All language subtitles for Lost.Holiday.2019.1080p.WEB-DL.ENG-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,627 --> 00:00:32,664 ¶ ¶ 2 00:00:45,179 --> 00:00:51,216 ¶ ¶ 3 00:00:54,188 --> 00:00:56,155 Nós não tínhamos visto    Margaret ou Henry 4 00:00:56,157 --> 00:00:58,424 desde quatro de julho 5 00:00:58,426 --> 00:01:01,060 quando Mark pegou as chaves      para o edifício atlético 6 00:01:01,062 --> 00:01:03,429 e voamos como crianças            por uma noite. 7 00:01:05,199 --> 00:01:08,400 Eu acho que é onde        tudo acabou, mas ... 8 00:01:08,402 --> 00:01:10,436 eles não tinham ideia. 9 00:01:13,808 --> 00:01:16,642 Isso é enganar a morte 10 00:01:16,644 --> 00:01:19,545 por quase um acidente. 11 00:01:19,547 --> 00:01:21,480 Aqueles batimentos cardíacos ... 12 00:01:21,482 --> 00:01:23,248 levando a um beijo. 13 00:01:25,252 --> 00:01:27,286 Gostaria que pudesse ficar assim. 14 00:01:29,123 --> 00:01:32,658 Acho que é adeus          para fazer sexo em parques, 15 00:01:32,660 --> 00:01:36,495 fugindo da polícia,         charutos nos telhados, 16 00:01:36,497 --> 00:01:39,565 pulando a escola,     e piscinas roubadas. 17 00:01:39,567 --> 00:01:43,569 Noites suadas e chapadas            brigas de bar, 18 00:01:43,571 --> 00:01:45,237 felicidade bêbada. 19 00:01:47,241 --> 00:01:49,241 Gostaria que pudesse ficar assim. 20 00:01:54,715 --> 00:01:57,683 Sim, ela está sempre ao redor do barulho, totalmente frio. 21 00:01:57,685 --> 00:01:59,818 De quem estamos falando aqui? 22 00:01:59,820 --> 00:02:02,788 Eu acho que os dois deles realmente clicou durante a gravidez. 23 00:02:02,790 --> 00:02:05,124 Eu posso ver isso, cara. 24 00:02:05,126 --> 00:02:06,525 - Bom trabalho. 25 00:02:06,527 --> 00:02:08,527 Estou mijando   minhas malditas calças, cara! 26 00:02:08,529 --> 00:02:10,362 Obrigado irmão.    Qual é a aula dela este ano? 27 00:02:10,364 --> 00:02:11,663 -Terceira série.              -Agradável. 28 00:02:11,665 --> 00:02:13,432 - Oh, sim, ótima idade! 29 00:02:13,434 --> 00:02:15,300 Oh, porra. 30 00:02:15,302 --> 00:02:16,535 Sinto muito, cara. 31 00:02:21,542 --> 00:02:23,876 Você é tão sortudo.           Oh meu Deus. 32 00:02:23,878 --> 00:02:26,211 Waters está falando sobre          o - o, como, 33 00:02:26,213 --> 00:02:28,147 os fascistas       dentro de todos nós. 34 00:02:28,149 --> 00:02:29,748 Ah, são Margo   e Henry em ácido também? 35 00:02:29,750 --> 00:02:31,617 É um programa de dois anos 36 00:02:31,619 --> 00:02:33,218 que a maior parte do segundo ano  é gasto na clínica das mulheres. 37 00:02:33,220 --> 00:02:36,588 Uau, isso é tão incrível. 38 00:02:36,590 --> 00:02:38,624 O que fez você conseguir nesse campo de trabalho? 39 00:02:38,626 --> 00:02:41,260 Se você não se importa que eu pergunte? 40 00:02:41,262 --> 00:02:42,895 Eu não sei. 41 00:02:42,897 --> 00:02:45,931 Uber foi para casa   por trás deste em acidente. 42 00:02:45,933 --> 00:02:48,467 Idiota do caralho. 43 00:02:48,469 --> 00:02:52,771 Ele disse que estaria aqui   daqui a mais 30 segundos. 44 00:02:52,773 --> 00:02:55,507 Bem, foi tão legal  para finalmente conhecê-lo pessoalmente. 45 00:02:55,509 --> 00:02:57,543 Oh, meu Deus, você também. 46 00:02:57,545 --> 00:03:00,345 Quando é o grande dia? 47 00:03:00,347 --> 00:03:03,215 Agosto. - Ah ... 48 00:03:03,217 --> 00:03:05,951 Isso é realmente emocionante.         Parabéns. 49 00:03:09,256 --> 00:03:10,956 Foi bom te ver. 50 00:03:10,958 --> 00:03:13,458 Estou ficando por aqui            por um instante. 51 00:03:13,460 --> 00:03:15,494 Oh fixe. 52 00:03:16,964 --> 00:03:19,364 - Feliz Natal.    -Você também. 53 00:03:19,366 --> 00:03:21,433 Posso apenas falar com você             pelo... 54 00:03:21,435 --> 00:03:24,603 ... problemas para beber um copo de vinho na minha mão esquerda. 55 00:03:24,605 --> 00:03:26,572 - Sempre derrama sempre ... 56 00:03:26,574 --> 00:03:27,706 - e com a minha mão direita ... - Cara, que porra é essa? 57 00:03:27,708 --> 00:03:29,575 Havia um chip nele. 58 00:03:29,577 --> 00:03:31,643 Então, você acabou de esmagá-lo? 59 00:03:31,645 --> 00:03:33,946 - Sim, eu quase cortei meu lábio. - Como vamos? 60 00:03:33,948 --> 00:03:36,615 Eu acho que Sam está se desgastando      suas boas-vindas bem rápido. 61 00:03:36,617 --> 00:03:38,350 -Você tem um saco de papel grosso?              -O que?! 62 00:03:38,352 --> 00:03:40,652 Ei, Samer!        Banco de banco Banco de banco Banco de banco 63 00:03:40,654 --> 00:03:43,755 banco de igreja banco de igreja banco de igreja.  Nós vamos em uma aventura 64 00:03:43,757 --> 00:03:45,557 - se você quer se juntar. - -Ame. 65 00:03:45,559 --> 00:03:47,593 Você é um idiota.       Você sabe disso, certo? 66 00:03:47,595 --> 00:03:49,361 Você é   ouvindo crimes capitais. 67 00:03:49,363 --> 00:03:51,296 A hora é atualmente            23h37 68 00:03:51,298 --> 00:03:54,433 com pouco mais de dois dias inteiros         saiu no ano. 69 00:03:56,904 --> 00:03:59,371 Vai de bonito  a nojento quase instantaneamente, 70 00:03:59,373 --> 00:04:01,273 - não é? - Hum. 71 00:04:01,275 --> 00:04:03,308 Se você está apenas se juntando a nós, 72 00:04:03,310 --> 00:04:05,777 aprendemos hoje que o agora infame Metro Rail Duo 73 00:04:05,779 --> 00:04:07,746 foi autoproclamado            melhores amigos 74 00:04:07,748 --> 00:04:09,715 desde a sexta série,        até as circunstâncias, 75 00:04:09,717 --> 00:04:12,317 ciúme e traição           levou ao assassinato. 76 00:04:12,319 --> 00:04:14,486 Resta saber se      a posteridade os encontrará 77 00:04:14,488 --> 00:04:17,823 ser vítimas ou instigadores da trágica série de eventos, 78 00:04:17,825 --> 00:04:19,992 mas o procurador distrital         o escritório declarou 79 00:04:19,994 --> 00:04:23,362 com confiança de que    não havia espectadores inocentes. 80 00:04:23,364 --> 00:04:25,897 -Isso é melhor.   -Este segmento de notícias é trazido 81 00:04:25,899 --> 00:04:29,835 para você por ... 82 00:04:29,837 --> 00:04:32,704 - O que você conseguiu? 83 00:04:32,706 --> 00:04:34,473 - Boas coisas. -Ah. 84 00:04:34,475 --> 00:04:38,310 Oh ... está melhor. 85 00:04:40,547 --> 00:04:43,815 -Não foi tão ruim assim.        -Não, foi ótimo. 86 00:04:49,356 --> 00:04:50,956 Você sabe, só porque   ele está noivo não significa 87 00:04:50,958 --> 00:04:54,960 -você não pode--              -Bruto. 88 00:04:54,962 --> 00:04:56,628 Hã. Eu ia dizer      "não significa que você não pode 89 00:04:56,630 --> 00:04:59,831 -ser amigos."      -Mark não é assim. 90 00:04:59,833 --> 00:05:01,566 Ele não é assim     ou você não é assim? 91 00:05:01,568 --> 00:05:03,669 Com ele? 92 00:05:06,006 --> 00:05:07,706 - Onde estamos indo? - -A casa de um traficante de coca? 93 00:05:07,708 --> 00:05:09,541 - É uma surpresa. 94 00:05:09,543 --> 00:05:14,646 Nada de bom.  "Vire à esquerda na River Road ... 95 00:05:14,648 --> 00:05:18,717 e continue por    mil e quinhentos e um quarto de milha ". 96 00:05:20,354 --> 00:05:22,921 Bo Jones! Bo Jones! 97 00:05:22,923 --> 00:05:25,057 Eu acho que eles estão construindo   um grande desenvolvimento de condomínio aqui. 98 00:05:25,059 --> 00:05:26,425 Sim. 99 00:05:26,427 --> 00:05:28,360 Apenas uma hora no metrô. 100 00:05:28,362 --> 00:05:32,864 "Vire a esquerda  agora na estrada sem nome ". 101 00:05:32,866 --> 00:05:35,367 Você já esteve aqui    antes, cara? 102 00:05:35,369 --> 00:05:36,968 Sim. 103 00:05:36,970 --> 00:05:38,804 -Como você conhece esse cara?              -Classe. 104 00:05:38,806 --> 00:05:40,906 Ei, olá lá atrás. 105 00:05:40,908 --> 00:05:44,109 -Classe?              -Sim. 106 00:05:44,111 --> 00:05:46,345 E aí?           E aí, filho? 107 00:05:48,615 --> 00:05:50,649 Está tudo bem, querido, Entendi. 108 00:05:53,587 --> 00:05:55,587 O que foi, garoto? 109 00:05:58,792 --> 00:06:01,660 ¶ ¶ 110 00:06:01,662 --> 00:06:04,062 Eu nem vou tentar. 111 00:06:04,064 --> 00:06:06,798 Ei, eu sou Henry. 112 00:06:06,800 --> 00:06:09,434 - Tudo certo. - -Margaret. 113 00:06:09,436 --> 00:06:11,970 Sup? Sentar-se.      Fique à vontade. 114 00:06:11,972 --> 00:06:14,639 -Obrigado.            -Obrigado. 115 00:06:14,641 --> 00:06:16,108 O que você tem aí? 116 00:06:16,110 --> 00:06:18,043 Então, o que vocês são crianças       entrando hoje à noite? 117 00:06:18,045 --> 00:06:20,412 Nós fomos para alguns velhos,        festa do ensino médio. 118 00:06:20,414 --> 00:06:22,848 - Porra de merda!   -Não, de folga. 119 00:06:22,850 --> 00:06:24,750 Eu pensei que a escola estava fora? 120 00:06:24,752 --> 00:06:26,651 Ela está na escola,    Eu ensino crianças. 121 00:06:26,653 --> 00:06:30,021 Você ensina crianças?      O que você ensina as crianças? 122 00:06:32,826 --> 00:06:35,427 - Então eu ouvi dizer que você está vendendo ácido? - -Você sabe! 123 00:06:35,429 --> 00:06:37,729 Sim, quanto você precisa? 124 00:06:37,731 --> 00:06:41,566 Oh, eu não sei, hum ... 125 00:06:41,568 --> 00:06:43,769 quatro ... guias? 126 00:06:45,906 --> 00:06:48,140 -O que vai nos atrapalhar?             -Para voce? 127 00:06:48,142 --> 00:06:50,842 - Cinquenta. - Malvado. 128 00:06:53,614 --> 00:06:55,580 Eu vejo Jesus ... 129 00:06:57,084 --> 00:06:59,084 vindo para você hoje à noite. 130 00:07:01,688 --> 00:07:05,123 Você cai.        Até Chinatown. 131 00:07:05,125 --> 00:07:07,859 Você acha que seria estranho       se Mark nos conhecesse aqui? 132 00:07:15,969 --> 00:07:17,936 Estrondo! 133 00:07:17,938 --> 00:07:23,975 ¶ ¶ 134 00:07:25,612 --> 00:07:27,179 Estou cansado. 135 00:07:27,181 --> 00:07:30,182 Então, o que mais posso fazer por você? 136 00:07:30,184 --> 00:07:34,820 -Você tem coca?        -Sim ... eu peguei coca. 137 00:07:34,822 --> 00:07:40,859 ¶ ¶ 138 00:07:42,663 --> 00:07:45,130 -Como uma garota grande. -Eu sou uma garota grande. 139 00:07:45,132 --> 00:07:48,066 -Sim você é.       -Eu adoraria comprar um G. 140 00:07:48,068 --> 00:07:49,768 Não quero tirar vantagem       da sua hospitalidade. 141 00:07:49,770 --> 00:07:51,803 - Vocês crianças em Nova York? - -Cidade de Nova York! 142 00:07:51,805 --> 00:07:53,872 Como você contou? 143 00:07:53,874 --> 00:07:56,608 Acabei de fazer um filme em BK. - -De jeito nenhum. 144 00:07:56,610 --> 00:07:58,643 Sim. 145 00:08:01,014 --> 00:08:03,081 Eu brinco. 146 00:08:07,688 --> 00:08:09,988 -Oh sim?             -Mm-hmm. 147 00:08:09,990 --> 00:08:11,957 Ei, Samer,         como te sentes? 148 00:08:11,959 --> 00:08:13,124 Fascista. 149 00:08:13,126 --> 00:08:16,194 Shh. Shh. Shh. Shh. 150 00:08:16,196 --> 00:08:19,130 Ei, Geezy,      onde está meu filme, mano? 151 00:08:19,132 --> 00:08:22,934 -Eu acidentalmente engoli.        -Você filho da puta. 152 00:08:25,706 --> 00:08:28,106 Que música é essa? 153 00:08:28,108 --> 00:08:31,243 Russo brasileiro. É minha prima. 154 00:08:31,245 --> 00:08:34,279 - Cadê a Rússia Brasil? 155 00:08:39,586 --> 00:08:43,088 - Amber Jones?               -Nah. 156 00:08:45,626 --> 00:08:48,026 Entendi! 157 00:08:48,028 --> 00:08:50,095 Assista essa merda. 158 00:08:52,032 --> 00:08:56,134 Ah, sim,   apenas diga "Nova York!" 159 00:08:58,705 --> 00:09:03,108 Ei. Ei, o que você está fazendo            por lá? 160 00:09:03,110 --> 00:09:05,310 Sim, você. 161 00:09:05,312 --> 00:09:08,847 Traga sua bunda sexy aqui. 162 00:09:08,849 --> 00:09:10,815 Você está fodendo            brincando comigo. 163 00:09:10,817 --> 00:09:13,685 -Você quer isso?        Uau, olha isso. 164 00:09:13,687 --> 00:09:15,320 O que você vai fazer       com essa toalha aí? 165 00:09:15,322 --> 00:09:16,855 Apenas espere e veja. 166 00:09:16,857 --> 00:09:19,791 O Showbiz está arruinando você, mano. 167 00:09:19,793 --> 00:09:22,027 - Boa direita? 168 00:09:22,029 --> 00:09:24,996 Oh, merda. - Quem é o lar? 169 00:09:24,998 --> 00:09:26,765 Isso é tudo que eu estou aqui. 170 00:09:26,767 --> 00:09:28,833 Legal né 171 00:09:28,835 --> 00:09:31,570 - Que porra você está rindo? 172 00:09:31,572 --> 00:09:35,206 -Eu sinto Muito.              -Desculpa. 173 00:09:35,208 --> 00:09:39,010 Sim, porque Paris Hilton       já era um Hilton. 174 00:09:39,012 --> 00:09:41,313 Eu estou dizendo.   Eu nunca ouvi falar dela 175 00:09:41,315 --> 00:09:45,216 ou a garota Kardashian         antes das fitas. 176 00:09:45,218 --> 00:09:47,852 Então eles tiveram seu próprio show. 177 00:09:47,854 --> 00:09:50,288 Então eles pegaram     suas próprias linhas de roupas. 178 00:09:50,290 --> 00:09:52,290 Então eles ficam        os malditos iates. 179 00:09:52,292 --> 00:09:54,292 - Ele tem razão, Henry. - -Você tem que ser como 180 00:09:54,294 --> 00:09:57,228 um debutante primeiro ou algo assim,               homem. 181 00:09:57,230 --> 00:09:59,764 - Ela é uma debutante. - -O que? 182 00:09:59,766 --> 00:10:03,802 - Ela é uma debutante. 183 00:10:03,804 --> 00:10:05,270 Bem, isso tem sido           muita diversão, 184 00:10:05,272 --> 00:10:07,639 mas parece     é hora de dormir de alguém. 185 00:10:09,376 --> 00:10:13,044 -Você é bom?              -Sim. 186 00:10:13,046 --> 00:10:17,248 OK,  aqui estão as chaves do meu carro. 187 00:10:17,250 --> 00:10:21,820 - Estamos chamando um Uber. - Obrigado, Jesus. 188 00:10:21,822 --> 00:10:23,855 Amo você também,    menino 189 00:10:27,995 --> 00:10:29,361 Eu sinto Muito. 190 00:10:29,363 --> 00:10:31,162 Oh nenhum problema,    Pequeno cara. 191 00:10:31,164 --> 00:10:33,365 - Você ficará bem. - -Sim. 192 00:10:35,369 --> 00:10:38,069 OK. 193 00:10:38,071 --> 00:10:40,305 Os fascistas não podiam sempre fomos nós, Henry. 194 00:10:40,307 --> 00:10:42,340 O que é isso? 195 00:10:51,918 --> 00:10:54,419 -Vamos colocar um pouco de música.              -OK. 196 00:10:57,391 --> 00:11:03,695 ¶ ¶ 197 00:11:16,710 --> 00:11:22,747 ¶ ¶ 198 00:12:35,889 --> 00:12:38,823 -Bom Dia.             -Manhã. 199 00:12:57,177 --> 00:13:03,281 ¶ ¶ 200 00:13:33,013 --> 00:13:36,080 Não, mãe, a parede está   não pretende pará-los, 201 00:13:36,082 --> 00:13:38,516 destina-se a separá-los. 202 00:13:38,518 --> 00:13:41,319 Você não está me ouvindo.        É o simbolismo. 203 00:13:41,321 --> 00:13:47,358 ¶ ¶ 204 00:13:59,539 --> 00:14:05,844 ¶ ¶ 205 00:14:16,122 --> 00:14:18,156 Porra. 206 00:14:27,500 --> 00:14:33,538 ¶ ¶ 207 00:15:34,334 --> 00:15:36,968 ¶ ¶ 208 00:15:36,970 --> 00:15:41,005 Acho que ela não gostou          sendo ofuscado. 209 00:15:44,077 --> 00:15:47,278 Bem, me desculpe     você suportou o peso disso. 210 00:15:47,280 --> 00:15:49,380 Hmm. 211 00:15:49,382 --> 00:15:53,284 -Você sabe, das minhas transgressões.     -Ah, suas transgressões. 212 00:15:53,286 --> 00:15:57,288 Meus pecados, se você quiser.         -Eu vou. Eu vou. 213 00:15:59,059 --> 00:16:02,293 Bem, é apenas uma janela,              Maggie. 214 00:16:03,697 --> 00:16:09,734 ¶ ¶ 215 00:16:13,740 --> 00:16:16,240 -Então, o que mais?              -O que? 216 00:16:16,242 --> 00:16:19,077 -E aí?        -Hm? Eu não sei. 217 00:16:19,079 --> 00:16:22,513 O que? 218 00:16:22,515 --> 00:16:25,516 O que? 219 00:16:25,518 --> 00:16:28,386 O que? O que? O que? O que?         O que? O que? O que? 220 00:16:28,388 --> 00:16:30,989 Nada.    É apenas uma manhã estranha. 221 00:16:30,991 --> 00:16:32,557 Bem, o vandalismo pode ser  muito chocante na minha experiência. 222 00:16:32,559 --> 00:16:34,225 Oh, cale a boca, cara.         Cale a boca. 223 00:16:34,227 --> 00:16:37,362 -Não é sua janela de merda. Ok, obrigado. 224 00:16:37,364 --> 00:16:41,466 Não, acabei de chegar em casa            e ... 225 00:16:41,468 --> 00:16:43,668 pareceu estranho por um segundo. 226 00:16:46,072 --> 00:16:47,705 "Estranho" como tonto? 227 00:16:47,707 --> 00:16:51,009 É cara,         estranho como tonto. 228 00:16:51,011 --> 00:16:57,048 ¶ ¶ 229 00:17:18,772 --> 00:17:20,738 Lembre-se daquele dia Marcos  nadou e abraçou um cervo morto? 230 00:17:20,740 --> 00:17:21,806 Ugh. 231 00:17:21,808 --> 00:17:23,808 Desmoronou           em seus braços. 232 00:17:31,184 --> 00:17:33,217 Parecia     o sonho de uma criança onde eu estava 233 00:17:33,219 --> 00:17:36,721 tocando tudo    com minhas mãos grandes e estúpidas, 234 00:17:36,723 --> 00:17:39,657 mas eu estou realmente    uma pessoa totalmente diferente. 235 00:17:39,659 --> 00:17:42,560 Não é... 236 00:17:42,562 --> 00:17:44,328 eu mais. 237 00:17:44,330 --> 00:17:46,798 Minhas mãos estavam zumbindo e fiquei pensando, 238 00:17:46,800 --> 00:17:48,266 "O que é isso      que eu preciso agora? 239 00:17:48,268 --> 00:17:50,401 Eu preciso de um café?       E eu tinha essa coisa 240 00:17:50,403 --> 00:17:52,170 onde seu coração está batendo           em seus ouvidos. 241 00:17:52,172 --> 00:17:53,638 -Certo.       -Eu preciso de comida ou ... 242 00:17:53,640 --> 00:17:56,607 se masturbar ou cagar? 243 00:17:56,609 --> 00:18:00,178 TV fodida ...          mas tudo 244 00:18:00,180 --> 00:18:03,247 apenas me senti tão estúpido   e arbitrário e eu-eu não fiz 245 00:18:03,249 --> 00:18:05,550 realmente quer alguma coisa, mas eu não podia simplesmente ficar lá. 246 00:18:05,552 --> 00:18:08,820 Isso seria o pior--             o pior! 247 00:18:08,822 --> 00:18:11,322 Tudo parecia hella estrangeiro por um tempo. 248 00:18:11,324 --> 00:18:12,824 -Estrangeiro?              -Sim. 249 00:18:12,826 --> 00:18:15,093 Como tomar banho        ou lendo um livro. 250 00:18:15,095 --> 00:18:16,727 Eu apenas senti vontade de fazer           coisas humanas. 251 00:18:16,729 --> 00:18:18,496 O que?     Como um macaco de cigarro? 252 00:18:18,498 --> 00:18:20,498 Sim, meio.     -Bem, nós somos, sabia? 253 00:18:20,500 --> 00:18:22,133 -Cale-se.              -Desculpa. 254 00:18:22,135 --> 00:18:24,135 Não, era como ...          com o sabão. 255 00:18:24,137 --> 00:18:26,370 Foi como,    primeiro eu lavo meu braço direito, 256 00:18:26,372 --> 00:18:28,773 então minha esquerda,       então eu escovo meu cabelo. 257 00:18:28,775 --> 00:18:31,175 -Sim?   Sim, como fazer merda. 258 00:18:31,177 --> 00:18:32,777 -Ah, você quer dizer como hora do almoço? -Sim! 259 00:18:32,779 --> 00:18:34,412 Dinheiro está na minha carteira            bem aqui. 260 00:18:34,414 --> 00:18:36,514 -... no meu cinto.  -Um dois três quatro cinco-- 261 00:18:38,251 --> 00:18:40,485 - Você gosta de mim de graça? 262 00:18:40,487 --> 00:18:42,386 Foi como... 263 00:18:42,388 --> 00:18:44,388 você sabe, em um terror noturno,        como não há nada 264 00:18:44,390 --> 00:18:46,657 segurando sua alma em seu corpo? 265 00:18:46,659 --> 00:18:48,860 E, tipo, a gravidade não é ... 266 00:18:48,862 --> 00:18:51,729 mantendo seu coração           e seus membros 267 00:18:51,731 --> 00:18:53,898 e seu pescoço juntos? 268 00:18:53,900 --> 00:18:55,766 Eu não sei. Naquele momento eu daria 269 00:18:55,768 --> 00:18:58,369 qualquer coisa para ser apenas ... 270 00:18:58,371 --> 00:18:59,871 sobre. 271 00:19:04,210 --> 00:19:05,476 Então o que você fez? 272 00:19:08,348 --> 00:19:10,748 Eu coloquei na minha mãe          vídeos de treino. 273 00:19:10,750 --> 00:19:13,518 Continue assim! Dois, três, quatro, cinco, seis. 274 00:19:15,421 --> 00:19:16,687 E agora? 275 00:19:23,863 --> 00:19:26,864 Eu me sinto bem. 276 00:19:26,866 --> 00:19:28,533 O acusado    alegou ter corrido 277 00:19:28,535 --> 00:19:30,501 por medo de sua vida      quando o carro da polícia 278 00:19:30,503 --> 00:19:31,736 supostamente dirigiu para o-- 279 00:19:31,738 --> 00:19:34,539 Infinito!    -Não! 280 00:19:34,541 --> 00:19:37,275 -Infinidade e esquecimento!       -Não sou um idiota. 281 00:19:37,277 --> 00:19:40,411 Isso não era apenas uma ressaca.         Eu tive isso. 282 00:19:40,413 --> 00:19:41,646 Bem, seu corpo é        Tudo que você tem, baby. 283 00:19:41,648 --> 00:19:44,515 Você ... é um idiota. 284 00:19:44,517 --> 00:19:46,951 Sim, eu sei.    É como se eu sentisse as palavras 285 00:19:46,953 --> 00:19:49,620 borbulhando e eles apenas       tem que ir a algum lugar. 286 00:19:49,622 --> 00:19:51,489 ... de uma doença muito maior 287 00:19:51,491 --> 00:19:53,224 dentro do edifício do Capitólio. 288 00:19:53,226 --> 00:19:54,292 Ou talvez você deva se esforçar mais          para mantê-los. 289 00:19:54,294 --> 00:19:56,294 -Quero dizer...           -Nova idéia. 290 00:19:56,296 --> 00:19:57,662 ... estaremos   falando com Peter Blaze 291 00:19:57,664 --> 00:19:59,764 ídolo diurno de longa data           e nova voz 292 00:19:59,766 --> 00:20:01,666 pelo direito alternativo. 293 00:20:01,668 --> 00:20:03,901 Talvez você o conheça   como o neurocirurgião malévolo 294 00:20:03,903 --> 00:20:06,270 Stephen Synchat   e depois seu irmão gêmeo ... 295 00:20:08,708 --> 00:20:11,209 ... "Hospital Vazio".         Este segmento de notícias 296 00:20:11,211 --> 00:20:15,646 é trazido a você por Bo Jones        condomínios de luxo. 297 00:20:15,648 --> 00:20:18,950 Nós apenas fomos a um amigo    do Samer depois da festa. 298 00:20:18,952 --> 00:20:22,753 Você sabe. 299 00:20:22,755 --> 00:20:25,256 Estamos no Dieter's.     Sim, cara, está lotado. 300 00:20:25,258 --> 00:20:27,291 Eu não sei      se você pode conseguir uma mesa. 301 00:20:27,293 --> 00:20:29,894 O que está rolando? 302 00:20:29,896 --> 00:20:33,531 Você se registrou em Bed Bath-- 303 00:20:33,533 --> 00:20:37,802 Eu meio que pensei que ela seria  mais do tipo Williams-Sonoma. 304 00:20:37,804 --> 00:20:39,770 Por que você não se registra?             às ... 305 00:20:39,772 --> 00:20:42,373 Ferragem da união?      É para onde papai vai. 306 00:20:44,611 --> 00:20:47,678 Bem, é sua merda também. 307 00:20:47,680 --> 00:20:49,580 Quer outra cerveja  ou estamos girando mais tarde? 308 00:20:49,582 --> 00:20:51,515 Sim por favor. 309 00:20:51,517 --> 00:20:54,252 Ei! Ei, ei, ei!           Você quer? 310 00:20:56,022 --> 00:20:57,855 Tudo bem, cara,            Eu tenho que ir. 311 00:20:57,857 --> 00:20:59,824 Você está apertando meu jogo. 312 00:20:59,826 --> 00:21:01,859 'Kay. Tchau tchau. 313 00:21:06,332 --> 00:21:08,266 Barra. 314 00:21:08,268 --> 00:21:10,001 Barra. 315 00:21:12,972 --> 00:21:14,905 -Mag!              -O que?! 316 00:21:14,907 --> 00:21:16,440 Deus!      Você acabou de me fazer perder. 317 00:21:16,442 --> 00:21:18,876 -E aí? -É Amber Jones. 318 00:21:18,878 --> 00:21:21,812 -Hã?           - Amber Jones! 319 00:21:21,814 --> 00:21:23,614 Senhor, você pode aumentar?         um pouco por favor? 320 00:21:23,616 --> 00:21:25,783 Já está bem alto.          São apenas 2:00. 321 00:21:25,785 --> 00:21:27,418 Não, a TV. Você poderia      ligue a TV, por favor? 322 00:21:27,420 --> 00:21:29,353 -Certo.            -Obrigado. 323 00:21:29,355 --> 00:21:31,622 ... os dois eram   visto pela última vez na sexta à noite 324 00:21:31,624 --> 00:21:33,658 na estrutura do estacionamento       de um dos pais 325 00:21:33,660 --> 00:21:36,927 muitas cadeias de restaurantes    em Silver Spring, Maryland. 326 00:21:36,929 --> 00:21:39,997 Miss Jones teria sido conversando acaloradamente 327 00:21:39,999 --> 00:21:43,034 no celular dela.       Ela estava acompanhada por 328 00:21:43,036 --> 00:21:45,736 um homem branco fortemente tatuado          entre as idades 329 00:21:45,738 --> 00:21:48,406 com cerca de 30 e 50 anos. 330 00:21:48,408 --> 00:21:50,007 Xerife do Condado de Montgomery        departamento está perguntando 331 00:21:50,009 --> 00:21:53,444 qualquer pessoa com alguma informação       sobre o paradeiro dela 332 00:21:53,446 --> 00:21:55,746 chamá-los       em uma linha direta especial. 333 00:21:55,748 --> 00:22:00,051 Esse número é 301-725-4927. 334 00:22:00,053 --> 00:22:03,988 Novamente, 301-725-4927. 335 00:22:03,990 --> 00:22:05,723 E já volto         depois desse intervalo. 336 00:22:05,725 --> 00:22:07,725 Temos um pouco mais de frio           tempo à frente. 337 00:22:07,727 --> 00:22:10,394 Não.   Ligue para a porra da polícia. 338 00:22:10,396 --> 00:22:12,029 -Henry ...   -Você acabou de vê-la ontem à noite. 339 00:22:12,031 --> 00:22:13,564 Ela nem foi sequestrada.       Ela é apenas um trabalho maluco. 340 00:22:13,566 --> 00:22:14,932 Agora vai        mate o nosso natal. 341 00:22:14,934 --> 00:22:16,367 Porcos fodidos        fale conosco para sempre. 342 00:22:16,369 --> 00:22:17,702 Henry. Henry!     -Mar, eu não quero ajudar 343 00:22:17,704 --> 00:22:19,070 um bando de valentões         encontre seus paus! 344 00:22:19,072 --> 00:22:20,438 Quem disse alguma coisa          sobre a polícia? 345 00:22:20,440 --> 00:22:21,605 Não precisamos chamar a polícia. 346 00:22:21,607 --> 00:22:24,408 Nós podemos encontrá-la nós mesmos. 347 00:22:24,410 --> 00:22:26,410 Hã? 348 00:22:32,852 --> 00:22:35,119 Eu acho que poderia ser            meio divertido. 349 00:22:45,064 --> 00:22:46,831 É realmente    jogo de um homem à espera, hein? 350 00:22:46,833 --> 00:22:49,500 Cale-se. Temos apenas      esteve aqui por uma hora. 351 00:22:49,502 --> 00:22:51,669 E se ele não estiver em casa agora      e perdemos nossa chance 352 00:22:51,671 --> 00:22:53,070 -para pegar a fita?           Sim, Henry, 353 00:22:53,072 --> 00:22:54,605 podemos ficar aqui por um tempo. 354 00:22:54,607 --> 00:22:56,674 Chupa.        Isto não é um jogo. 355 00:23:02,148 --> 00:23:04,482 Aposto que ele está apenas se levantando. 356 00:23:04,484 --> 00:23:08,753 Jesus. A disparidade entre 29 e 31 é incrível. 357 00:23:08,755 --> 00:23:11,088 Que triste, sorrisos tristes. 358 00:23:11,090 --> 00:23:13,157 -É porque as pessoas mentem.           -O que é isso? 359 00:23:13,159 --> 00:23:15,793 Você tem 36 anos e diz que tem 29.           Isso é um absurdo. 360 00:23:15,795 --> 00:23:19,997 Você tem 36 anos e diz que tem 31.         É uma pequena mentira. 361 00:23:19,999 --> 00:23:22,500 Sim, isso é a coisa mais triste        Eu ouvi o dia todo. 362 00:23:28,141 --> 00:23:32,176 -Bingo.            -Ah legal. 363 00:23:32,178 --> 00:23:38,416 ¶ ¶ 364 00:23:44,791 --> 00:23:47,124 Pessoa de int ... 365 00:23:59,105 --> 00:24:01,205 Merda! 366 00:24:01,207 --> 00:24:03,174 Ok, ele nos viu.             Vamos. 367 00:24:03,176 --> 00:24:05,676 Por que ele saberia         que carro temos? 368 00:24:05,678 --> 00:24:08,212 -Não foi--         -Não seja estúpido. 369 00:24:19,225 --> 00:24:21,592 Isso foi um suspeito   porra, olhe em volta. 370 00:24:21,594 --> 00:24:22,960 - Ele suspeita 371 00:24:22,962 --> 00:24:24,695 ou suspeitamos? 372 00:24:26,599 --> 00:24:28,532 Nós dois somos suspeitos. 373 00:24:45,785 --> 00:24:51,822 ¶ ¶ 374 00:25:53,819 --> 00:25:55,953 Vire à direita na Falls Road. 375 00:25:55,955 --> 00:25:58,188 Oh Deus. Abaixe-se.         Ele pode ver você. 376 00:25:58,190 --> 00:26:01,258 Está bem.        Eu estou usando um chapéu. 377 00:26:04,130 --> 00:26:05,896 Cale-se. 378 00:26:07,033 --> 00:26:13,070 ¶ ¶ 379 00:26:24,850 --> 00:26:30,888 ¶ ¶ 380 00:26:40,333 --> 00:26:42,066 Algum dia tudo isso será dele. 381 00:26:42,068 --> 00:26:44,602 - Não seja uma merda. - -Desculpa. 382 00:26:52,144 --> 00:26:54,979 Então,        O que fazemos agora? 383 00:26:54,981 --> 00:26:57,982 Droga! 384 00:27:00,152 --> 00:27:05,322 ¶ ¶ 385 00:27:05,324 --> 00:27:07,758 Quem é a casa de quem?            -Algum pau. 386 00:27:07,760 --> 00:27:10,928 - Jesus! - -Colocar o tronco! 387 00:27:10,930 --> 00:27:13,831 Meu Deus.        Porra brincando comigo? 388 00:27:17,670 --> 00:27:19,336 - Não abra a porta! 389 00:27:19,338 --> 00:27:20,938 Oh, me desculpe!      Você quer que eu entre 390 00:27:20,940 --> 00:27:22,840 através da porra do copo?          -Colocar o tronco! 391 00:27:22,842 --> 00:27:24,308 Cadê?           Aí está! 392 00:27:27,179 --> 00:27:29,013 Ele a transformou em um tapete! 393 00:27:29,015 --> 00:27:31,782 Ei, garoto rico!               -Hã? 394 00:27:31,784 --> 00:27:34,251 Deixe-me falar com você um segundo. 395 00:27:34,253 --> 00:27:36,687 Dispersão! 396 00:27:36,689 --> 00:27:39,423 Vai! Vai! 397 00:27:46,932 --> 00:27:49,266 Deve ir mais rápido.    Deve ir mais rápido! 398 00:27:55,341 --> 00:27:56,874 Oh! 399 00:27:59,011 --> 00:28:01,745 - Ooph! 400 00:28:03,683 --> 00:28:05,916 - Ah Merda! 401 00:28:05,918 --> 00:28:08,185 Para mim? 402 00:28:13,359 --> 00:28:16,460 -Foi bom te ver.  -Estou ficando um pouco. 403 00:28:16,462 --> 00:28:18,762 Oh fixe. 404 00:28:18,764 --> 00:28:20,998 Apenas lembra-te       a degustação amanhã. 405 00:28:21,000 --> 00:28:22,399 -Gosto do bolo.              -Direita. 406 00:28:22,401 --> 00:28:25,102 9:00 da manhã, então tente não         ficar muito bêbado. 407 00:28:25,104 --> 00:28:27,738 -OK. Tchau.               -Tchau. 408 00:28:27,740 --> 00:28:30,040 -Me ligue quando você chegar em casa.              -OK. 409 00:28:39,018 --> 00:28:40,250 -Estou em apuros.        -Estás em sarilhos. 410 00:28:40,252 --> 00:28:42,252 Você está com um grande problema. 411 00:28:48,127 --> 00:28:50,160 Ah, ei. 412 00:28:50,162 --> 00:28:53,197 -Sim.     Sim, bem, isso é enorme. 413 00:28:53,199 --> 00:28:56,300 - Eu acho. 414 00:28:56,302 --> 00:28:58,902 Então, foi isso     percolando no verão passado? 415 00:29:00,406 --> 00:29:03,807 Como estão seus pais? 416 00:29:03,809 --> 00:29:05,476 Hum, eles são melhores. 417 00:29:05,478 --> 00:29:07,745 Ou apenas diferente.           Eu não sei. 418 00:29:10,249 --> 00:29:12,916 Você já os viu      ou você acabou de ... 419 00:29:12,918 --> 00:29:14,918 Henry buscá-lo do ônibus? 420 00:29:17,890 --> 00:29:19,389 Ah você. 421 00:29:19,391 --> 00:29:22,159 Então, acho que depois disso     Eu ganhei um pouco de peso. 422 00:29:22,161 --> 00:29:24,294 -Ha!           -Você imbecil. 423 00:29:24,296 --> 00:29:29,333 Cara, você tem uma arma? 424 00:29:29,335 --> 00:29:31,301 Então, quanto tempo       você está na cidade? 425 00:29:31,303 --> 00:29:33,270 -Uma semana inteira.              -Merda. 426 00:29:33,272 --> 00:29:35,405 -Sim.      -O que você vai fazer? 427 00:29:35,407 --> 00:29:37,541 Eu não sei.          Talvez babá? 428 00:29:37,543 --> 00:29:40,043 Ou apenas, você sabe ... 429 00:29:40,045 --> 00:29:41,512 festa. 430 00:29:44,984 --> 00:29:49,253 - Banco! Pew! Pew! Pew! Pew! Pew!  Oh! Pew! Pew! Pew! 431 00:29:52,825 --> 00:29:54,057 Oh! 432 00:29:54,059 --> 00:29:55,492 Não!   A cadela já quebrou essa. 433 00:29:55,494 --> 00:29:57,027 Maldito invencível.        Como poderia a nossa sorte 434 00:29:57,029 --> 00:29:59,396 possivelmente acabar?                Oh! 435 00:29:59,398 --> 00:30:01,832 -Excepcional.              -Então... 436 00:30:01,834 --> 00:30:04,201 -você vai chamar a polícia agora?          -Foda-se a polícia. 437 00:30:04,203 --> 00:30:05,936 E diz o que?       Ela é apenas uma fugitiva? 438 00:30:05,938 --> 00:30:07,571 Fugir?     Ela tem 20 anos. 439 00:30:07,573 --> 00:30:09,473 Ela é apenas      uma porra de pessoa branca. 440 00:30:11,043 --> 00:30:13,177 Ow! Droga! 441 00:30:13,179 --> 00:30:14,344 Eu realmente não sei    o que você pode fazer além de 442 00:30:14,346 --> 00:30:16,046 pagar pela janela do meu traficante. 443 00:30:16,048 --> 00:30:18,148 -Ah, não.           -Não, não, não. 444 00:30:18,150 --> 00:30:20,517 Você pode pensar que a trilha      ficou frio e ainda ... 445 00:30:20,519 --> 00:30:22,820 Oh! 446 00:30:22,822 --> 00:30:25,022 -O que temos aqui? -O que é isso? 447 00:30:25,024 --> 00:30:28,025 É isso que nós nos negócios           ligue para um lead. 448 00:30:28,027 --> 00:30:29,226 Uma caixa inteira desses            no carro dele. 449 00:30:29,228 --> 00:30:31,295 -Então?  -Então, talvez eles estivessem no negócio 450 00:30:31,297 --> 00:30:34,031 juntos tentando transformá-la           em uma estrela. 451 00:30:34,033 --> 00:30:37,234 Então isso pode ser, um--  essa é a garota que vimos na TV. 452 00:30:37,236 --> 00:30:38,936 Oh 453 00:30:42,274 --> 00:30:44,842 Você a viu em outro lugar? 454 00:30:44,844 --> 00:30:47,244 Dê uma boa olhada. 455 00:30:48,480 --> 00:30:51,448 Não, eu não penso assim. 456 00:30:51,450 --> 00:30:53,517 Mas eu vou ligar para ele   e diga a ele o que está acontecendo. 457 00:30:53,519 --> 00:30:54,952 Oh, meu Deus, podemos ouvir         para o CD primeiro? 458 00:30:54,954 --> 00:30:57,454 Eu não tenho um CD player. 459 00:31:05,865 --> 00:31:08,265 Tudo bem, animal de festa.        Coloque seus sapatos. 460 00:31:08,267 --> 00:31:10,400 Nós estamos indo dar uma volta.        Vamos. Vamos. 461 00:31:10,402 --> 00:31:12,369 -Eu e eles.   - Primeiro sapato direito e depois esquerdo. 462 00:31:12,371 --> 00:31:14,571 Vamos fazer isso.    Sapatos. 463 00:31:14,573 --> 00:31:16,473 Atacadores atados. Vamos.        Indo para um passeio. 464 00:31:16,475 --> 00:31:18,308 Pew! Pew! Pew! Pew! Pew! Pew!             Pew! Pew! 465 00:31:18,310 --> 00:31:20,277 Até você ir. Até você ir.      Agora mesmo. Vamos fazer isso. 466 00:31:20,279 --> 00:31:21,879 Navegando pela estrada, amigo. 467 00:31:21,881 --> 00:31:23,413 - Vamos fazer isso. Vamos. 468 00:31:24,550 --> 00:31:27,317 Vamos começar com a faixa 469 00:31:27,319 --> 00:31:30,487 numero uno. 470 00:31:35,527 --> 00:31:37,394 ¶ Apenas ande 471 00:31:37,396 --> 00:31:39,329 -¶ Fora               -Hm. 472 00:31:39,331 --> 00:31:41,164 ¶ ¶ 473 00:31:41,166 --> 00:31:45,302 ¶ Apenas vá embora 474 00:31:45,304 --> 00:31:47,471 ¶ ¶ 475 00:31:47,473 --> 00:31:49,139 ¶ Me dê seu coração ¶ 476 00:31:49,141 --> 00:31:50,507 -¶ Seu corpo 477 00:31:50,509 --> 00:31:52,309 Cale-se. Cale-se. Cale-se.      Pode haver uma pista. 478 00:31:52,311 --> 00:31:54,544 ¶ Sua mente       e toda a sua alma ¶ 479 00:31:54,546 --> 00:31:58,015 I'll E pouparei sua vida ¶ 480 00:31:58,017 --> 00:32:01,251 ¶ Dê a você passagem segura 481 00:32:01,253 --> 00:32:04,955 ¶ Apenas vá embora 482 00:32:04,957 --> 00:32:08,325 ¶ ¶ 483 00:32:08,327 --> 00:32:13,430 ¶ Apenas vá embora 484 00:32:13,432 --> 00:32:16,633 Eu não acho  ela tem um passado clássico. 485 00:32:16,635 --> 00:32:20,570 Oh, isso é o mais triste. 486 00:32:20,572 --> 00:32:22,406 Não é tão ruim. 487 00:32:30,549 --> 00:32:32,983 Eles ficam mais jovens aqui? 488 00:32:32,985 --> 00:32:35,519 "Apenas vá embora.          Apenas vá embora. 489 00:32:35,521 --> 00:32:37,955 Me dê seu coração,       seu corpo, sua mente, 490 00:32:37,957 --> 00:32:41,224 e toda a sua alma     e eu vou poupar sua vida. 491 00:32:41,226 --> 00:32:44,661 Dê-lhe passagem segura.         Apenas vá embora. " 492 00:32:44,663 --> 00:32:46,964 Talvez seja abstrato. - É guerreiro da estrada. 493 00:32:46,966 --> 00:32:48,231 Tem um endereço. 494 00:32:48,233 --> 00:32:49,533 Coloca o endereço dela no CD? 495 00:32:49,535 --> 00:32:51,735 Você é tão estúpido.       "Little Diva Records. 496 00:32:51,737 --> 00:32:54,671 5900 Addison Road    Capitol Heights, Maryland. " 497 00:32:54,673 --> 00:32:56,573 Capitol Heights?           Onde é isso? 498 00:32:56,575 --> 00:32:58,275 É o outro lado de DC 499 00:32:58,277 --> 00:33:00,277 - Quem está ganhando? - -Listras. 500 00:33:07,319 --> 00:33:11,021 Bem, o que você diz         nós pagamos as pessoas 501 00:33:11,023 --> 00:33:12,589 em Little Diva Records              uma visita 502 00:33:12,591 --> 00:33:14,291 e farfalhar algumas penas? 503 00:33:14,293 --> 00:33:17,060 - Idéia do Capitólio. 504 00:33:19,298 --> 00:33:21,665 Caramba, Iko! 505 00:33:21,667 --> 00:33:24,267 -Foda-se!        -Foda-se! 506 00:33:24,269 --> 00:33:26,470 -Vai!            -Tudo certo! 507 00:33:28,207 --> 00:33:31,174 O que eu fiz? 508 00:33:31,176 --> 00:33:34,478 -O que eu fiz?          -O que ele fez? 509 00:33:34,480 --> 00:33:36,146 -Foda-se.              -O que? 510 00:33:36,148 --> 00:33:38,415 Eu disse "foda-se", puta. 511 00:33:38,417 --> 00:33:41,151 -Jesus.  Sim, eu vou desligar cedo. 512 00:33:41,153 --> 00:33:42,586 Juro por Deus que é o último         vez em que sirvo Iko. 513 00:33:42,588 --> 00:33:44,621 Ele terminou! 514 00:33:46,458 --> 00:33:48,291 Phillip.     -Hã? 515 00:33:48,293 --> 00:33:52,129 -Phillip Killian.      Quem é você, porra? 516 00:33:52,131 --> 00:33:55,766 Eu costumava tomar conta de você, cara.         Eu ajudei você a fazer cocô. 517 00:33:55,768 --> 00:33:57,768 Quem diabos usa viseira? 518 00:34:01,206 --> 00:34:04,641 Cara, o que aconteceu         para você, Phillip? 519 00:34:04,643 --> 00:34:07,744 "A árvore que dá"?      Costumávamos chorar juntos 520 00:34:07,746 --> 00:34:09,446 lendo "A árvore que dá". 521 00:34:09,448 --> 00:34:12,215 - Estou chutando todo mundo.    -Deixe ir. 522 00:34:12,217 --> 00:34:16,119 - Tanto faz.    -Meu Deus. 523 00:34:16,121 --> 00:34:18,388 Você está brincando comigo? 524 00:34:18,390 --> 00:34:21,558 O que diabos aconteceu com você?        Você era tão doce. 525 00:34:21,560 --> 00:34:23,093 - Vamos. 526 00:34:23,095 --> 00:34:26,096 - O que aconteceu?  -O que eu fiz? 527 00:34:26,098 --> 00:34:27,631 Você fez alguma coisa. 528 00:34:27,633 --> 00:34:29,533 Seus pais eram  o melhor, carinha. 529 00:34:29,535 --> 00:34:32,069 Como você pôde falar     para um estranho assim? 530 00:34:32,071 --> 00:34:34,271 Ela realmente toma conta de você,               Mano? 531 00:34:34,273 --> 00:34:35,772 O nome   parecia estranhamente familiar, 532 00:34:35,774 --> 00:34:37,808 mas ele tinha apenas quatro anos de idade             naquela época. 533 00:34:37,810 --> 00:34:39,676 Você ainda conseguiu o número dela? 534 00:34:39,678 --> 00:34:41,178 Essa troca    ficaria com ele, 535 00:34:41,180 --> 00:34:43,113 mas ele nunca diria a uma alma. 536 00:34:43,115 --> 00:34:45,549 Ela era gostosa.  Por que você a deixou sair? 537 00:34:45,551 --> 00:34:47,584 Em seguida,   fale com o ativista poeta 538 00:34:47,586 --> 00:34:51,154 Alex Glock sobre sua nova série            Intimidação conosco. 539 00:34:51,156 --> 00:34:53,723 Sr. Glock disse em uma entrevista     semana passada, e cito ... 540 00:34:53,725 --> 00:34:56,827 Você achou que era  Disneyland quando você era criança? 541 00:35:00,599 --> 00:35:02,432 Sim. 542 00:35:05,471 --> 00:35:11,508 ¶ ¶ 543 00:35:15,781 --> 00:35:21,151 Sim, quero dizer, eu não vou    literalmente morrem de tédio. 544 00:35:21,153 --> 00:35:23,453 Quero dizer, poderia ser pior.    Eu trabalho com meu pai. 545 00:35:23,455 --> 00:35:25,255 Sim, aposto que ele gosta         muito isso também. 546 00:35:25,257 --> 00:35:29,626 - Não faça isso gay.   -Ah ... 547 00:35:29,628 --> 00:35:32,429 -A segurança está desligada, cara.              -O que?! 548 00:35:32,431 --> 00:35:34,564 - Ooh, boa captura. - Uh-huh. 549 00:35:34,566 --> 00:35:36,466 Então,   quando vocês abrem de novo? 550 00:35:36,468 --> 00:35:38,702 Nós estávamos abertos hoje. 551 00:35:38,704 --> 00:35:42,873 -Ah não.       Sim, a escola acabou. 552 00:35:42,875 --> 00:35:45,876 - Foda-se. 553 00:35:50,782 --> 00:35:53,850 Então, eu adoraria sair          enquanto eu estiver triste. 554 00:35:53,852 --> 00:35:57,521 Sim, talvez possamos fazer isso     no estacionamento novamente. 555 00:36:06,331 --> 00:36:07,931 - Banco. 556 00:36:07,933 --> 00:36:09,499 Cara, que porra é essa? 557 00:36:12,471 --> 00:36:15,939 ¶ ¶ 558 00:36:15,941 --> 00:36:18,875 Capitol Heights.    12:00 559 00:36:18,877 --> 00:36:20,644 A habitação      do executivo de discos 560 00:36:20,646 --> 00:36:22,812 foi compensado      por um site de auto armazenamento. 561 00:36:22,814 --> 00:36:24,814 Nunca é um bom sinal. 562 00:36:28,487 --> 00:36:30,620 Meu parceiro foi, mais uma vez,         tendo dificuldade 563 00:36:30,622 --> 00:36:32,222 com a trava na porta dela. 564 00:36:32,224 --> 00:36:34,524 Ela claramente teve  um demais na noite anterior. 565 00:36:36,929 --> 00:36:39,362 Você é mesmo   vai trazer isso com você? 566 00:36:39,364 --> 00:36:42,866 Desarmamento.      Oh! Como está tão quente? 567 00:36:42,868 --> 00:36:46,870 Deixe-me assumir a liderança        neste aqui, ok? 568 00:36:46,872 --> 00:36:49,906 -O lugar era um verdadeiro lixo.             -Pare. 569 00:36:52,511 --> 00:36:55,345 Ola olá? 570 00:36:55,347 --> 00:36:57,447 Sim, quem é esse? 571 00:36:57,449 --> 00:37:01,718 -Meu Deus.  -Estamos aqui sobre Amber Jones. 572 00:37:04,456 --> 00:37:06,990 -Por favor.      -Fique com a cara do jogo. 573 00:37:18,337 --> 00:37:20,604 Aqui embaixo! 574 00:37:26,445 --> 00:37:29,279 Aqui embaixo! 575 00:37:32,718 --> 00:37:35,385 Oi. 576 00:37:35,387 --> 00:37:38,655 Ei. 577 00:37:39,658 --> 00:37:42,859 Ei. 578 00:37:42,861 --> 00:37:45,762 Sente-se. 579 00:37:50,469 --> 00:37:53,036 Como posso ajudá-lo? 580 00:37:53,038 --> 00:37:54,938 Como está indo, cara? 581 00:37:56,742 --> 00:37:59,776 Eu estou bem.              Obrigado. 582 00:37:59,778 --> 00:38:01,678 O que posso fazer por vocês? 583 00:38:05,484 --> 00:38:07,884 - Merda. Desculpa. 584 00:38:07,886 --> 00:38:10,353 Desculpa. Desculpa. Desculpa. 585 00:38:10,355 --> 00:38:14,324 Hum, estávamos planejando         um concerto na UDC 586 00:38:14,326 --> 00:38:15,959 e estávamos pensando          se Amber Jones 587 00:38:15,961 --> 00:38:18,428 pode estar disponível            atuar? 588 00:38:18,430 --> 00:38:20,964 17 de fevereiro. 589 00:38:22,968 --> 00:38:24,901 Who? 590 00:38:24,903 --> 00:38:26,770 Amber Jones. 591 00:38:26,772 --> 00:38:30,840 Sim, você mencionou esse nome         no interfone. 592 00:38:30,842 --> 00:38:35,745 Nós não - eu não registro       alguém com esse nome. 593 00:38:35,747 --> 00:38:37,814 Aqui é a Diva Records, certo? 594 00:38:37,816 --> 00:38:40,817 -Pequena diva.  -Devemos ter o estúdio errado. 595 00:38:51,430 --> 00:38:53,997 Onde você conseguiu isso? 596 00:38:53,999 --> 00:38:55,965 - A loja. - -De nossos amigos. 597 00:39:02,374 --> 00:39:04,641 - Para onde foi aquela cadela? 598 00:39:09,948 --> 00:39:12,582 Vocês foderam. 599 00:39:12,584 --> 00:39:14,050 Merda. 600 00:39:14,052 --> 00:39:16,086 Uau! Uau! Uau! 601 00:39:16,088 --> 00:39:19,389 - Uau! 602 00:39:27,866 --> 00:39:30,433 - segurança!     -O que? 603 00:39:30,435 --> 00:39:32,836 Segurança por dentro ... 604 00:39:35,474 --> 00:39:38,708 Seu rosto!  Vou atirar na sua cara de merda! 605 00:39:38,710 --> 00:39:41,778 Abaixe-se!             Abaixo agora! 606 00:39:43,882 --> 00:39:47,484 Ei, buraco do caralho!              -OK. 607 00:39:47,486 --> 00:39:48,918 OK. 608 00:39:54,760 --> 00:39:55,792 Vamos. Vamos. 609 00:39:55,794 --> 00:39:58,495 - Vamos. 610 00:39:59,898 --> 00:40:01,731 - Jesus! 611 00:40:01,733 --> 00:40:04,768 - Dane-se!   -Desculpa! Vamos! 612 00:40:04,770 --> 00:40:06,936 Merda. Puta merda.              -Porra. 613 00:40:06,938 --> 00:40:10,440 Puta merda. Puta merda.            Puta merda. 614 00:40:14,780 --> 00:40:18,748 Puta merda!          Oh! OK! OK. 615 00:40:18,750 --> 00:40:22,585 Meu Deus! 616 00:40:22,587 --> 00:40:24,888 OK! Nós estamos bem.           Você está bem? 617 00:40:24,890 --> 00:40:26,923 Você está bem.               OK. 618 00:40:26,925 --> 00:40:29,893 OK. OK.         OK. Nós estamos bem. 619 00:40:31,663 --> 00:40:33,463 OK.        Estou bem. Estou bem. 620 00:40:33,465 --> 00:40:35,498 Nós estamos bem. 621 00:40:39,471 --> 00:40:43,907 ¶ ¶ 622 00:40:43,909 --> 00:40:46,142 Ei. 623 00:40:46,144 --> 00:40:48,578 Ei, Margaret. 624 00:40:48,580 --> 00:40:50,814 Margaret! 625 00:40:50,816 --> 00:40:52,816 O que? 626 00:41:06,765 --> 00:41:09,566 Posso ver alguma identificação,              por favor? 627 00:41:09,568 --> 00:41:12,535 Ah você. 628 00:41:29,955 --> 00:41:32,121 Bem, isso era novo. 629 00:41:44,002 --> 00:41:50,039 ¶ ¶ 630 00:42:00,185 --> 00:42:02,218 Você está bem? 631 00:42:08,660 --> 00:42:10,760 Nunca estive melhor. 632 00:42:13,164 --> 00:42:15,064 Vamos. 633 00:42:18,570 --> 00:42:24,607 ¶ ¶ 634 00:42:58,009 --> 00:43:00,610 Essa mesma erupção        ao redor dos olhos deles. 635 00:43:01,980 --> 00:43:04,147 Olho Rosa?   Não me pareceu como os tipos 636 00:43:04,149 --> 00:43:06,215 -para lavar as mãos toda vez.        -O que você faria 637 00:43:06,217 --> 00:43:09,786 se você fosse 100 libras   contra esses dois Blutos. 638 00:43:12,190 --> 00:43:15,091 O que? Mace? 639 00:43:21,199 --> 00:43:23,299 Vamos voltar para o russo. 640 00:43:23,301 --> 00:43:25,335 Eu acho que entendi. 641 00:43:30,976 --> 00:43:33,009 Sim, senhora. 642 00:43:43,154 --> 00:43:46,022 E se ele vir o carro            desta vez? 643 00:43:46,024 --> 00:43:48,791 Peça desculpas pela janela. 644 00:43:48,793 --> 00:43:50,960 Tente fazer uma compra      para suavizar as coisas. 645 00:43:52,263 --> 00:43:54,097 Ele está envolvido? 646 00:43:54,099 --> 00:43:55,798 Ele não teria nos mostrado          um vídeo dela 647 00:43:55,800 --> 00:43:58,167 chupando o pau dele. 648 00:43:58,169 --> 00:44:00,370 Provavelmente apenas transando com ela. 649 00:44:00,372 --> 00:44:03,406 Pobre coitado. 650 00:44:03,408 --> 00:44:06,309 Ok, então quem é burro o suficiente gravar um álbum 651 00:44:06,311 --> 00:44:09,846 com alguém    depois sequestrá-los depois? 652 00:44:09,848 --> 00:44:11,748 Quando Mark foi ferido em     Regresso a casa só parecia 653 00:44:11,750 --> 00:44:13,249 tão ruim por algumas horas. 654 00:44:13,251 --> 00:44:15,685 -Direita.   -Ela desapareceu na sexta-feira, 655 00:44:15,687 --> 00:44:17,920 mas eu a vi correndo          há três dias. 656 00:44:17,922 --> 00:44:21,224 Então, onde ela esteve?      Ela não é ... sequestrada. 657 00:44:21,226 --> 00:44:24,193 Ela não está amarrada. 658 00:44:24,195 --> 00:44:27,997 Acho que sentimos a falta dela          na pequena diva. 659 00:44:27,999 --> 00:44:32,735 Algo me diz  ela não tem muitos amigos. 660 00:44:39,411 --> 00:44:42,145 Ok, então ela segurou        em um estúdio de gravação 661 00:44:42,147 --> 00:44:44,213 desperdiçando tempo e dinheiro da polícia     no meio do nada. 662 00:44:44,215 --> 00:44:46,082 O que a luta acabou? 663 00:44:46,084 --> 00:44:49,419 Visto pela última vez gritando no telefone     nos negócios do pai dela. 664 00:44:51,322 --> 00:44:53,056 -É dinheiro.        -Você está brincando comigo. 665 00:44:53,058 --> 00:44:55,091 -Um resgate?          -Olhe para isso. 666 00:44:59,330 --> 00:45:01,431 Fodendo demais. 667 00:45:13,244 --> 00:45:15,044 Me desculpe por dizer     Acho que é hora de fazer 668 00:45:15,046 --> 00:45:17,080 essa ligação anônima. 669 00:45:17,082 --> 00:45:18,848 Russo provavelmente tem       coque suficiente lá 670 00:45:18,850 --> 00:45:22,185 para colocá-lo fora.       Nós não estamos fazendo isso. 671 00:45:22,187 --> 00:45:23,853 Vamos ver para onde ela vai. 672 00:45:25,156 --> 00:45:29,959 Porra cara de idiota.     Enfrentado - merda de merda! 673 00:45:38,069 --> 00:45:39,502 Você ainda a vê? 674 00:45:39,504 --> 00:45:41,504 Aqui em cima. 675 00:46:15,106 --> 00:46:18,174 Desculpa. 676 00:46:18,176 --> 00:46:21,410 - Devo pegar uma camisinha? - 753 677 00:46:57,549 --> 00:46:59,816 Eu não tenho exatamente      foi dando-lhes. 678 00:46:59,818 --> 00:47:01,450 eu estou dizendo   que você produziu quatro caixas 679 00:47:01,452 --> 00:47:04,921 de pedaços inúteis de plástico    que ninguém quer de graça. 680 00:47:04,923 --> 00:47:06,589 Isso não é problema meu.                Não. 681 00:47:06,591 --> 00:47:08,357 Não, você é quem prometeu      que você poderia entregar 682 00:47:08,359 --> 00:47:12,562 - em Wale. - Oh sim. OK. 683 00:47:12,564 --> 00:47:14,831 Ah, sim, aposto que você só queria      metade do dinheiro do meu pai. 684 00:47:14,833 --> 00:47:16,332 Por que você está recebendo um corte de qualquer maneira? 685 00:47:16,334 --> 00:47:18,501 Quero dizer,    tudo o que você fez foi foder ... 686 00:47:18,503 --> 00:47:21,938 deixe-me esconder     no seu estúdio de besteira. 687 00:47:21,940 --> 00:47:23,573 O que você está fazendo? 688 00:47:23,575 --> 00:47:25,608 Sim, bem, você pode me cobrar   para o Visine, cara de ducha. 689 00:47:25,610 --> 00:47:28,544 -Executar se ficar confuso.             -Bagunçado?! 690 00:47:28,546 --> 00:47:32,248 Russo, mas você não   encontre lá, então não tente-- 691 00:47:32,250 --> 00:47:34,050 Eu não sei      quem diabos eles eram! 692 00:47:34,052 --> 00:47:35,318 Talvez eles fossem apenas        tentando me reservar! 693 00:47:35,320 --> 00:47:37,353 - Já pensou nisso ?! - -Ei. 694 00:47:37,355 --> 00:47:40,223 -A ligação acabou.              -O que? 695 00:47:42,160 --> 00:47:44,026 Você me ouviu. Pendurá-lo. 696 00:47:45,330 --> 00:47:48,965 Não--  Não aponte uma arma para mim, vadia. 697 00:47:48,967 --> 00:47:51,000 Acabou.             Vamos. 698 00:47:52,904 --> 00:47:55,538 Agora. 699 00:47:55,540 --> 00:47:57,106 Voce nao sabe     com quem você está transando. 700 00:47:57,108 --> 00:47:59,208 Oh, me desculpe.           A gente se conhece? 701 00:47:59,210 --> 00:48:01,544 Entre no penico, cadela. 702 00:48:03,381 --> 00:48:05,448 Tranque-o. 703 00:48:09,988 --> 00:48:11,988 Vamos! 704 00:48:19,964 --> 00:48:21,564 Que porra você está fazendo? 705 00:48:21,566 --> 00:48:23,299 Você fez isso!    Você está brincando comigo? 706 00:48:23,301 --> 00:48:25,234 - Meu Deus! Meu Deus! 707 00:48:25,236 --> 00:48:28,271 Meu Deus! 708 00:48:28,273 --> 00:48:29,538 - Meu Deus! 709 00:48:29,540 --> 00:48:31,574 Vai! Vai! Vai! 710 00:48:33,144 --> 00:48:34,677 9-1-1. 711 00:48:34,679 --> 00:48:36,445 9-1-1. Por favor, indique sua emergência. 712 00:48:36,447 --> 00:48:38,414 Amber Jones parece estar bloqueado em um Porta Potty 713 00:48:38,416 --> 00:48:40,616 em Connecticut e--            Tudo certo. 714 00:48:42,587 --> 00:48:45,588 - Meu Deus! 715 00:48:45,590 --> 00:48:48,024 -Dinheiro!        -Não, não é nosso! 716 00:48:50,395 --> 00:48:52,528 Eu quero dirigir! 717 00:48:52,530 --> 00:48:54,397 -Ah Merda!            -Ei pessoal. 718 00:48:54,399 --> 00:48:55,698 -Ei.               -Oi! 719 00:48:55,700 --> 00:48:59,135 - O que está tremendo?    -Deus! 720 00:48:59,137 --> 00:49:02,371 -Não é engraçado.  -Nós amamos você, mas precisamos fugir. 721 00:49:02,373 --> 00:49:04,273 - Amo você também. 722 00:49:04,275 --> 00:49:06,676 Eu ficaria aqui esta noite. 723 00:49:06,678 --> 00:49:08,678 Tudo bem tchau! 724 00:49:11,482 --> 00:49:13,516 Rachou completamente aberto. 725 00:49:13,518 --> 00:49:15,117 - Mantendo isso.  -Então, eu não usaria a palavra 726 00:49:15,119 --> 00:49:17,453 "heróis", mas acabei de fazer,               tão... 727 00:49:17,455 --> 00:49:19,221 - Hein. - Sua vez. 728 00:49:19,223 --> 00:49:20,990 Isso parece realmente perigoso. 729 00:49:20,992 --> 00:49:25,695 Oh,    Tenho certeza que sim. 730 00:49:25,697 --> 00:49:28,431 Então, vamos ouvir. 731 00:49:28,433 --> 00:49:29,732 Você é uma heroína, Margaret. 732 00:49:29,734 --> 00:49:31,634 Aí está. 733 00:49:31,636 --> 00:49:33,469 Então, qual é o seu plano hoje à noite? 734 00:49:33,471 --> 00:49:35,571 Oh, nós estamos comemorando.   Não sei se mencionei 735 00:49:35,573 --> 00:49:37,707 mas nesse caso       está fechado. 736 00:49:37,709 --> 00:49:40,242 Então encontramos um champanhe chique         no porão. 737 00:49:40,244 --> 00:49:42,278 - Você ouviu isso? 738 00:49:42,280 --> 00:49:44,580 Isso foi perfeito pra caralho.         O que está acontecendo? 739 00:49:44,582 --> 00:49:46,048 O que? - O que? 740 00:49:46,050 --> 00:49:47,650 - Hmm? - - Hum, então você está ... 741 00:49:47,652 --> 00:49:50,553 saindo ou ...?     Sim, nós pegamos esse ácido 742 00:49:50,555 --> 00:49:52,488 nós compramos do amigo do Sam        há 20 minutos atrás 743 00:49:52,490 --> 00:49:54,490 tão... 744 00:49:59,664 --> 00:50:02,264 Desculpe, há quanto tempo  esteve no telefone por enquanto? 745 00:50:02,266 --> 00:50:04,266 Eu não sei.            40 segundos? 746 00:50:04,268 --> 00:50:06,235 Oh! Graças a deus.      Isso foi o que eu pensei. 747 00:50:10,708 --> 00:50:14,443 Bem, seria ótimo    vê-lo antes de partir. 748 00:50:16,381 --> 00:50:20,583 -Eu adoraria! 749 00:50:20,585 --> 00:50:24,720 Você quer conversar amanhã?     Eu posso ser um pouco lento. 750 00:50:26,257 --> 00:50:29,658 Hum ...    o que você quer fazer hoje à noite? 751 00:50:29,660 --> 00:50:33,262 Ah tudo. Estamos atingindo todos os clubes. 752 00:50:33,264 --> 00:50:36,632 Nós estamos indo para Aspen Hill  no melhor traje de nossos pais. 753 00:50:36,634 --> 00:50:38,768 - Aspen Hill? - - Está chegando! 754 00:50:38,770 --> 00:50:40,669 Oh, eu não mencionei   que somos invencíveis agora? 755 00:50:40,671 --> 00:50:43,139 -Eu não ouvi essa parte.      -Ah, sim, sim, sim. 756 00:50:43,141 --> 00:50:45,775 Então, nós estamos agora  e essa é a nossa coisa nova. 757 00:50:50,381 --> 00:50:52,048 Sim, estou pensando em         puxando o plugue 758 00:50:52,050 --> 00:50:54,383 nessa coisa toda. 759 00:50:54,385 --> 00:51:00,256 ¶ Como você é meu cara, 760 00:51:00,258 --> 00:51:03,092 ¶ ¶ 761 00:51:03,094 --> 00:51:05,461 Você é ... 762 00:51:09,133 --> 00:51:11,500 Eu sinto Muito. 763 00:51:13,805 --> 00:51:15,304 Sim? 764 00:51:15,306 --> 00:51:17,139 Ei, Henry. 765 00:51:17,141 --> 00:51:19,542 Ei, Marky Mark. 766 00:51:19,544 --> 00:51:22,611 O que você está fazendo? 767 00:51:22,613 --> 00:51:26,849 Ah, nada. 768 00:51:26,851 --> 00:51:28,651 Eu sinto muito.            Eu sinto Muito. 769 00:51:30,621 --> 00:51:32,354 Eu estou sendo - estou sendo rude. 770 00:51:32,356 --> 00:51:33,856 Não! 771 00:51:33,858 --> 00:51:36,459 Ok, Marky Mark. 772 00:51:36,461 --> 00:51:39,628 Marky Mark. Marky Mark.             Tchau tchau! 773 00:51:39,630 --> 00:51:41,831 Tchau, Marky Mark.              Tchau tchau. 774 00:51:41,833 --> 00:51:46,135 Oh Deus. Oh Deus. Oh Deus. 775 00:51:46,137 --> 00:51:48,137 Por quê? Por quê? Por quê? Por quê? Por quê?        Por quê? Por quê? Por quê? Por quê? 776 00:51:48,139 --> 00:51:49,672 Por que você tem isso?          Por quê? Por quê? Por quê? 777 00:51:49,674 --> 00:51:51,407 -Não! -Por que você tem isso? Por quê? Por quê? 778 00:51:57,348 --> 00:52:03,385 ¶ ¶ 779 00:52:04,856 --> 00:52:08,824 Aprecio cartões de Natal? 780 00:52:08,826 --> 00:52:10,793 Manequim. 781 00:52:10,795 --> 00:52:13,462 Você salva       seus cartões de natal? 782 00:52:13,464 --> 00:52:17,566 Ah, bem, sim, mas eles fazem     eventualmente encontrar o caminho 783 00:52:17,568 --> 00:52:21,203 no lixo.          Então, bem ... não? 784 00:52:23,508 --> 00:52:25,774 Oh, merda. 785 00:52:25,776 --> 00:52:29,745 -Não. Não não não.              -Porra! 786 00:52:29,747 --> 00:52:31,313 Porra! 787 00:52:31,315 --> 00:52:33,616 Você terá que obter      aquela luz traseira fixa. 788 00:52:33,618 --> 00:52:35,818 Você vai        continue recebendo isso. 789 00:52:35,820 --> 00:52:37,820 Oh, nozes. 790 00:52:37,822 --> 00:52:40,689 Você está ciente de que     está frio lá fora, sim? 791 00:52:40,691 --> 00:52:43,159 -Sim senhor.              -OK. 792 00:52:43,161 --> 00:52:44,927 Bem, eu não te quero   dirigindo na rua mais 793 00:52:44,929 --> 00:52:47,630 neste bairro. Eu quero que você vá para casa ... 794 00:52:47,632 --> 00:52:50,432 e pegue um Uber. 795 00:52:50,434 --> 00:52:53,202 Sim, oficial. 796 00:52:53,204 --> 00:52:55,171 Feliz Natal. 797 00:53:03,781 --> 00:53:08,250 - Sim, cale a boca. 798 00:53:08,252 --> 00:53:10,386 - Cale-se. Cale-se. 799 00:53:10,388 --> 00:53:13,355 Olhe para você. 800 00:53:13,357 --> 00:53:16,659 Fodendo demais. 801 00:53:16,661 --> 00:53:20,896 -Nós te amamos.     Cidadão-modelo, todo mundo. 802 00:53:20,898 --> 00:53:25,367 Você ama você          e eu amo você. 803 00:53:27,405 --> 00:53:32,374 Você e eu       estão tão orgulhosos de você. 804 00:53:36,914 --> 00:53:41,817 Vá, 805 00:53:41,819 --> 00:53:44,653 ¶ Para dormir ¶ 806 00:53:44,655 --> 00:53:48,257 ¶ ¶ 807 00:53:48,259 --> 00:53:52,595 ¶ Faça ¶ 808 00:53:52,597 --> 00:53:55,598 ¶ Hora de um sonho 809 00:53:55,600 --> 00:53:59,668 ¶ ¶ 810 00:53:59,670 --> 00:54:03,572 Vá, 811 00:54:03,574 --> 00:54:05,841 ¶ Sozinho ¶ 812 00:54:05,843 --> 00:54:07,743 Eu disse,  "Estamos tendo uma festa." 813 00:54:07,745 --> 00:54:09,778 Você ouve um--           uma celebração 814 00:54:09,780 --> 00:54:11,313 e seríamos muito obrigados-- 815 00:54:11,315 --> 00:54:13,515 muito obrigado de fato, 816 00:54:13,517 --> 00:54:16,652 se você nos desse     dois sujos, gin martinis. 817 00:54:16,654 --> 00:54:19,321 Um que está nas rochas       e o outro... 818 00:54:19,323 --> 00:54:21,457 isso não está nas pedras. 819 00:54:21,459 --> 00:54:23,592 Isso está fora das pedras.         Isso não tem pedras. 820 00:54:23,594 --> 00:54:25,561 Muito obrigado. 821 00:54:25,563 --> 00:54:26,962 Obrigado. 822 00:54:26,964 --> 00:54:29,431 Vá dormir. 823 00:54:29,433 --> 00:54:31,967 ¶ ¶ 824 00:54:31,969 --> 00:54:34,536 Ohhhh, me desculpe.      Eu não sabia que podíamos 825 00:54:34,538 --> 00:54:36,939 apenas beba seu uísque. 826 00:54:36,941 --> 00:54:38,807 Você não me golpeou como o tipo ciumento. 827 00:54:38,809 --> 00:54:41,377 Você está fora daqui.              Vai. Vai. 828 00:54:41,379 --> 00:54:43,612 Oh, nós vamos.           -Ah, nós vamos! 829 00:54:43,614 --> 00:54:45,414 Estamos levando nossos negócios      para Maryland porque ... 830 00:54:45,416 --> 00:54:49,685 -Tenho que ir.     senhor, você está longe de ... 831 00:54:49,687 --> 00:54:51,053 Deixei meu cartão lá dentro.         Você se importa se eu 832 00:54:51,055 --> 00:54:52,688 entrar muito rápido?            Um segundo? 833 00:54:52,690 --> 00:54:56,058 -Dois minutos.      -Obrigado. Segure isso. 834 00:54:56,060 --> 00:54:57,626 ¶ ¶ 835 00:54:57,628 --> 00:55:02,631 ¶ Nos meus braços ¶ 836 00:55:02,633 --> 00:55:06,502 ¶ Nós iremos 837 00:55:06,504 --> 00:55:08,570 Museu do Ar e Espaço           é fantástico. 838 00:55:08,572 --> 00:55:10,606 Uau! Ei amigo!              Jesus. 839 00:55:10,608 --> 00:55:12,608 Ele chegou cedo. 840 00:55:12,610 --> 00:55:14,743 O Coelho da Páscoa            chegou cedo. 841 00:55:16,047 --> 00:55:18,347 ¶ Eles encontrarão 842 00:55:20,051 --> 00:55:24,086 ¶ A luz 843 00:55:24,088 --> 00:55:25,654 ¶ ¶ 844 00:55:29,860 --> 00:55:32,394 -Estava aqui!     -Não se preocupe. Estava aqui. 845 00:55:32,396 --> 00:55:36,765 Todo mundo pode ficar tranquilo.  Temos tudo sob controle. 846 00:55:36,767 --> 00:55:38,767 Escavações de swell para tocar           o ano Novo. 847 00:55:38,769 --> 00:55:40,569 Ooh, dardos.        Eu vou comê-los. 848 00:55:40,571 --> 00:55:44,106 ¶ Tire um tempo para um sonho ¶ 849 00:55:44,108 --> 00:55:50,346 ¶ ¶ 850 00:55:57,688 --> 00:55:59,955 Gostaríamos de outro    rodada de martinis, por favor. 851 00:55:59,957 --> 00:56:02,758 -Estamos comemorando.        Sim, somos heróis. 852 00:56:02,760 --> 00:56:04,026 Falando nisso, você se importa se assistirmos 853 00:56:04,028 --> 00:56:05,494 as notícias locais?            Nós somos fãs. 854 00:56:05,496 --> 00:56:08,063 Ooh,     Apenas em cima da hora. 855 00:56:08,065 --> 00:56:10,065 Obrigado. 856 00:56:10,067 --> 00:56:12,668 Obrigado. 857 00:56:12,670 --> 00:56:14,436 Estaremos de volta em um momento 858 00:56:14,438 --> 00:56:16,372 com mais disso   e também a previsão do tempo, 859 00:56:16,374 --> 00:56:18,006 mas primeiro temos        algumas notícias de última hora. 860 00:56:18,008 --> 00:56:19,975 Oh! Shh! Está ligado!   -Em uma mudança incomum de eventos, 861 00:56:19,977 --> 00:56:24,146 Amber Jones foi resgatada   pelos xerife do condado de Montgomery. 862 00:56:27,151 --> 00:56:33,155 ¶ ¶ 863 00:56:33,157 --> 00:56:34,790 Ela estava presa no banheiro 864 00:56:34,792 --> 00:56:36,692 de um posto de gasolina perto da I-495-- 865 00:56:36,694 --> 00:56:38,394 O que?!     Não foi isso que aconteceu! 866 00:56:38,396 --> 00:56:40,729 Nós a servimos em um bandeja de prata e eles sopraram. 867 00:56:40,731 --> 00:56:41,964 Meu Deus.    O que eu disse? 868 00:56:41,966 --> 00:56:43,665 Cinco pés     de Johnny Law não sei 869 00:56:43,667 --> 00:56:45,467 -um presunto premiado de um peru.         -Isso - Cale a boca. 870 00:56:45,469 --> 00:56:47,403 ... mais como isso    história se desenvolve. 871 00:56:47,405 --> 00:56:48,971 -Meu Deus.            -Depois disso. 872 00:56:48,973 --> 00:56:52,107 Bem, nós fizemos nosso trabalho.     Não podemos falar por eles. 873 00:56:52,109 --> 00:56:54,476 O que nós fizemos? 874 00:56:54,478 --> 00:56:56,478 A sério.      O que realmente fizemos? 875 00:56:56,480 --> 00:56:58,447 ... cansativo    todos os recursos para encontrar 876 00:56:58,449 --> 00:57:01,049 o paradeiro de     seu filho de três meses. 877 00:57:01,051 --> 00:57:02,851 Ela tem uma filha? 878 00:57:02,853 --> 00:57:04,453 Sim, eles disseram isso   hoje. É terrível. 879 00:57:04,455 --> 00:57:06,555 Ugh, nojento.            Espere o que? 880 00:57:09,527 --> 00:57:15,564 ¶ ¶ 881 00:57:24,175 --> 00:57:28,043 Ela teria dito-- 882 00:57:28,045 --> 00:57:31,013 ¶ ¶ 883 00:57:31,015 --> 00:57:32,948 9-1-1. Por favor, indique sua emergência. 884 00:57:32,950 --> 00:57:35,484 Joy, o bebê de Amber Jones,     ela está em um tubo de drenagem 885 00:57:35,486 --> 00:57:36,652 em Kensington.     -Não, ela teria dito-- 886 00:57:36,654 --> 00:57:38,187 Cale-se. Ela é louca. 887 00:57:38,189 --> 00:57:39,855 -Qual é a sua localização atual? -Não há tempo. 888 00:57:39,857 --> 00:57:41,190 Está congelando lá fora.       Por favor, vá agora. 889 00:57:41,192 --> 00:57:42,958 -Ah não.            -Tudo bem. 890 00:57:42,960 --> 00:57:45,227 -Onde fica esse tubo de drenagem?            -É uh ... 891 00:57:45,229 --> 00:57:47,863 Está atrás do russo. 892 00:57:47,865 --> 00:57:49,898 Está fora de Connecticut      na floresta atrás ... 893 00:57:49,900 --> 00:57:51,633 -Quantas milhas? Quantas milhas?              Henry! 894 00:57:51,635 --> 00:57:52,768 -É apenas uma milha de distância.      Maldição. Droga. 895 00:57:52,770 --> 00:57:54,236 -Temos de ir. Agora.              -Merda. 896 00:57:57,208 --> 00:58:03,245 ¶ ¶ 897 00:58:49,159 --> 00:58:51,159 Ah não. 898 00:58:53,931 --> 00:58:57,266 Shhh ...            Ah, shhh ... 899 00:59:10,981 --> 00:59:13,615 Alegria! 900 00:59:13,617 --> 00:59:15,884 -Alegria! -Onde ela está? 901 00:59:15,886 --> 00:59:17,853 -Onde ela está?               -Alegria! 902 00:59:17,855 --> 00:59:21,223 -Alegria!               -Alegria! 903 00:59:21,225 --> 00:59:25,661 -Alegria!            -Alegria! Alegria! 904 00:59:27,965 --> 00:59:30,165 Alegria! 905 00:59:38,676 --> 00:59:42,311 Perdemos o bebê. 906 00:59:45,282 --> 00:59:48,050 ¶ ¶ 907 00:59:48,052 --> 00:59:50,719 Onde ela está? Onde ela está? 908 00:59:50,721 --> 00:59:52,921 Alegria! 909 00:59:52,923 --> 00:59:54,957 Mar! 910 00:59:58,228 --> 01:00:01,229 - O que? 911 01:00:01,231 --> 01:00:03,265 O bebê. 912 01:00:08,072 --> 01:00:10,305 Onde você encontrou Joy? 913 01:00:10,307 --> 01:00:12,674 - Como você sabe o nome do meu bebê? 914 01:00:12,676 --> 01:00:14,710 Oh! 915 01:00:14,712 --> 01:00:17,679 Oh vamos lá! 916 01:00:17,681 --> 01:00:21,249 Estávamos apenas conversando         sobre o nosso dinheiro. 917 01:00:21,251 --> 01:00:25,120 Ugh,   seu dinheiro está por aí. 918 01:00:25,122 --> 01:00:27,956 - O que você disse? 919 01:00:27,958 --> 01:00:29,891 O teu dinheiro,       está tudo lá atrás. 920 01:00:29,893 --> 01:00:31,827 Há um todo porra saco, 921 01:00:31,829 --> 01:00:34,396 seu maldito camponês. 922 01:00:34,398 --> 01:00:37,332 -Quando você encontrou Joy?              -O que? 923 01:00:37,334 --> 01:00:40,135 Ela está com frio?          Posso segurá-la? 924 01:00:40,137 --> 01:00:41,370 - Ei! 925 01:00:41,372 --> 01:00:45,007 -Ei--            -Ei! Ei! 926 01:00:45,009 --> 01:00:46,241 - Ei... 927 01:00:52,116 --> 01:00:54,383 OK... 928 01:00:57,388 --> 01:00:59,388 OK. 929 01:01:08,265 --> 01:01:11,867 Mostre-me onde está. 930 01:01:11,869 --> 01:01:15,137 - O garoto pode ficar. Vamos. - -Obrigado. 931 01:01:19,843 --> 01:01:22,878 - Vamos.    -Não. 932 01:01:23,881 --> 01:01:26,882 Vamos! 933 01:01:26,884 --> 01:01:28,717 Não. 934 01:01:41,131 --> 01:01:43,231 Porra! 935 01:01:43,233 --> 01:01:46,068 Entre em casa. 936 01:01:46,070 --> 01:01:48,804 Volte para dentro! 937 01:01:48,806 --> 01:01:51,473 -Volte para dentro - Get--              -Socorro! 938 01:01:51,475 --> 01:01:53,408 - Volte em--    -Socorro! 939 01:01:53,410 --> 01:01:55,210 - Porra! 940 01:01:55,212 --> 01:01:57,179 Todo mundo, coloque suas mãos 941 01:01:57,181 --> 01:01:59,214 acima da sua cabeça. 942 01:01:59,216 --> 01:02:02,384 Coloque as mãos acima da cabeça! 943 01:02:04,321 --> 01:02:08,223 Largue a sua arma       ou vamos abrir fogo. 944 01:02:11,428 --> 01:02:13,895 Solicitando backup.     Temos uma casa cheia aqui. 945 01:02:13,897 --> 01:02:15,230 Ok,   temos 482 chegando por aí. 946 01:02:15,232 --> 01:02:18,400 Uh,   Eu vou ao banheiro. 947 01:02:18,402 --> 01:02:20,769 Vocês são legais. 948 01:02:20,771 --> 01:02:24,873 - O bebê está dentro? 949 01:02:24,875 --> 01:02:28,944 Permaneça em silencio.             Confie em mim. 950 01:02:52,436 --> 01:02:55,203 Ei... 951 01:02:55,205 --> 01:02:57,806 Ainda estou surpreso por você          tem aqueles. 952 01:03:06,283 --> 01:03:09,184 Provavelmente não sabia    nós poderíamos fazer isso, você fez? 953 01:03:12,289 --> 01:03:14,222 Bem... 954 01:03:14,224 --> 01:03:16,825 claramente houve algum tipo de mal-entendido 955 01:03:16,827 --> 01:03:20,796 que te colocou na mesma casa      com uma criança sequestrada. 956 01:03:20,798 --> 01:03:24,065 Eu adoraria esclarecer isso        e mandá-lo para casa. 957 01:03:24,067 --> 01:03:26,268 Então, vamos lá. 958 01:03:39,283 --> 01:03:41,483 O que você está fazendo? 959 01:03:43,020 --> 01:03:45,020 Hum. 960 01:03:46,957 --> 01:03:51,259 Bem, escute, eu odiaria ter   para trancar você durante a noite. 961 01:03:51,261 --> 01:03:54,196 Você sabe, isso não é um bom     lugar para uma garota como você 962 01:03:54,198 --> 01:03:57,833 para ficar no ano novo. 963 01:03:57,835 --> 01:04:00,168 Agora, talvez se você me desse        um pouco de algo 964 01:04:00,170 --> 01:04:03,038 trabalhar com,   Eu poderia te dar uma carona para casa. 965 01:04:03,040 --> 01:04:05,841 Nós poderíamos começar    fresco novamente pela manhã. 966 01:04:14,985 --> 01:04:18,053 Bem, Margaret ... 967 01:04:18,055 --> 01:04:20,956 vendo que você está remanescente  silencioso só me leva a acreditar 968 01:04:20,958 --> 01:04:23,225 você está atrasado        essa coisa toda ... 969 01:04:23,227 --> 01:04:26,161 como seu namorado Henry disse. 970 01:04:27,631 --> 01:04:30,632 E eu gostaria de poder ajudá-lo. 971 01:04:30,634 --> 01:04:32,868 Você parece um bom garoto ... 972 01:04:34,905 --> 01:04:38,139 mas está ficando tarde.   Acho que vamos ter que esperar 973 01:04:38,141 --> 01:04:40,275 até amanhã       quando o tribunal abre 974 01:04:40,277 --> 01:04:43,645 cobrar de você     suspeita de sequestro. 975 01:04:43,647 --> 01:04:47,649 O que eu não tenho que lhe dizer     é um crime muito sério. 976 01:04:53,490 --> 01:04:55,557 Você pode usar seu telefone            por um segundo 977 01:04:59,429 --> 01:05:01,162 Você provavelmente deveria Ligue para casa. 978 01:05:08,906 --> 01:05:10,906 Que é aquele? 979 01:05:13,143 --> 01:05:16,311 É um dos meus amigos idiotas. 980 01:05:19,583 --> 01:05:22,183 Desculpe, ele não atendeu. 981 01:05:25,923 --> 01:05:27,923 Eu quero meu telefonema! 982 01:05:29,660 --> 01:05:31,660 Eu preciso ligar para minha mãe! 983 01:05:31,662 --> 01:05:33,495 Ei! 984 01:05:33,497 --> 01:05:36,698 Eu tenho que voltar para a festa. 985 01:05:36,700 --> 01:05:38,600 - Porra! 986 01:05:38,602 --> 01:05:42,604 São quase quatro horas.  Eu tenho que voltar para a festa! 987 01:05:42,606 --> 01:05:47,108 - Eu deixei meu pau na festa! 988 01:05:47,110 --> 01:05:49,945 - Eu tenho que voltar 989 01:05:49,947 --> 01:05:52,547 para pegar meu pau! 990 01:05:52,549 --> 01:05:55,150 Meu pau está em uma festa! 991 01:05:58,121 --> 01:05:59,487 Como você chama        uma vaca se masturbando? 992 01:05:59,489 --> 01:06:03,291 - O que?   Strogonoff de carne. 993 01:06:03,293 --> 01:06:08,296 ¶ ¶ 994 01:06:36,626 --> 01:06:38,693 Oh, gracias. 995 01:06:38,695 --> 01:06:40,295 Margaret Rockland, 996 01:06:40,297 --> 01:06:41,496 advogado do seu amigo quer ver você. 997 01:06:44,501 --> 01:06:46,067 ¶ ¶ 998 01:06:46,069 --> 01:06:48,403 Sim, nós realmente tivemos sorte. 999 01:06:48,405 --> 01:06:50,205 Temos que voltar      em um tempo e testemunhar 1000 01:06:50,207 --> 01:06:52,474 que na verdade        poderia ser meio divertido. 1001 01:06:52,476 --> 01:06:54,709 Nós apenas temos que dançar sapateado     em torno da auto-incriminação 1002 01:06:54,711 --> 01:06:57,312 e dizer prisão do cidadão         tipo três vezes. 1003 01:06:57,314 --> 01:06:59,681 Sim, assalto    e obstrução da justiça 1004 01:06:59,683 --> 01:07:01,549 seria uma verdadeira vergonha. 1005 01:07:01,551 --> 01:07:03,518 Como seria possessão       de uma arma ilegal 1006 01:07:03,520 --> 01:07:05,587 e seqüestro criminal. 1007 01:07:05,589 --> 01:07:08,323 -Segundo falando.           -Ah, então ... 1008 01:07:08,325 --> 01:07:10,525 permanecer em silêncio é realmente   conselho muito bom, não é? 1009 01:07:10,527 --> 01:07:12,560 É o que eu ouço. 1010 01:07:15,632 --> 01:07:18,366 Então ... 1011 01:07:18,368 --> 01:07:20,502 e o russo? 1012 01:07:20,504 --> 01:07:22,170 O nome dele é russo. 1013 01:07:22,172 --> 01:07:23,772 Não tenho certeza       ele é realmente russo. 1014 01:07:23,774 --> 01:07:26,041 Ele está bem. 1015 01:07:26,043 --> 01:07:29,677 Ele chegou em casa       viu seu filho desaparecido, 1016 01:07:29,679 --> 01:07:33,782 e pensei: "Eu provavelmente deveria         mova toda a minha merda. " 1017 01:07:33,784 --> 01:07:37,185 Você provavelmente deveria  mexa sua merda. 1018 01:07:37,187 --> 01:07:39,320 Ok, então ele faz as malas     todas as coisas dele 1019 01:07:39,322 --> 01:07:41,389 e deixa na casa de um amigo, 1020 01:07:41,391 --> 01:07:43,792 sem intenção de vender,             então o que? 1021 01:07:43,794 --> 01:07:45,760 Ele voltou    algumas horas depois 1022 01:07:45,762 --> 01:07:47,829 chamar a polícia     sobre o garoto apenas para encontrar 1023 01:07:47,831 --> 01:07:51,099 Parceiros de gravação de Amber       esperando por ele. 1024 01:07:51,101 --> 01:07:53,435 -Ei.  -E então, se você tivesse lembrado 1025 01:07:53,437 --> 01:07:55,437 para desligar a chamada da polícia ... 1026 01:07:55,439 --> 01:07:59,174 Eles não poderiam ter rastreado. 1027 01:07:59,176 --> 01:08:01,376 E entao... 1028 01:08:01,378 --> 01:08:03,745 Soneca de sujeira. 1029 01:08:03,747 --> 01:08:06,848 - Puta merda. - Sim. 1030 01:08:06,850 --> 01:08:08,850 Você está fodendo comigo            agora mesmo? 1031 01:08:08,852 --> 01:08:10,718 Não. 1032 01:08:15,258 --> 01:08:17,125 Merda. 1033 01:08:19,429 --> 01:08:21,830 OK, então... 1034 01:08:21,832 --> 01:08:23,832 então essa garota se auto-sequestra, 1035 01:08:23,834 --> 01:08:28,203 ela tem seus parceiros de negócios           peça um resgate 1036 01:08:28,205 --> 01:08:32,440 o pai dela deixa cair um saco de dinheiro    de uma ponte ou algo assim ... 1037 01:08:32,442 --> 01:08:34,342 como em um filme frenético. 1038 01:08:34,344 --> 01:08:37,812 Depois que eles conseguiram,       ela destrói os dois-- 1039 01:08:37,814 --> 01:08:40,882 Estou assumindo enquanto a criança está           no quarto ... 1040 01:08:40,884 --> 01:08:43,618 hum ... deixa o garoto 1041 01:08:43,620 --> 01:08:47,188 na casa do papai bebê ... 1042 01:08:47,190 --> 01:08:48,523 quem é traficante-- 1043 01:08:48,525 --> 01:08:49,891 Bem, acho que ela estava         apenas planejando 1044 01:08:49,893 --> 01:08:51,493 deixando ela lá           por um segundo. 1045 01:08:52,729 --> 01:08:55,230 Então... 1046 01:08:55,232 --> 01:08:58,466 ela ... chama ele             para ... 1047 01:08:58,468 --> 01:09:01,369 peça desculpas ou--           ou renegociar 1048 01:09:01,371 --> 01:09:04,272 ou o que quer e ela diz a eles            onde ela está 1049 01:09:04,274 --> 01:09:05,874 pensando que não vão          venha atrás dela. 1050 01:09:05,876 --> 01:09:09,444 Ei...        a ligação acabou. 1051 01:09:09,446 --> 01:09:12,147 Bem, em defesa dela,       Eu não acho que ela tivesse 1052 01:09:12,149 --> 01:09:14,516 muito de um plano diretor. 1053 01:09:14,518 --> 01:09:17,785 Bem, eu diria ... 1054 01:09:17,787 --> 01:09:21,189 destrutivamente irresponsável, 1055 01:09:21,191 --> 01:09:22,891 mas ... 1056 01:09:22,893 --> 01:09:27,762 Eu acho que míope     é uma palavra mais oportuna. 1057 01:09:28,832 --> 01:09:31,432 Sim. 1058 01:09:31,434 --> 01:09:33,868 Está meio que dando a volta         nesta temporada, hein? 1059 01:09:42,212 --> 01:09:43,912 Sim, eu acho que sim. 1060 01:09:46,850 --> 01:09:48,950 Meio decepcionante,             você sabe? 1061 01:09:51,555 --> 01:09:54,289 Sim Sim,        Sinto muito, Maggie. 1062 01:09:56,560 --> 01:09:59,561 Eu só... 1063 01:09:59,563 --> 01:10:01,563 senhorita... 1064 01:10:06,403 --> 01:10:08,937 Eu continuo esperando por um adulto para aparecer e assumir, 1065 01:10:08,939 --> 01:10:11,539 mas ainda é só ... 1066 01:10:11,541 --> 01:10:13,441 mim. 1067 01:10:19,916 --> 01:10:23,218 Sabe, poderíamos conversar sobre            merda de verdade. 1068 01:10:23,220 --> 01:10:26,688 Acho que sinto falta disso        mais do que tudo. 1069 01:10:26,690 --> 01:10:28,723 Sim, bem,        Eu não estou morto, cara. 1070 01:10:32,329 --> 01:10:34,329 Sim, eu sei. 1071 01:10:38,702 --> 01:10:41,936 Então, como está o escritório? 1072 01:10:41,938 --> 01:10:43,738 Papai, uh ... 1073 01:10:43,740 --> 01:10:46,574 ficando velho, cara. 1074 01:10:46,576 --> 01:10:49,677 Sim, isso pode ser          a pior parte. 1075 01:10:53,550 --> 01:10:55,450 Você sabe, é apenas      não podemos mais foder. 1076 01:10:55,452 --> 01:10:58,419 Não é uma sentença de morte. 1077 01:10:58,421 --> 01:11:00,321 Sim, eu sei. 1078 01:11:10,734 --> 01:11:16,771 ¶ ¶ 1079 01:11:20,944 --> 01:11:23,011 Hum ... 1080 01:11:23,013 --> 01:11:25,747 Eu tenho que voltar para dentro.          Eu não ... 1081 01:11:25,749 --> 01:11:28,516 traga um casaco comigo. 1082 01:11:30,487 --> 01:11:32,520 Te amo, Maggie. 1083 01:11:37,360 --> 01:11:39,861 Eu também te amo, Marky. 1084 01:12:02,886 --> 01:12:06,721 Então por que você não casar com ele? 1085 01:12:10,460 --> 01:12:13,428 Isso estava de mau gosto.             Me desculpe. 1086 01:12:13,430 --> 01:12:14,996 Cara,   por que você ainda está Tindering? 1087 01:12:14,998 --> 01:12:17,065 -Estamos saindo da cidade.          -Eu sei, certo? 1088 01:12:17,067 --> 01:12:18,933 O que você vai fazer         pular do ônibus? 1089 01:12:18,935 --> 01:12:20,468 -Você nunca sabe.       -Você nunca sabe o que? 1090 01:12:20,470 --> 01:12:23,805 Você nunca pode ter certeza. 1091 01:12:23,807 --> 01:12:29,377 ¶ ¶ 1092 01:12:29,379 --> 01:12:31,079 Alguns argumentam que, a essa altura, 1093 01:12:31,081 --> 01:12:33,848 na administração, a a lucidez foi até agora prejudicada 1094 01:12:33,850 --> 01:12:35,717 que ele só podia compreender         o que foi diretamente 1095 01:12:35,719 --> 01:12:38,586 na frente dele como um peixe dourado ou um zangão. 1096 01:12:38,588 --> 01:12:41,089 Não era para dizer isso   suas intenções eram maliciosas 1097 01:12:41,091 --> 01:12:44,926 tanto quanto desagrupar   do cenário como um todo. 1098 01:12:47,464 --> 01:12:49,364 Em seguida, estaremos     ouvindo uma entrevista 1099 01:12:49,366 --> 01:12:52,467 hoje cedo com o DJ     que todos gostamos de odiar, 1100 01:12:52,469 --> 01:12:54,435 Jonathan Sears. 1101 01:12:54,437 --> 01:13:00,475 ¶ ¶ 1102 01:13:03,980 --> 01:13:05,913 Ei. 1103 01:13:13,089 --> 01:13:15,456 Vivemos... 1104 01:13:15,458 --> 01:13:17,425 Em Nova Iórque. 1105 01:13:17,427 --> 01:13:23,464 ¶ ¶ 1106 01:14:17,487 --> 01:14:23,524 ¶ ¶ 1107 01:14:27,497 --> 01:14:29,464 ¶ ¶ 1108 01:14:29,466 --> 01:14:32,767 ¶ Apenas vá embora 1109 01:14:32,769 --> 01:14:34,669 ¶ ¶ 1110 01:14:34,671 --> 01:14:38,973 ¶ Apenas vá embora 1111 01:14:38,975 --> 01:14:41,042 ¶ ¶ 1112 01:14:41,044 --> 01:14:44,645 ¶ Me dê seu coração,            seu corpo 1113 01:14:44,647 --> 01:14:48,182 ¶ Sua mente       e toda a sua alma ¶ 1114 01:14:48,184 --> 01:14:51,652 I'll E pouparei sua vida ¶ 1115 01:14:51,654 --> 01:14:54,689 ¶ Dê a você passagem segura 1116 01:14:54,691 --> 01:14:58,526 ¶ Apenas ande 1117 01:14:58,528 --> 01:15:00,194 Fora 1118 01:15:00,196 --> 01:15:01,929 ¶ ¶ 1119 01:15:01,931 --> 01:15:04,932 ¶ Apenas ande 1120 01:15:04,934 --> 01:15:07,034 Fora 1121 01:15:07,036 --> 01:15:09,036 ¶ ¶ 1122 01:15:09,038 --> 01:15:10,838 ¶ Apenas ande 1123 01:15:10,840 --> 01:15:12,840 ¶ Apenas ande 1124 01:15:12,842 --> 01:15:16,177 ¶ Apenas vá embora 1125 01:15:16,179 --> 01:15:19,881 ¶ Apenas vá embora, 1126 01:15:19,883 --> 01:15:21,949 Sim, 1127 01:15:21,951 --> 01:15:27,989 ¶ ¶ 1128 01:15:38,835 --> 01:15:44,639 ited Esperei pelo frio ¶ 1129 01:15:44,641 --> 01:15:49,977 ¶ ¶ 1130 01:15:49,979 --> 01:15:53,814 ¶ E eu não posso 1131 01:15:53,816 --> 01:15:57,585 ¶ Esqueça quando éramos 1132 01:15:57,587 --> 01:16:01,255 ¶ Pequeno ¶ 1133 01:16:01,257 --> 01:16:03,724 ¶ ¶ 1134 01:16:03,726 --> 01:16:05,626 ¶ Esperei por 1135 01:16:05,628 --> 01:16:10,631 ¶ O frio está por vir 1136 01:16:10,633 --> 01:16:16,070 ¶ ¶ 1137 01:16:16,072 --> 01:16:19,807 ¶ Respirando pelos fracos ¶ 1138 01:16:19,809 --> 01:16:24,612 ¶ E saiu forte ¶ 1139 01:16:24,614 --> 01:16:28,649 ¶ ¶ 1140 01:16:28,651 --> 01:16:32,086 ited Esperei pelo frio ¶ 1141 01:16:32,088 --> 01:16:34,922 1142 01:16:34,924 --> 01:16:40,895 ¶ ¶ 1143 01:16:40,897 --> 01:16:45,199 ¶ Não posso acreditar que estou esperando 1144 01:16:45,201 --> 01:16:50,972 ¶ Querendo mais ¶ 1145 01:16:50,974 --> 01:16:52,340 ¶ ¶ 1146 01:16:52,342 --> 01:16:56,277 ¶ E eu não posso 1147 01:16:56,279 --> 01:16:58,312 ¶ Deixe você agora ¶ 1148 01:16:58,314 --> 01:17:01,916 ¶ E eu não posso 1149 01:17:01,918 --> 01:17:04,318 Respire, 1150 01:17:04,320 --> 01:17:09,190 ¶ E eu não irei 1151 01:17:09,192 --> 01:17:12,226 ¶ Peça mais ¶ 1152 01:17:12,228 --> 01:17:15,129 ¶ ¶ 1153 01:17:15,131 --> 01:17:20,768 ¶ Quando você for agora ¶ 1154 01:17:20,770 --> 01:17:26,173 ¶ Não deixe o garoto louco ¶ 1155 01:17:26,175 --> 01:17:31,846 ¶ E não vamos falar sobre ¶ 1156 01:17:31,848 --> 01:17:36,117 ¶ O que deu errado? 92710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.