All language subtitles for Red_Dwarf.S04E03.Justice.DVD.SFM.ShareReactor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,160 --> 00:01:16,151 How are you feeling, Mr Lister? 2 00:01:16,320 --> 00:01:19,118 (WEARILY) Oh, much better, thanks, Kryten. 3 00:01:20,160 --> 00:01:25,473 - Much, much better. - Well, you certainly look far better. 4 00:01:25,640 --> 00:01:28,916 I can't believe how much the swelling's gone down overnight. 5 00:01:29,120 --> 00:01:31,111 - Do you reckon? - Definitely. 6 00:01:31,280 --> 00:01:34,352 It was interfering with the ceiling fan yesterday afternoon. 7 00:01:34,520 --> 00:01:38,638 You're nearly your old self. You can hardly tell you've got space mumps. 8 00:01:38,840 --> 00:01:43,391 - When can I have a mirror? - I don't think we're quite ready yet, sir. 9 00:01:43,600 --> 00:01:46,433 Let's take it one step at a time. 10 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 Oh, what did I tell you? It's gone down eight inches overnight. You'll be up in no time. 11 00:01:52,240 --> 00:01:58,031 And how many times have they dropped by with a word of comfort or a bunch of grapes? 12 00:01:58,240 --> 00:02:01,471 It's not been possible. Mr Rimmer has been on vacation. 13 00:02:01,640 --> 00:02:05,428 Vacation? The world's most charismatic man? Where did he go? 14 00:02:05,600 --> 00:02:08,068 On a rambling holiday through the diesel decks. 15 00:02:08,280 --> 00:02:12,239 A ten-day hike through the ship's engines with two of the skutters. 16 00:02:13,000 --> 00:02:15,150 But I thought the Cat would drop in. 17 00:02:15,360 --> 00:02:18,113 Well, he's been preoccupied with this pod business. 18 00:02:19,200 --> 00:02:23,830 Oh, screw down my diodes! I wasn't supposed to mention that. 19 00:02:24,040 --> 00:02:28,318 - What pod? - You're not well. Forget I mentioned it. 20 00:02:28,520 --> 00:02:30,192 Come on, Kryten. What pod? 21 00:02:30,400 --> 00:02:34,791 Yesterday evening, we came across an escape pod floating in the local asteroid belt. 22 00:02:34,960 --> 00:02:38,714 It contains the survivor of some space crash, apparently cryogenically frozen. 23 00:02:38,920 --> 00:02:43,311 - Oh, yeah? - She's in a suitable condition for revival. 24 00:02:43,520 --> 00:02:47,308 - She? - As far as we can tell, she's a she. 25 00:02:47,480 --> 00:02:50,597 That's just great, isn't it? That's just typical. 26 00:02:50,800 --> 00:02:53,360 The first female company in three million years, 27 00:02:53,520 --> 00:02:56,512 and I look like I belong up a whale's nose. 28 00:02:56,720 --> 00:02:59,792 - Smeg! - You can't get up, sir! What are you doing? 29 00:03:00,000 --> 00:03:02,116 What do you think I'm doing? 30 00:03:02,280 --> 00:03:04,510 I'm on the cop. 31 00:03:06,280 --> 00:03:09,909 - Who is she, Hol? - It says on the pod Barbra Bellini. 32 00:03:10,080 --> 00:03:13,038 Barbra Bellini. What a beautiful name. 33 00:03:13,200 --> 00:03:17,034 There's no justice. How could this happen to me? 34 00:03:17,240 --> 00:03:20,038 I could wear a turban and pretend I'm from India. 35 00:03:20,240 --> 00:03:22,993 You could wear a spike and pretend you're the Taj Mahal. 36 00:03:23,100 --> 00:03:26,854 Why isn't it activated? No one's started the thaw process. 37 00:03:27,060 --> 00:03:30,939 - I thought Alphabet-Head did it. - So, where's she from? 38 00:03:35,100 --> 00:03:37,170 Listy, what are you doing up? 39 00:03:37,380 --> 00:03:41,089 Shouldn't you be in the greenhouse with the rest of the cantaloupes? 40 00:03:41,300 --> 00:03:44,337 - Who started the RP? - He did. 41 00:03:44,500 --> 00:03:47,572 You simple-minded gimboid. I said to leave this to me. 42 00:03:47,780 --> 00:03:50,294 Look, she's in there. Let's get her out. 43 00:03:50,500 --> 00:03:55,858 The problem, Pussycat Willum, is this capsule was ejected from a prison ship 44 00:03:56,020 --> 00:03:58,454 on which the convicts mutinied. 45 00:03:58,620 --> 00:04:04,490 There was a battle with only two survivors: one prisoner, one guard - Ms Bellini. 46 00:04:04,660 --> 00:04:07,333 One of those two got in this pod and escaped. 47 00:04:07,500 --> 00:04:11,937 But, of course, you'll know this, having studied the black box recording. 48 00:04:12,140 --> 00:04:16,577 - If it's not Bellini in there, who is it? - One of the prisoners. 49 00:04:16,740 --> 00:04:20,653 And considering that ship was transporting 40 psychotic, 50 00:04:20,820 --> 00:04:23,539 mass-murdering, super-strong androids, 51 00:04:23,700 --> 00:04:26,612 we thought we'd see who was in there first. 52 00:04:26,820 --> 00:04:29,015 With respect, sir, they're not androids. 53 00:04:29,180 --> 00:04:31,455 - They're simulants. - What's the difference? 54 00:04:31,620 --> 00:04:36,694 An android would never rip off a human's head and spit down his neck. 55 00:04:36,900 --> 00:04:42,770 - Can we stop it, Hol? - What? Oh, no. One-way process. 56 00:04:42,940 --> 00:04:49,334 - Can't we X-ray the pod? - No. Lead lining. Has to survive in space. 57 00:04:49,540 --> 00:04:52,896 - There must be some way of finding out. - There is. 58 00:04:53,060 --> 00:04:55,699 Just hang around here for 24 hours. 59 00:04:55,860 --> 00:05:01,617 Then, if you find your limbs scattered around deep space, it probably wasn't Babs. 60 00:05:01,800 --> 00:05:05,076 I see no other option. Let's blast it back into space. 61 00:05:05,280 --> 00:05:11,549 Hang on! Say it isn't the simulant? You can't shoot an innocent woman into space. 62 00:05:10,820 --> 00:05:16,338 Meanwhile, the pod is defrosting, and we haven't decided what to do. Holly, any ideas? 63 00:05:16,540 --> 00:05:22,058 Right. The black box contains the coordinates of the penal colony the ship was heading for. 64 00:05:22,220 --> 00:05:24,893 - So? - There's bound to be facilities there 65 00:05:25,060 --> 00:05:27,096 to contain any hostile life form. 66 00:05:27,260 --> 00:05:29,694 If it's Bellini, we release her. 67 00:05:29,860 --> 00:05:32,932 If it's the simulant, we leave him to rot. 68 00:05:33,140 --> 00:05:36,450 If the colony's still there and still operational. 69 00:05:36,660 --> 00:05:41,211 There's an old android saying which has particular relevance here. 70 00:05:41,380 --> 00:05:45,134 "If you don't gosub a program loop, you'll never get a subroutine." 71 00:05:45,340 --> 00:05:48,855 We have a saying that's similar: "Nothing ventured, nothing gained." 72 00:05:49,060 --> 00:05:51,893 I think the android one is punchier. 73 00:05:56,220 --> 00:05:59,530 - Do you have to sit here? - It's warmer. It helps my gunge. 74 00:05:59,700 --> 00:06:02,692 Your head's getting in the way of the mirror. 75 00:06:02,860 --> 00:06:05,977 In fact, it's getting in the way of the windscreen. 76 00:06:06,060 --> 00:06:08,210 Now, the class 40s, the first twin... 77 00:06:08,420 --> 00:06:10,456 (SQUELCH) 78 00:06:12,780 --> 00:06:15,340 Oh, my God! 79 00:06:15,820 --> 00:06:18,698 His head burst! 80 00:06:21,940 --> 00:06:25,649 That's better. That is so much better. I feel good! 81 00:06:25,860 --> 00:06:28,533 Talk about a weight off your mind. 82 00:06:29,580 --> 00:06:34,370 I don't want to live! Someone, please...shoot me in the head! 83 00:06:37,500 --> 00:06:41,732 - (LISTER) Anything down there, Hol? - No life forms according to the heat scan. 84 00:06:41,900 --> 00:06:45,734 - Any mechanical intelligence? - Yes, the mainframe's still operational. 85 00:06:45,900 --> 00:06:48,812 Just initiating interface... Hang about. Here we go. 86 00:06:48,980 --> 00:06:51,050 Getting a message. 87 00:06:51,220 --> 00:06:53,211 (DEEP VOICE) Welcome to Justice World, 88 00:06:53,420 --> 00:06:56,378 Please state your clearance code and prison officer ident, 89 00:06:56,580 --> 00:07:00,368 We're not a prison ship. We just want to use your facilities. 90 00:07:00,580 --> 00:07:03,253 - State life form inventory, - Four. 91 00:07:03,420 --> 00:07:05,775 One hologram, one mechanoid, two humanoid. 92 00:07:05,980 --> 00:07:10,417 - Transfer ship navicomp to my jurisdiction, - OK, guys. 93 00:07:11,260 --> 00:07:15,776 On landing, proceed through the neutral area to the clearance zone, 94 00:07:24,940 --> 00:07:30,378 Until you are granted a clearance code, please observe all security requirements, 95 00:07:30,540 --> 00:07:34,419 Your party will be met by a consignment of escort boots, 96 00:07:37,260 --> 00:07:40,411 Please step into the boots, 97 00:07:45,540 --> 00:07:49,772 I 'm supposed to wear these?! These look li ke Frankenstein's hand-me-downs. 98 00:07:49,940 --> 00:07:53,535 Haven't you got anything with a Cuban heel or crepe sole? 99 00:07:53,740 --> 00:07:58,655 - I can't wear these. I'm a hologram. - That has been accounted for, 100 00:07:59,460 --> 00:08:01,849 (BOOTS WHIRR) 101 00:08:02,020 --> 00:08:03,533 Now what? 102 00:08:11,700 --> 00:08:14,009 (ELECTRONIC PULSE) 103 00:08:14,180 --> 00:08:19,049 - Oh, God! What's this? - Relax, sir. It's just a mind probe. 104 00:08:23,380 --> 00:08:26,816 - What's a mind probe? - The computer was searching our minds, 105 00:08:26,980 --> 00:08:29,540 presumably for any evidence of criminal activity. 106 00:08:31,060 --> 00:08:33,528 What do you mean, "criminal activity"? 107 00:08:33,740 --> 00:08:36,573 Don't worry. It's just a routine clearance procedure. 108 00:08:36,780 --> 00:08:40,216 Yeah, but when you say "criminal activity", what do you mean? 109 00:08:40,420 --> 00:08:43,730 - How criminal is "criminal"? - What are you bleating on about? 110 00:08:43,940 --> 00:08:46,693 Just define "criminal activity" for me. 111 00:08:46,900 --> 00:08:50,609 If someone had committed a crime and concealed it from the law, 112 00:08:50,980 --> 00:08:54,973 the mind probe could uncover that crime and sentence that person accordingly. 113 00:08:55,180 --> 00:08:57,819 Why did no one tell me this? 114 00:08:58,020 --> 00:09:02,855 Oh, Listy, Listy. Is that a small sewage plant you're carrying in your trousers... 115 00:09:04,260 --> 00:09:06,376 116 00:09:06,580 --> 00:09:10,619 Well, come on, guys. Everyone's done something that's a little bit illegal. 117 00:09:10,820 --> 00:09:14,130 - I haven't. Not even a parking ticket. - Oh, smeggin' hell! 118 00:09:14,340 --> 00:09:16,376 - What did you do? - Well, scrumping. 119 00:09:16,540 --> 00:09:19,170 - When I was a kid, we always went scrumping. - Like what? 120 00:09:19,380 --> 00:09:22,099 One time at this hotel... 121 00:09:22,300 --> 00:09:24,416 Lots of people take towels from hotels. 122 00:09:24,620 --> 00:09:26,417 I took the bed. 123 00:09:26,580 --> 00:09:30,812 Winched it out the window. I was renting this flat. It was unfurnished. 124 00:09:31,020 --> 00:09:34,615 - You went to a hotel and stole the bed?! - Stole the entire room. 125 00:09:38,040 --> 00:09:41,077 (BOOMING VOICE) The mechanoid Kryten - clearance granted, 126 00:09:41,240 --> 00:09:43,470 You may go freely about the complex, 127 00:09:51,400 --> 00:09:54,915 The creature known as Cat - clearance granted, 128 00:09:55,120 --> 00:09:57,634 Oooooooooooowwww! 129 00:09:57,800 --> 00:10:00,792 Hey, I hear they do good bread and water here. 130 00:10:02,240 --> 00:10:07,234 The human known as Lister - despite a number of petty criminal acts - 131 00:10:07,440 --> 00:10:09,590 clearance granted, 132 00:10:16,160 --> 00:10:18,390 The hologram known as Rimmer - 133 00:10:19,120 --> 00:10:25,878 guilty of second-degree murder, 1,167 counts, 134 00:10:27,120 --> 00:10:29,190 No. There's some mistake, surely? 135 00:10:29,360 --> 00:10:34,753 Each count carries a statutory penalty of eight years' penal servitude, 136 00:10:34,920 --> 00:10:37,275 In the light of your hologrammatic status, 137 00:10:37,440 --> 00:10:39,954 these sentences are to be served consecutively, 138 00:10:40,120 --> 00:10:46,355 making a total sentence of 9,328 years, 139 00:10:47,480 --> 00:10:51,439 I 've never even returned a li brary book late. Second-degree murder? 140 00:10:51,600 --> 00:10:54,956 1,000 people? I would have remembered! 141 00:10:55,120 --> 00:10:59,796 Your wilful negligence in failing to reseal a drive plate 142 00:10:59,960 --> 00:11:02,428 resulted in the deaths of the entire crew 143 00:11:02,640 --> 00:11:07,316 of the Jupiter Mining Corporation vessel the Red Dwarf, 144 00:11:07,480 --> 00:11:09,471 Oh, that. 145 00:11:10,600 --> 00:11:14,513 Sentence to commence immediately, 146 00:11:15,520 --> 00:11:20,230 You are now leaving the neutral area and entering the Justice Zone, 147 00:11:20,400 --> 00:11:24,951 Beyond this point, it is impossible to commit any act of injustice. 148 00:11:25,120 --> 00:11:26,439 Help! 149 00:11:31,760 --> 00:11:33,591 Hi, killer. 150 00:11:33,760 --> 00:11:38,675 - Nine thousand years. Nine! - I brought you a book. 151 00:11:39,400 --> 00:11:42,756 Oh, thanks. That'll help the centuries fly past. 152 00:11:42,960 --> 00:11:45,190 Don't panic. We'll get you out of here. 153 00:11:45,400 --> 00:11:48,233 I'll be up for parole in a few ice ages. 154 00:11:48,440 --> 00:11:51,910 Kryten's appealing. He's putting a case together. 155 00:11:52,080 --> 00:11:56,437 This isn't a bad prison. How come there are no locks or guards? 156 00:11:56,640 --> 00:12:01,873 There doesn't need to be. The whole prison is covered by something called the Justice Field. 157 00:12:02,040 --> 00:12:04,395 I had to sit through this lecture. 158 00:12:04,560 --> 00:12:07,950 Apparently, it's physically impossible to commit any sort of crime here. 159 00:12:08,160 --> 00:12:10,799 - What do you mean? - Try. You'll see. 160 00:12:11,480 --> 00:12:13,835 - Like what? - I don't know. Anything. 161 00:12:14,000 --> 00:12:16,116 Arson. Set fire to those sheets. 162 00:12:16,960 --> 00:12:19,474 - OK. - Go on. Try it. 163 00:12:21,880 --> 00:12:25,509 Whatever crime you try and commit, the consequences happen to you. 164 00:12:27,400 --> 00:12:29,436 Smeggin' hell! 165 00:12:32,820 --> 00:12:35,015 It's the same with stealing.Same with everything. 166 00:12:35,180 --> 00:12:39,219 Right. So if you nick something, something of yours goes missing? 167 00:12:39,420 --> 00:12:41,411 Right. Try it. 168 00:12:43,980 --> 00:12:46,972 - No. - You see? It's the perfect system. 169 00:12:47,140 --> 00:12:51,053 It forces inmates to obey the law. Once they're out, it's second nature. 170 00:12:51,260 --> 00:12:54,332 Good news. The justice computer has sanctioned a retrial. 171 00:12:54,540 --> 00:12:57,179 I think we have a very strong case. 172 00:12:57,380 --> 00:13:01,976 You do? It's a question of differentiating between guilt and culpability, sir. 173 00:13:02,140 --> 00:13:05,735 The mind probe detected your own sense of guilt about the accident. 174 00:13:05,940 --> 00:13:08,408 In a way, you tried and convicted yourself. 175 00:13:08,580 --> 00:13:12,812 I simply have to establish you're a neurotic, under-achieving emotional retard 176 00:13:13,020 --> 00:13:16,774 whose ambition far outstrips his miniscule ability 177 00:13:16,940 --> 00:13:19,056 and consequently blames himself for an accident 178 00:13:19,220 --> 00:13:21,529 for which he couldn't have been responsible. 179 00:13:21,740 --> 00:13:26,450 You're going to prove that I was innocent on the grounds that I'm a halfwit? 180 00:13:26,760 --> 00:13:30,275 Not a halfwit, exactly...more a buffoon. 181 00:13:30,480 --> 00:13:33,711 How would you build a case? Where would you find evidence? 182 00:13:33,920 --> 00:13:37,515 Sir, providing I have free access to your data files, 183 00:13:37,680 --> 00:13:40,990 I think I can come up with a winning case by...Iunchtime. 184 00:13:43,640 --> 00:13:46,598 (KRYTEN) The mind probe was created to detect guilt, 185 00:13:46,800 --> 00:13:50,156 yet in the case of Arnold Judas Rimmer, 186 00:13:51,160 --> 00:13:55,278 the guilt it detected attaches to no crime. 187 00:13:55,440 --> 00:13:58,796 He held a position of little importance on Red Dwarf. 188 00:13:59,000 --> 00:14:02,959 He was a lowly grease monkey, a zero, a nothing, 189 00:14:03,160 --> 00:14:06,311 a piece of sputum in the toilet bowl of life. 190 00:14:06,880 --> 00:14:10,395 Yet he never came to terms with a lifetime of underachievement. 191 00:14:10,600 --> 00:14:13,876 His absurdly inflated ego would never permit it. 192 00:14:14,040 --> 00:14:16,998 He's like the security guard on the front gate 193 00:14:17,160 --> 00:14:19,628 who considers himself head of the corporation. 194 00:14:19,840 --> 00:14:23,230 So when the crew were wiped out by a nuclear accident, 195 00:14:23,400 --> 00:14:25,868 Arnold Rimmer accepted the blame. 196 00:14:26,040 --> 00:14:29,430 It was his ship, ergo his fault. 197 00:14:29,640 --> 00:14:32,552 I ask the court - look at this man, 198 00:14:32,720 --> 00:14:38,795 this man who sat and failed his astronavigation exam on 13 occasions. 199 00:14:39,920 --> 00:14:43,595 This sad man, this pathetic man, this joke of a man... 200 00:14:43,760 --> 00:14:46,069 Kryten. You're going over the top. 201 00:14:46,280 --> 00:14:49,795 Trust me. My whole case hinges on proving you're a dork. 202 00:14:51,160 --> 00:14:52,639 Understood. 203 00:14:52,840 --> 00:14:55,274 I call my first witness. 204 00:15:00,680 --> 00:15:02,910 - Name? - Dave Lister. 205 00:15:03,120 --> 00:15:05,156 Occupation? 206 00:15:08,640 --> 00:15:10,278 Bum. 207 00:15:10,480 --> 00:15:13,199 Would you describe the accused as a friend? 208 00:15:13,400 --> 00:15:16,392 - Take the Fifth! - Please answer the question. 209 00:15:16,560 --> 00:15:21,156 You are under polygraphic surveillance. Would you describe the accused as a friend? 210 00:15:21,360 --> 00:15:23,828 No, I'd describe the accused as a git. 211 00:15:25,080 --> 00:15:28,038 Who, then, thinks of him most fondly? 212 00:15:28,240 --> 00:15:29,992 I do. 213 00:15:30,200 --> 00:15:32,953 Have no others shared moments of intimacy with him? 214 00:15:33,160 --> 00:15:35,754 Only one, but she's got a puncture. 215 00:15:36,640 --> 00:15:38,039 Objection! 216 00:15:38,880 --> 00:15:43,635 - (COMPUTER) Overruled, - So he's not a man with a good social life? 217 00:15:43,840 --> 00:15:48,595 No. He partied less than Rudolf Hess. He was totally dedicated to his career. 218 00:15:48,760 --> 00:15:52,719 He was in charge of Z shift. It occupied his every waking moment. 219 00:15:52,920 --> 00:15:55,753 And what was Z shift's most important duty? 220 00:15:55,920 --> 00:16:00,391 Well, we had a lot of duties, but I suppose our most vital responsibility 221 00:16:00,560 --> 00:16:04,792 was making sure the vending machines didn't run out of fun-size Crunchie bars. 222 00:16:04,960 --> 00:16:10,353 Can you envisage a situation where the lack of honeycomb-centred chocolate bars 223 00:16:10,520 --> 00:16:14,229 might be the direct cause of a lethal radiation leak? 224 00:16:15,200 --> 00:16:17,395 Not off the top of my head. 225 00:16:18,200 --> 00:16:20,430 You may sit down. 226 00:16:20,960 --> 00:16:23,997 I ask the court one key question - 227 00:16:24,160 --> 00:16:29,154 would the Space Corps have allowed this man to be in a position 228 00:16:29,320 --> 00:16:31,914 where he might endanger the entire crew? 229 00:16:32,080 --> 00:16:37,996 A man so petty and small-minded, he would while away his evenings sewing name labels 230 00:16:38,160 --> 00:16:41,118 onto his ship-issue condoms. 231 00:16:42,360 --> 00:16:45,397 - A man of such awesome stupidity... - Objection! 232 00:16:45,600 --> 00:16:49,229 - Objection overruled, - A man of such awesome stupidity, 233 00:16:49,400 --> 00:16:52,756 he even objects to his own defence counsel. 234 00:16:52,920 --> 00:16:55,559 An over-zealous, trumped up little squirt... 235 00:16:55,720 --> 00:16:57,711 - Objection! - Overruled, 236 00:16:57,920 --> 00:17:01,629 An incompetent vending machine repairman with a Napoleon complex 237 00:17:01,800 --> 00:17:06,828 who commanded as much respect and affection from shipmates as Long John Silver's parrot. 238 00:17:07,000 --> 00:17:08,319 Objection! 239 00:17:08,520 --> 00:17:13,958 If you object to your own counsel once more, Mr Rimmer, you'll be in contempt, 240 00:17:14,160 --> 00:17:20,156 Who would let this man, this joke of a man, a man who couldn't outwit a used tea bag, 241 00:17:20,320 --> 00:17:23,835 be in a position where he might endanger the entire crew? 242 00:17:24,000 --> 00:17:26,912 Who? Only a yogurt. 243 00:17:28,040 --> 00:17:30,873 This man is not guilty of manslaughter. 244 00:17:31,040 --> 00:17:34,589 He is only guilty of being Arnold J Rimmer. 245 00:17:35,200 --> 00:17:39,591 That is his crime. It is also his punishment. 246 00:17:41,000 --> 00:17:43,309 The defence rests. 247 00:17:43,480 --> 00:17:47,917 The verdict will now be passed, In view of your counsel's eloquent defence, 248 00:17:48,120 --> 00:17:51,715 together with the reams of material evidence submitted, 249 00:17:51,880 --> 00:17:54,633 this court accepts that, in your case, 250 00:17:54,800 --> 00:17:58,759 the mind probe is not an adequate method of ascertaining guilt, 251 00:17:58,960 --> 00:18:03,431 It is not possible for you to have committed those crimes, 252 00:18:03,600 --> 00:18:06,034 and you may therefore go free, 253 00:18:06,200 --> 00:18:09,431 - Objection! - Sir, what are you objecting to now? 254 00:18:09,600 --> 00:18:11,318 I want an apology. 255 00:18:15,240 --> 00:18:18,073 Brilliant, Kryten! What can I say? You were brilliant. 256 00:18:18,240 --> 00:18:23,268 You even had me believing it. The way you twisted the facts to fit this pattern. 257 00:18:23,480 --> 00:18:27,473 Let's go. I don't know why we came to this hellhole in the first place. 258 00:18:27,680 --> 00:18:31,229 - I do. - Hmm... Can I smell perfume? 259 00:18:31,440 --> 00:18:36,195 - (GROWLS) I doubt it. - Are you by any chance Barbra Bellini? 260 00:18:36,360 --> 00:18:38,351 I didn't think so! 261 00:18:41,320 --> 00:18:43,390 What's going on?! 262 00:18:46,040 --> 00:18:48,873 To think I caressed his pod! 263 00:19:08,240 --> 00:19:10,674 You are now entering the Justice Zone, 264 00:19:10,840 --> 00:19:15,755 Beyond this point, it is impossible to commit any act of injustice. 265 00:19:17,160 --> 00:19:19,469 You are now entering the Justice Zone, 266 00:19:19,640 --> 00:19:24,156 Beyond this point, it is impossible to commit any act of injustice. 267 00:19:52,280 --> 00:19:57,479 Hey, my friends... I don't want any trouble. 268 00:19:58,320 --> 00:20:02,996 I just want your spacecraft. Give me the start-up code. 269 00:20:03,920 --> 00:20:06,957 Look. I have no weapon. 270 00:20:07,440 --> 00:20:10,557 What are you waiting for? Gloop him. 271 00:20:10,720 --> 00:20:13,188 I can't. He's not armed. 272 00:20:13,440 --> 00:20:17,991 Lister, this is not a Scout meeting. Gloop him. 273 00:20:20,360 --> 00:20:22,669 - What? In the back? - Of course. 274 00:20:22,840 --> 00:20:24,910 It's only a pity he's awake. 275 00:20:25,560 --> 00:20:28,358 You could kill him if he was asleep? 276 00:20:28,520 --> 00:20:32,798 I could kill him if he was on the job. Gloop him. 277 00:20:33,760 --> 00:20:35,557 It's immoral. 278 00:20:35,720 --> 00:20:41,352 Come on, my friends. You wouldn't shoot an unarmed droid. 279 00:20:41,520 --> 00:20:44,876 Come out and let's discuss it. 280 00:20:46,920 --> 00:20:48,911 I'm going to talk to him. 281 00:20:57,160 --> 00:20:59,993 You wanna talk? Let's talk. 282 00:21:01,720 --> 00:21:04,678 - You have no weapons? - No. 283 00:21:05,520 --> 00:21:08,398 You have no weapon? 284 00:21:08,560 --> 00:21:10,232 No. 285 00:21:16,080 --> 00:21:18,230 Guess what. 286 00:21:19,840 --> 00:21:21,353 I lied. 287 00:21:21,520 --> 00:21:23,511 Guess what. 288 00:21:24,520 --> 00:21:25,919 So did I. 289 00:21:26,120 --> 00:21:30,477 But I lied...twice. 290 00:21:33,080 --> 00:21:35,719 - I didn't think of that. - I'm glad you didn't. 291 00:21:35,920 --> 00:21:39,674 - What do you want to talk about? - Your death. 292 00:21:40,840 --> 00:21:43,798 Your imminent death. 293 00:21:57,200 --> 00:21:59,395 What the smeg is going on?! 294 00:22:19,080 --> 00:22:21,958 (BUZZING) 295 00:22:22,160 --> 00:22:27,553 - Yo, matey. Hit me on the head with this. - Malfunction. Does not compute. 296 00:22:28,600 --> 00:22:34,038 Mal...function. Mal...function. 297 00:22:40,240 --> 00:22:42,800 (CROAKS) 298 00:22:51,160 --> 00:22:53,549 I got him, buddy! Leave this to me! 299 00:22:53,720 --> 00:22:55,472 Cat, no! No! 300 00:22:55,640 --> 00:22:57,631 Better late than never. 301 00:23:00,640 --> 00:23:02,870 (LAUGHS) 302 00:23:13,240 --> 00:23:17,950 Makes you think. Mankind's history has been one long search for justice. 303 00:23:18,120 --> 00:23:22,238 That's what all religions are about. They accept life as being basically unfair, 304 00:23:22,400 --> 00:23:27,269 but promise everyone will get their just deserts - heaven, hell, karma, whatever. 305 00:23:27,440 --> 00:23:32,560 That penal colony tried to bring some order to the universe with the Justice Field, 306 00:23:32,720 --> 00:23:36,599 but in an environment where justice does exist, you have no free will. 307 00:23:36,760 --> 00:23:39,274 That's why there can never be true justice. 308 00:23:39,440 --> 00:23:43,319 Good things happen to bad people and bad things happen to good people. 309 00:23:43,480 --> 00:23:45,755 Life has to be cruel, unkind 310 00:23:45,920 --> 00:23:47,717 and unfaaaaaair...! 311 00:23:49,880 --> 00:23:52,235 Thank God for that. 312 00:23:56,120 --> 00:23:59,430 # It's cold outside, there's no kind of atmosphere 313 00:23:59,600 --> 00:24:02,876 # I'm all alone, more or less 314 00:24:03,040 --> 00:24:06,157 # Let me fly far away from here 315 00:24:06,320 --> 00:24:08,993 # Fun, fun, fun 316 00:24:09,160 --> 00:24:12,675 # In the sun, sun, sun 317 00:24:12,840 --> 00:24:16,071 # I want to lie shipwrecked and comatose 318 00:24:16,240 --> 00:24:19,391 # Drinking fresh mango juice 319 00:24:19,560 --> 00:24:22,791 # Goldfish shoals nibbling at my toes 320 00:24:22,960 --> 00:24:25,599 # Fun, fun, fun 321 00:24:25,760 --> 00:24:29,309 # In the sun, sun, sun 322 00:24:29,480 --> 00:24:32,199 # Fun, fun, fun 323 00:24:32,360 --> 00:24:34,749 # In the sun, sun, sun # 27787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.