute the offenders. - Mm-hmm. 279 00:12:51,727 --> 00:12:54,425 It has women who have sex in the city. 280 00:12:54,469 --> 00:12:55,687 - Hot. 281 00:12:55,731 --> 00:12:57,428 - Uh...well, um... 282 00:12:57,472 --> 00:13:00,388 after Max goes off to college, 283 00:13:00,431 --> 00:13:02,259 Ben and I are going to move there. 284 00:13:02,303 --> 00:13:04,174 - Really? - News to me. 285 00:13:04,218 --> 00:13:06,960 Oh, I just thought you would want to try something new. 286 00:13:07,003 --> 00:13:09,136 I mean, you've lived here since you were a kid. 287 00:13:09,179 --> 00:13:11,094 - We've both lived here 288 00:13:11,138 --> 00:13:12,922 since, like, forever. 289 00:13:12,966 --> 00:13:15,620 Hey, Max, I've known your dad 290 00:13:15,664 --> 00:13:17,753 since we were both younger than you. 291 00:13:17,797 --> 00:13:19,276 How about that? What are you, like, 13? 292 00:13:19,320 --> 00:13:21,626 - He's nine. - Oh! Kindergartener. 293 00:13:21,670 --> 00:13:23,280 Right? - Mm, fourth grade. 294 00:13:23,324 --> 00:13:24,325 - Whatever. - Yep. 295 00:13:24,368 --> 00:13:25,543 - You're cute. - Yeah. 296 00:13:25,587 --> 00:13:27,937 D'arcy and I sat right next to each other 297 00:13:27,981 --> 00:13:29,417 in Miss Philworth's class. 298 00:13:29,460 --> 00:13:32,812 - Oh. Mrs. Philworth. - Mm. 299 00:13:32,855 --> 00:13:34,161 - She was a farty-party. 300 00:13:34,204 --> 00:13:36,206 Remember that? 301 00:13:36,250 --> 00:13:38,513 It's like... 302 00:13:40,732 --> 00:13:42,952 D'arcy, I had no idea you two were so close growing up. 303 00:13:42,996 --> 00:13:44,693 - Oh, yeah, I mean, in fact, 304 00:13:44,736 --> 00:13:49,567 Ben... Benny was my first kiss. 305 00:13:49,611 --> 00:13:51,743 - Benny never mentioned that. 306 00:13:51,787 --> 00:13:54,181 - I'm sure I did at some point. - Nope. You didn't. 307 00:13:54,224 --> 00:13:55,573 - Huh. - Yeah. 308 00:13:55,617 --> 00:13:57,184 It was the last year of fifth grade. 309 00:13:57,227 --> 00:13:58,838 Very romantic. 310 00:13:58,881 --> 00:14:02,580 As I recall, I don't think we ever officially broke up. 311 00:14:02,624 --> 00:14:04,408 Oh, my God, this whole time, 312 00:14:04,452 --> 00:14:06,584 I've been cheating on you with Kate. 313 00:14:06,628 --> 00:14:08,369 - How dare you? - I don't know! 314 00:14:08,412 --> 00:14:10,023 - I'm gonna get more salad. 315 00:14:10,066 --> 00:14:11,502 More wine, too. You bitch. 316 00:14:11,546 --> 00:14:14,505 - Be right back. 317 00:14:14,549 --> 00:14:16,116 Right on that. - Mm. 318 00:14:16,159 --> 00:14:17,334 - Mr. Henderson... 319 00:14:17,378 --> 00:14:19,554 Yeah, I'd like to get a refund... 320 00:14:19,597 --> 00:14:22,862 Great. Line of old people and the po-po. 321 00:14:28,345 --> 00:14:30,913 You cut in front of that little girl. 322 00:14:30,957 --> 00:14:32,219 What are you talking about? I'm with you. 323 00:14:32,262 --> 00:14:33,394 We buying evidence bags. 324 00:14:33,437 --> 00:14:35,178 This is official sheriff's business. 325 00:14:35,222 --> 00:14:37,572 You're buying a Hot Wheels car. 326 00:14:37,615 --> 00:14:40,531 This isn't just a Hot Wheel. This is a '65 Mustang. 327 00:14:40,575 --> 00:14:41,968 What am I supposed to do, not buy it? 328 00:14:42,011 --> 00:14:44,361 Then, what, some kid buys it, they take it home, 329 00:14:44,405 --> 00:14:45,623 and playing with it in their driveway, 330 00:14:45,667 --> 00:14:46,842 the thing goes out into the street. 331 00:14:46,886 --> 00:14:48,191 They run after it, the next thing you know, 332 00:14:48,235 --> 00:14:50,541 a city bus plows right into 'em. 333 00:14:50,585 --> 00:14:53,936 Not on my watch. Mm-mm. 334 00:14:53,980 --> 00:14:57,635 - He collects them. - Don't talk to me. 335 00:14:57,679 --> 00:15:00,203 I'm buying tampons, and I'm embarrassed about it. 336 00:15:03,903 --> 00:15:05,121 - Okay, put in your PIN. 337 00:15:07,123 --> 00:15:09,647 Well, the dinner's a success, huh? 338 00:15:09,691 --> 00:15:11,040 Isn't it great how well Max 339 00:15:11,084 --> 00:15:12,520 and the doctor are getting along? 340 00:15:12,563 --> 00:15:13,825 I just think it's a little weird 341 00:15:13,869 --> 00:15:17,438 you never told me you made out with D'arcy. 342 00:15:17,481 --> 00:15:20,267 I mean, what, did you think I'd be mad or something? 343 00:15:20,310 --> 00:15:21,833 - Mad, you? 344 00:15:21,877 --> 00:15:23,705 What? No. 345 00:15:23,748 --> 00:15:25,968 It's just...it's not a big deal. 346 00:15:26,012 --> 00:15:27,535 It was fifth grade. 347 00:15:27,578 --> 00:15:30,059 It is so cool that you guys bought your parents' house. 348 00:15:30,103 --> 00:15:31,582 - Oh, yeah, yep. 349 00:15:31,626 --> 00:15:33,410 Uh, we are very lucky. 350 00:15:33,454 --> 00:15:34,672 - Yeah. - Mm-hmm. 351 00:15:34,716 --> 00:15:36,413 Just like...remember when we were sitting 352 00:15:36,457 --> 00:15:37,806 on the couch that one time, 353 00:15:37,849 --> 00:15:40,591 dreaming about how this could be our house one day? 354 00:15:40,635 --> 00:15:42,724 Oh, yeah, yeah. A million years ago. 355 00:15:42,767 --> 00:15:44,900 Wow, that is looking ahead for a fifth grader. 356 00:15:44,944 --> 00:15:47,381 Mm. Yeah, this was in tenth grade. 357 00:15:47,424 --> 00:15:48,773 We dated in tenth grade, too. 358 00:15:49,905 --> 00:15:51,124 - Really? - Yes. 359 00:15:51,167 --> 00:15:54,083 Oh, yeah. Taught this guy everything he knows. 360 00:15:54,127 --> 00:15:55,389 - Well... 361 00:15:55,432 --> 00:15:57,434 not...not everything. 362 00:15:57,478 --> 00:16:00,394 - Yes! You're welcome, okay? 363 00:16:00,437 --> 00:16:02,439 I'm gonna grab this. - Thanks. Yeah. 364 00:16:02,483 --> 00:16:04,006 - Mm. - Hmm. 365 00:16:04,050 --> 00:16:05,268 - What are you doing? 366 00:16:05,312 --> 00:16:07,792 Why are you being so nice to me? 367 00:16:07,836 --> 00:16:09,751 I've tried to kill you two times. 368 00:16:09,794 --> 00:16:11,361 Wait. 369 00:16:11,405 --> 00:16:12,841 Cut your head off with a bone saw, 370 00:16:12,884 --> 00:16:14,103 tried to kill you in your sleep, 371 00:16:14,147 --> 00:16:15,496 cut your brakes so that you'd die in traffic. 372 00:16:15,539 --> 00:16:17,585 Three times. I've tried to kill you three times. 373 00:16:17,628 --> 00:16:18,760 - You didn't mean it. 374 00:16:18,803 --> 00:16:19,891 - Yes. 375 00:16:19,935 --> 00:16:21,763 Yeah...no, I did. I looked forward to it. 376 00:16:21,806 --> 00:16:24,200 I was even planning on eating some of you 377 00:16:24,244 --> 00:16:25,506 to see what humans tasted like. 378 00:16:25,549 --> 00:16:26,594 - You know what? 379 00:16:26,637 --> 00:16:28,291 I think I'd do the same thing 380 00:16:28,335 --> 00:16:29,945 if I were an alien. 381 00:16:29,989 --> 00:16:31,686 I'll be we taste like pot roast. 382 00:16:31,729 --> 00:16:33,427 - More potatoes? 383 00:16:45,352 --> 00:16:48,529 You keep tapping those hands, you're gonna lose 'em. 384 00:16:55,492 --> 00:16:58,408 Max, come on back. We're finishing dessert. 385 00:16:58,452 --> 00:17:01,672 Well, it was so nice having you here. 386 00:17:01,716 --> 00:17:04,284 You should take home some leftovers. 387 00:17:04,327 --> 00:17:06,155 I'll take the rest of the cookies 388 00:17:06,199 --> 00:17:07,635 and these seven bananas. 389 00:17:07,678 --> 00:17:09,637 Wait. They can't leave yet. 390 00:17:09,680 --> 00:17:11,639 I want to show them my solar system! 391 00:17:11,682 --> 00:17:14,163 Oh, I don't know, honey. It's...it's getting late. 392 00:17:14,207 --> 00:17:15,382 - Please? 393 00:17:15,425 --> 00:17:16,861 Well, you know, maybe...maybe just quickly. 394 00:17:16,905 --> 00:17:18,863 I mean, they're getting along so well. 395 00:17:18,907 --> 00:17:20,343 - Come on, yeah. 396 00:17:20,387 --> 00:17:21,866 Who doesn't love a show-and-tell? 397 00:17:21,910 --> 00:17:23,694 Probably need a nightcap, though, if we're gonna do that. 398 00:17:23,738 --> 00:17:25,827 Kate- O, top me off? 399 00:17:25,870 --> 00:17:27,046 Come on! 400 00:17:27,089 --> 00:17:28,525 Come on! Love you, girl. 401 00:17:28,569 --> 00:17:31,050 New York City. There you go. 402 00:17:31,093 --> 00:17:33,052 And me and my dad made it together. 403 00:17:33,095 --> 00:17:34,488 Isn't it great? 404 00:17:38,231 --> 00:17:40,363 - Actually, yes. 405 00:17:40,407 --> 00:17:41,625 It's pretty accurate. 406 00:17:41,669 --> 00:17:43,540 Yeah, he even used tiny marbles 407 00:17:43,584 --> 00:17:45,020 for the two moons of Mars. 408 00:17:45,064 --> 00:17:46,848 That's not a moon, that's a transit station. 409 00:17:49,111 --> 00:17:50,373 - The blue one is Uranus, 410 00:17:50,417 --> 00:17:51,592 in case you didn't know. - Oh, yeah. 411 00:17:51,635 --> 00:17:52,984 I heard a lot of assholes live there. 412 00:17:59,600 --> 00:18:02,037 I told a joke earlier, too. 413 00:18:02,081 --> 00:18:05,084 The sheriff's balls are also his nuts. 414 00:18:08,826 --> 00:18:11,264 Okay, I...you know, I think it's probably time 415 00:18:11,307 --> 00:18:13,396 for us to go to bed... - No, no, no! He can't go yet! 416 00:18:13,440 --> 00:18:15,659 I want... 417 00:18:15,703 --> 00:18:18,140 to read them my book report about "The Giver"! 418 00:18:18,184 --> 00:18:19,533 - Ooh! - Ooh. 419 00:18:19,576 --> 00:18:21,578 I'm game. I love "The Giver." 420 00:18:21,622 --> 00:18:24,581 Bit of a giver, myself. 421 00:18:35,940 --> 00:18:39,118 "And using his gift to see beyond, 422 00:18:39,161 --> 00:18:43,861 "he finds a sled and rides it down to a Christmas house. 423 00:18:43,905 --> 00:18:45,472 The end." 424 00:18:45,515 --> 00:18:48,039 - Mm. Ha. - Hmm. Wow. 425 00:18:48,083 --> 00:18:49,780 - Incredible story. - All right. 426 00:18:49,824 --> 00:18:52,174 I think it is past somebody's bedtime. 427 00:18:52,218 --> 00:18:54,045 Maybe two people's. 428 00:18:54,089 --> 00:18:57,875 Harry, it was so lovely having you. 429 00:18:57,919 --> 00:19:00,922 And, D'arcy, you were here, too. 430 00:19:00,965 --> 00:19:02,489 - Mm, yes. - Yeah. 431 00:19:02,532 --> 00:19:04,273 Let's do this again sometime soon. 432 00:19:04,317 --> 00:19:05,970 - I really want to! 433 00:19:11,672 --> 00:19:14,501 - I know, you too. - Yeah. 434 00:19:14,544 --> 00:19:16,851 - Don't go! - Mm! 435 00:19:16,894 --> 00:19:19,245 - Let him go, buddy, now. 436 00:19:19,288 --> 00:19:20,855 - All right. - Max, now. 437 00:19:20,898 --> 00:19:22,030 Now. 438 00:19:22,073 --> 00:19:23,205 Ben, could you take him, please? 439 00:19:23,249 --> 00:19:24,163 - No! - Come on. 440 00:19:24,206 --> 00:19:25,599 - Oh! Okay. 441 00:19:25,642 --> 00:19:27,557 - See you around, sister wife. 442 00:19:27,601 --> 00:19:28,819 Come on, girl. 443 00:19:28,863 --> 00:19:32,475 Mm. 444 00:19:32,519 --> 00:19:34,564 - Okay. 445 00:19:49,927 --> 00:19:52,669 I'm starting to think the kid's not faking. 446 00:19:52,713 --> 00:19:54,410 He actually likes me. 447 00:19:54,454 --> 00:19:57,239 And why wouldn't he? I'm a likable alien. 448 00:20:17,346 --> 00:20:18,608 Yes! 449 00:20:29,315 --> 00:20:31,491 ♪ It's too soon to say goodbye ♪ 450 00:20:31,534 --> 00:20:32,753 - This is your home. 451 00:20:35,582 --> 00:20:38,802 - Are you gonna kiss me? 452 00:20:38,846 --> 00:20:41,762 - I've seen this on TV. 453 00:20:41,805 --> 00:20:43,024 I can do this. 454 00:20:43,067 --> 00:20:44,460 Mm... 455 00:20:44,504 --> 00:20:47,115 ♪ I'm just saying, it's a shame to part ♪ 456 00:20:47,158 --> 00:20:48,290 - Mm. 457 00:20:48,334 --> 00:20:50,292 ♪ It's too soon to say goodbye ♪ 458 00:20:53,600 --> 00:20:56,646 ♪ Don't you know I'm not the kind ♪ 459 00:20:58,605 --> 00:21:01,825 ♪ Tie you up or tie you down 460 00:21:01,869 --> 00:21:05,394 It's...it's not the worst... kiss I've ever had. 461 00:21:17,493 --> 00:21:20,409 It's rigor mortis! 462 00:21:20,453 --> 00:21:23,020 My penis is dying! 463 00:21:30,637 --> 00:21:31,899 - Hey, you're early. 464 00:21:31,942 --> 00:21:33,596 - Your grandmother called. 465 00:21:33,640 --> 00:21:35,381 Her back's hurting again. 466 00:21:35,424 --> 00:21:37,644 You think we can bring her one of those steroid shots 467 00:21:37,687 --> 00:21:38,993 like Sam used to give her? 468 00:21:39,036 --> 00:21:41,343 Um, sure, although we need a doctor 469 00:21:41,387 --> 00:21:43,954 to administer the shot. 470 00:21:43,998 --> 00:21:45,652 And Harry's on call this afternoon. 471 00:21:45,695 --> 00:21:48,045 So he can just go with us. - I don't want him to go. 472 00:21:48,089 --> 00:21:49,569 - I don't want to go. 473 00:21:49,612 --> 00:21:52,093 Well, I don't want men to act like children. 474 00:21:52,136 --> 00:21:55,749 So I guess none of us get what we want. 475 00:21:55,792 --> 00:21:58,491 Excuse me. 476 00:21:58,534 --> 00:22:00,884 - Take note. 477 00:22:00,928 --> 00:22:02,364 We got no body yet, 478 00:22:02,408 --> 00:22:04,410 but this lake definitely is holding some clues. 479 00:22:04,453 --> 00:22:07,587 Now, all of these items here, this here, 480 00:22:07,630 --> 00:22:09,502 this could all be linked to the death. 481 00:22:09,545 --> 00:22:12,287 - And don't forget this. 482 00:22:12,331 --> 00:22:14,333 Yeah, I don't think so, deputy. 483 00:22:14,376 --> 00:22:18,206 Sir, a doorknob in the lake... that's not exactly normal. 484 00:22:18,249 --> 00:22:20,295 - Normal? Oh, okay. 485 00:22:20,339 --> 00:22:22,602 Let me ask you something. Pop quiz, deputy. 486 00:22:22,645 --> 00:22:24,299 Can a boat sink? 487 00:22:24,343 --> 00:22:26,823 - Yes. - Is a houseboat a boat? 488 00:22:26,867 --> 00:22:28,390 - Yep. - Houseboats have doors? 489 00:22:28,434 --> 00:22:31,001 - Mm-hmm. - Do doors have knobs? 490 00:22:31,045 --> 00:22:32,481 - Yeah. 491 00:22:32,525 --> 00:22:35,136 See? Completely common to find a doorknob in a lake. 492 00:22:35,179 --> 00:22:36,920 Write that down. 493 00:22:36,964 --> 00:22:38,922 Cletus know that. 494 00:22:38,966 --> 00:22:40,054 Don't you, boy? 495 00:22:40,097 --> 00:22:41,882 You know that, don't you? Yes, you do! 496 00:22:41,925 --> 00:22:43,144 Who's my favorite deputy? 497 00:22:43,187 --> 00:22:45,146 Who's the best deputy in the world? 498 00:22:45,189 --> 00:22:47,148 You are! You're the cutest deputy! 499 00:22:47,191 --> 00:22:49,150 What are you doing with those paws? 500 00:22:56,200 --> 00:22:59,639 Hmm. This is interesting. 501 00:22:59,682 --> 00:23:03,077 I've never experienced this before. 502 00:23:03,120 --> 00:23:06,428 Nobody is talking. 503 00:23:06,472 --> 00:23:08,430 Apparently you can be with other humans 504 00:23:08,474 --> 00:23:11,215 and still be alone. 505 00:23:11,259 --> 00:23:13,870 I like it. 506 00:23:13,914 --> 00:23:18,832 I can feel the happiness welling up inside me. 507 00:23:18,875 --> 00:23:20,268 I need to pee. 508 00:23:31,540 --> 00:23:34,848 Did you grab the bathroom key? 509 00:23:34,891 --> 00:23:37,024 That cowboy's a pretty good writer. 510 00:23:37,067 --> 00:23:38,504 - He was a pretty good writer. 511 00:23:38,547 --> 00:23:41,768 And then you killed him. You remember? 512 00:23:41,811 --> 00:23:43,552 - Don't look at me. 513 00:23:43,596 --> 00:23:46,033 According to the local paper, it was a simple robbery. 514 00:23:46,076 --> 00:23:49,384 I hear violence is up in America's rural areas. Hmm. 515 00:23:51,647 --> 00:23:53,083 - What's wrong with you? 516 00:23:53,127 --> 00:23:55,216 Our orders are to find the alien that crashed, 517 00:23:55,259 --> 00:23:57,305 not to go around murdering people! 518 00:23:57,348 --> 00:23:58,872 Our orders are to deliver an alien 519 00:23:58,915 --> 00:24:01,265 to the general without anyone knowing about it. 520 00:24:01,309 --> 00:24:03,267 So, yeah, things are gonna get messy. 521 00:24:03,311 --> 00:24:05,400 I mean, you're acting as if we can just sit here 522 00:24:05,444 --> 00:24:08,882 and the alien's going to come to us. 523 00:24:08,925 --> 00:24:10,231 Let me sum this up for you. 524 00:24:10,274 --> 00:24:12,320 I'm eliminating anything 525 00:24:12,363 --> 00:24:15,541 that gets in the way of this mission... 526 00:24:15,584 --> 00:24:17,891 which might be you if you don't stop whining. 527 00:24:17,934 --> 00:24:20,894 So shut the... up. 528 00:24:43,307 --> 00:24:45,832 Do you shiver when you pee? 529 00:24:48,704 --> 00:24:50,880 - Sometimes. 530 00:24:50,924 --> 00:24:52,534 - Good. 531 00:24:53,666 --> 00:24:55,319 Oh! It's... 532 00:24:56,277 --> 00:24:58,366 This is good. 533 00:25:26,437 --> 00:25:28,396 - Hey, they're here! 534 00:25:35,185 --> 00:25:37,405 - Hi. - Welcome. 535 00:25:37,448 --> 00:25:39,712 - Hi. - Auntie Asta. 536 00:25:39,755 --> 00:25:40,974 Mwah! 537 00:25:41,017 --> 00:25:43,454 - I'm so happy to see you. 538 00:25:43,498 --> 00:25:45,021 - Hi, Uncle. - Hi, guys! 539 00:25:45,065 --> 00:25:47,633 - Hi, sweetie. 540 00:25:47,676 --> 00:25:49,591 Oh, the little man, he's getting so big. 541 00:25:49,635 --> 00:25:51,071 I know. 542 00:25:51,114 --> 00:25:53,160 Oh, you remember Harry from the clinic. 543 00:25:53,203 --> 00:25:54,596 He's been helping since Sam's passing. 544 00:25:54,640 --> 00:25:56,380 He's gonna help with Grandma's back. 545 00:25:56,424 --> 00:25:58,513 - Oh, I'm so sorry about Sam. - Yeah. 546 00:25:58,557 --> 00:25:59,949 - Nice to have you, Harry. 547 00:25:59,993 --> 00:26:02,996 I had no choice. She forced me to come. 548 00:26:03,039 --> 00:26:04,737 - I like this one. 549 00:26:04,780 --> 00:26:06,739 Let me know if you want something to drink. 550 00:26:06,782 --> 00:26:08,044 I have soda, juice. 551 00:26:08,088 --> 00:26:09,655 We have some fancy water that tastes like static. 552 00:26:09,698 --> 00:26:13,180 Do you have any milk that comes from a cow's teat? 553 00:26:13,223 --> 00:26:14,616 - Wow. 554 00:26:14,660 --> 00:26:16,226 He takes some getting used to. 555 00:26:16,270 --> 00:26:18,620 - Happy to have you, Harry. - This is my husband, Shane. 556 00:26:18,664 --> 00:26:20,274 - Mm. 557 00:26:20,317 --> 00:26:22,537 - Welcome, Harry. 558 00:26:24,234 --> 00:26:29,022 I see now it's not the food that brings humans together. 559 00:26:29,065 --> 00:26:31,633 It's each other. 560 00:26:31,677 --> 00:26:35,898 There is a basic human need to feel like you belong. 561 00:26:35,942 --> 00:26:38,118 It feels... 562 00:26:38,161 --> 00:26:39,510 good. 563 00:26:42,731 --> 00:26:46,517 Gee, I thought you guys got lost on your walk here. 564 00:26:46,561 --> 00:26:49,042 Sorry, Mom. We had to stop at the bathroom. 565 00:26:49,085 --> 00:26:52,698 - Whose tiny bladder? 566 00:26:52,741 --> 00:26:54,395 Gram, this is Dr. Vanderspeigle. 567 00:26:54,438 --> 00:26:56,179 He's gonna give you your shot. 568 00:26:56,223 --> 00:26:57,485 I know you liked Sam, 569 00:26:57,528 --> 00:26:59,052 but you're in good hands with Harry. 570 00:26:59,095 --> 00:27:00,923 - Of course I am. 571 00:27:00,967 --> 00:27:03,796 I've never met a white man I couldn't trust! 572 00:27:03,839 --> 00:27:05,667 - Hmm. 573 00:27:05,711 --> 00:27:07,626 Let me help you up. 574 00:27:21,770 --> 00:27:24,904 - Pull it over to the curb. 575 00:27:27,733 --> 00:27:29,212 - What the heck? 576 00:27:33,434 --> 00:27:35,828 Follow my lead. 577 00:27:35,871 --> 00:27:37,917 Keep your hands on the handlebars 578 00:27:37,960 --> 00:27:39,832 where I can see 'em. 579 00:27:43,313 --> 00:27:44,619 Do you know why I pulled you over? 580 00:27:44,663 --> 00:27:48,318 - Speed? - Boredom? 581 00:27:48,362 --> 00:27:49,624 - Took a left turn back there 582 00:27:49,668 --> 00:27:51,452 without using your hand signals. 583 00:27:51,495 --> 00:27:52,496 What the heck are you kids doing 584 00:27:52,540 --> 00:27:54,281 so far out of town, anyway, huh? 585 00:27:54,324 --> 00:27:55,891 We heard Bigfoot was on the loose. 586 00:27:55,935 --> 00:27:57,284 Bigfoot... what you talking about? 587 00:27:57,327 --> 00:28:00,679 Everybody know that damn Bigfoot up in Seattle. 588 00:28:00,722 --> 00:28:02,289 That's... 589 00:28:02,332 --> 00:28:04,770 Sorry about cussing just then. I... 590 00:28:04,813 --> 00:28:06,946 try not to do that shit around kids. 591 00:28:06,989 --> 00:28:08,295 - It's okay. 592 00:28:08,338 --> 00:28:10,601 I'm not allowed to say the D word or the S word, 593 00:28:10,645 --> 00:28:12,299 but I can hear them without getting in trouble. 594 00:28:12,342 --> 00:28:13,474 - That's cool. 595 00:28:13,517 --> 00:28:14,693 I do like the fact that you kids 596 00:28:14,736 --> 00:28:16,303 are outdoors and not stuck inside 597 00:28:16,346 --> 00:28:18,044 with your face glued to some screen. 598 00:28:18,087 --> 00:28:19,654 That's good. All right. 599 00:28:19,698 --> 00:28:21,308 Y'all go have fun. Be safe. 600 00:28:21,351 --> 00:28:22,483 Get that reflector fixed 601 00:28:22,526 --> 00:28:23,919 and get yourself some all-weather tires, 602 00:28:23,963 --> 00:28:25,660 and next time, you use your hand signals. 603 00:28:25,704 --> 00:28:27,662 You know how the saying goes, right? 604 00:28:27,706 --> 00:28:29,751 If you don't use your arms to signal, 605 00:28:29,795 --> 00:28:32,885 a truck'll rip 'em right off. 606 00:28:32,928 --> 00:28:35,148 True story. 607 00:28:35,191 --> 00:28:37,803 All right, be safe. 608 00:28:37,846 --> 00:28:40,762 I can say the D word. Damn. 609 00:28:40,806 --> 00:28:42,590 - Cool. 610 00:28:51,686 --> 00:28:53,906 - I have one rule in here. 611 00:28:53,949 --> 00:28:55,777 That's if you're gonna start drinking, 612 00:28:55,821 --> 00:28:58,127 you have to make sure your gun isn't loaded. 613 00:28:58,171 --> 00:28:59,912 - Oh, I'm fine. 614 00:28:59,955 --> 00:29:01,783 Just one of those days where you question 615 00:29:01,827 --> 00:29:03,959 whether you deserve to exist. 616 00:29:04,003 --> 00:29:05,395 And you're gonna need something stronger 617 00:29:05,439 --> 00:29:06,440 than lemonade. 618 00:29:06,483 --> 00:29:08,094 When you were in the Olympics, 619 00:29:08,137 --> 00:29:09,748 do you know where I was? 620 00:29:09,791 --> 00:29:11,271 In home ec learning to sew? 621 00:29:11,314 --> 00:29:12,838 The day you skied for the gold medal, 622 00:29:12,881 --> 00:29:15,188 I was sitting right here in this same stool. 623 00:29:15,231 --> 00:29:16,580 It was packed. 624 00:29:16,624 --> 00:29:19,148 Everyo... I mean, everyone in town 625 00:29:19,192 --> 00:29:20,976 was in here cheering you on. 626 00:29:23,152 --> 00:29:24,937 - Well, thanks, Liv. 627 00:29:24,980 --> 00:29:27,853 I'm sorry all I brought back is a shattered leg. 628 00:29:27,896 --> 00:29:29,202 - Are you kidding? 629 00:29:29,245 --> 00:29:30,812 You're one of the best damn skiers 630 00:29:30,856 --> 00:29:32,596 to ever come out of Colorado. 631 00:29:34,685 --> 00:29:36,775 - It was so long ago. 632 00:29:36,818 --> 00:29:39,386 I forget that I ever did anything, you know? 633 00:29:39,429 --> 00:29:41,388 - You put Patience on the map. 634 00:29:41,431 --> 00:29:44,608 How many people can say that? 635 00:29:44,652 --> 00:29:47,089 I've never been that good at anything. 636 00:29:47,133 --> 00:29:49,744 Is this a Sheriff Mike spiral again? 637 00:29:49,788 --> 00:29:51,877 You had a whole country cheering for you. 638 00:29:51,920 --> 00:29:55,054 And I just need one person, just one. 639 00:29:55,097 --> 00:29:56,969 He makes me feel so dumb. 640 00:29:57,012 --> 00:30:01,582 Listen, you are the best cop Patience has ever had. 641 00:30:01,625 --> 00:30:03,105 You're the only cop I've ever met 642 00:30:03,149 --> 00:30:05,020 that people are actually excited to see. 643 00:30:05,064 --> 00:30:06,195 - Hmm. 644 00:30:06,239 --> 00:30:07,631 - You treat everybody fairly. 645 00:30:07,675 --> 00:30:09,808 And you always do the right thing. 646 00:30:09,851 --> 00:30:11,592 So do right by yourself 647 00:30:11,635 --> 00:30:13,855 and go stand up to that power trip. 648 00:30:13,899 --> 00:30:16,640 Trust me, you're the best thing that's ever happened to him. 649 00:30:16,684 --> 00:30:19,513 If he can't see that, then that's his loss. 650 00:30:19,556 --> 00:30:20,862 - Thanks. 651 00:30:20,906 --> 00:30:22,516 - Yeah. 652 00:30:27,390 --> 00:30:30,089 Jesus. D'arce, I'm on duty. 653 00:30:30,132 --> 00:30:31,177 - Yeah, me too. 654 00:30:31,220 --> 00:30:33,527 Started at 11:00, so... 655 00:30:33,570 --> 00:30:35,964 Let's get this show on the road, Doc. 656 00:30:36,008 --> 00:30:37,618 I've got a tail feather to shake. 657 00:30:37,661 --> 00:30:39,054 - You literally can't walk. 658 00:30:39,098 --> 00:30:41,317 Can someone put this one in time-out? 659 00:30:41,361 --> 00:30:43,493 She keeps me prisoner in here. 660 00:30:43,537 --> 00:30:44,973 - Maybe it's for our own good. 661 00:30:45,017 --> 00:30:47,933 Hey, Dan, give me that belt so I can whip ya. 662 00:30:49,412 --> 00:30:50,936 Jeez, Mom. 663 00:30:52,633 --> 00:30:54,156 - Go ahead, I'm tough. 664 00:30:59,335 --> 00:31:01,511 - We're done. 665 00:31:01,555 --> 00:31:03,035 - Whew. 666 00:31:03,078 --> 00:31:05,124 You should feel some numbness, 667 00:31:05,167 --> 00:31:06,734 but in about 15 minutes, 668 00:31:06,777 --> 00:31:08,910 you should feel good enough to whip Dan. 669 00:31:08,954 --> 00:31:12,827 Well, I can laugh without pain. 670 00:31:12,871 --> 00:31:15,830 That's a good sign. 671 00:31:15,874 --> 00:31:18,659 You're here to do good things, my boy. 672 00:31:18,702 --> 00:31:19,965 I can tell. 673 00:31:23,969 --> 00:31:26,667 - Oh, come here. 674 00:31:26,710 --> 00:31:28,799 Okay. - Gonna go. 675 00:31:28,843 --> 00:31:31,585 It's about time you have one of your own, honey. 676 00:31:31,628 --> 00:31:33,935 I don't know about all that, Gram. 677 00:31:33,979 --> 00:31:36,633 She already has one of her own. 678 00:31:36,677 --> 00:31:38,722 A 16-year-old girl named Jay. 679 00:31:40,463 --> 00:31:42,161 - What? - What? 680 00:31:42,204 --> 00:31:44,206 - Jay at the clinic. 681 00:31:44,250 --> 00:31:46,295 That's Asta's daughter. 682 00:31:46,339 --> 00:31:48,994 It's very obvious you have the same facial structures, 683 00:31:49,037 --> 00:31:51,648 and you both eat like you're starving to death. 684 00:31:51,692 --> 00:31:53,346 - I'm... 685 00:31:53,389 --> 00:31:55,391 I'm sorry. 686 00:31:57,263 --> 00:31:58,873 - Ah! Ah! 687 00:31:58,917 --> 00:32:02,050 And they both run out of rooms when they get emotional. 688 00:32:07,229 --> 00:32:11,016 ♪ Coming down from the mountain ♪ 689 00:32:11,059 --> 00:32:15,368 ♪ Burn a trouble fountain 690 00:32:15,411 --> 00:32:21,678 ♪ Right away you asked me what is wrong ♪ 691 00:32:24,116 --> 00:32:25,987 - ♪ I couldn't say 692 00:32:26,031 --> 00:32:28,816 ♪ I didn't know the problem 693 00:32:28,859 --> 00:32:30,818 You're easy to find 694 00:32:30,861 --> 00:32:34,300 but a pain in the ass to get to. 695 00:32:34,343 --> 00:32:36,824 How bad did I mess this one up? 696 00:32:38,565 --> 00:32:41,002 Well... 697 00:32:41,046 --> 00:32:42,525 you gave up your kid, only to stalk her 698 00:32:42,569 --> 00:32:45,528 till she was old enough to work for you. 699 00:32:45,572 --> 00:32:47,704 You haven't told your dad that he's been serving pancakes 700 00:32:47,748 --> 00:32:49,271 to his granddaughter. 701 00:32:49,315 --> 00:32:51,273 And Jay's probably been wondering 702 00:32:51,317 --> 00:32:52,883 her whole life who she is, 703 00:32:52,927 --> 00:32:57,845 only to be staring at you in the face every day at work. 704 00:32:57,888 --> 00:32:59,629 - That's pretty bad. 705 00:32:59,673 --> 00:33:01,501 - I'm not gonna lie. 706 00:33:01,544 --> 00:33:03,372 You kept up a really big secret, 707 00:33:03,416 --> 00:33:06,593 and it's gonna hurt a lot of people when it comes out. 708 00:33:09,726 --> 00:33:13,643 I couldn't take care of her. I was just a kid, myself. 709 00:33:15,036 --> 00:33:18,648 - I know. 710 00:33:18,692 --> 00:33:20,650 You made a really difficult decision 711 00:33:20,694 --> 00:33:22,435 at a really young age. 712 00:33:22,478 --> 00:33:24,828 And I admire that about you. 713 00:33:26,961 --> 00:33:28,702 - You do? - Yeah. 714 00:33:37,667 --> 00:33:41,323 You put Jay's needs ahead of your own. 715 00:33:41,367 --> 00:33:43,673 And that's exactly what a mother does. 716 00:33:47,808 --> 00:33:49,810 Okay. 717 00:33:56,382 --> 00:33:58,906 - Oh, man! - That's all right. 718 00:33:58,949 --> 00:34:00,255 - Over here! - Box him out! 719 00:34:03,954 --> 00:34:05,478 - Got it! - Oh! 720 00:34:05,521 --> 00:34:07,175 - Over here. - Here you go! 721 00:34:10,004 --> 00:34:11,440 - My bad, bro. 722 00:34:11,484 --> 00:34:13,660 Can you toss that ball back to us? 723 00:34:19,970 --> 00:34:21,233 - Over here! 724 00:34:24,497 --> 00:34:26,107 - Whoa! - Damn, Harry! 725 00:34:26,151 --> 00:34:27,500 Can you hoop? 726 00:34:28,544 --> 00:34:30,111 - Hoop! 727 00:34:30,155 --> 00:34:33,332 - ♪ Hey! Hey! 728 00:34:33,375 --> 00:34:41,383 ♪ Hey! Hey! 729 00:34:47,172 --> 00:34:50,088 - You got to dribble. - Do it, come on. 730 00:34:50,131 --> 00:34:53,047 What are you doing, bro? Shoot or pass the ball! 731 00:34:53,091 --> 00:34:55,136 I'm on your team! I'm wide open! 732 00:34:55,180 --> 00:34:56,964 - Ball hog. 733 00:34:57,007 --> 00:34:58,966 - ♪ Hey! Hey! 734 00:35:31,216 --> 00:35:32,217 - Shh. 735 00:35:37,222 --> 00:35:39,485 - Take this. 736 00:35:39,528 --> 00:35:41,313 Oh. 737 00:35:53,586 --> 00:35:55,544 What does this guy eat? 738 00:36:10,342 --> 00:36:14,781 How could you not tell me Jay was the girl? 739 00:36:18,393 --> 00:36:20,874 - Why would I? 740 00:36:20,917 --> 00:36:22,528 You wouldn't understand. 741 00:36:22,571 --> 00:36:25,052 You wanted me out the second that you knew I was pregnant. 742 00:36:25,095 --> 00:36:26,880 Is that what you tell yourself? 743 00:36:26,923 --> 00:36:29,056 You left, Asta. 744 00:36:29,099 --> 00:36:30,840 No one ever told you to go. 745 00:36:30,884 --> 00:36:32,712 - You hated Jimmy. 746 00:36:32,755 --> 00:36:35,802 Well, I hated the way he treated you. 747 00:36:35,845 --> 00:36:39,240 And then you just ran off with him. 748 00:36:39,284 --> 00:36:40,720 You know, we all expected 749 00:36:40,763 --> 00:36:42,678 a baby to come home with you that day. 750 00:36:42,722 --> 00:36:45,115 It wasn't any of your business what I did with her. 751 00:36:45,159 --> 00:36:47,074 - You were 16! 752 00:36:47,117 --> 00:36:48,945 Of course it was my business. 753 00:36:51,557 --> 00:36:55,125 - What was I supposed to do? 754 00:36:55,169 --> 00:36:57,737 Take my baby to class? 755 00:36:57,780 --> 00:37:01,741 Raise her in Jimmy's bedroom at his mom's house? 756 00:37:04,439 --> 00:37:06,180 - You know... 757 00:37:06,224 --> 00:37:08,008 look around you. 758 00:37:08,051 --> 00:37:11,664 We all would've been there for you, especially me. 759 00:37:13,448 --> 00:37:15,885 - I couldn't do that to you. 760 00:37:18,105 --> 00:37:20,455 You already raised one child that wasn't your own. 761 00:37:20,499 --> 00:37:23,110 I didn't want mine to be one more problem for you. 762 00:37:23,153 --> 00:37:25,112 - Who wants cake? 763 00:37:31,423 --> 00:37:34,600 - Are we gonna be okay? 764 00:37:34,643 --> 00:37:37,516 Even when we're not okay, we'll always be okay. 765 00:37:52,008 --> 00:37:53,532 - Wow. 766 00:38:03,672 --> 00:38:06,327 Maybe these are parts of his ship. 767 00:38:06,371 --> 00:38:08,895 - Check this out. 768 00:38:08,938 --> 00:38:11,071 There must be something in this freezer. 769 00:38:11,114 --> 00:38:12,333 Why else would it be locked? 770 00:38:21,211 --> 00:38:22,300 - Sahar! 771 00:38:30,090 --> 00:38:31,396 - Whoa! 772 00:38:35,748 --> 00:38:37,750 - Come on! Hey! - Over here, over here! 773 00:38:41,754 --> 00:38:44,147 - Hoop! Hoop! 774 00:38:44,191 --> 00:38:46,498 Goal! Hoop! Hoop! 775 00:38:46,541 --> 00:38:49,283 You just scored for the other team! 776 00:38:52,417 --> 00:38:54,506 - How are they still running? 777 00:38:54,549 --> 00:38:57,509 Are they cyborgs? 778 00:38:57,552 --> 00:39:00,468 I am done. 779 00:39:00,512 --> 00:39:01,730 Tired. 780 00:39:01,774 --> 00:39:05,473 Come on, man. We're still playing. 781 00:39:05,517 --> 00:39:06,909 - Oh, come on! 782 00:39:06,953 --> 00:39:08,737 Where you going, bro? 783 00:39:08,781 --> 00:39:11,087 We need you on D! 784 00:39:11,131 --> 00:39:12,393 Harry! 785 00:39:12,437 --> 00:39:14,264 - I am overheating. 786 00:39:14,308 --> 00:39:16,179 Is this how it ends? 787 00:39:28,235 --> 00:39:30,368 Home. 788 00:39:30,411 --> 00:39:33,936 My sun hasn't changed since I've been on Earth. 789 00:39:33,980 --> 00:39:37,853 It's still 46 light-years away. 790 00:39:37,897 --> 00:39:40,856 But it feels different. 791 00:39:40,900 --> 00:39:43,946 It feels closer... 792 00:39:43,990 --> 00:39:45,948 like a single string could pull me up 793 00:39:45,992 --> 00:39:48,211 from my chest to the sky. 794 00:39:53,129 --> 00:39:55,349 The boys said you couldn't hang. 795 00:39:58,178 --> 00:40:00,398 They are incredible specimens. 796 00:40:06,142 --> 00:40:07,666 Hmm. 797 00:40:23,943 --> 00:40:27,425 My dad says that the stars in the Big Dipper 798 00:40:27,468 --> 00:40:32,255 are seven brothers shot into the sky like arrows. 799 00:40:35,650 --> 00:40:38,566 - Am I supposed to apologize? 800 00:40:42,222 --> 00:40:44,180 - You could. 801 00:40:45,878 --> 00:40:49,359 I'm sorry for telling your secret about Jay. 802 00:40:53,625 --> 00:40:55,888 - You did us a favor. 803 00:40:58,151 --> 00:40:59,674 - I miss home. 804 00:41:01,850 --> 00:41:04,244 - Do you have family there? 805 00:41:05,724 --> 00:41:08,204 wife. 806 00:41:08,248 --> 00:41:10,642 She died. 807 00:41:10,685 --> 00:41:14,820 So I took a job that brought me here. 808 00:41:14,863 --> 00:41:17,518 I want to go home. 809 00:41:17,562 --> 00:41:19,520 I belong there. 810 00:41:19,564 --> 00:41:21,217 - I'm sorry. 811 00:41:23,698 --> 00:41:26,005 That's so sad. 812 00:41:26,048 --> 00:41:27,441 - Yes. 813 00:41:29,574 --> 00:41:31,358 It is now. 814 00:41:39,888 --> 00:41:41,716 Everyone needs to belong 815 00:41:41,760 --> 00:41:45,067 to something bigger than themselves. 816 00:41:45,111 --> 00:41:47,417 Yes, there is strength in numbers, 817 00:41:47,461 --> 00:41:50,986 but maybe it's simpler. 818 00:41:51,030 --> 00:41:53,511 Maybe humans just feel better when they know 819 00:41:53,554 --> 00:41:57,036 they are not alone on this Earth. 820 00:41:57,079 --> 00:41:59,517 - ♪ We them bougie natives 821 00:41:59,560 --> 00:42:01,214 ♪ Hold my knowledge in my braids ♪ 822 00:42:01,257 --> 00:42:02,650 - ♪ We them bougie natives 823 00:42:02,694 --> 00:42:04,434 ♪ New cedar, new sweetgrass, new sage ♪ 824 00:42:04,478 --> 00:42:05,697 ♪ We them bougie natives - ♪ Bougie natives 825 00:42:07,568 --> 00:42:09,396 ♪ Look, snow goonie from the boonies ♪ 826 00:42:09,439 --> 00:42:11,137 ♪ Not the type you see in movies ♪ 827 00:42:11,180 --> 00:42:12,704 ♪ Felt the spirit living through me ♪ 828 00:42:12,747 --> 00:42:14,270 ♪ Since I was a puny dookie 829 00:42:14,314 --> 00:42:15,837 ♪ Neechie, neechie, lookie, lookie ♪ 830 00:42:15,881 --> 00:42:16,969 ♪ How I get low when I boogie ♪ 831 00:42:17,012 --> 00:42:17,970 - What? - ♪ Don't mind me 832 00:42:18,013 --> 00:42:19,537 ♪ Some goodie-goodies 833 00:42:19,580 --> 00:42:20,712 ♪ I'm Nate and bougie 834 00:42:20,755 --> 00:42:22,191 ♪ My wifey be the wolf 835 00:42:22,235 --> 00:42:23,628 ♪ And I'm the wolf that's from the sea ♪ 836 00:42:23,671 --> 00:42:24,977 ♪ And she no Pocahontas 837 00:42:25,020 --> 00:42:26,282 ♪ More like Buffy Saint Marie ♪ 838 00:42:26,326 --> 00:42:28,328 ♪ Come do your dance with me 839 00:42:35,944 --> 00:42:38,338 - Sheriff... - Ah-gah-ah! 840 00:43:10,675 --> 00:43:13,852 - Kids, it's past your bedtime. 841 00:43:32,305 --> 00:43:34,655 Oh, no. 842 00:43:34,699 --> 00:43:37,310 They're still alive. 843 00:44:00,768 --> 00:44:02,770 How did you get in here? 844 00:44:02,814 --> 00:44:04,946 The door was locked. 845 00:44:04,990 --> 00:44:07,340 - I have a key. 846 00:44:08,863 --> 00:44:11,300 I am still your wife. 847 00:44:15,435 --> 00:44:17,045 - ♪ Ah-ah-ah-ah - ♪ We them bougie natives 848 00:44:17,089 --> 00:44:18,786 ♪ I got turquoise on my wrist ♪ 849 00:44:18,830 --> 00:44:20,179 - ♪ We them bougie natives 850 00:44:20,222 --> 00:44:21,920 - ♪ Five rings up on my fist 851 00:44:21,963 --> 00:44:23,356 - ♪ We them bougie natives 852 00:44:23,399 --> 00:44:25,010 - ♪ Big hat with the brim 853 00:44:25,053 --> 00:44:26,489 - ♪ We them bougie natives 854 00:44:26,533 --> 00:44:28,056 ♪ Got that custom-made bling ♪ 855 00:44:28,100 --> 00:44:29,536 - ♪ We them bougie natives 856 00:44:29,579 --> 00:44:31,320 ♪ New cedar, new sweetgrass, new sage ♪ 857 00:44:31,364 --> 00:44:32,931 - ♪ We them bougie natives 60062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.