Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,627 --> 00:00:32,664
¶ ¶
2
00:00:45,179 --> 00:00:51,216
¶ ¶
3
00:00:54,188 --> 00:00:56,155
Nós não tínhamos visto Margaret ou Henry
4
00:00:56,157 --> 00:00:58,424
desde quatro de julho
5
00:00:58,426 --> 00:01:01,060
quando Mark pegou as chaves para o edifício atlético
6
00:01:01,062 --> 00:01:03,429
e voamos como crianças por uma noite.
7
00:01:05,199 --> 00:01:08,400
Eu acho que é onde tudo acabou, mas ...
8
00:01:08,402 --> 00:01:10,436
eles não tinham ideia.
9
00:01:13,808 --> 00:01:16,642
Isso é enganar a morte
10
00:01:16,644 --> 00:01:19,545
por quase um acidente.
11
00:01:19,547 --> 00:01:21,480
Aqueles batimentos cardíacos ...
12
00:01:21,482 --> 00:01:23,248
levando a um beijo.
13
00:01:25,252 --> 00:01:27,286
Gostaria que pudesse ficar assim.
14
00:01:29,123 --> 00:01:32,658
Acho que é adeus para fazer sexo em parques,
15
00:01:32,660 --> 00:01:36,495
fugindo da polícia, charutos nos telhados,
16
00:01:36,497 --> 00:01:39,565
pulando a escola, e piscinas roubadas.
17
00:01:39,567 --> 00:01:43,569
Noites suadas e chapadas brigas de bar,
18
00:01:43,571 --> 00:01:45,237
felicidade bêbada.
19
00:01:47,241 --> 00:01:49,241
Gostaria que pudesse ficar assim.
20
00:01:54,715 --> 00:01:57,683
Sim, ela está sempre
ao redor do barulho, totalmente frio.
21
00:01:57,685 --> 00:01:59,818
De quem estamos falando aqui?
22
00:01:59,820 --> 00:02:02,788
Eu acho que os dois deles
realmente clicou durante a gravidez.
23
00:02:02,790 --> 00:02:05,124
Eu posso ver isso, cara.
24
00:02:05,126 --> 00:02:06,525
- Bom trabalho.
25
00:02:06,527 --> 00:02:08,527
Estou mijando
minhas malditas calças, cara!
26
00:02:08,529 --> 00:02:10,362
Obrigado irmão.
Qual é a aula dela este ano?
27
00:02:10,364 --> 00:02:11,663
-Terceira série.
-Agradável.
28
00:02:11,665 --> 00:02:13,432
- Oh, sim, ótima idade!
29
00:02:13,434 --> 00:02:15,300
Oh, porra.
30
00:02:15,302 --> 00:02:16,535
Sinto muito, cara.
31
00:02:21,542 --> 00:02:23,876
Você é tão sortudo.
Oh meu Deus.
32
00:02:23,878 --> 00:02:26,211
Waters está falando sobre
o - o, como,
33
00:02:26,213 --> 00:02:28,147
os fascistas
dentro de todos nós.
34
00:02:28,149 --> 00:02:29,748
Ah, são Margo
e Henry em ácido também?
35
00:02:29,750 --> 00:02:31,617
É um programa de dois anos
36
00:02:31,619 --> 00:02:33,218
que a maior parte do segundo ano
é gasto na clínica das mulheres.
37
00:02:33,220 --> 00:02:36,588
Uau, isso é tão incrível.
38
00:02:36,590 --> 00:02:38,624
O que fez você conseguir
nesse campo de trabalho?
39
00:02:38,626 --> 00:02:41,260
Se você não se importa que eu pergunte?
40
00:02:41,262 --> 00:02:42,895
Eu não sei.
41
00:02:42,897 --> 00:02:45,931
Uber foi para casa
por trás deste em acidente.
42
00:02:45,933 --> 00:02:48,467
Idiota do caralho.
43
00:02:48,469 --> 00:02:52,771
Ele disse que estaria aqui
daqui a mais 30 segundos.
44
00:02:52,773 --> 00:02:55,507
Bem, foi tão legal
para finalmente conhecê-lo pessoalmente.
45
00:02:55,509 --> 00:02:57,543
Oh, meu Deus, você também.
46
00:02:57,545 --> 00:03:00,345
Quando é o grande dia?
47
00:03:00,347 --> 00:03:03,215
Agosto.
- Ah ...
48
00:03:03,217 --> 00:03:05,951
Isso é realmente emocionante.
Parabéns.
49
00:03:09,256 --> 00:03:10,956
Foi bom te ver.
50
00:03:10,958 --> 00:03:13,458
Estou ficando por aqui
por um instante.
51
00:03:13,460 --> 00:03:15,494
Oh fixe.
52
00:03:16,964 --> 00:03:19,364
- Feliz Natal.
-Você também.
53
00:03:19,366 --> 00:03:21,433
Posso apenas falar com você
pelo...
54
00:03:21,435 --> 00:03:24,603
... problemas para beber
um copo de vinho na minha mão esquerda.
55
00:03:24,605 --> 00:03:26,572
- Sempre derrama sempre ...
56
00:03:26,574 --> 00:03:27,706
- e com a minha mão direita ...
- Cara, que porra é essa?
57
00:03:27,708 --> 00:03:29,575
Havia um chip nele.
58
00:03:29,577 --> 00:03:31,643
Então, você acabou de esmagá-lo?
59
00:03:31,645 --> 00:03:33,946
- Sim, eu quase cortei meu lábio.
- Como vamos?
60
00:03:33,948 --> 00:03:36,615
Eu acho que Sam está se desgastando
suas boas-vindas bem rápido.
61
00:03:36,617 --> 00:03:38,350
-Você tem um saco de papel grosso?
-O que?!
62
00:03:38,352 --> 00:03:40,652
Ei, Samer!
Banco de banco Banco de banco Banco de banco
63
00:03:40,654 --> 00:03:43,755
banco de igreja banco de igreja banco de igreja.
Nós vamos em uma aventura
64
00:03:43,757 --> 00:03:45,557
- se você quer se juntar.
- -Ame.
65
00:03:45,559 --> 00:03:47,593
Você é um idiota.
Você sabe disso, certo?
66
00:03:47,595 --> 00:03:49,361
Você é ouvindo crimes capitais.
67
00:03:49,363 --> 00:03:51,296
A hora é atualmente
23h37
68
00:03:51,298 --> 00:03:54,433
com pouco mais de dois dias inteiros saiu no ano.
69
00:03:56,904 --> 00:03:59,371
Vai de bonito
a nojento quase instantaneamente,
70
00:03:59,373 --> 00:04:01,273
- não é?
- Hum.
71
00:04:01,275 --> 00:04:03,308
Se você está apenas se juntando a nós,
72
00:04:03,310 --> 00:04:05,777
aprendemos hoje que o agora infame Metro Rail Duo
73
00:04:05,779 --> 00:04:07,746
foi autoproclamado melhores amigos
74
00:04:07,748 --> 00:04:09,715
desde a sexta série,
até as circunstâncias,
75
00:04:09,717 --> 00:04:12,317
ciúme e traição levou ao assassinato.
76
00:04:12,319 --> 00:04:14,486
Resta saber se a posteridade os encontrará
77
00:04:14,488 --> 00:04:17,823
ser vítimas ou instigadores da trágica série de eventos,
78
00:04:17,825 --> 00:04:19,992
mas o procurador distrital o escritório declarou
79
00:04:19,994 --> 00:04:23,362
com confiança de que não havia espectadores inocentes.
80
00:04:23,364 --> 00:04:25,897
-Isso é melhor.
-Este segmento de notícias é trazido
81
00:04:25,899 --> 00:04:29,835
para você por ...
82
00:04:29,837 --> 00:04:32,704
- O que você conseguiu?
83
00:04:32,706 --> 00:04:34,473
- Boas coisas.
-Ah.
84
00:04:34,475 --> 00:04:38,310
Oh ... está melhor.
85
00:04:40,547 --> 00:04:43,815
-Não foi tão ruim assim.
-Não, foi ótimo.
86
00:04:49,356 --> 00:04:50,956
Você sabe, só porque ele está noivo não significa
87
00:04:50,958 --> 00:04:54,960
-você não pode--
-Bruto.
88
00:04:54,962 --> 00:04:56,628
Hã. Eu ia dizer
"não significa que você não pode
89
00:04:56,630 --> 00:04:59,831
-ser amigos."
-Mark não é assim.
90
00:04:59,833 --> 00:05:01,566
Ele não é assim
ou você não é assim?
91
00:05:01,568 --> 00:05:03,669
Com ele?
92
00:05:06,006 --> 00:05:07,706
- Onde estamos indo?
- -A casa de um traficante de coca?
93
00:05:07,708 --> 00:05:09,541
- É uma surpresa.
94
00:05:09,543 --> 00:05:14,646
Nada de bom.
"Vire à esquerda na River Road ...
95
00:05:14,648 --> 00:05:18,717
e continue por
mil e quinhentos e um quarto de milha ".
96
00:05:20,354 --> 00:05:22,921
Bo Jones! Bo Jones!
97
00:05:22,923 --> 00:05:25,057
Eu acho que eles estão construindo
um grande desenvolvimento de condomínio aqui.
98
00:05:25,059 --> 00:05:26,425
Sim.
99
00:05:26,427 --> 00:05:28,360
Apenas uma hora no metrô.
100
00:05:28,362 --> 00:05:32,864
"Vire a esquerda
agora na estrada sem nome ".
101
00:05:32,866 --> 00:05:35,367
Você já esteve aqui
antes, cara?
102
00:05:35,369 --> 00:05:36,968
Sim.
103
00:05:36,970 --> 00:05:38,804
-Como você conhece esse cara?
-Classe.
104
00:05:38,806 --> 00:05:40,906
Ei, olá lá atrás.
105
00:05:40,908 --> 00:05:44,109
-Classe?
-Sim.
106
00:05:44,111 --> 00:05:46,345
E aí?
E aí, filho?
107
00:05:48,615 --> 00:05:50,649
Está tudo bem, querido,
Entendi.
108
00:05:53,587 --> 00:05:55,587
O que foi, garoto?
109
00:05:58,792 --> 00:06:01,660
¶ ¶
110
00:06:01,662 --> 00:06:04,062
Eu nem vou tentar.
111
00:06:04,064 --> 00:06:06,798
Ei, eu sou Henry.
112
00:06:06,800 --> 00:06:09,434
- Tudo certo.
- -Margaret.
113
00:06:09,436 --> 00:06:11,970
Sup? Sentar-se.
Fique à vontade.
114
00:06:11,972 --> 00:06:14,639
-Obrigado.
-Obrigado.
115
00:06:14,641 --> 00:06:16,108
O que você tem aí?
116
00:06:16,110 --> 00:06:18,043
Então, o que vocês são crianças
entrando hoje à noite?
117
00:06:18,045 --> 00:06:20,412
Nós fomos para alguns velhos,
festa do ensino médio.
118
00:06:20,414 --> 00:06:22,848
- Porra de merda!
-Não, de folga.
119
00:06:22,850 --> 00:06:24,750
Eu pensei que a escola estava fora?
120
00:06:24,752 --> 00:06:26,651
Ela está na escola,
Eu ensino crianças.
121
00:06:26,653 --> 00:06:30,021
Você ensina crianças?
O que você ensina as crianças?
122
00:06:32,826 --> 00:06:35,427
- Então eu ouvi dizer que você está vendendo ácido?
- -Você sabe!
123
00:06:35,429 --> 00:06:37,729
Sim, quanto você precisa?
124
00:06:37,731 --> 00:06:41,566
Oh, eu não sei, hum ...
125
00:06:41,568 --> 00:06:43,769
quatro ... guias?
126
00:06:45,906 --> 00:06:48,140
-O que vai nos atrapalhar?
-Para voce?
127
00:06:48,142 --> 00:06:50,842
- Cinquenta.
- Malvado.
128
00:06:53,614 --> 00:06:55,580
Eu vejo Jesus ...
129
00:06:57,084 --> 00:06:59,084
vindo para você hoje à noite.
130
00:07:01,688 --> 00:07:05,123
Você cai.
Até Chinatown.
131
00:07:05,125 --> 00:07:07,859
Você acha que seria estranho
se Mark nos conhecesse aqui?
132
00:07:15,969 --> 00:07:17,936
Estrondo!
133
00:07:17,938 --> 00:07:23,975
¶ ¶
134
00:07:25,612 --> 00:07:27,179
Estou cansado.
135
00:07:27,181 --> 00:07:30,182
Então, o que mais posso fazer por você?
136
00:07:30,184 --> 00:07:34,820
-Você tem coca?
-Sim ... eu peguei coca.
137
00:07:34,822 --> 00:07:40,859
¶ ¶
138
00:07:42,663 --> 00:07:45,130
-Como uma garota grande.
-Eu sou uma garota grande.
139
00:07:45,132 --> 00:07:48,066
-Sim você é.
-Eu adoraria comprar um G.
140
00:07:48,068 --> 00:07:49,768
Não quero tirar vantagem
da sua hospitalidade.
141
00:07:49,770 --> 00:07:51,803
- Vocês crianças em Nova York?
- -Cidade de Nova York!
142
00:07:51,805 --> 00:07:53,872
Como você contou?
143
00:07:53,874 --> 00:07:56,608
Acabei de fazer um filme em BK.
- -De jeito nenhum.
144
00:07:56,610 --> 00:07:58,643
Sim.
145
00:08:01,014 --> 00:08:03,081
Eu brinco.
146
00:08:07,688 --> 00:08:09,988
-Oh sim?
-Mm-hmm.
147
00:08:09,990 --> 00:08:11,957
Ei, Samer,
como te sentes?
148
00:08:11,959 --> 00:08:13,124
Fascista.
149
00:08:13,126 --> 00:08:16,194
Shh. Shh. Shh. Shh.
150
00:08:16,196 --> 00:08:19,130
Ei, Geezy,
onde está meu filme, mano?
151
00:08:19,132 --> 00:08:22,934
-Eu acidentalmente engoli.
-Você filho da puta.
152
00:08:25,706 --> 00:08:28,106
Que música é essa?
153
00:08:28,108 --> 00:08:31,243
Russo brasileiro.
É minha prima.
154
00:08:31,245 --> 00:08:34,279
- Cadê a Rússia Brasil?
155
00:08:39,586 --> 00:08:43,088
- Amber Jones?
-Nah.
156
00:08:45,626 --> 00:08:48,026
Entendi!
157
00:08:48,028 --> 00:08:50,095
Assista essa merda.
158
00:08:52,032 --> 00:08:56,134
Ah, sim, apenas diga "Nova York!"
159
00:08:58,705 --> 00:09:03,108
Ei. Ei, o que você está fazendo por lá?
160
00:09:03,110 --> 00:09:05,310
Sim, você.
161
00:09:05,312 --> 00:09:08,847
Traga sua bunda sexy aqui.
162
00:09:08,849 --> 00:09:10,815
Você está fodendo
brincando comigo.
163
00:09:10,817 --> 00:09:13,685
-Você quer isso? Uau, olha isso.
164
00:09:13,687 --> 00:09:15,320
O que você vai fazer com essa toalha aí?
165
00:09:15,322 --> 00:09:16,855
Apenas espere e veja.
166
00:09:16,857 --> 00:09:19,791
O Showbiz está arruinando você, mano.
167
00:09:19,793 --> 00:09:22,027
- Boa direita?
168
00:09:22,029 --> 00:09:24,996
Oh, merda.
- Quem é o lar?
169
00:09:24,998 --> 00:09:26,765
Isso é tudo que eu estou aqui.
170
00:09:26,767 --> 00:09:28,833
Legal né
171
00:09:28,835 --> 00:09:31,570
- Que porra você está rindo?
172
00:09:31,572 --> 00:09:35,206
-Eu sinto Muito.
-Desculpa.
173
00:09:35,208 --> 00:09:39,010
Sim, porque Paris Hilton
já era um Hilton.
174
00:09:39,012 --> 00:09:41,313
Eu estou dizendo.
Eu nunca ouvi falar dela
175
00:09:41,315 --> 00:09:45,216
ou a garota Kardashian
antes das fitas.
176
00:09:45,218 --> 00:09:47,852
Então eles tiveram seu próprio show.
177
00:09:47,854 --> 00:09:50,288
Então eles pegaram
suas próprias linhas de roupas.
178
00:09:50,290 --> 00:09:52,290
Então eles ficam
os malditos iates.
179
00:09:52,292 --> 00:09:54,292
- Ele tem razão, Henry.
- -Você tem que ser como
180
00:09:54,294 --> 00:09:57,228
um debutante primeiro ou algo assim,
homem.
181
00:09:57,230 --> 00:09:59,764
- Ela é uma debutante.
- -O que?
182
00:09:59,766 --> 00:10:03,802
- Ela é uma debutante.
183
00:10:03,804 --> 00:10:05,270
Bem, isso tem sido
muita diversão,
184
00:10:05,272 --> 00:10:07,639
mas parece
é hora de dormir de alguém.
185
00:10:09,376 --> 00:10:13,044
-Você é bom?
-Sim.
186
00:10:13,046 --> 00:10:17,248
OK,
aqui estão as chaves do meu carro.
187
00:10:17,250 --> 00:10:21,820
- Estamos chamando um Uber.
- Obrigado, Jesus.
188
00:10:21,822 --> 00:10:23,855
Amo você também,
menino
189
00:10:27,995 --> 00:10:29,361
Eu sinto Muito.
190
00:10:29,363 --> 00:10:31,162
Oh nenhum problema,
Pequeno cara.
191
00:10:31,164 --> 00:10:33,365
- Você ficará bem.
- -Sim.
192
00:10:35,369 --> 00:10:38,069
OK.
193
00:10:38,071 --> 00:10:40,305
Os fascistas não podiam
sempre fomos nós, Henry.
194
00:10:40,307 --> 00:10:42,340
O que é isso?
195
00:10:51,918 --> 00:10:54,419
-Vamos colocar um pouco de música.
-OK.
196
00:10:57,391 --> 00:11:03,695
¶ ¶
197
00:11:16,710 --> 00:11:22,747
¶ ¶
198
00:12:35,889 --> 00:12:38,823
-Bom Dia.
-Manhã.
199
00:12:57,177 --> 00:13:03,281
¶ ¶
200
00:13:33,013 --> 00:13:36,080
Não, mãe, a parede está
não pretende pará-los,
201
00:13:36,082 --> 00:13:38,516
destina-se a separá-los.
202
00:13:38,518 --> 00:13:41,319
Você não está me ouvindo.
É o simbolismo.
203
00:13:41,321 --> 00:13:47,358
¶ ¶
204
00:13:59,539 --> 00:14:05,844
¶ ¶
205
00:14:16,122 --> 00:14:18,156
Porra.
206
00:14:27,500 --> 00:14:33,538
¶ ¶
207
00:15:34,334 --> 00:15:36,968
¶ ¶
208
00:15:36,970 --> 00:15:41,005
Acho que ela não gostou
sendo ofuscado.
209
00:15:44,077 --> 00:15:47,278
Bem, me desculpe
você suportou o peso disso.
210
00:15:47,280 --> 00:15:49,380
Hmm.
211
00:15:49,382 --> 00:15:53,284
-Você sabe, das minhas transgressões.
-Ah, suas transgressões.
212
00:15:53,286 --> 00:15:57,288
Meus pecados, se você quiser.
-Eu vou. Eu vou.
213
00:15:59,059 --> 00:16:02,293
Bem, é apenas uma janela,
Maggie.
214
00:16:03,697 --> 00:16:09,734
¶ ¶
215
00:16:13,740 --> 00:16:16,240
-Então, o que mais?
-O que?
216
00:16:16,242 --> 00:16:19,077
-E aí?
-Hm? Eu não sei.
217
00:16:19,079 --> 00:16:22,513
O que?
218
00:16:22,515 --> 00:16:25,516
O que?
219
00:16:25,518 --> 00:16:28,386
O que? O que? O que? O que?
O que? O que? O que?
220
00:16:28,388 --> 00:16:30,989
Nada.
É apenas uma manhã estranha.
221
00:16:30,991 --> 00:16:32,557
Bem, o vandalismo pode ser
muito chocante na minha experiência.
222
00:16:32,559 --> 00:16:34,225
Oh, cale a boca, cara.
Cale a boca.
223
00:16:34,227 --> 00:16:37,362
-Não é sua janela de merda.
Ok, obrigado.
224
00:16:37,364 --> 00:16:41,466
Não, acabei de chegar em casa
e ...
225
00:16:41,468 --> 00:16:43,668
pareceu estranho por um segundo.
226
00:16:46,072 --> 00:16:47,705
"Estranho" como tonto?
227
00:16:47,707 --> 00:16:51,009
É cara,
estranho como tonto.
228
00:16:51,011 --> 00:16:57,048
¶ ¶
229
00:17:18,772 --> 00:17:20,738
Lembre-se daquele dia Marcos
nadou e abraçou um cervo morto?
230
00:17:20,740 --> 00:17:21,806
Ugh.
231
00:17:21,808 --> 00:17:23,808
Desmoronou
em seus braços.
232
00:17:31,184 --> 00:17:33,217
Parecia
o sonho de uma criança onde eu estava
233
00:17:33,219 --> 00:17:36,721
tocando tudo
com minhas mãos grandes e estúpidas,
234
00:17:36,723 --> 00:17:39,657
mas eu estou realmente
uma pessoa totalmente diferente.
235
00:17:39,659 --> 00:17:42,560
Não é...
236
00:17:42,562 --> 00:17:44,328
eu mais.
237
00:17:44,330 --> 00:17:46,798
Minhas mãos estavam zumbindo
e fiquei pensando,
238
00:17:46,800 --> 00:17:48,266
"O que é isso
que eu preciso agora?
239
00:17:48,268 --> 00:17:50,401
Eu preciso de um café?
E eu tinha essa coisa
240
00:17:50,403 --> 00:17:52,170
onde seu coração está batendo
em seus ouvidos.
241
00:17:52,172 --> 00:17:53,638
-Certo.
-Eu preciso de comida ou ...
242
00:17:53,640 --> 00:17:56,607
se masturbar ou cagar?
243
00:17:56,609 --> 00:18:00,178
TV fodida ...
mas tudo
244
00:18:00,180 --> 00:18:03,247
apenas me senti tão estúpido
e arbitrário e eu-eu não fiz
245
00:18:03,249 --> 00:18:05,550
realmente quer alguma coisa,
mas eu não podia simplesmente ficar lá.
246
00:18:05,552 --> 00:18:08,820
Isso seria o pior-- o pior!
247
00:18:08,822 --> 00:18:11,322
Tudo parecia
hella estrangeiro por um tempo.
248
00:18:11,324 --> 00:18:12,824
-Estrangeiro?
-Sim.
249
00:18:12,826 --> 00:18:15,093
Como tomar banho
ou lendo um livro.
250
00:18:15,095 --> 00:18:16,727
Eu apenas senti vontade de fazer
coisas humanas.
251
00:18:16,729 --> 00:18:18,496
O que?
Como um macaco de cigarro?
252
00:18:18,498 --> 00:18:20,498
Sim, meio.
-Bem, nós somos, sabia?
253
00:18:20,500 --> 00:18:22,133
-Cale-se.
-Desculpa.
254
00:18:22,135 --> 00:18:24,135
Não, era como ...
com o sabão.
255
00:18:24,137 --> 00:18:26,370
Foi como,
primeiro eu lavo meu braço direito,
256
00:18:26,372 --> 00:18:28,773
então minha esquerda,
então eu escovo meu cabelo.
257
00:18:28,775 --> 00:18:31,175
-Sim?
Sim, como fazer merda.
258
00:18:31,177 --> 00:18:32,777
-Ah, você quer dizer como hora do almoço?
-Sim!
259
00:18:32,779 --> 00:18:34,412
Dinheiro está na minha carteira
bem aqui.
260
00:18:34,414 --> 00:18:36,514
-... no meu cinto.
-Um dois três quatro cinco--
261
00:18:38,251 --> 00:18:40,485
- Você gosta de mim de graça?
262
00:18:40,487 --> 00:18:42,386
Foi como...
263
00:18:42,388 --> 00:18:44,388
você sabe, em um terror noturno, como não há nada
264
00:18:44,390 --> 00:18:46,657
segurando sua alma em seu corpo?
265
00:18:46,659 --> 00:18:48,860
E, tipo, a gravidade não é ...
266
00:18:48,862 --> 00:18:51,729
mantendo seu coração e seus membros
267
00:18:51,731 --> 00:18:53,898
e seu pescoço juntos?
268
00:18:53,900 --> 00:18:55,766
Eu não sei. Naquele momento eu daria
269
00:18:55,768 --> 00:18:58,369
qualquer coisa para ser apenas ...
270
00:18:58,371 --> 00:18:59,871
sobre.
271
00:19:04,210 --> 00:19:05,476
Então o que você fez?
272
00:19:08,348 --> 00:19:10,748
Eu coloquei na minha mãe
vídeos de treino.
273
00:19:10,750 --> 00:19:13,518
Continue assim! Dois, três, quatro, cinco, seis.
274
00:19:15,421 --> 00:19:16,687
E agora?
275
00:19:23,863 --> 00:19:26,864
Eu me sinto bem.
276
00:19:26,866 --> 00:19:28,533
O acusado alegou ter corrido
277
00:19:28,535 --> 00:19:30,501
por medo de sua vida quando o carro da polícia
278
00:19:30,503 --> 00:19:31,736
supostamente dirigiu para o--
279
00:19:31,738 --> 00:19:34,539
Infinito!
-Não!
280
00:19:34,541 --> 00:19:37,275
-Infinidade e esquecimento!
-Não sou um idiota.
281
00:19:37,277 --> 00:19:40,411
Isso não era apenas uma ressaca.
Eu tive isso.
282
00:19:40,413 --> 00:19:41,646
Bem, seu corpo é
Tudo que você tem, baby.
283
00:19:41,648 --> 00:19:44,515
Você ... é um idiota.
284
00:19:44,517 --> 00:19:46,951
Sim, eu sei.
É como se eu sentisse as palavras
285
00:19:46,953 --> 00:19:49,620
borbulhando e eles apenas
tem que ir a algum lugar.
286
00:19:49,622 --> 00:19:51,489
... de uma doença muito maior
287
00:19:51,491 --> 00:19:53,224
dentro do edifício do Capitólio.
288
00:19:53,226 --> 00:19:54,292
Ou talvez você deva se esforçar mais
para mantê-los.
289
00:19:54,294 --> 00:19:56,294
-Quero dizer...
-Nova idéia.
290
00:19:56,296 --> 00:19:57,662
... estaremos falando com Peter Blaze
291
00:19:57,664 --> 00:19:59,764
ídolo diurno de longa data e nova voz
292
00:19:59,766 --> 00:20:01,666
pelo direito alternativo.
293
00:20:01,668 --> 00:20:03,901
Talvez você o conheça como o neurocirurgião malévolo
294
00:20:03,903 --> 00:20:06,270
Stephen Synchat e depois seu irmão gêmeo ...
295
00:20:08,708 --> 00:20:11,209
... "Hospital Vazio". Este segmento de notícias
296
00:20:11,211 --> 00:20:15,646
é trazido a você por Bo Jones condomínios de luxo.
297
00:20:15,648 --> 00:20:18,950
Nós apenas fomos a um amigo
do Samer depois da festa.
298
00:20:18,952 --> 00:20:22,753
Você sabe.
299
00:20:22,755 --> 00:20:25,256
Estamos no Dieter's.
Sim, cara, está lotado.
300
00:20:25,258 --> 00:20:27,291
Eu não sei
se você pode conseguir uma mesa.
301
00:20:27,293 --> 00:20:29,894
O que está rolando?
302
00:20:29,896 --> 00:20:33,531
Você se registrou em Bed Bath--
303
00:20:33,533 --> 00:20:37,802
Eu meio que pensei que ela seria
mais do tipo Williams-Sonoma.
304
00:20:37,804 --> 00:20:39,770
Por que você não se registra?
às ...
305
00:20:39,772 --> 00:20:42,373
Ferragem da união?
É para onde papai vai.
306
00:20:44,611 --> 00:20:47,678
Bem, é sua merda também.
307
00:20:47,680 --> 00:20:49,580
Quer outra cerveja
ou estamos girando mais tarde?
308
00:20:49,582 --> 00:20:51,515
Sim por favor.
309
00:20:51,517 --> 00:20:54,252
Ei! Ei, ei, ei!
Você quer?
310
00:20:56,022 --> 00:20:57,855
Tudo bem, cara,
Eu tenho que ir.
311
00:20:57,857 --> 00:20:59,824
Você está apertando meu jogo.
312
00:20:59,826 --> 00:21:01,859
'Kay. Tchau tchau.
313
00:21:06,332 --> 00:21:08,266
Barra.
314
00:21:08,268 --> 00:21:10,001
Barra.
315
00:21:12,972 --> 00:21:14,905
-Mag!
-O que?!
316
00:21:14,907 --> 00:21:16,440
Deus!
Você acabou de me fazer perder.
317
00:21:16,442 --> 00:21:18,876
-E aí?
-É Amber Jones.
318
00:21:18,878 --> 00:21:21,812
-Hã?
- Amber Jones!
319
00:21:21,814 --> 00:21:23,614
Senhor, você pode aumentar?
um pouco por favor?
320
00:21:23,616 --> 00:21:25,783
Já está bem alto.
São apenas 2:00.
321
00:21:25,785 --> 00:21:27,418
Não, a TV. Você poderia
ligue a TV, por favor?
322
00:21:27,420 --> 00:21:29,353
-Certo.
-Obrigado.
323
00:21:29,355 --> 00:21:31,622
... os dois eram visto pela última vez na sexta à noite
324
00:21:31,624 --> 00:21:33,658
na estrutura do estacionamento de um dos pais
325
00:21:33,660 --> 00:21:36,927
muitas cadeias de restaurantes em Silver Spring, Maryland.
326
00:21:36,929 --> 00:21:39,997
Miss Jones teria sido conversando acaloradamente
327
00:21:39,999 --> 00:21:43,034
no celular dela. Ela estava acompanhada por
328
00:21:43,036 --> 00:21:45,736
um homem branco fortemente tatuado entre as idades
329
00:21:45,738 --> 00:21:48,406
com cerca de 30 e 50 anos.
330
00:21:48,408 --> 00:21:50,007
Xerife do Condado de Montgomery departamento está perguntando
331
00:21:50,009 --> 00:21:53,444
qualquer pessoa com alguma informação sobre o paradeiro dela
332
00:21:53,446 --> 00:21:55,746
chamá-los em uma linha direta especial.
333
00:21:55,748 --> 00:22:00,051
Esse número é 301-725-4927.
334
00:22:00,053 --> 00:22:03,988
Novamente, 301-725-4927.
335
00:22:03,990 --> 00:22:05,723
E já volto depois desse intervalo.
336
00:22:05,725 --> 00:22:07,725
Temos um pouco mais de frio tempo à frente.
337
00:22:07,727 --> 00:22:10,394
Não.
Ligue para a porra da polícia.
338
00:22:10,396 --> 00:22:12,029
-Henry ...
-Você acabou de vê-la ontem à noite.
339
00:22:12,031 --> 00:22:13,564
Ela nem foi sequestrada.
Ela é apenas um trabalho maluco.
340
00:22:13,566 --> 00:22:14,932
Agora vai
mate o nosso natal.
341
00:22:14,934 --> 00:22:16,367
Porcos fodidos
fale conosco para sempre.
342
00:22:16,369 --> 00:22:17,702
Henry. Henry!
-Mar, eu não quero ajudar
343
00:22:17,704 --> 00:22:19,070
um bando de valentões
encontre seus paus!
344
00:22:19,072 --> 00:22:20,438
Quem disse alguma coisa
sobre a polícia?
345
00:22:20,440 --> 00:22:21,605
Não precisamos chamar a polícia.
346
00:22:21,607 --> 00:22:24,408
Nós podemos encontrá-la nós mesmos.
347
00:22:24,410 --> 00:22:26,410
Hã?
348
00:22:32,852 --> 00:22:35,119
Eu acho que poderia ser
meio divertido.
349
00:22:45,064 --> 00:22:46,831
É realmente
jogo de um homem à espera, hein?
350
00:22:46,833 --> 00:22:49,500
Cale-se. Temos apenas
esteve aqui por uma hora.
351
00:22:49,502 --> 00:22:51,669
E se ele não estiver em casa agora
e perdemos nossa chance
352
00:22:51,671 --> 00:22:53,070
-para pegar a fita?
Sim, Henry,
353
00:22:53,072 --> 00:22:54,605
podemos ficar aqui por um tempo.
354
00:22:54,607 --> 00:22:56,674
Chupa.
Isto não é um jogo.
355
00:23:02,148 --> 00:23:04,482
Aposto que ele está apenas se levantando.
356
00:23:04,484 --> 00:23:08,753
Jesus. A disparidade entre
29 e 31 é incrível.
357
00:23:08,755 --> 00:23:11,088
Que triste, sorrisos tristes.
358
00:23:11,090 --> 00:23:13,157
-É porque as pessoas mentem.
-O que é isso?
359
00:23:13,159 --> 00:23:15,793
Você tem 36 anos e diz que tem 29.
Isso é um absurdo.
360
00:23:15,795 --> 00:23:19,997
Você tem 36 anos e diz que tem 31.
É uma pequena mentira.
361
00:23:19,999 --> 00:23:22,500
Sim, isso é a coisa mais triste
Eu ouvi o dia todo.
362
00:23:28,141 --> 00:23:32,176
-Bingo.
-Ah legal.
363
00:23:32,178 --> 00:23:38,416
¶ ¶
364
00:23:44,791 --> 00:23:47,124
Pessoa de int ...
365
00:23:59,105 --> 00:24:01,205
Merda!
366
00:24:01,207 --> 00:24:03,174
Ok, ele nos viu.
Vamos.
367
00:24:03,176 --> 00:24:05,676
Por que ele saberia
que carro temos?
368
00:24:05,678 --> 00:24:08,212
-Não foi--
-Não seja estúpido.
369
00:24:19,225 --> 00:24:21,592
Isso foi um suspeito
porra, olhe em volta.
370
00:24:21,594 --> 00:24:22,960
- Ele suspeita
371
00:24:22,962 --> 00:24:24,695
ou suspeitamos?
372
00:24:26,599 --> 00:24:28,532
Nós dois somos suspeitos.
373
00:24:45,785 --> 00:24:51,822
¶ ¶
374
00:25:53,819 --> 00:25:55,953
Vire à direita na Falls Road.
375
00:25:55,955 --> 00:25:58,188
Oh Deus. Abaixe-se.
Ele pode ver você.
376
00:25:58,190 --> 00:26:01,258
Está bem.
Eu estou usando um chapéu.
377
00:26:04,130 --> 00:26:05,896
Cale-se.
378
00:26:07,033 --> 00:26:13,070
¶ ¶
379
00:26:24,850 --> 00:26:30,888
¶ ¶
380
00:26:40,333 --> 00:26:42,066
Algum dia tudo isso será dele.
381
00:26:42,068 --> 00:26:44,602
- Não seja uma merda.
- -Desculpa.
382
00:26:52,144 --> 00:26:54,979
Então,
O que fazemos agora?
383
00:26:54,981 --> 00:26:57,982
Droga!
384
00:27:00,152 --> 00:27:05,322
¶ ¶
385
00:27:05,324 --> 00:27:07,758
Quem é a casa de quem?
-Algum pau.
386
00:27:07,760 --> 00:27:10,928
- Jesus!
- -Colocar o tronco!
387
00:27:10,930 --> 00:27:13,831
Meu Deus.
Porra brincando comigo?
388
00:27:17,670 --> 00:27:19,336
- Não abra a porta!
389
00:27:19,338 --> 00:27:20,938
Oh, me desculpe!
Você quer que eu entre
390
00:27:20,940 --> 00:27:22,840
através da porra do copo?
-Colocar o tronco!
391
00:27:22,842 --> 00:27:24,308
Cadê?
Aí está!
392
00:27:27,179 --> 00:27:29,013
Ele a transformou em um tapete!
393
00:27:29,015 --> 00:27:31,782
Ei, garoto rico!
-Hã?
394
00:27:31,784 --> 00:27:34,251
Deixe-me falar com você um segundo.
395
00:27:34,253 --> 00:27:36,687
Dispersão!
396
00:27:36,689 --> 00:27:39,423
Vai! Vai!
397
00:27:46,932 --> 00:27:49,266
Deve ir mais rápido.
Deve ir mais rápido!
398
00:27:55,341 --> 00:27:56,874
Oh!
399
00:27:59,011 --> 00:28:01,745
- Ooph!
400
00:28:03,683 --> 00:28:05,916
- Ah Merda!
401
00:28:05,918 --> 00:28:08,185
Para mim?
402
00:28:13,359 --> 00:28:16,460
-Foi bom te ver.
-Estou ficando um pouco.
403
00:28:16,462 --> 00:28:18,762
Oh fixe.
404
00:28:18,764 --> 00:28:20,998
Apenas lembra-te
a degustação amanhã.
405
00:28:21,000 --> 00:28:22,399
-Gosto do bolo.
-Direita.
406
00:28:22,401 --> 00:28:25,102
9:00 da manhã, então tente não
ficar muito bêbado.
407
00:28:25,104 --> 00:28:27,738
-OK. Tchau.
-Tchau.
408
00:28:27,740 --> 00:28:30,040
-Me ligue quando você chegar em casa.
-OK.
409
00:28:39,018 --> 00:28:40,250
-Estou em apuros.
-Estás em sarilhos.
410
00:28:40,252 --> 00:28:42,252
Você está com um grande problema.
411
00:28:48,127 --> 00:28:50,160
Ah, ei.
412
00:28:50,162 --> 00:28:53,197
-Sim.
Sim, bem, isso é enorme.
413
00:28:53,199 --> 00:28:56,300
- Eu acho.
414
00:28:56,302 --> 00:28:58,902
Então, foi isso
percolando no verão passado?
415
00:29:00,406 --> 00:29:03,807
Como estão seus pais?
416
00:29:03,809 --> 00:29:05,476
Hum, eles são melhores.
417
00:29:05,478 --> 00:29:07,745
Ou apenas diferente.
Eu não sei.
418
00:29:10,249 --> 00:29:12,916
Você já os viu
ou você acabou de ...
419
00:29:12,918 --> 00:29:14,918
Henry buscá-lo
do ônibus?
420
00:29:17,890 --> 00:29:19,389
Ah você.
421
00:29:19,391 --> 00:29:22,159
Então, acho que depois disso
Eu ganhei um pouco de peso.
422
00:29:22,161 --> 00:29:24,294
-Ha!
-Você imbecil.
423
00:29:24,296 --> 00:29:29,333
Cara, você tem uma arma?
424
00:29:29,335 --> 00:29:31,301
Então, quanto tempo
você está na cidade?
425
00:29:31,303 --> 00:29:33,270
-Uma semana inteira.
-Merda.
426
00:29:33,272 --> 00:29:35,405
-Sim.
-O que você vai fazer?
427
00:29:35,407 --> 00:29:37,541
Eu não sei.
Talvez babá?
428
00:29:37,543 --> 00:29:40,043
Ou apenas, você sabe ...
429
00:29:40,045 --> 00:29:41,512
festa.
430
00:29:44,984 --> 00:29:49,253
- Banco! Pew! Pew! Pew! Pew! Pew!
Oh! Pew! Pew! Pew!
431
00:29:52,825 --> 00:29:54,057
Oh!
432
00:29:54,059 --> 00:29:55,492
Não!
A cadela já quebrou essa.
433
00:29:55,494 --> 00:29:57,027
Maldito invencível.
Como poderia a nossa sorte
434
00:29:57,029 --> 00:29:59,396
possivelmente acabar?
Oh!
435
00:29:59,398 --> 00:30:01,832
-Excepcional.
-Então...
436
00:30:01,834 --> 00:30:04,201
-você vai chamar a polícia agora?
-Foda-se a polícia.
437
00:30:04,203 --> 00:30:05,936
E diz o que?
Ela é apenas uma fugitiva?
438
00:30:05,938 --> 00:30:07,571
Fugir?
Ela tem 20 anos.
439
00:30:07,573 --> 00:30:09,473
Ela é apenas
uma porra de pessoa branca.
440
00:30:11,043 --> 00:30:13,177
Ow! Droga!
441
00:30:13,179 --> 00:30:14,344
Eu realmente não sei
o que você pode fazer além de
442
00:30:14,346 --> 00:30:16,046
pagar pela janela do meu traficante.
443
00:30:16,048 --> 00:30:18,148
-Ah, não.
-Não, não, não.
444
00:30:18,150 --> 00:30:20,517
Você pode pensar que a trilha
ficou frio e ainda ...
445
00:30:20,519 --> 00:30:22,820
Oh!
446
00:30:22,822 --> 00:30:25,022
-O que temos aqui?
-O que é isso?
447
00:30:25,024 --> 00:30:28,025
É isso que nós nos negócios
ligue para um lead.
448
00:30:28,027 --> 00:30:29,226
Uma caixa inteira desses
no carro dele.
449
00:30:29,228 --> 00:30:31,295
-Então?
-Então, talvez eles estivessem no negócio
450
00:30:31,297 --> 00:30:34,031
juntos tentando transformá-la
em uma estrela.
451
00:30:34,033 --> 00:30:37,234
Então isso pode ser, um--
essa é a garota que vimos na TV.
452
00:30:37,236 --> 00:30:38,936
Oh
453
00:30:42,274 --> 00:30:44,842
Você a viu em outro lugar?
454
00:30:44,844 --> 00:30:47,244
Dê uma boa olhada.
455
00:30:48,480 --> 00:30:51,448
Não, eu não penso assim.
456
00:30:51,450 --> 00:30:53,517
Mas eu vou ligar para ele
e diga a ele o que está acontecendo.
457
00:30:53,519 --> 00:30:54,952
Oh, meu Deus, podemos ouvir
para o CD primeiro?
458
00:30:54,954 --> 00:30:57,454
Eu não tenho um CD player.
459
00:31:05,865 --> 00:31:08,265
Tudo bem, animal de festa.
Coloque seus sapatos.
460
00:31:08,267 --> 00:31:10,400
Nós estamos indo dar uma volta.
Vamos. Vamos.
461
00:31:10,402 --> 00:31:12,369
-Eu e eles.
- Primeiro sapato direito e depois esquerdo.
462
00:31:12,371 --> 00:31:14,571
Vamos fazer isso.
Sapatos.
463
00:31:14,573 --> 00:31:16,473
Atacadores atados. Vamos.
Indo para um passeio.
464
00:31:16,475 --> 00:31:18,308
Pew! Pew! Pew! Pew! Pew! Pew!
Pew! Pew!
465
00:31:18,310 --> 00:31:20,277
Até você ir. Até você ir.
Agora mesmo. Vamos fazer isso.
466
00:31:20,279 --> 00:31:21,879
Navegando pela estrada, amigo.
467
00:31:21,881 --> 00:31:23,413
- Vamos fazer isso. Vamos.
468
00:31:24,550 --> 00:31:27,317
Vamos começar com a faixa
469
00:31:27,319 --> 00:31:30,487
numero uno.
470
00:31:35,527 --> 00:31:37,394
¶ Apenas ande
471
00:31:37,396 --> 00:31:39,329
-¶ Fora
-Hm.
472
00:31:39,331 --> 00:31:41,164
¶ ¶
473
00:31:41,166 --> 00:31:45,302
¶ Apenas vá embora
474
00:31:45,304 --> 00:31:47,471
¶ ¶
475
00:31:47,473 --> 00:31:49,139
¶ Me dê seu coração ¶
476
00:31:49,141 --> 00:31:50,507
-¶ Seu corpo
477
00:31:50,509 --> 00:31:52,309
Cale-se. Cale-se. Cale-se.
Pode haver uma pista.
478
00:31:52,311 --> 00:31:54,544
¶ Sua mente e toda a sua alma ¶
479
00:31:54,546 --> 00:31:58,015
I'll E pouparei sua vida ¶
480
00:31:58,017 --> 00:32:01,251
¶ Dê a você passagem segura
481
00:32:01,253 --> 00:32:04,955
¶ Apenas vá embora
482
00:32:04,957 --> 00:32:08,325
¶ ¶
483
00:32:08,327 --> 00:32:13,430
¶ Apenas vá embora
484
00:32:13,432 --> 00:32:16,633
Eu não acho
ela tem um passado clássico.
485
00:32:16,635 --> 00:32:20,570
Oh, isso é o mais triste.
486
00:32:20,572 --> 00:32:22,406
Não é tão ruim.
487
00:32:30,549 --> 00:32:32,983
Eles ficam mais jovens aqui?
488
00:32:32,985 --> 00:32:35,519
"Apenas vá embora.
Apenas vá embora.
489
00:32:35,521 --> 00:32:37,955
Me dê seu coração,
seu corpo, sua mente,
490
00:32:37,957 --> 00:32:41,224
e toda a sua alma
e eu vou poupar sua vida.
491
00:32:41,226 --> 00:32:44,661
Dê-lhe passagem segura.
Apenas vá embora. "
492
00:32:44,663 --> 00:32:46,964
Talvez seja abstrato.
- É guerreiro da estrada.
493
00:32:46,966 --> 00:32:48,231
Tem um endereço.
494
00:32:48,233 --> 00:32:49,533
Coloca o endereço dela no CD?
495
00:32:49,535 --> 00:32:51,735
Você é tão estúpido.
"Little Diva Records.
496
00:32:51,737 --> 00:32:54,671
5900 Addison Road
Capitol Heights, Maryland. "
497
00:32:54,673 --> 00:32:56,573
Capitol Heights?
Onde é isso?
498
00:32:56,575 --> 00:32:58,275
É o outro lado de DC
499
00:32:58,277 --> 00:33:00,277
- Quem está ganhando?
- -Listras.
500
00:33:07,319 --> 00:33:11,021
Bem, o que você diz
nós pagamos as pessoas
501
00:33:11,023 --> 00:33:12,589
em Little Diva Records
uma visita
502
00:33:12,591 --> 00:33:14,291
e farfalhar algumas penas?
503
00:33:14,293 --> 00:33:17,060
- Idéia do Capitólio.
504
00:33:19,298 --> 00:33:21,665
Caramba, Iko!
505
00:33:21,667 --> 00:33:24,267
-Foda-se!
-Foda-se!
506
00:33:24,269 --> 00:33:26,470
-Vai!
-Tudo certo!
507
00:33:28,207 --> 00:33:31,174
O que eu fiz?
508
00:33:31,176 --> 00:33:34,478
-O que eu fiz?
-O que ele fez?
509
00:33:34,480 --> 00:33:36,146
-Foda-se.
-O que?
510
00:33:36,148 --> 00:33:38,415
Eu disse "foda-se", puta.
511
00:33:38,417 --> 00:33:41,151
-Jesus.
Sim, eu vou desligar cedo.
512
00:33:41,153 --> 00:33:42,586
Juro por Deus que é o último
vez em que sirvo Iko.
513
00:33:42,588 --> 00:33:44,621
Ele terminou!
514
00:33:46,458 --> 00:33:48,291
Phillip.
-Hã?
515
00:33:48,293 --> 00:33:52,129
-Phillip Killian.
Quem é você, porra?
516
00:33:52,131 --> 00:33:55,766
Eu costumava tomar conta de você, cara.
Eu ajudei você a fazer cocô.
517
00:33:55,768 --> 00:33:57,768
Quem diabos usa viseira?
518
00:34:01,206 --> 00:34:04,641
Cara, o que aconteceu
para você, Phillip?
519
00:34:04,643 --> 00:34:07,744
"A árvore que dá"?
Costumávamos chorar juntos
520
00:34:07,746 --> 00:34:09,446
lendo "A árvore que dá".
521
00:34:09,448 --> 00:34:12,215
- Estou chutando todo mundo.
-Deixe ir.
522
00:34:12,217 --> 00:34:16,119
- Tanto faz.
-Meu Deus.
523
00:34:16,121 --> 00:34:18,388
Você está brincando comigo?
524
00:34:18,390 --> 00:34:21,558
O que diabos aconteceu com você?
Você era tão doce.
525
00:34:21,560 --> 00:34:23,093
- Vamos.
526
00:34:23,095 --> 00:34:26,096
- O que aconteceu?
-O que eu fiz?
527
00:34:26,098 --> 00:34:27,631
Você fez alguma coisa.
528
00:34:27,633 --> 00:34:29,533
Seus pais eram
o melhor, carinha.
529
00:34:29,535 --> 00:34:32,069
Como você pôde falar
para um estranho assim?
530
00:34:32,071 --> 00:34:34,271
Ela realmente toma conta de você,
Mano?
531
00:34:34,273 --> 00:34:35,772
O nome parecia estranhamente familiar,
532
00:34:35,774 --> 00:34:37,808
mas ele tinha apenas quatro anos de idade naquela época.
533
00:34:37,810 --> 00:34:39,676
Você ainda conseguiu o número dela?
534
00:34:39,678 --> 00:34:41,178
Essa troca ficaria com ele,
535
00:34:41,180 --> 00:34:43,113
mas ele nunca diria a uma alma.
536
00:34:43,115 --> 00:34:45,549
Ela era gostosa.
Por que você a deixou sair?
537
00:34:45,551 --> 00:34:47,584
Em seguida, fale com o ativista poeta
538
00:34:47,586 --> 00:34:51,154
Alex Glock sobre sua nova série Intimidação conosco.
539
00:34:51,156 --> 00:34:53,723
Sr. Glock disse em uma entrevista semana passada, e cito ...
540
00:34:53,725 --> 00:34:56,827
Você achou que era
Disneyland quando você era criança?
541
00:35:00,599 --> 00:35:02,432
Sim.
542
00:35:05,471 --> 00:35:11,508
¶ ¶
543
00:35:15,781 --> 00:35:21,151
Sim, quero dizer, eu não vou
literalmente morrem de tédio.
544
00:35:21,153 --> 00:35:23,453
Quero dizer, poderia ser pior.
Eu trabalho com meu pai.
545
00:35:23,455 --> 00:35:25,255
Sim, aposto que ele gosta
muito isso também.
546
00:35:25,257 --> 00:35:29,626
- Não faça isso gay.
-Ah ...
547
00:35:29,628 --> 00:35:32,429
-A segurança está desligada, cara.
-O que?!
548
00:35:32,431 --> 00:35:34,564
- Ooh, boa captura.
- Uh-huh.
549
00:35:34,566 --> 00:35:36,466
Então,
quando vocês abrem de novo?
550
00:35:36,468 --> 00:35:38,702
Nós estávamos abertos hoje.
551
00:35:38,704 --> 00:35:42,873
-Ah não.
Sim, a escola acabou.
552
00:35:42,875 --> 00:35:45,876
- Foda-se.
553
00:35:50,782 --> 00:35:53,850
Então, eu adoraria sair
enquanto eu estiver triste.
554
00:35:53,852 --> 00:35:57,521
Sim, talvez possamos fazer isso
no estacionamento novamente.
555
00:36:06,331 --> 00:36:07,931
- Banco.
556
00:36:07,933 --> 00:36:09,499
Cara, que porra é essa?
557
00:36:12,471 --> 00:36:15,939
¶ ¶
558
00:36:15,941 --> 00:36:18,875
Capitol Heights.
12:00
559
00:36:18,877 --> 00:36:20,644
A habitação
do executivo de discos
560
00:36:20,646 --> 00:36:22,812
foi compensado
por um site de auto armazenamento.
561
00:36:22,814 --> 00:36:24,814
Nunca é um bom sinal.
562
00:36:28,487 --> 00:36:30,620
Meu parceiro foi, mais uma vez,
tendo dificuldade
563
00:36:30,622 --> 00:36:32,222
com a trava na porta dela.
564
00:36:32,224 --> 00:36:34,524
Ela claramente teve
um demais na noite anterior.
565
00:36:36,929 --> 00:36:39,362
Você é mesmo
vai trazer isso com você?
566
00:36:39,364 --> 00:36:42,866
Desarmamento.
Oh! Como está tão quente?
567
00:36:42,868 --> 00:36:46,870
Deixe-me assumir a liderança
neste aqui, ok?
568
00:36:46,872 --> 00:36:49,906
-O lugar era um verdadeiro lixo.
-Pare.
569
00:36:52,511 --> 00:36:55,345
Ola olá?
570
00:36:55,347 --> 00:36:57,447
Sim, quem é esse?
571
00:36:57,449 --> 00:37:01,718
-Meu Deus.
-Estamos aqui sobre Amber Jones.
572
00:37:04,456 --> 00:37:06,990
-Por favor.
-Fique com a cara do jogo.
573
00:37:18,337 --> 00:37:20,604
Aqui embaixo!
574
00:37:26,445 --> 00:37:29,279
Aqui embaixo!
575
00:37:32,718 --> 00:37:35,385
Oi.
576
00:37:35,387 --> 00:37:38,655
Ei.
577
00:37:39,658 --> 00:37:42,859
Ei.
578
00:37:42,861 --> 00:37:45,762
Sente-se.
579
00:37:50,469 --> 00:37:53,036
Como posso ajudá-lo?
580
00:37:53,038 --> 00:37:54,938
Como está indo, cara?
581
00:37:56,742 --> 00:37:59,776
Eu estou bem.
Obrigado.
582
00:37:59,778 --> 00:38:01,678
O que posso fazer por vocês?
583
00:38:05,484 --> 00:38:07,884
- Merda. Desculpa.
584
00:38:07,886 --> 00:38:10,353
Desculpa. Desculpa. Desculpa.
585
00:38:10,355 --> 00:38:14,324
Hum, estávamos planejando
um concerto na UDC
586
00:38:14,326 --> 00:38:15,959
e estávamos pensando
se Amber Jones
587
00:38:15,961 --> 00:38:18,428
pode estar disponível
atuar?
588
00:38:18,430 --> 00:38:20,964
17 de fevereiro.
589
00:38:22,968 --> 00:38:24,901
Who?
590
00:38:24,903 --> 00:38:26,770
Amber Jones.
591
00:38:26,772 --> 00:38:30,840
Sim, você mencionou esse nome
no interfone.
592
00:38:30,842 --> 00:38:35,745
Nós não - eu não registro
alguém com esse nome.
593
00:38:35,747 --> 00:38:37,814
Aqui é a Diva Records, certo?
594
00:38:37,816 --> 00:38:40,817
-Pequena diva.
-Devemos ter o estúdio errado.
595
00:38:51,430 --> 00:38:53,997
Onde você conseguiu isso?
596
00:38:53,999 --> 00:38:55,965
- A loja.
- -De nossos amigos.
597
00:39:02,374 --> 00:39:04,641
- Para onde foi aquela cadela?
598
00:39:09,948 --> 00:39:12,582
Vocês foderam.
599
00:39:12,584 --> 00:39:14,050
Merda.
600
00:39:14,052 --> 00:39:16,086
Uau! Uau! Uau!
601
00:39:16,088 --> 00:39:19,389
- Uau!
602
00:39:27,866 --> 00:39:30,433
- segurança!
-O que?
603
00:39:30,435 --> 00:39:32,836
Segurança por dentro ...
604
00:39:35,474 --> 00:39:38,708
Seu rosto!
Vou atirar na sua cara de merda!
605
00:39:38,710 --> 00:39:41,778
Abaixe-se!
Abaixo agora!
606
00:39:43,882 --> 00:39:47,484
Ei, buraco do caralho!
-OK.
607
00:39:47,486 --> 00:39:48,918
OK.
608
00:39:54,760 --> 00:39:55,792
Vamos. Vamos.
609
00:39:55,794 --> 00:39:58,495
- Vamos.
610
00:39:59,898 --> 00:40:01,731
- Jesus!
611
00:40:01,733 --> 00:40:04,768
- Dane-se!
-Desculpa! Vamos!
612
00:40:04,770 --> 00:40:06,936
Merda. Puta merda.
-Porra.
613
00:40:06,938 --> 00:40:10,440
Puta merda. Puta merda.
Puta merda.
614
00:40:14,780 --> 00:40:18,748
Puta merda!
Oh! OK! OK.
615
00:40:18,750 --> 00:40:22,585
Meu Deus!
616
00:40:22,587 --> 00:40:24,888
OK! Nós estamos bem.
Você está bem?
617
00:40:24,890 --> 00:40:26,923
Você está bem.
OK.
618
00:40:26,925 --> 00:40:29,893
OK. OK.
OK. Nós estamos bem.
619
00:40:31,663 --> 00:40:33,463
OK.
Estou bem. Estou bem.
620
00:40:33,465 --> 00:40:35,498
Nós estamos bem.
621
00:40:39,471 --> 00:40:43,907
¶ ¶
622
00:40:43,909 --> 00:40:46,142
Ei.
623
00:40:46,144 --> 00:40:48,578
Ei, Margaret.
624
00:40:48,580 --> 00:40:50,814
Margaret!
625
00:40:50,816 --> 00:40:52,816
O que?
626
00:41:06,765 --> 00:41:09,566
Posso ver alguma identificação,
por favor?
627
00:41:09,568 --> 00:41:12,535
Ah você.
628
00:41:29,955 --> 00:41:32,121
Bem, isso era novo.
629
00:41:44,002 --> 00:41:50,039
¶ ¶
630
00:42:00,185 --> 00:42:02,218
Você está bem?
631
00:42:08,660 --> 00:42:10,760
Nunca estive melhor.
632
00:42:13,164 --> 00:42:15,064
Vamos.
633
00:42:18,570 --> 00:42:24,607
¶ ¶
634
00:42:58,009 --> 00:43:00,610
Essa mesma erupção
ao redor dos olhos deles.
635
00:43:01,980 --> 00:43:04,147
Olho Rosa?
Não me pareceu como os tipos
636
00:43:04,149 --> 00:43:06,215
-para lavar as mãos toda vez.
-O que você faria
637
00:43:06,217 --> 00:43:09,786
se você fosse 100 libras
contra esses dois Blutos.
638
00:43:12,190 --> 00:43:15,091
O que? Mace?
639
00:43:21,199 --> 00:43:23,299
Vamos voltar para o russo.
640
00:43:23,301 --> 00:43:25,335
Eu acho que entendi.
641
00:43:30,976 --> 00:43:33,009
Sim, senhora.
642
00:43:43,154 --> 00:43:46,022
E se ele vir o carro
desta vez?
643
00:43:46,024 --> 00:43:48,791
Peça desculpas pela janela.
644
00:43:48,793 --> 00:43:50,960
Tente fazer uma compra
para suavizar as coisas.
645
00:43:52,263 --> 00:43:54,097
Ele está envolvido?
646
00:43:54,099 --> 00:43:55,798
Ele não teria nos mostrado
um vídeo dela
647
00:43:55,800 --> 00:43:58,167
chupando o pau dele.
648
00:43:58,169 --> 00:44:00,370
Provavelmente apenas transando com ela.
649
00:44:00,372 --> 00:44:03,406
Pobre coitado.
650
00:44:03,408 --> 00:44:06,309
Ok, então quem é burro o suficiente
gravar um álbum
651
00:44:06,311 --> 00:44:09,846
com alguém
depois sequestrá-los depois?
652
00:44:09,848 --> 00:44:11,748
Quando Mark foi ferido em
Regresso a casa só parecia
653
00:44:11,750 --> 00:44:13,249
tão ruim por algumas horas.
654
00:44:13,251 --> 00:44:15,685
-Direita.
-Ela desapareceu na sexta-feira,
655
00:44:15,687 --> 00:44:17,920
mas eu a vi correndo
há três dias.
656
00:44:17,922 --> 00:44:21,224
Então, onde ela esteve?
Ela não é ... sequestrada.
657
00:44:21,226 --> 00:44:24,193
Ela não está amarrada.
658
00:44:24,195 --> 00:44:27,997
Acho que sentimos a falta dela
na pequena diva.
659
00:44:27,999 --> 00:44:32,735
Algo me diz
ela não tem muitos amigos.
660
00:44:39,411 --> 00:44:42,145
Ok, então ela segurou
em um estúdio de gravação
661
00:44:42,147 --> 00:44:44,213
desperdiçando tempo e dinheiro da polícia
no meio do nada.
662
00:44:44,215 --> 00:44:46,082
O que a luta acabou?
663
00:44:46,084 --> 00:44:49,419
Visto pela última vez gritando no telefone
nos negócios do pai dela.
664
00:44:51,322 --> 00:44:53,056
-É dinheiro.
-Você está brincando comigo.
665
00:44:53,058 --> 00:44:55,091
-Um resgate?
-Olhe para isso.
666
00:44:59,330 --> 00:45:01,431
Fodendo demais.
667
00:45:13,244 --> 00:45:15,044
Me desculpe por dizer
Acho que é hora de fazer
668
00:45:15,046 --> 00:45:17,080
essa ligação anônima.
669
00:45:17,082 --> 00:45:18,848
Russo provavelmente tem
coque suficiente lá
670
00:45:18,850 --> 00:45:22,185
para colocá-lo fora.
Nós não estamos fazendo isso.
671
00:45:22,187 --> 00:45:23,853
Vamos ver para onde ela vai.
672
00:45:25,156 --> 00:45:29,959
Porra cara de idiota.
Enfrentado - merda de merda!
673
00:45:38,069 --> 00:45:39,502
Você ainda a vê?
674
00:45:39,504 --> 00:45:41,504
Aqui em cima.
675
00:46:15,106 --> 00:46:18,174
Desculpa.
676
00:46:18,176 --> 00:46:21,410
- Devo pegar uma camisinha?
- 753
677
00:46:57,549 --> 00:46:59,816
Eu não tenho exatamente
foi dando-lhes.
678
00:46:59,818 --> 00:47:01,450
eu estou dizendo
que você produziu quatro caixas
679
00:47:01,452 --> 00:47:04,921
de pedaços inúteis de plástico
que ninguém quer de graça.
680
00:47:04,923 --> 00:47:06,589
Isso não é problema meu.
Não.
681
00:47:06,591 --> 00:47:08,357
Não, você é quem prometeu
que você poderia entregar
682
00:47:08,359 --> 00:47:12,562
- em Wale.
- Oh sim. OK.
683
00:47:12,564 --> 00:47:14,831
Ah, sim, aposto que você só queria
metade do dinheiro do meu pai.
684
00:47:14,833 --> 00:47:16,332
Por que você está
recebendo um corte de qualquer maneira?
685
00:47:16,334 --> 00:47:18,501
Quero dizer,
tudo o que você fez foi foder ...
686
00:47:18,503 --> 00:47:21,938
deixe-me esconder
no seu estúdio de besteira.
687
00:47:21,940 --> 00:47:23,573
O que você está fazendo?
688
00:47:23,575 --> 00:47:25,608
Sim, bem, você pode me cobrar
para o Visine, cara de ducha.
689
00:47:25,610 --> 00:47:28,544
-Executar se ficar confuso.
-Bagunçado?!
690
00:47:28,546 --> 00:47:32,248
Russo, mas você não
encontre lá, então não tente--
691
00:47:32,250 --> 00:47:34,050
Eu não sei
quem diabos eles eram!
692
00:47:34,052 --> 00:47:35,318
Talvez eles fossem apenas
tentando me reservar!
693
00:47:35,320 --> 00:47:37,353
- Já pensou nisso ?!
- -Ei.
694
00:47:37,355 --> 00:47:40,223
-A ligação acabou.
-O que?
695
00:47:42,160 --> 00:47:44,026
Você me ouviu.
Pendurá-lo.
696
00:47:45,330 --> 00:47:48,965
Não--
Não aponte uma arma para mim, vadia.
697
00:47:48,967 --> 00:47:51,000
Acabou.
Vamos.
698
00:47:52,904 --> 00:47:55,538
Agora.
699
00:47:55,540 --> 00:47:57,106
Voce nao sabe
com quem você está transando.
700
00:47:57,108 --> 00:47:59,208
Oh, me desculpe.
A gente se conhece?
701
00:47:59,210 --> 00:48:01,544
Entre no penico, cadela.
702
00:48:03,381 --> 00:48:05,448
Tranque-o.
703
00:48:09,988 --> 00:48:11,988
Vamos!
704
00:48:19,964 --> 00:48:21,564
Que porra você está fazendo?
705
00:48:21,566 --> 00:48:23,299
Você fez isso!
Você está brincando comigo?
706
00:48:23,301 --> 00:48:25,234
- Meu Deus! Meu Deus!
707
00:48:25,236 --> 00:48:28,271
Meu Deus!
708
00:48:28,273 --> 00:48:29,538
- Meu Deus!
709
00:48:29,540 --> 00:48:31,574
Vai! Vai! Vai!
710
00:48:33,144 --> 00:48:34,677
9-1-1.
711
00:48:34,679 --> 00:48:36,445
9-1-1.
Por favor, indique sua emergência.
712
00:48:36,447 --> 00:48:38,414
Amber Jones parece estar bloqueado
em um Porta Potty
713
00:48:38,416 --> 00:48:40,616
em Connecticut e--
Tudo certo.
714
00:48:42,587 --> 00:48:45,588
- Meu Deus!
715
00:48:45,590 --> 00:48:48,024
-Dinheiro!
-Não, não é nosso!
716
00:48:50,395 --> 00:48:52,528
Eu quero dirigir!
717
00:48:52,530 --> 00:48:54,397
-Ah Merda!
-Ei pessoal.
718
00:48:54,399 --> 00:48:55,698
-Ei.
-Oi!
719
00:48:55,700 --> 00:48:59,135
- O que está tremendo?
-Deus!
720
00:48:59,137 --> 00:49:02,371
-Não é engraçado.
-Nós amamos você, mas precisamos fugir.
721
00:49:02,373 --> 00:49:04,273
- Amo você também.
722
00:49:04,275 --> 00:49:06,676
Eu ficaria aqui esta noite.
723
00:49:06,678 --> 00:49:08,678
Tudo bem tchau!
724
00:49:11,482 --> 00:49:13,516
Rachou completamente aberto.
725
00:49:13,518 --> 00:49:15,117
- Mantendo isso.
-Então, eu não usaria a palavra
726
00:49:15,119 --> 00:49:17,453
"heróis", mas acabei de fazer,
tão...
727
00:49:17,455 --> 00:49:19,221
- Hein.
- Sua vez.
728
00:49:19,223 --> 00:49:20,990
Isso parece realmente perigoso.
729
00:49:20,992 --> 00:49:25,695
Oh, Tenho certeza que sim.
730
00:49:25,697 --> 00:49:28,431
Então, vamos ouvir.
731
00:49:28,433 --> 00:49:29,732
Você é uma heroína, Margaret.
732
00:49:29,734 --> 00:49:31,634
Aí está.
733
00:49:31,636 --> 00:49:33,469
Então, qual é o seu plano hoje à noite?
734
00:49:33,471 --> 00:49:35,571
Oh, nós estamos comemorando.
Não sei se mencionei
735
00:49:35,573 --> 00:49:37,707
mas nesse caso
está fechado.
736
00:49:37,709 --> 00:49:40,242
Então encontramos um champanhe chique
no porão.
737
00:49:40,244 --> 00:49:42,278
- Você ouviu isso?
738
00:49:42,280 --> 00:49:44,580
Isso foi perfeito pra caralho.
O que está acontecendo?
739
00:49:44,582 --> 00:49:46,048
O que?
- O que?
740
00:49:46,050 --> 00:49:47,650
- Hmm?
- - Hum, então você está ...
741
00:49:47,652 --> 00:49:50,553
saindo ou ...?
Sim, nós pegamos esse ácido
742
00:49:50,555 --> 00:49:52,488
nós compramos do amigo do Sam
há 20 minutos atrás
743
00:49:52,490 --> 00:49:54,490
tão...
744
00:49:59,664 --> 00:50:02,264
Desculpe, há quanto tempo
esteve no telefone por enquanto?
745
00:50:02,266 --> 00:50:04,266
Eu não sei. 40 segundos?
746
00:50:04,268 --> 00:50:06,235
Oh! Graças a deus.
Isso foi o que eu pensei.
747
00:50:10,708 --> 00:50:14,443
Bem, seria ótimo vê-lo antes de partir.
748
00:50:16,381 --> 00:50:20,583
-Eu adoraria!
749
00:50:20,585 --> 00:50:24,720
Você quer conversar amanhã?
Eu posso ser um pouco lento.
750
00:50:26,257 --> 00:50:29,658
Hum ...
o que você quer fazer hoje à noite?
751
00:50:29,660 --> 00:50:33,262
Ah tudo.
Estamos atingindo todos os clubes.
752
00:50:33,264 --> 00:50:36,632
Nós estamos indo para Aspen Hill
no melhor traje de nossos pais.
753
00:50:36,634 --> 00:50:38,768
- Aspen Hill?
- - Está chegando!
754
00:50:38,770 --> 00:50:40,669
Oh, eu não mencionei que somos invencíveis agora?
755
00:50:40,671 --> 00:50:43,139
-Eu não ouvi essa parte.
-Ah, sim, sim, sim.
756
00:50:43,141 --> 00:50:45,775
Então, nós estamos agora
e essa é a nossa coisa nova.
757
00:50:50,381 --> 00:50:52,048
Sim, estou pensando em
puxando o plugue
758
00:50:52,050 --> 00:50:54,383
nessa coisa toda.
759
00:50:54,385 --> 00:51:00,256
¶ Como você é meu cara,
760
00:51:00,258 --> 00:51:03,092
¶ ¶
761
00:51:03,094 --> 00:51:05,461
Você é ...
762
00:51:09,133 --> 00:51:11,500
Eu sinto Muito.
763
00:51:13,805 --> 00:51:15,304
Sim?
764
00:51:15,306 --> 00:51:17,139
Ei, Henry.
765
00:51:17,141 --> 00:51:19,542
Ei, Marky Mark.
766
00:51:19,544 --> 00:51:22,611
O que você está fazendo?
767
00:51:22,613 --> 00:51:26,849
Ah, nada.
768
00:51:26,851 --> 00:51:28,651
Eu sinto muito.
Eu sinto Muito.
769
00:51:30,621 --> 00:51:32,354
Eu estou sendo - estou sendo rude.
770
00:51:32,356 --> 00:51:33,856
Não!
771
00:51:33,858 --> 00:51:36,459
Ok, Marky Mark.
772
00:51:36,461 --> 00:51:39,628
Marky Mark. Marky Mark.
Tchau tchau!
773
00:51:39,630 --> 00:51:41,831
Tchau, Marky Mark. Tchau tchau.
774
00:51:41,833 --> 00:51:46,135
Oh Deus. Oh Deus. Oh Deus.
775
00:51:46,137 --> 00:51:48,137
Por quê? Por quê? Por quê? Por quê? Por quê?
Por quê? Por quê? Por quê? Por quê?
776
00:51:48,139 --> 00:51:49,672
Por que você tem isso?
Por quê? Por quê? Por quê?
777
00:51:49,674 --> 00:51:51,407
-Não!
-Por que você tem isso? Por quê? Por quê?
778
00:51:57,348 --> 00:52:03,385
¶ ¶
779
00:52:04,856 --> 00:52:08,824
Aprecio cartões de Natal?
780
00:52:08,826 --> 00:52:10,793
Manequim.
781
00:52:10,795 --> 00:52:13,462
Você salva
seus cartões de natal?
782
00:52:13,464 --> 00:52:17,566
Ah, bem, sim, mas eles fazem
eventualmente encontrar o caminho
783
00:52:17,568 --> 00:52:21,203
no lixo.
Então, bem ... não?
784
00:52:23,508 --> 00:52:25,774
Oh, merda.
785
00:52:25,776 --> 00:52:29,745
-Não. Não não não.
-Porra!
786
00:52:29,747 --> 00:52:31,313
Porra!
787
00:52:31,315 --> 00:52:33,616
Você terá que obter
aquela luz traseira fixa.
788
00:52:33,618 --> 00:52:35,818
Você vai
continue recebendo isso.
789
00:52:35,820 --> 00:52:37,820
Oh, nozes.
790
00:52:37,822 --> 00:52:40,689
Você está ciente de que
está frio lá fora, sim?
791
00:52:40,691 --> 00:52:43,159
-Sim senhor.
-OK.
792
00:52:43,161 --> 00:52:44,927
Bem, eu não te quero
dirigindo na rua mais
793
00:52:44,929 --> 00:52:47,630
neste bairro.
Eu quero que você vá para casa ...
794
00:52:47,632 --> 00:52:50,432
e pegue um Uber.
795
00:52:50,434 --> 00:52:53,202
Sim, oficial.
796
00:52:53,204 --> 00:52:55,171
Feliz Natal.
797
00:53:03,781 --> 00:53:08,250
- Sim, cale a boca.
798
00:53:08,252 --> 00:53:10,386
- Cale-se. Cale-se.
799
00:53:10,388 --> 00:53:13,355
Olhe para você.
800
00:53:13,357 --> 00:53:16,659
Fodendo demais.
801
00:53:16,661 --> 00:53:20,896
-Nós te amamos.
Cidadão-modelo, todo mundo.
802
00:53:20,898 --> 00:53:25,367
Você ama você
e eu amo você.
803
00:53:27,405 --> 00:53:32,374
Você e eu
estão tão orgulhosos de você.
804
00:53:36,914 --> 00:53:41,817
Vá,
805
00:53:41,819 --> 00:53:44,653
¶ Para dormir ¶
806
00:53:44,655 --> 00:53:48,257
¶ ¶
807
00:53:48,259 --> 00:53:52,595
¶ Faça ¶
808
00:53:52,597 --> 00:53:55,598
¶ Hora de um sonho
809
00:53:55,600 --> 00:53:59,668
¶ ¶
810
00:53:59,670 --> 00:54:03,572
Vá,
811
00:54:03,574 --> 00:54:05,841
¶ Sozinho ¶
812
00:54:05,843 --> 00:54:07,743
Eu disse,
"Estamos tendo uma festa."
813
00:54:07,745 --> 00:54:09,778
Você ouve um--
uma celebração
814
00:54:09,780 --> 00:54:11,313
e seríamos muito obrigados--
815
00:54:11,315 --> 00:54:13,515
muito obrigado de fato,
816
00:54:13,517 --> 00:54:16,652
se você nos desse
dois sujos, gin martinis.
817
00:54:16,654 --> 00:54:19,321
Um que está nas rochas
e o outro...
818
00:54:19,323 --> 00:54:21,457
isso não está nas pedras.
819
00:54:21,459 --> 00:54:23,592
Isso está fora das pedras. Isso não tem pedras.
820
00:54:23,594 --> 00:54:25,561
Muito obrigado.
821
00:54:25,563 --> 00:54:26,962
Obrigado.
822
00:54:26,964 --> 00:54:29,431
Vá dormir.
823
00:54:29,433 --> 00:54:31,967
¶ ¶
824
00:54:31,969 --> 00:54:34,536
Ohhhh, me desculpe.
Eu não sabia que podíamos
825
00:54:34,538 --> 00:54:36,939
apenas beba seu uísque.
826
00:54:36,941 --> 00:54:38,807
Você não me golpeou
como o tipo ciumento.
827
00:54:38,809 --> 00:54:41,377
Você está fora daqui.
Vai. Vai.
828
00:54:41,379 --> 00:54:43,612
Oh, nós vamos.
-Ah, nós vamos!
829
00:54:43,614 --> 00:54:45,414
Estamos levando nossos negócios
para Maryland porque ...
830
00:54:45,416 --> 00:54:49,685
-Tenho que ir.
senhor, você está longe de ...
831
00:54:49,687 --> 00:54:51,053
Deixei meu cartão lá dentro.
Você se importa se eu
832
00:54:51,055 --> 00:54:52,688
entrar muito rápido?
Um segundo?
833
00:54:52,690 --> 00:54:56,058
-Dois minutos.
-Obrigado. Segure isso.
834
00:54:56,060 --> 00:54:57,626
¶ ¶
835
00:54:57,628 --> 00:55:02,631
¶ Nos meus braços ¶
836
00:55:02,633 --> 00:55:06,502
¶ Nós iremos
837
00:55:06,504 --> 00:55:08,570
Museu do Ar e Espaço
é fantástico.
838
00:55:08,572 --> 00:55:10,606
Uau! Ei amigo!
Jesus.
839
00:55:10,608 --> 00:55:12,608
Ele chegou cedo.
840
00:55:12,610 --> 00:55:14,743
O Coelho da Páscoa
chegou cedo.
841
00:55:16,047 --> 00:55:18,347
¶ Eles encontrarão
842
00:55:20,051 --> 00:55:24,086
¶ A luz
843
00:55:24,088 --> 00:55:25,654
¶ ¶
844
00:55:29,860 --> 00:55:32,394
-Estava aqui!
-Não se preocupe. Estava aqui.
845
00:55:32,396 --> 00:55:36,765
Todo mundo pode ficar tranquilo.
Temos tudo sob controle.
846
00:55:36,767 --> 00:55:38,767
Escavações de swell para tocar
o ano Novo.
847
00:55:38,769 --> 00:55:40,569
Ooh, dardos.
Eu vou comê-los.
848
00:55:40,571 --> 00:55:44,106
¶ Tire um tempo para um sonho ¶
849
00:55:44,108 --> 00:55:50,346
¶ ¶
850
00:55:57,688 --> 00:55:59,955
Gostaríamos de outro
rodada de martinis, por favor.
851
00:55:59,957 --> 00:56:02,758
-Estamos comemorando.
Sim, somos heróis.
852
00:56:02,760 --> 00:56:04,026
Falando nisso,
você se importa se assistirmos
853
00:56:04,028 --> 00:56:05,494
as notícias locais?
Nós somos fãs.
854
00:56:05,496 --> 00:56:08,063
Ooh,
Apenas em cima da hora.
855
00:56:08,065 --> 00:56:10,065
Obrigado.
856
00:56:10,067 --> 00:56:12,668
Obrigado.
857
00:56:12,670 --> 00:56:14,436
Estaremos de volta em um momento
858
00:56:14,438 --> 00:56:16,372
com mais disso e também a previsão do tempo,
859
00:56:16,374 --> 00:56:18,006
mas primeiro temos algumas notícias de última hora.
860
00:56:18,008 --> 00:56:19,975
Oh! Shh! Está ligado!
-Em uma mudança incomum de eventos,
861
00:56:19,977 --> 00:56:24,146
Amber Jones foi resgatada pelos xerife do condado de Montgomery.
862
00:56:27,151 --> 00:56:33,155
¶ ¶
863
00:56:33,157 --> 00:56:34,790
Ela estava presa no banheiro
864
00:56:34,792 --> 00:56:36,692
de um posto de gasolina perto da I-495--
865
00:56:36,694 --> 00:56:38,394
O que?!
Não foi isso que aconteceu!
866
00:56:38,396 --> 00:56:40,729
Nós a servimos em um
bandeja de prata e eles sopraram.
867
00:56:40,731 --> 00:56:41,964
Meu Deus.
O que eu disse?
868
00:56:41,966 --> 00:56:43,665
Cinco pés
de Johnny Law não sei
869
00:56:43,667 --> 00:56:45,467
-um presunto premiado de um peru.
-Isso - Cale a boca.
870
00:56:45,469 --> 00:56:47,403
... mais como isso história se desenvolve.
871
00:56:47,405 --> 00:56:48,971
-Meu Deus.
-Depois disso.
872
00:56:48,973 --> 00:56:52,107
Bem, nós fizemos nosso trabalho.
Não podemos falar por eles.
873
00:56:52,109 --> 00:56:54,476
O que nós fizemos?
874
00:56:54,478 --> 00:56:56,478
A sério.
O que realmente fizemos?
875
00:56:56,480 --> 00:56:58,447
... cansativo todos os recursos para encontrar
876
00:56:58,449 --> 00:57:01,049
o paradeiro de seu filho de três meses.
877
00:57:01,051 --> 00:57:02,851
Ela tem uma filha?
878
00:57:02,853 --> 00:57:04,453
Sim, eles disseram isso
hoje. É terrível.
879
00:57:04,455 --> 00:57:06,555
Ugh, nojento.
Espere o que?
880
00:57:09,527 --> 00:57:15,564
¶ ¶
881
00:57:24,175 --> 00:57:28,043
Ela teria dito--
882
00:57:28,045 --> 00:57:31,013
¶ ¶
883
00:57:31,015 --> 00:57:32,948
9-1-1.
Por favor, indique sua emergência.
884
00:57:32,950 --> 00:57:35,484
Joy, o bebê de Amber Jones,
ela está em um tubo de drenagem
885
00:57:35,486 --> 00:57:36,652
em Kensington.
-Não, ela teria dito--
886
00:57:36,654 --> 00:57:38,187
Cale-se. Ela é louca.
887
00:57:38,189 --> 00:57:39,855
-Qual é a sua localização atual?
-Não há tempo.
888
00:57:39,857 --> 00:57:41,190
Está congelando lá fora.
Por favor, vá agora.
889
00:57:41,192 --> 00:57:42,958
-Ah não.
-Tudo bem.
890
00:57:42,960 --> 00:57:45,227
-Onde fica esse tubo de drenagem?
-É uh ...
891
00:57:45,229 --> 00:57:47,863
Está atrás do russo.
892
00:57:47,865 --> 00:57:49,898
Está fora de Connecticut
na floresta atrás ...
893
00:57:49,900 --> 00:57:51,633
-Quantas milhas? Quantas milhas?
Henry!
894
00:57:51,635 --> 00:57:52,768
-É apenas uma milha de distância.
Maldição. Droga.
895
00:57:52,770 --> 00:57:54,236
-Temos de ir. Agora.
-Merda.
896
00:57:57,208 --> 00:58:03,245
¶ ¶
897
00:58:49,159 --> 00:58:51,159
Ah não.
898
00:58:53,931 --> 00:58:57,266
Shhh ...
Ah, shhh ...
899
00:59:10,981 --> 00:59:13,615
Alegria!
900
00:59:13,617 --> 00:59:15,884
-Alegria!
-Onde ela está?
901
00:59:15,886 --> 00:59:17,853
-Onde ela está?
-Alegria!
902
00:59:17,855 --> 00:59:21,223
-Alegria!
-Alegria!
903
00:59:21,225 --> 00:59:25,661
-Alegria!
-Alegria! Alegria!
904
00:59:27,965 --> 00:59:30,165
Alegria!
905
00:59:38,676 --> 00:59:42,311
Perdemos o bebê.
906
00:59:45,282 --> 00:59:48,050
¶ ¶
907
00:59:48,052 --> 00:59:50,719
Onde ela está? Onde ela está?
908
00:59:50,721 --> 00:59:52,921
Alegria!
909
00:59:52,923 --> 00:59:54,957
Mar!
910
00:59:58,228 --> 01:00:01,229
- O que?
911
01:00:01,231 --> 01:00:03,265
O bebê.
912
01:00:08,072 --> 01:00:10,305
Onde você encontrou Joy?
913
01:00:10,307 --> 01:00:12,674
- Como você sabe o nome do meu bebê?
914
01:00:12,676 --> 01:00:14,710
Oh!
915
01:00:14,712 --> 01:00:17,679
Oh vamos lá!
916
01:00:17,681 --> 01:00:21,249
Estávamos apenas conversando
sobre o nosso dinheiro.
917
01:00:21,251 --> 01:00:25,120
Ugh,
seu dinheiro está por aí.
918
01:00:25,122 --> 01:00:27,956
- O que você disse?
919
01:00:27,958 --> 01:00:29,891
O teu dinheiro,
está tudo lá atrás.
920
01:00:29,893 --> 01:00:31,827
Há um todo
porra saco,
921
01:00:31,829 --> 01:00:34,396
seu maldito camponês.
922
01:00:34,398 --> 01:00:37,332
-Quando você encontrou Joy?
-O que?
923
01:00:37,334 --> 01:00:40,135
Ela está com frio?
Posso segurá-la?
924
01:00:40,137 --> 01:00:41,370
- Ei!
925
01:00:41,372 --> 01:00:45,007
-Ei--
-Ei! Ei!
926
01:00:45,009 --> 01:00:46,241
- Ei...
927
01:00:52,116 --> 01:00:54,383
OK...
928
01:00:57,388 --> 01:00:59,388
OK.
929
01:01:08,265 --> 01:01:11,867
Mostre-me onde está.
930
01:01:11,869 --> 01:01:15,137
- O garoto pode ficar. Vamos.
- -Obrigado.
931
01:01:19,843 --> 01:01:22,878
- Vamos.
-Não.
932
01:01:23,881 --> 01:01:26,882
Vamos!
933
01:01:26,884 --> 01:01:28,717
Não.
934
01:01:41,131 --> 01:01:43,231
Porra!
935
01:01:43,233 --> 01:01:46,068
Entre em casa.
936
01:01:46,070 --> 01:01:48,804
Volte para dentro!
937
01:01:48,806 --> 01:01:51,473
-Volte para dentro - Get--
-Socorro!
938
01:01:51,475 --> 01:01:53,408
- Volte em--
-Socorro!
939
01:01:53,410 --> 01:01:55,210
- Porra!
940
01:01:55,212 --> 01:01:57,179
Todo mundo, coloque suas mãos
941
01:01:57,181 --> 01:01:59,214
acima da sua cabeça.
942
01:01:59,216 --> 01:02:02,384
Coloque as mãos acima da cabeça!
943
01:02:04,321 --> 01:02:08,223
Largue a sua arma
ou vamos abrir fogo.
944
01:02:11,428 --> 01:02:13,895
Solicitando backup.
Temos uma casa cheia aqui.
945
01:02:13,897 --> 01:02:15,230
Ok, temos 482 chegando por aí.
946
01:02:15,232 --> 01:02:18,400
Uh,
Eu vou ao banheiro.
947
01:02:18,402 --> 01:02:20,769
Vocês são legais.
948
01:02:20,771 --> 01:02:24,873
- O bebê está dentro?
949
01:02:24,875 --> 01:02:28,944
Permaneça em silencio.
Confie em mim.
950
01:02:52,436 --> 01:02:55,203
Ei...
951
01:02:55,205 --> 01:02:57,806
Ainda estou surpreso por você
tem aqueles.
952
01:03:06,283 --> 01:03:09,184
Provavelmente não sabia
nós poderíamos fazer isso, você fez?
953
01:03:12,289 --> 01:03:14,222
Bem...
954
01:03:14,224 --> 01:03:16,825
claramente houve
algum tipo de mal-entendido
955
01:03:16,827 --> 01:03:20,796
que te colocou na mesma casa
com uma criança sequestrada.
956
01:03:20,798 --> 01:03:24,065
Eu adoraria esclarecer isso
e mandá-lo para casa.
957
01:03:24,067 --> 01:03:26,268
Então, vamos lá.
958
01:03:39,283 --> 01:03:41,483
O que você está fazendo?
959
01:03:43,020 --> 01:03:45,020
Hum.
960
01:03:46,957 --> 01:03:51,259
Bem, escute, eu odiaria ter
para trancar você durante a noite.
961
01:03:51,261 --> 01:03:54,196
Você sabe, isso não é um bom
lugar para uma garota como você
962
01:03:54,198 --> 01:03:57,833
para ficar no ano novo.
963
01:03:57,835 --> 01:04:00,168
Agora, talvez se você me desse
um pouco de algo
964
01:04:00,170 --> 01:04:03,038
trabalhar com,
Eu poderia te dar uma carona para casa.
965
01:04:03,040 --> 01:04:05,841
Nós poderíamos começar
fresco novamente pela manhã.
966
01:04:14,985 --> 01:04:18,053
Bem, Margaret ...
967
01:04:18,055 --> 01:04:20,956
vendo que você está remanescente
silencioso só me leva a acreditar
968
01:04:20,958 --> 01:04:23,225
você está atrasado
essa coisa toda ...
969
01:04:23,227 --> 01:04:26,161
como seu namorado Henry disse.
970
01:04:27,631 --> 01:04:30,632
E eu gostaria de poder ajudá-lo.
971
01:04:30,634 --> 01:04:32,868
Você parece um bom garoto ...
972
01:04:34,905 --> 01:04:38,139
mas está ficando tarde.
Acho que vamos ter que esperar
973
01:04:38,141 --> 01:04:40,275
até amanhã
quando o tribunal abre
974
01:04:40,277 --> 01:04:43,645
cobrar de você
suspeita de sequestro.
975
01:04:43,647 --> 01:04:47,649
O que eu não tenho que lhe dizer
é um crime muito sério.
976
01:04:53,490 --> 01:04:55,557
Você pode usar seu telefone
por um segundo
977
01:04:59,429 --> 01:05:01,162
Você provavelmente deveria
Ligue para casa.
978
01:05:08,906 --> 01:05:10,906
Que é aquele?
979
01:05:13,143 --> 01:05:16,311
É um dos meus amigos idiotas.
980
01:05:19,583 --> 01:05:22,183
Desculpe, ele não atendeu.
981
01:05:25,923 --> 01:05:27,923
Eu quero meu telefonema!
982
01:05:29,660 --> 01:05:31,660
Eu preciso ligar para minha mãe!
983
01:05:31,662 --> 01:05:33,495
Ei!
984
01:05:33,497 --> 01:05:36,698
Eu tenho que voltar para a festa.
985
01:05:36,700 --> 01:05:38,600
- Porra!
986
01:05:38,602 --> 01:05:42,604
São quase quatro horas.
Eu tenho que voltar para a festa!
987
01:05:42,606 --> 01:05:47,108
- Eu deixei meu pau na festa!
988
01:05:47,110 --> 01:05:49,945
- Eu tenho que voltar
989
01:05:49,947 --> 01:05:52,547
para pegar meu pau!
990
01:05:52,549 --> 01:05:55,150
Meu pau está em uma festa!
991
01:05:58,121 --> 01:05:59,487
Como você chama
uma vaca se masturbando?
992
01:05:59,489 --> 01:06:03,291
- O que?
Strogonoff de carne.
993
01:06:03,293 --> 01:06:08,296
¶ ¶
994
01:06:36,626 --> 01:06:38,693
Oh, gracias.
995
01:06:38,695 --> 01:06:40,295
Margaret Rockland,
996
01:06:40,297 --> 01:06:41,496
advogado do seu amigo
quer ver você.
997
01:06:44,501 --> 01:06:46,067
¶ ¶
998
01:06:46,069 --> 01:06:48,403
Sim, nós realmente tivemos sorte.
999
01:06:48,405 --> 01:06:50,205
Temos que voltar
em um tempo e testemunhar
1000
01:06:50,207 --> 01:06:52,474
que na verdade
poderia ser meio divertido.
1001
01:06:52,476 --> 01:06:54,709
Nós apenas temos que dançar sapateado
em torno da auto-incriminação
1002
01:06:54,711 --> 01:06:57,312
e dizer prisão do cidadão
tipo três vezes.
1003
01:06:57,314 --> 01:06:59,681
Sim, assalto
e obstrução da justiça
1004
01:06:59,683 --> 01:07:01,549
seria uma verdadeira vergonha.
1005
01:07:01,551 --> 01:07:03,518
Como seria possessão
de uma arma ilegal
1006
01:07:03,520 --> 01:07:05,587
e seqüestro criminal.
1007
01:07:05,589 --> 01:07:08,323
-Segundo falando.
-Ah, então ...
1008
01:07:08,325 --> 01:07:10,525
permanecer em silêncio é realmente conselho muito bom, não é?
1009
01:07:10,527 --> 01:07:12,560
É o que eu ouço.
1010
01:07:15,632 --> 01:07:18,366
Então ...
1011
01:07:18,368 --> 01:07:20,502
e o russo?
1012
01:07:20,504 --> 01:07:22,170
O nome dele é russo.
1013
01:07:22,172 --> 01:07:23,772
Não tenho certeza ele é realmente russo.
1014
01:07:23,774 --> 01:07:26,041
Ele está bem.
1015
01:07:26,043 --> 01:07:29,677
Ele chegou em casa
viu seu filho desaparecido,
1016
01:07:29,679 --> 01:07:33,782
e pensei: "Eu provavelmente deveria mova toda a minha merda. "
1017
01:07:33,784 --> 01:07:37,185
Você provavelmente deveria
mexa sua merda.
1018
01:07:37,187 --> 01:07:39,320
Ok, então ele faz as malas todas as coisas dele
1019
01:07:39,322 --> 01:07:41,389
e deixa na casa de um amigo,
1020
01:07:41,391 --> 01:07:43,792
sem intenção de vender, então o que?
1021
01:07:43,794 --> 01:07:45,760
Ele voltou algumas horas depois
1022
01:07:45,762 --> 01:07:47,829
chamar a polícia sobre o garoto apenas para encontrar
1023
01:07:47,831 --> 01:07:51,099
Parceiros de gravação de Amber esperando por ele.
1024
01:07:51,101 --> 01:07:53,435
-Ei.
-E então, se você tivesse lembrado
1025
01:07:53,437 --> 01:07:55,437
para desligar a chamada da polícia ...
1026
01:07:55,439 --> 01:07:59,174
Eles não poderiam ter rastreado.
1027
01:07:59,176 --> 01:08:01,376
E entao...
1028
01:08:01,378 --> 01:08:03,745
Soneca de sujeira.
1029
01:08:03,747 --> 01:08:06,848
- Puta merda.
- Sim.
1030
01:08:06,850 --> 01:08:08,850
Você está fodendo comigo
agora mesmo?
1031
01:08:08,852 --> 01:08:10,718
Não.
1032
01:08:15,258 --> 01:08:17,125
Merda.
1033
01:08:19,429 --> 01:08:21,830
OK, então...
1034
01:08:21,832 --> 01:08:23,832
então essa garota se auto-sequestra,
1035
01:08:23,834 --> 01:08:28,203
ela tem seus parceiros de negócios peça um resgate
1036
01:08:28,205 --> 01:08:32,440
o pai dela deixa cair um saco de dinheiro de uma ponte ou algo assim ...
1037
01:08:32,442 --> 01:08:34,342
como em um filme frenético.
1038
01:08:34,344 --> 01:08:37,812
Depois que eles conseguiram, ela destrói os dois--
1039
01:08:37,814 --> 01:08:40,882
Estou assumindo enquanto a criança está no quarto ...
1040
01:08:40,884 --> 01:08:43,618
hum ... deixa o garoto
1041
01:08:43,620 --> 01:08:47,188
na casa do papai bebê ...
1042
01:08:47,190 --> 01:08:48,523
quem é traficante--
1043
01:08:48,525 --> 01:08:49,891
Bem, acho que ela estava
apenas planejando
1044
01:08:49,893 --> 01:08:51,493
deixando ela lá
por um segundo.
1045
01:08:52,729 --> 01:08:55,230
Então...
1046
01:08:55,232 --> 01:08:58,466
ela ... chama ele
para ...
1047
01:08:58,468 --> 01:09:01,369
peça desculpas ou-- ou renegociar
1048
01:09:01,371 --> 01:09:04,272
ou o que quer e ela diz a eles onde ela está
1049
01:09:04,274 --> 01:09:05,874
pensando que não vão venha atrás dela.
1050
01:09:05,876 --> 01:09:09,444
Ei...
a ligação acabou.
1051
01:09:09,446 --> 01:09:12,147
Bem, em defesa dela, Eu não acho que ela tivesse
1052
01:09:12,149 --> 01:09:14,516
muito de um plano diretor.
1053
01:09:14,518 --> 01:09:17,785
Bem, eu diria ...
1054
01:09:17,787 --> 01:09:21,189
destrutivamente irresponsável,
1055
01:09:21,191 --> 01:09:22,891
mas ...
1056
01:09:22,893 --> 01:09:27,762
Eu acho que míope é uma palavra mais oportuna.
1057
01:09:28,832 --> 01:09:31,432
Sim.
1058
01:09:31,434 --> 01:09:33,868
Está meio que dando a volta
nesta temporada, hein?
1059
01:09:42,212 --> 01:09:43,912
Sim, eu acho que sim.
1060
01:09:46,850 --> 01:09:48,950
Meio decepcionante,
você sabe?
1061
01:09:51,555 --> 01:09:54,289
Sim Sim,
Sinto muito, Maggie.
1062
01:09:56,560 --> 01:09:59,561
Eu só...
1063
01:09:59,563 --> 01:10:01,563
senhorita...
1064
01:10:06,403 --> 01:10:08,937
Eu continuo esperando por um adulto para aparecer e assumir,
1065
01:10:08,939 --> 01:10:11,539
mas ainda é só ...
1066
01:10:11,541 --> 01:10:13,441
mim.
1067
01:10:19,916 --> 01:10:23,218
Sabe, poderíamos conversar sobre merda de verdade.
1068
01:10:23,220 --> 01:10:26,688
Acho que sinto falta disso mais do que tudo.
1069
01:10:26,690 --> 01:10:28,723
Sim, bem,
Eu não estou morto, cara.
1070
01:10:32,329 --> 01:10:34,329
Sim, eu sei.
1071
01:10:38,702 --> 01:10:41,936
Então, como está o escritório?
1072
01:10:41,938 --> 01:10:43,738
Papai, uh ...
1073
01:10:43,740 --> 01:10:46,574
ficando velho, cara.
1074
01:10:46,576 --> 01:10:49,677
Sim, isso pode ser a pior parte.
1075
01:10:53,550 --> 01:10:55,450
Você sabe, é apenas
não podemos mais foder.
1076
01:10:55,452 --> 01:10:58,419
Não é uma sentença de morte.
1077
01:10:58,421 --> 01:11:00,321
Sim, eu sei.
1078
01:11:10,734 --> 01:11:16,771
¶ ¶
1079
01:11:20,944 --> 01:11:23,011
Hum ...
1080
01:11:23,013 --> 01:11:25,747
Eu tenho que voltar para dentro. Eu não ...
1081
01:11:25,749 --> 01:11:28,516
traga um casaco comigo.
1082
01:11:30,487 --> 01:11:32,520
Te amo, Maggie.
1083
01:11:37,360 --> 01:11:39,861
Eu também te amo, Marky.
1084
01:12:02,886 --> 01:12:06,721
Então por que você não
casar com ele?
1085
01:12:10,460 --> 01:12:13,428
Isso estava de mau gosto. Me desculpe.
1086
01:12:13,430 --> 01:12:14,996
Cara, por que você ainda está Tindering?
1087
01:12:14,998 --> 01:12:17,065
-Estamos saindo da cidade. -Eu sei, certo?
1088
01:12:17,067 --> 01:12:18,933
O que você vai fazer pular do ônibus?
1089
01:12:18,935 --> 01:12:20,468
-Você nunca sabe. -Você nunca sabe o que?
1090
01:12:20,470 --> 01:12:23,805
Você nunca pode ter certeza.
1091
01:12:23,807 --> 01:12:29,377
¶ ¶
1092
01:12:29,379 --> 01:12:31,079
Alguns argumentam que, a essa altura,
1093
01:12:31,081 --> 01:12:33,848
na administração, a a lucidez foi até agora prejudicada
1094
01:12:33,850 --> 01:12:35,717
que ele só podia compreender o que foi diretamente
1095
01:12:35,719 --> 01:12:38,586
na frente dele como um peixe dourado ou um zangão.
1096
01:12:38,588 --> 01:12:41,089
Não era para dizer isso suas intenções eram maliciosas
1097
01:12:41,091 --> 01:12:44,926
tanto quanto desagrupar do cenário como um todo.
1098
01:12:47,464 --> 01:12:49,364
Em seguida, estaremos ouvindo uma entrevista
1099
01:12:49,366 --> 01:12:52,467
hoje cedo com o DJ que todos gostamos de odiar,
1100
01:12:52,469 --> 01:12:54,435
Jonathan Sears.
1101
01:12:54,437 --> 01:13:00,475
¶ ¶
1102
01:13:03,980 --> 01:13:05,913
Ei.
1103
01:13:13,089 --> 01:13:15,456
Vivemos...
1104
01:13:15,458 --> 01:13:17,425
Em Nova Iórque.
1105
01:13:17,427 --> 01:13:23,464
¶ ¶
1106
01:14:17,487 --> 01:14:23,524
¶ ¶
1107
01:14:27,497 --> 01:14:29,464
¶ ¶
1108
01:14:29,466 --> 01:14:32,767
¶ Apenas vá embora
1109
01:14:32,769 --> 01:14:34,669
¶ ¶
1110
01:14:34,671 --> 01:14:38,973
¶ Apenas vá embora
1111
01:14:38,975 --> 01:14:41,042
¶ ¶
1112
01:14:41,044 --> 01:14:44,645
¶ Me dê seu coração, seu corpo
1113
01:14:44,647 --> 01:14:48,182
¶ Sua mente e toda a sua alma ¶
1114
01:14:48,184 --> 01:14:51,652
I'll E pouparei sua vida ¶
1115
01:14:51,654 --> 01:14:54,689
¶ Dê a você passagem segura
1116
01:14:54,691 --> 01:14:58,526
¶ Apenas ande
1117
01:14:58,528 --> 01:15:00,194
Fora
1118
01:15:00,196 --> 01:15:01,929
¶ ¶
1119
01:15:01,931 --> 01:15:04,932
¶ Apenas ande
1120
01:15:04,934 --> 01:15:07,034
Fora
1121
01:15:07,036 --> 01:15:09,036
¶ ¶
1122
01:15:09,038 --> 01:15:10,838
¶ Apenas ande
1123
01:15:10,840 --> 01:15:12,840
¶ Apenas ande
1124
01:15:12,842 --> 01:15:16,177
¶ Apenas vá embora
1125
01:15:16,179 --> 01:15:19,881
¶ Apenas vá embora,
1126
01:15:19,883 --> 01:15:21,949
Sim,
1127
01:15:21,951 --> 01:15:27,989
¶ ¶
1128
01:15:38,835 --> 01:15:44,639
ited Esperei pelo frio ¶
1129
01:15:44,641 --> 01:15:49,977
¶ ¶
1130
01:15:49,979 --> 01:15:53,814
¶ E eu não posso
1131
01:15:53,816 --> 01:15:57,585
¶ Esqueça quando éramos
1132
01:15:57,587 --> 01:16:01,255
¶ Pequeno ¶
1133
01:16:01,257 --> 01:16:03,724
¶ ¶
1134
01:16:03,726 --> 01:16:05,626
¶ Esperei por
1135
01:16:05,628 --> 01:16:10,631
¶ O frio está por vir
1136
01:16:10,633 --> 01:16:16,070
¶ ¶
1137
01:16:16,072 --> 01:16:19,807
¶ Respirando pelos fracos ¶
1138
01:16:19,809 --> 01:16:24,612
¶ E saiu forte ¶
1139
01:16:24,614 --> 01:16:28,649
¶ ¶
1140
01:16:28,651 --> 01:16:32,086
ited Esperei pelo frio ¶
1141
01:16:32,088 --> 01:16:34,922
¶
1142
01:16:34,924 --> 01:16:40,895
¶ ¶
1143
01:16:40,897 --> 01:16:45,199
¶ Não posso acreditar que estou esperando
1144
01:16:45,201 --> 01:16:50,972
¶ Querendo mais ¶
1145
01:16:50,974 --> 01:16:52,340
¶ ¶
1146
01:16:52,342 --> 01:16:56,277
¶ E eu não posso
1147
01:16:56,279 --> 01:16:58,312
¶ Deixe você agora ¶
1148
01:16:58,314 --> 01:17:01,916
¶ E eu não posso
1149
01:17:01,918 --> 01:17:04,318
Respire,
1150
01:17:04,320 --> 01:17:09,190
¶ E eu não irei
1151
01:17:09,192 --> 01:17:12,226
¶ Peça mais ¶
1152
01:17:12,228 --> 01:17:15,129
¶ ¶
1153
01:17:15,131 --> 01:17:20,768
¶ Quando você for agora ¶
1154
01:17:20,770 --> 01:17:26,173
¶ Não deixe o garoto louco ¶
1155
01:17:26,175 --> 01:17:31,846
¶ E não vamos falar sobre ¶
1156
01:17:31,848 --> 01:17:36,117
¶ O que deu errado?
92710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.