Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,418
- My medical degree of
course, center stage.
2
00:00:04,452 --> 00:00:08,387
Reach Out Team Builder of the
Year, 2019.
3
00:00:08,422 --> 00:00:10,769
Certificate IV in Breaking Down
Doors.
4
00:00:10,803 --> 00:00:13,013
Yes, I am proud of my education.
5
00:00:13,047 --> 00:00:15,118
Every one of these very
expensive degrees
6
00:00:15,187 --> 00:00:17,327
helped make me the stellar
health practitioner
7
00:00:17,327 --> 00:00:18,294
I am today.
8
00:00:19,640 --> 00:00:21,952
This one I got just last week.
9
00:00:22,022 --> 00:00:22,539
[laughs]
10
00:00:22,574 --> 00:00:24,472
I'm in so much debt.
11
00:00:27,544 --> 00:00:30,513
[cries uncontrollably]
12
00:00:32,860 --> 00:00:34,068
[drill noises]
13
00:00:35,345 --> 00:00:37,175
[door creaks open]
14
00:00:38,038 --> 00:00:38,762
- Langdon.
15
00:00:38,797 --> 00:00:39,763
Man here for you.
16
00:00:40,661 --> 00:00:41,869
- Mr Marsh.
17
00:00:41,938 --> 00:00:44,182
I'm from the DCC.
18
00:00:44,216 --> 00:00:45,873
I believe you owe us some money.
19
00:00:46,908 --> 00:00:48,427
- Rightio.
20
00:00:48,462 --> 00:00:51,189
Let me just grab my cheque book.
21
00:00:55,227 --> 00:00:58,437
[door creaks]
22
00:00:58,472 --> 00:00:59,335
[door slams]
23
00:01:03,063 --> 00:01:05,168
[door creaks]
24
00:01:05,203 --> 00:01:07,481
- Mr Marsh.
25
00:01:07,481 --> 00:01:08,516
- Ah!
26
00:01:08,516 --> 00:01:11,105
Just, ah, looking for my cheque
book.
27
00:01:11,105 --> 00:01:12,762
How much did you say I owe?
28
00:01:12,796 --> 00:01:14,626
- 87 thousand dollars.
29
00:01:14,660 --> 00:01:15,834
- 87 thousand?
30
00:01:15,868 --> 00:01:18,526
- Yeah, 87 thousand.
31
00:01:18,595 --> 00:01:19,907
- All right.
32
00:01:19,941 --> 00:01:20,908
Let me just...
33
00:01:20,942 --> 00:01:21,978
Run Steph! RUN!
34
00:01:22,323 --> 00:01:25,050
[upbeat music]
35
00:01:48,142 --> 00:01:49,661
- To the casual observer,
36
00:01:49,695 --> 00:01:54,631
Steph doesn't seem to be
the biggest fan of people.
37
00:01:54,666 --> 00:01:56,633
But I know differently.
38
00:01:56,668 --> 00:01:57,427
How?
39
00:01:58,566 --> 00:02:01,362
Christmas party 2016, bitches.
40
00:02:01,397 --> 00:02:06,091
For one glorious night, we
were more than colleagues.
41
00:02:06,091 --> 00:02:08,611
We were friends.
42
00:02:08,645 --> 00:02:11,338
And I won't rest until
that beautiful butterfly
43
00:02:11,338 --> 00:02:13,409
bursts out of that fleshy cocoon
44
00:02:13,443 --> 00:02:16,757
and spreads its thin, veiny
wings.
45
00:02:16,757 --> 00:02:18,138
- Christmas party?
46
00:02:18,172 --> 00:02:19,173
Nah.
47
00:02:19,173 --> 00:02:21,210
Don't know what you're talking
about.
48
00:02:21,279 --> 00:02:23,522
Don't think they had Christmas
that year.
49
00:02:26,698 --> 00:02:27,802
Karen?
50
00:02:28,872 --> 00:02:32,669
Look, the socializing I do
at work is more than enough.
51
00:02:32,669 --> 00:02:34,430
Yeah, that's why cervical
screening tests
52
00:02:34,464 --> 00:02:35,845
are such a challenge.
53
00:02:35,879 --> 00:02:38,399
Too little and the patient
feels likes a slab of meat.
54
00:02:38,434 --> 00:02:41,161
Too much and they invite
you out for lunch.
55
00:02:41,230 --> 00:02:45,165
There's a sweet spot I like
to call the 'Mr Darcy' zone.
56
00:02:46,200 --> 00:02:49,099
Yeah, I like Pride and
Prejudice.
57
00:02:49,134 --> 00:02:50,756
Bloody classic, isn't it?
58
00:02:54,104 --> 00:02:55,002
Okay.
59
00:02:55,071 --> 00:02:56,003
Okay.
60
00:02:56,003 --> 00:02:59,006
Let's get this done and dusted.
61
00:02:59,006 --> 00:03:01,836
- Um... don't we do some sort of
62
00:03:01,871 --> 00:03:03,631
awkward small chat or something,
63
00:03:03,666 --> 00:03:05,978
about my weekend plans
usually at this point.
64
00:03:06,013 --> 00:03:06,876
[laughs]
65
00:03:06,910 --> 00:03:07,739
- Yeah, sure.
66
00:03:07,739 --> 00:03:08,947
What are you up to?
67
00:03:09,016 --> 00:03:10,569
- Oh, I don't know.
68
00:03:10,569 --> 00:03:12,675
Probably just watch Pride &
Prejudice
69
00:03:12,709 --> 00:03:14,090
for the zillionth time.
70
00:03:14,124 --> 00:03:15,333
[laughs]
71
00:03:15,367 --> 00:03:18,715
You know, I've got a massive
girl crush on Lizzy Bennett.
72
00:03:18,750 --> 00:03:19,958
[chuckles]
73
00:03:19,992 --> 00:03:21,028
- Okay.
74
00:03:21,028 --> 00:03:23,444
Lots of people have one thing in
common.
75
00:03:23,513 --> 00:03:25,066
Hitler loved dogs.
76
00:03:25,135 --> 00:03:27,862
Doesn't mean I'm gonna
go to the pub with him.
77
00:03:27,862 --> 00:03:30,865
Nah, I'm sticking to my rule.
78
00:03:30,900 --> 00:03:34,628
Work life, home life, separate.
79
00:03:34,662 --> 00:03:36,699
Stay professional.
80
00:03:36,699 --> 00:03:39,426
[women laughing]
81
00:03:39,460 --> 00:03:40,841
- Hear that?
82
00:03:42,118 --> 00:03:43,878
She never laughs like that with
me.
83
00:03:44,638 --> 00:03:45,949
At me, maybe.
84
00:03:46,018 --> 00:03:47,054
But never with me.
85
00:03:47,088 --> 00:03:48,573
- Excuse me, doctor.
86
00:03:49,470 --> 00:03:51,196
Will you be coming back soon?
87
00:03:56,028 --> 00:03:58,790
[women laughing and talking]
88
00:04:02,621 --> 00:04:03,415
- Okay.
89
00:04:03,450 --> 00:04:04,485
All done.
90
00:04:04,520 --> 00:04:05,521
You all right?
91
00:04:05,555 --> 00:04:08,040
- Yeah, and thank you
for, like, talking to me
92
00:04:08,075 --> 00:04:09,559
and taking my mind of that.
93
00:04:09,594 --> 00:04:10,905
It's really nice.
94
00:04:10,940 --> 00:04:12,355
I mean, I would've laughed more.
95
00:04:12,390 --> 00:04:14,012
It's just that you
96
00:04:14,046 --> 00:04:16,946
were literally scraping
tissue off my cervix.
97
00:04:16,980 --> 00:04:17,912
- No problem.
98
00:04:17,947 --> 00:04:19,120
[chuckles]
99
00:04:19,155 --> 00:04:23,055
Okay, you're good to get dressed
now.
100
00:04:23,055 --> 00:04:24,056
[drum beat]
101
00:04:26,783 --> 00:04:27,750
- Okay.
102
00:04:27,784 --> 00:04:28,578
All good.
103
00:04:28,613 --> 00:04:30,822
[chuckles]
104
00:04:31,788 --> 00:04:34,412
- You know, I don't
usually do this but um...
105
00:04:34,446 --> 00:04:37,035
there's a really cool Jane
Austen thingy going on
106
00:04:37,069 --> 00:04:38,485
in the park, on Saturday.
107
00:04:38,519 --> 00:04:39,934
And I just...
108
00:04:39,969 --> 00:04:41,660
I mean, do you want to come?!
109
00:04:41,695 --> 00:04:44,836
- Oh! I'd love to, but...
110
00:04:47,632 --> 00:04:48,529
- You don't want to come.
111
00:04:48,564 --> 00:04:49,358
Oh, that's cool.
112
00:04:49,392 --> 00:04:50,186
That's cool.
113
00:04:50,220 --> 00:04:51,670
- Oh no, no, no.
114
00:04:51,705 --> 00:04:52,222
Yeah, no.
115
00:04:52,222 --> 00:04:53,189
I'd love to, but...
116
00:04:53,223 --> 00:04:54,466
- Okay, come then!
117
00:04:54,466 --> 00:04:55,260
It'll be great.
118
00:04:55,260 --> 00:04:56,986
Alright! I'll go get the
leaflet.
119
00:04:57,020 --> 00:04:57,814
Wait right there.
120
00:04:57,849 --> 00:04:58,643
- Okay.
121
00:05:00,645 --> 00:05:02,129
- So, just to clarify.
122
00:05:02,163 --> 00:05:03,372
If I don't pay,
123
00:05:03,441 --> 00:05:05,891
who will I be sharing a cell
with?
124
00:05:08,515 --> 00:05:09,378
Rapists?
125
00:05:11,000 --> 00:05:12,173
Wow.
126
00:05:12,208 --> 00:05:12,795
Okay.
127
00:05:12,864 --> 00:05:13,830
Well thank you.
128
00:05:13,899 --> 00:05:15,591
This has been very enlightening.
129
00:05:16,730 --> 00:05:19,042
- Langdon, I am terrible at
lying.
130
00:05:19,077 --> 00:05:21,079
We need to make plans
for this Saturday, quick.
131
00:05:22,114 --> 00:05:23,702
- You don't know how long I've
waited
132
00:05:23,702 --> 00:05:26,291
for you to say those exact
words.
133
00:05:26,291 --> 00:05:29,743
[files rummaging]
134
00:05:29,743 --> 00:05:31,227
I'll pick you up at four a.m.,
135
00:05:31,261 --> 00:05:32,746
so we can go watch the sunrise
136
00:05:32,746 --> 00:05:34,023
in the Yarra Valley.
137
00:05:34,057 --> 00:05:36,163
Then, there's this delightful
winery
138
00:05:36,163 --> 00:05:37,302
on the way back.
139
00:05:37,337 --> 00:05:40,443
Then, back to Melbs to
Build-a-Bear.
140
00:05:40,478 --> 00:05:42,100
We design each other's bears
141
00:05:42,134 --> 00:05:44,171
based on things we love about
each other.
142
00:05:44,205 --> 00:05:46,518
So, that'll take us up to about
midday.
143
00:05:46,553 --> 00:05:48,520
Then of course, wherever
you want to go for lunch.
144
00:05:48,555 --> 00:05:50,488
[giggles]
145
00:05:51,454 --> 00:05:53,422
... got an appointment.
146
00:05:53,456 --> 00:05:54,457
Got to keep working.
147
00:05:54,492 --> 00:05:55,665
Can't always be friends.
148
00:05:55,700 --> 00:05:56,666
[chuckles]
149
00:05:56,735 --> 00:05:57,598
- Gwen!
150
00:05:57,633 --> 00:05:59,704
We need to make plans for the
weekend.
151
00:05:59,773 --> 00:06:02,258
- Sorry, Steph.
152
00:06:02,292 --> 00:06:04,087
Me and the girls, we're
collecting bottles
153
00:06:04,122 --> 00:06:06,711
on the highway to save
for our trip to Magaluf.
154
00:06:06,745 --> 00:06:08,747
- Won't you need like ten
thousand?
155
00:06:08,782 --> 00:06:11,025
- Yeah, we're starting very
early.
156
00:06:12,164 --> 00:06:15,236
- What is happening...
157
00:06:15,996 --> 00:06:16,617
Ohh!!
158
00:06:18,481 --> 00:06:20,759
No, I'm not overreacting.
159
00:06:20,794 --> 00:06:22,312
This is how it starts.
160
00:06:22,382 --> 00:06:23,935
You go to the park one day,
161
00:06:24,004 --> 00:06:26,420
and the next, you're remembering
birthdays
162
00:06:26,455 --> 00:06:27,628
every day of the year.
163
00:06:27,663 --> 00:06:30,631
And being invited to baby
showers.
164
00:06:30,666 --> 00:06:32,253
Not on my watch.
165
00:06:32,288 --> 00:06:35,498
[rummaging and ripping through
papers]
166
00:06:47,407 --> 00:06:50,168
[crackling fire]
167
00:06:51,583 --> 00:06:52,653
Wha-?
168
00:06:52,688 --> 00:06:55,725
Oh, stupid remote!
169
00:06:55,794 --> 00:06:56,692
[crackling fire]
170
00:06:56,761 --> 00:06:58,314
Ohhh!
171
00:07:02,318 --> 00:07:03,906
[phone ringing]
172
00:07:06,943 --> 00:07:08,842
[grunting]
173
00:07:14,710 --> 00:07:18,092
Stupid automatic locking
mechanism!
174
00:07:18,092 --> 00:07:19,197
[knocking on door]
175
00:07:19,231 --> 00:07:21,268
- Open up, I can't get out!
176
00:07:21,302 --> 00:07:22,234
[coughing]
177
00:07:22,269 --> 00:07:24,029
- Stupid me.
178
00:07:24,064 --> 00:07:26,446
[clears throat] Langdon, I need
your help.
179
00:07:27,792 --> 00:07:30,795
- So, now you need me.
180
00:07:30,795 --> 00:07:32,693
Well, tough titties Steph.
181
00:07:32,728 --> 00:07:33,798
I'm not helping.
182
00:07:33,798 --> 00:07:35,696
- Well, um, so, my office is on
fire,
183
00:07:35,731 --> 00:07:38,768
and there is a patient trapped
inside.
184
00:07:38,803 --> 00:07:40,977
- Well of course I'll help!
185
00:07:41,012 --> 00:07:42,738
And I can finally make use of
this!
186
00:07:46,466 --> 00:07:48,019
[glass breaking]
187
00:07:48,882 --> 00:07:50,470
My emergency key to your office!
188
00:07:53,818 --> 00:07:54,681
- Langdon!
189
00:07:54,715 --> 00:07:55,682
[drum beat]
190
00:07:59,996 --> 00:08:01,515
- Hey, I'm ... I'm
191
00:08:01,550 --> 00:08:04,449
sorry about the whole fire
thing.
192
00:08:04,518 --> 00:08:05,830
- Accidents happen.
193
00:08:05,864 --> 00:08:07,383
I've got two words for you:
194
00:08:07,417 --> 00:08:09,627
Fire. Insurance.
195
00:08:09,661 --> 00:08:11,214
- I started the fire.
196
00:08:11,249 --> 00:08:12,215
- Shit.
197
00:08:13,423 --> 00:08:15,529
- Okay, I owe you one.
198
00:08:15,529 --> 00:08:17,807
Yeah? Like, maybe one day we
could do
199
00:08:17,842 --> 00:08:18,946
one of those lame things
200
00:08:19,015 --> 00:08:20,430
you were talking about.
201
00:08:20,465 --> 00:08:22,122
Like next week.
202
00:08:22,156 --> 00:08:23,054
Or month.
203
00:08:28,956 --> 00:08:30,786
- Nah.
204
00:08:30,820 --> 00:08:32,512
Go hang out with her.
205
00:08:33,892 --> 00:08:36,032
She'll ... be a better
mate than I could be.
206
00:08:36,032 --> 00:08:37,620
Go on.
207
00:08:43,488 --> 00:08:44,627
- Hey.
208
00:08:50,012 --> 00:08:51,116
I'm sorry.
209
00:08:51,116 --> 00:08:52,808
I'm an idiot.
210
00:08:58,227 --> 00:08:59,297
- [British accent] You consult
211
00:08:59,331 --> 00:09:00,540
your own feelings on the matter
212
00:09:00,574 --> 00:09:02,749
or seek to gratify mine?
213
00:09:05,130 --> 00:09:06,615
- Both I imagine,
214
00:09:08,030 --> 00:09:10,308
Mr Darcy.
215
00:09:17,246 --> 00:09:19,800
- You break free from that
chrysalis girl.
216
00:09:21,871 --> 00:09:24,702
I can't remember why I
was ever worried today.
217
00:09:24,736 --> 00:09:26,358
- Mr Marsh.
218
00:09:26,393 --> 00:09:27,083
- Run Steph!
219
00:09:27,118 --> 00:09:27,532
RUN!
220
00:09:27,567 --> 00:09:32,019
[upbeat music]
221
00:09:33,573 --> 00:09:35,885
- In 2017, Pap Tests were
replaced
222
00:09:35,954 --> 00:09:37,577
by Cervical Screening Tests.
223
00:09:37,611 --> 00:09:38,474
- The physical procedure
224
00:09:38,543 --> 00:09:39,993
for Cervical Screening Tests
225
00:09:40,027 --> 00:09:41,857
is exactly the same as the Pap
Test,
226
00:09:41,891 --> 00:09:43,721
only they're way more accurate.
227
00:09:43,790 --> 00:09:44,929
- So if you're over 25
228
00:09:44,929 --> 00:09:46,447
and you have a cervix,
229
00:09:46,482 --> 00:09:48,864
you'll get your first
Cervical Screening Test
230
00:09:48,898 --> 00:09:51,107
two years after your last Pap
Test.
231
00:09:51,142 --> 00:09:52,902
- And if all the results come
back normal,
232
00:09:52,937 --> 00:09:55,318
you only need to be
tested every five years.
233
00:09:55,353 --> 00:09:56,492
- So if you're over 25
234
00:09:56,526 --> 00:09:58,252
and you haven't had a Pap Test
yet,
235
00:09:58,287 --> 00:10:00,185
or a Cervical Screening Test,
236
00:10:00,254 --> 00:10:01,842
chat to your doctor.
237
00:10:01,911 --> 00:10:03,430
Like. It's a really simple
procedure,
238
00:10:03,499 --> 00:10:04,707
it's over super quick,
239
00:10:04,742 --> 00:10:06,191
and you wanna get it done.
240
00:10:06,226 --> 00:10:08,159
I can't stress this enough.
241
00:10:08,193 --> 00:10:10,161
Like, cervical cancer is shit.
242
00:10:10,195 --> 00:10:11,231
- It's super shit.
243
00:10:11,265 --> 00:10:14,855
[upbeat music]
15516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.