All language subtitles for La Piscine

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,360 --> 00:02:14,671 �Jean-Paul! 2 00:04:08,911 --> 00:04:10,763 R�scame la espalda. 3 00:04:16,208 --> 00:04:18,441 Nadie lo hace como t�. 4 00:04:51,345 --> 00:04:53,807 - Yo atender�. - No, d�jalo sonar. 5 00:04:53,908 --> 00:04:56,290 - Ahora vuelvo. - No, qu�date aqu�. 6 00:04:56,390 --> 00:04:58,152 - S�, quiero ir. - �No! 7 00:05:10,455 --> 00:05:11,826 �Bastardo! 8 00:05:13,998 --> 00:05:17,002 - �Qu� astuto! - �Por qu�, est�s esperando a alguien? 9 00:05:17,152 --> 00:05:18,093 No. 10 00:05:21,917 --> 00:05:24,950 Se�ora, la llaman por tel�fono. 11 00:05:25,050 --> 00:05:27,132 - �Qui�n es? - No lo s�. 12 00:05:27,232 --> 00:05:29,785 Tienes que preguntar. Ya voy 13 00:06:35,484 --> 00:06:39,548 No. No sab�a nada de eso. �Desde cu�ndo? 14 00:06:40,679 --> 00:06:42,621 �Est�s solo? 15 00:06:44,783 --> 00:06:46,986 �Cu�nto tiempo te quedas? 16 00:06:47,086 --> 00:06:48,777 Bueno, vente para aqu�. 17 00:06:49,328 --> 00:06:52,011 En la carretera de la playa. 18 00:06:52,111 --> 00:06:53,723 S�. Adi�s. 19 00:07:30,481 --> 00:07:32,033 �Qui�n era? 20 00:07:32,133 --> 00:07:35,316 �Acaso te hago yo preguntas cuando llamas t�? 21 00:07:36,687 --> 00:07:39,080 Si me preguntaras, te responder�a. 22 00:08:05,187 --> 00:08:07,159 Adivina qui�n era. 23 00:08:07,920 --> 00:08:09,872 Me importa un comino. 24 00:08:15,458 --> 00:08:17,520 Era Harry. 25 00:08:17,880 --> 00:08:20,133 - �Est� por aqu�? - S�. 26 00:08:24,077 --> 00:08:27,250 Cuando nos escondemos en alg�n sitio, el primero que llama... 27 00:08:27,350 --> 00:08:28,832 siempre es �l. 28 00:08:30,554 --> 00:08:34,748 Est� con su hija. La ha llevado a ver la costa. 29 00:08:36,690 --> 00:08:38,932 - �Tiene una hija? - Eso parece. 30 00:08:39,042 --> 00:08:42,006 - No lo sab�a. - Ni yo tampoco. 31 00:08:44,418 --> 00:08:48,132 - �Qu� edad tiene? - No lo s�. 32 00:08:50,945 --> 00:08:54,318 �La hija de Harry! �Eso tengo que verlo! 33 00:09:45,302 --> 00:09:49,546 - �Qu� tal? Est�s estupenda. - Estoy bien, y t� tampoco est�s mal. 34 00:09:49,646 --> 00:09:53,070 Ya sabes, el viejo Harry es siempre el mismo. 35 00:09:54,031 --> 00:09:55,913 �Siempre el mismo! 36 00:09:56,213 --> 00:09:58,305 - ��se es tu �ltimo monstruo? - S�. 37 00:09:59,396 --> 00:10:02,359 De Par�s a St. Tropez en 7 hrs. 15 min. anteayer. 38 00:10:02,630 --> 00:10:06,193 - �Te gusta? - Yo soy dif�cil. 39 00:10:17,155 --> 00:10:18,176 Hola. 40 00:10:29,948 --> 00:10:32,271 Es mi hija Pen�lope. 41 00:10:32,711 --> 00:10:36,035 Y Marianne, de quien te he hablado tanto. 42 00:10:36,295 --> 00:10:39,718 - Saluda. - Hola. 43 00:10:57,187 --> 00:11:00,480 �Jean-Paul! C�mo me alegro de verte. 44 00:11:00,740 --> 00:11:02,652 - Est�s en forma, �eh? - T� tambi�n. 45 00:11:02,762 --> 00:11:04,795 T� ve por ah�, yo ir� por un trago. 46 00:11:05,305 --> 00:11:07,718 Te guste o no, esta es mi hija. 47 00:11:07,828 --> 00:11:10,330 - �Nos estabas ocultando cosas! Hola, Pen�lope. 48 00:11:10,430 --> 00:11:11,371 Hola. 49 00:11:13,484 --> 00:11:16,347 Est�bamos cerca. Fred me dijo que estaban aqu�. 50 00:11:16,447 --> 00:11:18,199 No sab�a nada. 51 00:11:18,559 --> 00:11:20,451 Se fueron sin decirme nada. 52 00:11:20,561 --> 00:11:22,964 Te enviamos una carta. 53 00:11:23,414 --> 00:11:24,855 Pero estabas en Canad�. 54 00:11:25,216 --> 00:11:26,417 Es verdad. 55 00:11:32,584 --> 00:11:34,055 �Es hermoso! 56 00:11:41,403 --> 00:11:43,745 Esto es lo m�s bonito de la casa. 57 00:11:45,807 --> 00:11:47,329 �Qu� grande es! 58 00:11:48,490 --> 00:11:49,581 �Umm? 59 00:11:50,032 --> 00:11:51,513 �Bonita piscina! 60 00:11:57,850 --> 00:11:58,971 �Qu� tal? 61 00:12:12,405 --> 00:12:15,328 - �Qu� quieres tomar? - Un whisky. 62 00:12:15,849 --> 00:12:18,161 �Un jugo de naranja? 63 00:12:18,552 --> 00:12:21,815 Debo estar en Mil�n el 17. Viajaremos hasta entonces. 64 00:12:22,115 --> 00:12:24,568 Pen�lope no conoc�a la costa, se la estoy ense�ando. 65 00:12:24,668 --> 00:12:26,400 Quiero un cigarrillo. 66 00:12:26,710 --> 00:12:29,503 �Por qu� no vienen a Mil�n con nosotros? 67 00:12:30,334 --> 00:12:33,357 - Estamos bien aqu�. - Jean-Paul s�lo tiene un mes libre. 68 00:12:33,477 --> 00:12:35,109 �Pobre Jean-Paul! 69 00:12:38,222 --> 00:12:40,364 �Es la casa de Marc y Lucien? 70 00:12:40,474 --> 00:12:42,507 - �No la conoc�as? - No. 71 00:12:42,857 --> 00:12:45,149 �D�nde est�n? �India, Ir�n? 72 00:12:45,249 --> 00:12:46,401 En India. 73 00:12:47,832 --> 00:12:49,344 Eso suena como a ellos. 74 00:12:49,444 --> 00:12:51,856 Nos la prestaron, y la aprovechamos. 75 00:12:52,667 --> 00:12:54,299 No est� mal. 76 00:12:54,539 --> 00:12:57,002 �Por qu� no se quedan? 77 00:12:57,232 --> 00:13:00,365 - �Aqu�? - S�, hay mucho espacio libre. 78 00:13:03,078 --> 00:13:06,982 - �Qu� te parece? - Bien, a m� me da igual. 79 00:13:07,082 --> 00:13:10,706 - No, decide t�. �S�, o no? - Me da igual. 80 00:13:10,746 --> 00:13:14,190 - Le da igual. - Entonces, de acuerdo. Se quedan. 81 00:13:19,565 --> 00:13:20,696 Bien. 82 00:13:23,709 --> 00:13:25,942 �No te apetece meterte al agua? 83 00:13:26,422 --> 00:13:28,795 Buena idea. Voy a cambiarme. 84 00:13:28,895 --> 00:13:32,519 Toma el dormitorio de la planta baja, cerca de la sala de estar. 85 00:13:38,074 --> 00:13:39,696 �No quieres ba�arte? 86 00:13:39,806 --> 00:13:41,078 No. 87 00:13:41,178 --> 00:13:44,872 - �Y no bebe nada? - No gracias, no tengo sed. 88 00:13:46,083 --> 00:13:49,576 - �Vives con tu madre? - S�, en Lausana. 89 00:13:50,057 --> 00:13:53,871 - �Est�s estudiando? - S�. �Me das un cigarrillo? 90 00:13:56,133 --> 00:13:57,365 Gracias. 91 00:14:09,467 --> 00:14:11,870 Eres la hija de tu padre. 92 00:14:12,230 --> 00:14:13,612 �Por qu�? 93 00:14:13,712 --> 00:14:15,153 Por nada. 94 00:14:19,988 --> 00:14:23,222 Ven, Pen�lope, te voy a ense�ar la casa. 95 00:14:30,009 --> 00:14:31,640 �Cu�ntos a�os tiene? 96 00:14:32,471 --> 00:14:33,853 18. 97 00:14:56,096 --> 00:14:57,638 �Eres feliz? 98 00:14:59,229 --> 00:15:01,101 �No lo notas? 99 00:15:02,042 --> 00:15:04,615 Siempre estoy feliz cuando estoy contigo. 100 00:15:05,746 --> 00:15:08,229 No pido nada m�s. 101 00:15:09,530 --> 00:15:12,043 �Por qu� les has dicho que se queden? 102 00:15:13,074 --> 00:15:15,026 Cre� que a ti te gustar�a. 103 00:15:15,136 --> 00:15:18,159 Es m�s amigo tuyo que m�o. 104 00:15:18,980 --> 00:15:21,693 Pues a m� me han dicho que t� y Harry... 105 00:15:23,224 --> 00:15:25,036 �Qui�n te lo ha dicho? 106 00:15:26,187 --> 00:15:27,969 Lo dicen todos. 107 00:15:30,632 --> 00:15:32,584 Me est�s molestando. 108 00:15:53,926 --> 00:15:55,658 No te despeines. 109 00:17:17,754 --> 00:17:19,265 Date la vuelta. 110 00:17:22,579 --> 00:17:24,080 Te quiero. 111 00:18:09,948 --> 00:18:11,300 No digas tonter�as. 112 00:18:22,892 --> 00:18:24,613 �En qu� piensas? 113 00:18:27,687 --> 00:18:29,268 Es curioso. 114 00:18:29,709 --> 00:18:33,022 Siempre me hablas de los dem�s, pero de Harry, nada. 115 00:18:33,303 --> 00:18:34,794 Ni una palabra. 116 00:18:37,267 --> 00:18:39,679 Porque no hay nada que decir. 117 00:19:03,064 --> 00:19:06,567 - Tarde o temprano tendr�s que cont�rmelo. - �El qu�? 118 00:19:07,598 --> 00:19:08,740 �Umm! 119 00:19:09,390 --> 00:19:12,624 Quiz� fuiste t� quien corri� la voz. 120 00:19:13,164 --> 00:19:15,086 �No pas� nada en absoluto? 121 00:19:16,768 --> 00:19:18,850 Exactamente. 122 00:20:29,344 --> 00:20:31,476 Es hermosa mi hija, �verdad? 123 00:20:31,766 --> 00:20:33,088 No est� mal. 124 00:20:40,155 --> 00:20:42,387 Es extra�o verte de padre. 125 00:20:42,527 --> 00:20:45,691 - Pareces distinto. - Un error de juventud. 126 00:20:46,101 --> 00:20:48,674 - �Lo lamentas? - No, qu� va. 127 00:20:49,284 --> 00:20:51,036 �Qui�n es su madre? 128 00:20:51,317 --> 00:20:53,729 Una inglesa, no la conoces. 129 00:20:54,890 --> 00:20:57,403 No se te parece, y te hace ver viejo. 130 00:20:57,513 --> 00:21:01,107 No exageres. Ella aparenta m�s edad de la que tiene. 131 00:21:09,065 --> 00:21:10,837 �Hay gente en St. Tropez este a�o? 132 00:21:10,937 --> 00:21:13,740 Nunca vamos. Estamos bien aqu�. 133 00:21:14,110 --> 00:21:16,152 �Qu� hacen durante todo el d�a? 134 00:21:16,363 --> 00:21:17,514 Bueno... 135 00:21:18,105 --> 00:21:19,926 �Es amor verdadero, entonces? 136 00:21:20,047 --> 00:21:23,370 - M�s que nunca. �Te sorprende? - No. 137 00:21:24,671 --> 00:21:26,764 - Hola, se�ores. - �Ah, tengo hambre! 138 00:21:26,864 --> 00:21:29,336 Traigo caf�, caliente y reci�n hecho. 139 00:21:29,436 --> 00:21:31,108 Gracias, Emilie. 140 00:21:31,809 --> 00:21:33,340 �Qu� bien huele! 141 00:21:33,471 --> 00:21:36,354 Un caf� como el de la abuela, �Qu� bien! 142 00:21:36,854 --> 00:21:39,066 �Tambi�n hace las jaleas? 143 00:21:39,167 --> 00:21:41,689 - No, se�or, eso no. - �Qu� pena! 144 00:21:43,221 --> 00:21:44,252 Bueno. 145 00:21:45,253 --> 00:21:48,566 Si quieren m�s caf�, hay m�s en la cocina. 146 00:21:48,676 --> 00:21:50,248 Muchas gracias. 147 00:21:55,433 --> 00:21:57,686 La doncella es encantadora. 148 00:21:58,136 --> 00:21:59,578 Si. 149 00:22:00,299 --> 00:22:02,020 Mary estaba bien. 150 00:22:10,579 --> 00:22:12,221 No hay servilletas. 151 00:22:12,501 --> 00:22:14,123 �Vienes, Pen? 152 00:22:14,563 --> 00:22:17,006 - Mas tarde. - Va a hacer fr�o. 153 00:22:30,300 --> 00:22:32,012 Oh, �Ella es una molestia! 154 00:22:48,569 --> 00:22:52,003 - �No comes? - No, no tengo hambre. 155 00:22:55,776 --> 00:22:57,548 �Un caf� exquisito! 156 00:23:00,652 --> 00:23:03,044 �Y Marianne, sigue durmiendo? 157 00:23:03,164 --> 00:23:05,006 Probablemente, s�. 158 00:23:05,927 --> 00:23:08,350 Claro, le encanta levantarse tarde. 159 00:23:12,164 --> 00:23:14,186 �Sigue trabajando? 160 00:23:14,416 --> 00:23:16,198 No, en este momento no. 161 00:23:19,091 --> 00:23:21,613 Siento que se est� dejando llevar un poco. 162 00:23:22,725 --> 00:23:24,426 Eso ser�a una pena. 163 00:23:26,589 --> 00:23:29,271 �No ser�s t� quien le impide trabajar? 164 00:23:33,516 --> 00:23:35,908 Su �ltimo art�culo era asombroso. 165 00:23:39,202 --> 00:23:42,105 Cuando se toma la molestia, es formidable. 166 00:23:42,665 --> 00:23:44,287 Yo la adoro. 167 00:23:47,340 --> 00:23:49,092 Voy a despertarla. 168 00:23:49,462 --> 00:23:51,074 �Me permites? 169 00:27:14,657 --> 00:27:17,540 No est� mal eso. �Cu�ndo sale? 170 00:27:17,640 --> 00:27:19,582 En estos d�as. 171 00:27:19,892 --> 00:27:21,454 �Te gusta? 172 00:27:22,044 --> 00:27:23,826 S�, me gusta. 173 00:27:24,677 --> 00:27:26,259 �Funcionar�? 174 00:27:26,699 --> 00:27:28,401 Creo que s�. 175 00:27:46,830 --> 00:27:48,352 �Hace calor fuera? 176 00:27:48,482 --> 00:27:49,803 Hirviendo 177 00:27:52,146 --> 00:27:54,068 �Qu� hacemos? 178 00:27:54,628 --> 00:27:56,250 Lo que t� quieras. 179 00:28:05,560 --> 00:28:07,922 Ma�ana dormir� la siesta. 180 00:28:09,053 --> 00:28:11,366 Hace tanto calor en las habitaciones. 181 00:28:19,244 --> 00:28:20,655 �Oye! 182 00:28:20,756 --> 00:28:22,537 �No quieres que pruebe tu auto? 183 00:28:22,658 --> 00:28:25,490 - �Ahora? - �Por qu� no? 184 00:29:43,222 --> 00:29:46,875 Carrocer�a Ghia, motor V8, 4,7 litros de cilindrada... 185 00:29:47,026 --> 00:29:50,539 4 �rboles de levas en cabeza y 4 carburadores de doble cuerpo. 186 00:29:56,756 --> 00:29:58,748 �Y cu�nto cuesta esta maravilla? 187 00:29:59,419 --> 00:30:01,010 Es caro. 188 00:30:03,443 --> 00:30:05,915 �Entonces va bien la m�sica? 189 00:30:06,756 --> 00:30:08,048 Si. 190 00:30:09,029 --> 00:30:11,251 �Y a ti te gusta tu nuevo trabajo? 191 00:30:11,411 --> 00:30:13,303 S�, m�s o menos. 192 00:30:14,424 --> 00:30:17,698 �Qu� haces exactamente en la agencia de publicidad? 193 00:30:17,808 --> 00:30:20,971 - �Buscas ideas? - En principio. 194 00:30:21,191 --> 00:30:23,864 - �Y las encuentras? - No. 195 00:30:27,228 --> 00:30:29,580 �Has renunciado a la literatura? 196 00:30:30,851 --> 00:30:32,033 Si. 197 00:30:32,393 --> 00:30:35,016 Creo que es lo mejor que pod�as hacer. 198 00:30:40,131 --> 00:30:42,714 Hay d�as que estoy harto de ello. 199 00:30:43,164 --> 00:30:45,006 Tengo ganas de huir. 200 00:30:45,206 --> 00:30:47,148 Eso suena a ti. 201 00:30:52,924 --> 00:30:56,118 Los aficionados no invaden el c�sped... 202 00:30:56,228 --> 00:30:57,799 pero todos los jugadores... 203 00:31:04,036 --> 00:31:07,329 - Buenas noches, se�ora, ya termin�, me voy. - Buenas noches, Emilie, gracias. 204 00:31:07,439 --> 00:31:09,912 - Buenas noches, Emilie. - Buenas noches, se�ores. 205 00:31:10,022 --> 00:31:11,374 Buenas noches, Emilie. 206 00:31:21,004 --> 00:31:23,286 - �Date prisa! - �Espera! 207 00:31:23,887 --> 00:31:25,819 Perd� de todos modos. 208 00:31:36,930 --> 00:31:39,313 �Seguro que no quieres, Jean-Paul? 209 00:31:40,754 --> 00:31:42,896 - �Un vaso peque�o? - No. 210 00:32:09,484 --> 00:32:11,476 �Justo la carta que esperaba! 211 00:32:45,161 --> 00:32:46,584 - �Qui�n gan�? - Harry. 212 00:32:46,635 --> 00:32:49,976 - �Qu�? �Segura? - Lo he visto llegar el primero. 213 00:32:50,187 --> 00:32:52,940 La edad antes que la belleza, siempre digo. 214 00:32:56,794 --> 00:32:58,876 En todo caso, estoy en buena forma. 215 00:33:06,704 --> 00:33:09,557 Debes mejorar las brazadas, es tu punto d�bil. 216 00:33:09,667 --> 00:33:11,539 Y t� la respiraci�n. 217 00:33:16,124 --> 00:33:17,645 Es el tabaco. 218 00:33:31,500 --> 00:33:33,282 - �Tienes mi reloj? - S�. 219 00:33:33,382 --> 00:33:34,433 Gracias. 220 00:33:37,036 --> 00:33:39,648 �No est�n cansados de estar encerrados? 221 00:33:39,748 --> 00:33:42,461 �No quieren bajar a St. Tropez conmigo? 222 00:33:42,561 --> 00:33:47,056 - Es un antisocial, lo sabes muy bien. - �Me lo est�s diciendo a m�! 223 00:33:47,156 --> 00:33:48,838 Bueno, yo me voy. 224 00:33:51,401 --> 00:33:54,874 Tengo muchos amigos all�. Si saben que no he ido a verlos... 225 00:33:54,984 --> 00:33:57,777 - �Vienes conmigo? - No, gracias, otro d�a. 226 00:33:57,877 --> 00:33:59,349 Te rob� un cigarrillo. 227 00:33:59,960 --> 00:34:01,661 Bueno, yo me voy. 228 00:34:01,982 --> 00:34:03,213 Adi�s. 229 00:34:03,583 --> 00:34:05,325 - Adi�s. - Adi�s. 230 00:34:05,665 --> 00:34:07,607 Si no vuelvo para la cena, no me esperen. 231 00:34:07,708 --> 00:34:10,070 - De acuerdo - Adi�s, Pen, p�rtate bien. 232 00:34:57,510 --> 00:34:59,742 �Por qu� no has ido con �l? 233 00:34:59,922 --> 00:35:01,384 No tengo ganas. 234 00:35:03,236 --> 00:35:06,729 Si tienes ganas de salir esta noche, p�dele que te lleve. 235 00:35:06,979 --> 00:35:09,973 Siento que le estorbar�a mucho. 236 00:35:14,647 --> 00:35:17,801 Apuesto algo a que no vuelve solo esta noche. 237 00:35:20,143 --> 00:35:23,306 - Con su hija no se atrever�... - �Qu� no? 238 00:35:37,651 --> 00:35:40,645 Cuidado, estoy segura que Pen�lope nos est� observando. 239 00:35:40,755 --> 00:35:42,426 Ya es mayor. 240 00:35:42,537 --> 00:35:44,308 - �No! - �Si! 241 00:35:44,519 --> 00:35:45,940 - �No! - �Si! 242 00:35:54,199 --> 00:35:56,851 �Te voy a atrapar! �Ya lo ver�s! 243 00:36:00,395 --> 00:36:01,807 �Te atrapar�! 244 00:37:04,482 --> 00:37:06,454 �Cu�l prefiere? 245 00:37:07,725 --> 00:37:09,017 �Qu�? 246 00:37:09,047 --> 00:37:12,080 �Cu�l de los dos panes prefiere? 247 00:37:20,829 --> 00:37:22,771 �ste. �Por qu�? 248 00:37:22,801 --> 00:37:26,885 Yo tambi�n. Es curioso, siempre tenemos una preferencia. 249 00:37:26,996 --> 00:37:29,308 Hasta por las cosas que no valen nada. 250 00:37:35,785 --> 00:37:37,677 �Qu� hace Harry? 251 00:38:05,316 --> 00:38:06,937 �Tienes fr�o? 252 00:38:07,668 --> 00:38:09,120 Un poco. 253 00:38:27,669 --> 00:38:29,991 Realmente no me gusta el verano. 254 00:38:30,942 --> 00:38:33,955 S�lo me gustan las estaciones intermedias. 255 00:38:36,718 --> 00:38:38,490 �No tienes hambre? 256 00:38:38,550 --> 00:38:39,862 No. 257 00:38:40,933 --> 00:38:45,177 Tendremos que comer algo, con o sin Harry, son casi las 8:00. 258 00:38:48,851 --> 00:38:52,054 �Desde cu�ndo se conocen? 259 00:38:54,477 --> 00:38:55,688 2 a�os. 260 00:38:56,129 --> 00:38:57,520 �Dos a�os! 261 00:38:58,691 --> 00:39:00,643 Pronto dos a�os y medio. 262 00:39:03,406 --> 00:39:04,968 �Y a mi padre? 263 00:39:06,850 --> 00:39:09,973 Cinco o seis a�os. O siete. 264 00:39:12,646 --> 00:39:16,139 Nos conocimos en su casa, �te acuerdas? 265 00:39:18,001 --> 00:39:19,433 Es verdad. 266 00:39:19,923 --> 00:39:22,566 Entonces eran como dos hermanos. 267 00:39:24,098 --> 00:39:26,250 Simplemente nos vemos menos, eso es todo. 268 00:39:46,191 --> 00:39:47,923 �Ya hemos llegado! 269 00:39:57,583 --> 00:40:00,005 Tranquila, traemos de todo. 270 00:40:02,278 --> 00:40:04,009 Toma, esto. 271 00:40:07,133 --> 00:40:08,874 - �Las flores! - �Perfecto! 272 00:40:08,995 --> 00:40:12,238 - �Son todos amigos tuyos? - Todos, e �ntimos. Aqu� tienes. 273 00:40:15,221 --> 00:40:17,063 �Vamos! 274 00:40:35,042 --> 00:40:38,025 A�n no los conozco a todos, y ojal� lo hiciera. 275 00:40:40,317 --> 00:40:42,790 - Pen, �est�s bien? - Si 276 00:40:52,560 --> 00:40:54,102 Te presento a Mireille, 277 00:40:54,202 --> 00:40:55,924 Te presento a Sylvie. 278 00:40:56,024 --> 00:40:57,786 Y te presento Kouki. 279 00:41:01,049 --> 00:41:03,572 - �Y este joven? - �Qui�n, yo? - No, �l . 280 00:41:04,132 --> 00:41:05,944 Alain. 281 00:41:07,295 --> 00:41:08,627 �Vamos! 282 00:42:10,762 --> 00:42:13,505 Ven a bailar, Pen�lope. 283 00:42:24,566 --> 00:42:26,808 Ten, enc�rgate de este. 284 00:42:29,872 --> 00:42:31,844 Haz un esfuerzo, s� amable. 285 00:42:32,054 --> 00:42:35,187 Vaya gracia, abrir una botella si no bebes. 286 00:44:24,601 --> 00:44:28,105 Es interesante, en algunos no se paga nada... 287 00:44:33,010 --> 00:44:34,742 Mi drama es... 288 00:44:35,463 --> 00:44:38,806 que cuando una mujer se interesa en m�, me enamoro r�pidamente. 289 00:44:38,906 --> 00:44:40,888 Me quedo paralizado. 290 00:44:41,299 --> 00:44:43,161 Es porque nunca tuve juventud. 291 00:44:43,261 --> 00:44:46,124 Era virgen hasta los 25 a�os, 292 00:44:46,264 --> 00:44:48,246 hasta mi segundo matrimonio. 293 00:44:48,346 --> 00:44:49,708 Es por eso. 294 00:44:51,029 --> 00:44:53,281 �Es verdad lo que dices? 295 00:44:53,952 --> 00:44:57,285 Pues no. No es verdad. 296 00:45:17,046 --> 00:45:20,570 Para m� es ideal, perfecto. Personalmente, adoro Suiza, 297 00:45:20,670 --> 00:45:22,552 es un pa�s precioso... 298 00:45:28,688 --> 00:45:29,800 - Perdona. - �Ad�nde vas? 299 00:45:29,900 --> 00:45:32,632 - Ahora vuelvo. - �C�mo te llamas? 300 00:45:54,835 --> 00:45:56,788 �Por qu� te has ido? 301 00:45:57,158 --> 00:46:00,792 Ese chico me estaba molestando con todo ese asunto del dinero. 302 00:46:03,474 --> 00:46:07,359 - �Has visto a mi padre y a Marianne? - Si. 303 00:46:07,689 --> 00:46:09,651 �Y no te importa? 304 00:46:09,751 --> 00:46:12,864 - No, no tiene mucha importancia. - �Eso crees? 305 00:46:13,365 --> 00:46:16,959 Hay noches en que todo est� permitido. Bueno, casi. 306 00:46:17,619 --> 00:46:20,062 No tiene ninguna importancia. 307 00:47:05,109 --> 00:47:07,681 Tengo miedo, no s� por qu�. 308 00:47:56,212 --> 00:47:59,325 El cielo est� tan azul que parece blanco. 309 00:47:59,425 --> 00:48:02,158 Eso quiere decir que har� calor. 310 00:48:37,886 --> 00:48:39,718 - Aqu� tienes. - �Es tarde? 311 00:48:39,818 --> 00:48:41,459 No m�s de las 12. 312 00:48:43,491 --> 00:48:47,125 - �Los otros ya se han levantado? - No he visto a nadie. 313 00:48:53,192 --> 00:48:56,435 - Vaya ojeras tienes. - T� no te has visto. 314 00:48:59,298 --> 00:49:01,230 No quiero levantarme. 315 00:49:02,221 --> 00:49:05,024 Hay d�as que no funcionan para mi, hoy, por ejemplo. 316 00:49:05,124 --> 00:49:08,518 - �Umm? - Prefiero pasar al siguiente y punto. 317 00:49:08,618 --> 00:49:11,981 Bueno, sigue acostado. �Te cierro las cortinas? 318 00:49:14,424 --> 00:49:17,547 Harry estaba muy cari�oso contigo anoche. 319 00:49:17,647 --> 00:49:21,301 Siempre es cari�oso con las mujeres. Es agradable, tu sabes. 320 00:49:23,473 --> 00:49:25,956 �Y su hija, por cierto? 321 00:49:26,066 --> 00:49:27,758 �Su hija, qu�? 322 00:49:28,659 --> 00:49:30,310 No, nada. 323 00:49:30,420 --> 00:49:32,322 �Qu� te parece? 324 00:49:32,733 --> 00:49:35,546 Es a ti a quien deber�a preguntarte eso. 325 00:49:35,656 --> 00:49:37,408 Es curiosa. 326 00:49:41,692 --> 00:49:44,896 Si he entendido bien, �debo hacer mi maleta e irme? 327 00:49:46,157 --> 00:49:47,979 Espera un poco al menos. 328 00:50:04,346 --> 00:50:06,118 Pen, cari�o... 329 00:50:06,969 --> 00:50:10,042 No querr�a otra hija que no fueras t�. 330 00:50:11,714 --> 00:50:13,575 Tienes la piel suave. 331 00:50:16,258 --> 00:50:17,980 Hueles bien. 332 00:50:21,133 --> 00:50:22,825 �Dormiste bien? 333 00:50:22,925 --> 00:50:24,817 No, no muy bien. 334 00:50:25,578 --> 00:50:27,310 Bueno, es perfecto. 335 00:50:28,791 --> 00:50:30,904 Tienes todo el tiempo para dormir. 336 00:50:32,685 --> 00:50:34,858 Un d�a te casar�s. 337 00:50:42,876 --> 00:50:44,328 �Te sirvo? 338 00:50:44,668 --> 00:50:46,650 Luego, gracias. 339 00:50:54,859 --> 00:50:56,690 �Qu� est�s leyendo? 340 00:50:59,553 --> 00:51:01,105 �Es bueno? 341 00:51:01,536 --> 00:51:03,998 Creo que ya lo he le�do. 342 00:51:08,523 --> 00:51:12,287 - �No te aburres aqu�? - No me aburro. 343 00:51:22,237 --> 00:51:24,289 �Sabes qu� he pensado? 344 00:51:24,960 --> 00:51:26,602 Despu�s de Mil�n... 345 00:51:26,712 --> 00:51:30,826 �por qu� no vamos a Venecia? �Qu� dices? 346 00:51:30,936 --> 00:51:32,708 - �A Venecia? - Si. 347 00:51:46,162 --> 00:51:47,574 Hola. 348 00:51:48,625 --> 00:51:49,986 Hola. 349 00:51:50,066 --> 00:51:51,478 Hola. 350 00:51:53,480 --> 00:51:56,693 - �Es tu taza? - S�, puedes tomarla. 351 00:52:03,050 --> 00:52:07,054 - �Quieres un poco m�s? - S�, gracias, un poco. 352 00:52:07,264 --> 00:52:08,666 Gracias. 353 00:52:09,376 --> 00:52:11,478 �Sigues despert�ndote con dificultad? 354 00:52:12,339 --> 00:52:15,813 - S�, m�s que nunca. - Eres un poco temperamental. 355 00:52:17,655 --> 00:52:20,007 Lo s�, siempre me lo dices. 356 00:52:20,538 --> 00:52:23,701 Porque me preocupo por ti. Por supuesto. 357 00:52:23,911 --> 00:52:27,535 �Y para cu�ndo es esa boda? Espero ser el padrino. 358 00:52:27,755 --> 00:52:30,929 - �Qu� boda? - Marianne. 359 00:52:31,359 --> 00:52:34,352 Sabes muy bien que acabar�n cas�ndose. 360 00:52:35,253 --> 00:52:37,416 Ella en el fondo es muy tonta. 361 00:52:37,616 --> 00:52:39,328 Te ir� muy bien. 362 00:52:41,049 --> 00:52:42,841 C�sate t� con ella. 363 00:52:44,032 --> 00:52:46,905 Hace a�os que renunci� a casarme. 364 00:52:47,026 --> 00:52:49,949 Ahora s�lo me ocupo de mi hija. 365 00:52:50,379 --> 00:52:53,833 Pero t� deber�as casarte. Es tu estilo. 366 00:52:53,933 --> 00:52:55,444 Me est�s haciendo enojar. 367 00:52:55,554 --> 00:52:58,047 Esta ma�ana no est�s de buen humor. 368 00:52:58,147 --> 00:53:00,690 S�, me despert� del lado equivocado. 369 00:53:01,571 --> 00:53:03,593 Deber�as hacer como yo... 370 00:53:04,103 --> 00:53:07,607 cambia tus sue�os, y no el mundo. 371 00:53:33,074 --> 00:53:36,938 - Es tarde, me voy de compras. - �Voy contigo? 372 00:53:37,038 --> 00:53:39,110 - Harry, �me llevas? - S�. 373 00:53:39,210 --> 00:53:42,564 Tengo que ir de compras y quiero subirme en tu monstruo. 374 00:53:43,464 --> 00:53:45,336 Voy ahora mismo. 375 00:53:45,447 --> 00:53:47,008 - Buenos d�as. - Buenos d�as. 376 00:53:47,409 --> 00:53:50,442 No est�s mal para haber trasnochado tanto. 377 00:53:54,536 --> 00:53:56,238 Voy a cambiarme. 378 00:54:21,194 --> 00:54:24,237 - �No necesita nada? - No, gracias. 379 00:54:29,523 --> 00:54:31,685 Bueno, voy a afeitarme. 380 00:54:41,235 --> 00:54:43,898 Debes aburrirte mucho, �eh? 381 00:54:44,628 --> 00:54:47,441 Quiero decir, es bueno que no lo muestres. 382 00:54:47,972 --> 00:54:50,184 La culpable es la institutriz. 383 00:54:50,294 --> 00:54:52,216 Lo s�, gracias. 384 00:54:55,680 --> 00:54:56,861 Bueno. 385 00:57:24,075 --> 00:57:27,588 Estaba en un mal momento, por muchas razones. 386 00:57:27,698 --> 00:57:31,552 Contaba mucho con ese libro, y eso le desmoraliz�. 387 00:57:31,663 --> 00:57:34,916 - Y tambi�n... - �Nunca ha vuelto a empezar? 388 00:57:35,016 --> 00:57:36,438 Creo que no. 389 00:57:36,538 --> 00:57:39,281 Dicen que nunca fallas dos veces. 390 00:57:39,381 --> 00:57:41,683 S�, ya lo s�. 391 00:57:46,388 --> 00:57:48,560 Pero est� mucho mejor, cr�eme. 392 00:57:48,660 --> 00:57:51,523 Dej� de beber por completo. 393 00:57:51,623 --> 00:57:54,466 - Dio un giro a su vida, tom� este trabajo. - �Y le gusta? 394 00:57:54,566 --> 00:57:56,839 M�s o menos, ya lo conoces. 395 00:57:57,560 --> 00:58:01,604 Siempre quiere lo que no tiene. En eso no ha cambiado. 396 00:58:06,419 --> 00:58:10,453 - �Y t� sigues con �l? - Yo estoy bien con �l. 397 00:58:10,924 --> 00:58:12,595 Muy Bien 398 00:58:14,047 --> 00:58:17,520 Tengo la impresi�n de que todav�a me necesita. 399 00:58:18,221 --> 00:58:22,185 Y es el primer hombre con quien me llevo bien. 400 00:58:24,478 --> 00:58:27,331 Y ya estaba harta de la vida que llevaba... 401 00:58:27,431 --> 00:58:30,214 de mi trabajo. Estoy harta. 402 00:58:36,220 --> 00:58:39,243 Antes nunca ven�a a verme. 403 00:58:40,234 --> 00:58:44,338 Mi madre les dec�a a todos que �l hab�a muerto en el mar. 404 00:58:45,349 --> 00:58:47,352 Yo lo cre�a. 405 00:58:48,022 --> 00:58:51,296 Hasta el a�o pasado, yo prescind�a de �l. 406 00:58:51,806 --> 00:58:54,059 Un d�a apareci�. 407 00:58:54,179 --> 00:58:57,352 Y ahora est� aqu� todo el tiempo. 408 00:58:57,612 --> 00:59:01,747 Quiere que salga con �l, me lleva a todas partes. 409 00:59:02,607 --> 00:59:07,833 Sobre todo, le gusta que la gente crea que estamos juntos. 410 00:59:07,943 --> 00:59:12,037 El protesta, dice que soy su hija, 411 00:59:12,137 --> 00:59:15,091 esperando que no le crean. 412 00:59:16,142 --> 00:59:17,663 Adem�s... 413 00:59:17,933 --> 00:59:21,587 me da consejos, se ocupa de m�, 414 00:59:21,687 --> 00:59:24,370 quiere saber todo lo que hago. 415 00:59:24,821 --> 00:59:27,654 De repente, la semana pasada... 416 00:59:28,034 --> 00:59:31,388 decidi� llevarme con �l a Italia. 417 00:59:32,419 --> 00:59:34,511 Yo no le ped� nada. 418 00:59:34,921 --> 00:59:39,676 Pero no hab�a forma de que le dijera que no. 419 00:59:39,796 --> 00:59:41,488 No pod�a. 420 00:59:45,392 --> 00:59:49,226 Dice que estaba harto de Marianne. 421 00:59:49,937 --> 00:59:51,989 Que te la estaba cediendo. 422 00:59:53,110 --> 00:59:56,284 Pero que podr�a recuperarla cuando quisiera. 423 01:00:01,809 --> 01:00:04,322 Dice que no tienes ning�n talento. 424 01:00:04,432 --> 01:00:05,473 Ninguno. 425 01:00:08,136 --> 01:00:09,898 No le agradas. 426 01:00:11,249 --> 01:00:13,341 �l no ama a nadie. 427 01:00:14,643 --> 01:00:17,536 Pero quiere que todos lo amen. 428 01:00:41,471 --> 01:00:44,954 - �Te vas a Mil�n? - S�, pero no de inmediato. 429 01:00:45,094 --> 01:00:48,448 �Te ver� antes de que te vayas? 430 01:00:48,558 --> 01:00:51,581 - Prometido. Adi�s. - Adi�s. 431 01:01:24,415 --> 01:01:28,069 - Hola, Emilie, �no est�n aqu�? - Se han ido, se�ora. 432 01:01:28,179 --> 01:01:31,723 La esperaba. No quer�a dejar la casa sola. 433 01:01:31,823 --> 01:01:34,256 - �Puedo irme ya? - S�, gracias. 434 01:01:37,589 --> 01:01:40,542 - Adi�s, se�ora, hasta ma�ana. - Adi�s. 435 01:01:42,424 --> 01:01:45,407 - Adi�s, se�or. - Adi�s, Emilie. 436 01:01:45,628 --> 01:01:48,110 - �No est�n? - No. 437 01:01:52,355 --> 01:01:55,047 - �Puedo ayudarte? - Si, quieres. 438 01:01:55,128 --> 01:01:58,071 - Haremos comida china. �De acuerdo? - De acuerdo. 439 01:01:58,171 --> 01:02:01,004 - �Te encargas t� del arroz? - S�. 440 01:02:03,606 --> 01:02:05,358 Como siempre. 441 01:02:55,551 --> 01:02:57,092 �Hacerme esto a m�! 442 01:02:57,813 --> 01:03:00,986 - �No tienes verg�enza? - Nunca. 443 01:03:02,818 --> 01:03:05,591 Verte aparecer as�, de pronto... 444 01:03:07,393 --> 01:03:09,355 Eres maravillosa. 445 01:03:12,318 --> 01:03:13,920 Qu� pena. 446 01:03:16,342 --> 01:03:18,805 - �Quieres un trago? - S�. 447 01:03:36,744 --> 01:03:37,995 �Toma! 448 01:03:44,702 --> 01:03:47,365 - �Puedes abrocharme atr�s? - S�. 449 01:03:56,995 --> 01:03:58,446 �Est�s loco? 450 01:03:58,987 --> 01:04:01,459 Llegar�n en cualquier momento. 451 01:04:18,437 --> 01:04:20,980 - Buenas noches. - �D�nde han estado? 452 01:04:21,080 --> 01:04:23,182 �bamos a cenar sin ustedes. 453 01:04:23,703 --> 01:04:25,625 Quer�a ba�arme en el mar... 454 01:04:25,735 --> 01:04:28,367 y a la vuelta hab�a mucho tr�fico. 455 01:04:28,468 --> 01:04:29,719 �A la mesa! 456 01:04:29,999 --> 01:04:32,131 Vamos, ya est� todo listo. 457 01:04:44,464 --> 01:04:47,157 S�rvanse, deben estar hambrientos. 458 01:04:47,257 --> 01:04:48,408 �Hija! 459 01:04:50,511 --> 01:04:52,473 �T� tambi�n te has ba�ado? 460 01:04:52,793 --> 01:04:54,124 Si. 461 01:04:56,367 --> 01:04:58,169 �Estaba buena el agua? 462 01:04:58,269 --> 01:05:00,821 S�, pero hac�a viento. 463 01:05:01,412 --> 01:05:03,814 Cre� que no te gustaba el agua. 464 01:05:04,175 --> 01:05:06,087 Me gusta el mar. 465 01:05:12,794 --> 01:05:15,577 No, as� no. 466 01:05:15,687 --> 01:05:18,700 Mira, tomas un palillo con estos dos dedos, 467 01:05:18,800 --> 01:05:20,972 y pones el otro encima, as�. 468 01:05:21,082 --> 01:05:24,226 Y luego mueves el �ndice, s�lo el �ndice. �Ves? 469 01:05:24,276 --> 01:05:26,288 �No lo conseguir� nunca! 470 01:05:26,388 --> 01:05:28,270 Voy a buscar el arroz. 471 01:05:54,077 --> 01:05:55,979 �Lo has cocinado t�? 472 01:05:56,419 --> 01:06:00,113 No, s�lo lo he calentado. Lo venden preparado. 473 01:06:02,045 --> 01:06:04,167 S�, bueno. De todas formas hay que... 474 01:06:04,708 --> 01:06:07,000 a�adirle especias... 475 01:06:07,201 --> 01:06:10,324 pimienta, azafr�n... 476 01:06:11,695 --> 01:06:13,587 si no, es un poco ins�pido. 477 01:06:18,352 --> 01:06:19,884 Est� exquisito. 478 01:06:22,156 --> 01:06:25,430 S�, el arroz debe estar tostado para que est� bueno. 479 01:06:27,251 --> 01:06:30,295 Y un buen arroz es muy raro, 480 01:06:30,405 --> 01:06:31,856 Muy raro. 481 01:06:32,617 --> 01:06:34,539 Me encanta la comida china. 482 01:06:34,789 --> 01:06:37,702 Todo cortado en pedacitos, no desperdicias nada... 483 01:06:38,203 --> 01:06:40,065 y es muy ligera. 484 01:06:46,001 --> 01:06:47,433 �Un mundo! 485 01:06:48,083 --> 01:06:50,596 Y la cocina vietnamita es a�n mejor. 486 01:06:52,228 --> 01:06:54,590 Los restaurantes de �msterdam... 487 01:06:55,171 --> 01:06:57,083 Los restaurantes indonesios... 488 01:06:57,353 --> 01:06:59,115 �fant�sticos! 489 01:07:00,446 --> 01:07:02,138 �Te acuerdas? 490 01:07:31,338 --> 01:07:33,010 �No te gusta? 491 01:07:37,395 --> 01:07:39,367 Voy a acostarme. 492 01:07:42,160 --> 01:07:44,983 - Buenas noches. - Buenas noches. 493 01:07:45,403 --> 01:07:46,955 Buenas noches, Pen. 494 01:07:53,441 --> 01:07:54,983 Espero que ella... 495 01:07:55,614 --> 01:07:57,376 no se resfri�. 496 01:07:57,486 --> 01:07:59,308 No, creo que no. 497 01:08:00,379 --> 01:08:03,472 El primer ba�o del a�o, siempre cansa un poco. 498 01:08:19,699 --> 01:08:23,212 Voy a ver si necesita algo. Enseguida vuelvo. 499 01:08:32,382 --> 01:08:35,215 �D�nde se ba�aron? �En Pamplona? 500 01:08:35,325 --> 01:08:38,448 No, un poco m�s abajo. 501 01:08:39,620 --> 01:08:43,684 - �Hab�a mucha gente? - No. A estas horas ya no hay nadie. 502 01:08:45,976 --> 01:08:47,998 Esta noche hay mosquitos. 503 01:08:49,760 --> 01:08:52,233 La luz los atrae. 504 01:09:19,611 --> 01:09:22,544 - Perd�nenme, pero les dejo. - �Ad�nde vas? 505 01:09:22,735 --> 01:09:25,878 Le promet� a Fred que ir�a a verlo antes de irme. 506 01:09:26,028 --> 01:09:28,071 - �Te vas a ir? - S�. 507 01:09:28,162 --> 01:09:31,674 - �Cu�ndo? - Ma�ana por la ma�ana. 508 01:09:31,784 --> 01:09:33,876 Pod�as haber avisado. 509 01:09:33,996 --> 01:09:35,888 Cre� que te lo hab�a dicho. 510 01:09:36,038 --> 01:09:39,352 - �Y Pen�lope? - Viene conmigo, claro. 511 01:09:41,935 --> 01:09:45,779 Si su madre se enterara de que la dej� aqu�, me sacar�a los ojos. 512 01:09:46,720 --> 01:09:50,423 Bueno, nos vemos esta noche. No quiero acostarme muy tarde. 513 01:09:52,946 --> 01:09:54,788 O los ver� por la ma�ana. 514 01:10:19,083 --> 01:10:22,827 Sabes que eres libre, totalmente libre. 515 01:10:25,290 --> 01:10:28,063 - �Por qu� me dices eso? - Lo sabes muy bien. 516 01:10:29,294 --> 01:10:31,957 No tienes que hacerme compa��a. 517 01:10:32,057 --> 01:10:34,459 Si quieres subir, adelante. 518 01:10:35,180 --> 01:10:38,183 - No, est� bien. - Es culpa m�a. 519 01:10:40,426 --> 01:10:41,877 Quiz�. 520 01:10:43,689 --> 01:10:48,354 Eres piscis con ascendente acuario. Naciste para ser amado. 521 01:10:49,035 --> 01:10:52,548 - No te das cuenta. - �Qu� quieres decir? 522 01:10:53,840 --> 01:10:55,181 Nada. 523 01:10:57,564 --> 01:11:00,647 Vete a verla si quieres, no te quedes aqu�. 524 01:11:00,747 --> 01:11:02,989 Al fin y al cabo, se va ma�ana. 525 01:11:08,405 --> 01:11:10,177 Yo tambi�n me voy. 526 01:11:12,439 --> 01:11:14,571 Ma�ana o pasado ma�ana. 527 01:11:15,012 --> 01:11:17,434 Ya no quiero quedarme aqu�. 528 01:11:17,845 --> 01:11:20,568 - �Te vas? - Si. 529 01:11:24,281 --> 01:11:25,793 �Y yo? 530 01:11:26,734 --> 01:11:28,696 Haz lo que quieras. 531 01:11:34,622 --> 01:11:36,714 �Es por ella? 532 01:11:46,154 --> 01:11:47,576 Perd�name. 533 01:11:54,373 --> 01:11:57,566 No te preocupes por m�, no pasa nada. 534 01:11:57,997 --> 01:11:59,899 Me lo esperaba. 535 01:12:01,530 --> 01:12:04,744 �ltimamente estabas buscando algo. 536 01:12:04,844 --> 01:12:07,757 Te has quedado con la primera que ha pasado. 537 01:12:07,857 --> 01:12:11,180 Adem�s, es la hija de Harry, �eso te excita! 538 01:12:11,671 --> 01:12:13,923 S�lo dices tonter�as, Marianne. 539 01:12:16,946 --> 01:12:19,679 No s� qu� tienes en la cabeza, 540 01:12:20,210 --> 01:12:23,623 ni lo que quieres hacer con esa chica. 541 01:12:23,844 --> 01:12:25,956 No es asunto m�o. 542 01:12:29,730 --> 01:12:31,862 S�lo puedo decirte que... 543 01:12:37,808 --> 01:12:41,152 creo que est�s cometiendo un error. 544 01:12:51,252 --> 01:12:52,804 Voy a subir. 545 01:12:53,014 --> 01:12:55,837 �Quieres que apague del sal�n? 546 01:12:56,488 --> 01:12:58,109 No, por favor. 547 01:12:58,380 --> 01:13:01,463 - �Duermes abajo? - S�. 548 01:13:01,773 --> 01:13:03,004 Buenas noches. 549 01:13:05,487 --> 01:13:07,049 Buenas noches. 550 01:15:33,712 --> 01:15:35,874 �Maldita sea! 551 01:15:38,126 --> 01:15:41,250 �El maldito port�n medio abierto! 552 01:15:42,871 --> 01:15:46,165 �D�nde voy a reparar eso ahora? 553 01:15:50,079 --> 01:15:52,762 - En Italia. - �Maldita sea! 554 01:15:53,853 --> 01:15:55,354 �Un cigarrillo? 555 01:15:56,826 --> 01:15:58,167 Abajo. 556 01:16:27,167 --> 01:16:29,490 - �Est�s solo? - S�. 557 01:16:32,833 --> 01:16:35,746 - �Todos est�n durmiendo? - Hace tiempo. 558 01:16:36,908 --> 01:16:39,600 Si lo hubiera sabido, te habr�a dicho que vinieras. 559 01:16:40,842 --> 01:16:44,055 - �Todav�a te vas ma�ana? - S�. 560 01:16:45,737 --> 01:16:47,359 �Est�s en eso otra vez? 561 01:16:48,710 --> 01:16:51,433 - �Desde cu�ndo? - Esta noche. 562 01:16:52,514 --> 01:16:53,805 �Bravo! 563 01:16:54,506 --> 01:16:56,088 Eso es asunto tuyo. 564 01:16:57,519 --> 01:17:01,093 - Eso debe hacerte feliz, �verdad? - �A m�? 565 01:17:01,513 --> 01:17:04,096 �A m� qu� me importa? 566 01:17:50,464 --> 01:17:52,647 �Por qu� no te vas a dormir? 567 01:18:16,031 --> 01:18:17,833 �Qu� quieres? 568 01:18:19,014 --> 01:18:20,776 Me estabas esperando. 569 01:18:23,018 --> 01:18:25,161 �Tienes algo que decirme? 570 01:18:25,491 --> 01:18:27,293 Pues ven, dilo. 571 01:18:28,784 --> 01:18:30,907 �Quieres hablar de Pen�lope? 572 01:18:33,569 --> 01:18:35,391 �Est�s so�ando! 573 01:18:36,082 --> 01:18:37,884 �Pobre tonto! 574 01:18:38,054 --> 01:18:41,448 Puedes despedirte de ella. No m�s Pen�lope. 575 01:18:41,558 --> 01:18:43,199 Ma�ana me la llevo. 576 01:18:43,510 --> 01:18:45,111 �Se acab�! 577 01:18:45,382 --> 01:18:46,903 �Se acab�! 578 01:18:53,811 --> 01:18:56,273 �T� que te crees? 579 01:18:57,524 --> 01:18:59,747 �Que esto va a seguir as�? 580 01:19:00,788 --> 01:19:04,392 �Qu� vamos a estar siempre aguantando tus caprichos? 581 01:19:07,535 --> 01:19:10,538 Me ca�as bien cuando ten�as 17 a�os. 582 01:19:11,959 --> 01:19:14,042 Est�bamos completamente locos. 583 01:19:14,152 --> 01:19:17,105 Jugaste tu vida a cara o cruz todas las ma�anas. 584 01:19:17,215 --> 01:19:21,039 Un d�a casi te matas, �recuerdas? 585 01:19:21,529 --> 01:19:24,102 Fue cierto, �o no? 586 01:19:25,143 --> 01:19:27,716 Nunca lo supimos. 587 01:19:27,876 --> 01:19:31,069 Pero funcion� para ti, nos pon�amos suaves contigo. 588 01:19:31,169 --> 01:19:33,512 Te tratamos como a un enfermo. 589 01:19:36,095 --> 01:19:39,578 Nadie pod�a molestarte, ni contradecirte. 590 01:19:40,289 --> 01:19:43,542 "Debemos ser comprensivos con Jean-Paul". 591 01:19:44,593 --> 01:19:46,956 Eso dec�a Marianne. 592 01:19:48,708 --> 01:19:50,600 Y ahora... 593 01:19:51,441 --> 01:19:53,873 �qu� pasar� con Marianne? 594 01:19:54,494 --> 01:19:56,726 �Has pensado en ella? 595 01:19:57,357 --> 01:19:58,498 No. 596 01:19:58,958 --> 01:20:02,542 No te importa. Ya no te importa. 597 01:20:04,434 --> 01:20:07,207 Lo quieres todo al instante. 598 01:20:08,038 --> 01:20:10,100 Un ni�o malcriado. 599 01:20:11,712 --> 01:20:14,104 �Pobre tonto! 600 01:20:15,276 --> 01:20:18,819 Y ahora, te acuestas con mi hija. 601 01:20:19,370 --> 01:20:21,582 �Ya est�s contento? 602 01:20:23,204 --> 01:20:25,827 �Por qu� me dices todo eso? 603 01:20:36,748 --> 01:20:39,621 Siempre te he superado y lo sabes. 604 01:20:39,731 --> 01:20:41,943 Nunca has podido conmigo. 605 01:20:43,495 --> 01:20:45,958 As� que ahora atacas a mi hija. 606 01:20:46,058 --> 01:20:47,799 Tiene 18 a�os. 607 01:20:48,881 --> 01:20:50,933 Es m�s f�cil. 608 01:20:52,695 --> 01:20:54,827 �Est�s orgulloso? 609 01:20:55,798 --> 01:20:57,620 Tienes motivos 610 01:20:58,431 --> 01:21:00,182 �Est�s celoso? 611 01:21:09,232 --> 01:21:10,723 �Ay�dame! 612 01:21:11,724 --> 01:21:13,556 �Ay�dame, maldita sea! 613 01:21:27,651 --> 01:21:29,243 �Ay�dame! 614 01:21:39,634 --> 01:21:41,185 �Basta! 615 01:22:05,300 --> 01:22:08,894 �Deja de hacerte el tonto! �Basta ya! 616 01:22:09,004 --> 01:22:11,627 Hace fr�o y he bebido mucho. 617 01:22:42,930 --> 01:22:44,661 �No hagas el imb�cil! 618 01:22:45,092 --> 01:22:48,125 Tengo un calambre y me duele el est�mago. 619 01:22:48,485 --> 01:22:49,757 �Ya basta! 620 01:22:52,389 --> 01:22:53,791 �Ay�dame! 621 01:23:02,470 --> 01:23:04,102 �Est�s loco! 622 01:23:37,206 --> 01:23:39,388 �Basta! �Detente! 623 01:23:52,752 --> 01:23:54,324 �Basta! 624 01:29:42,758 --> 01:29:45,340 No podr� ba�arme all� nunca m�s. 625 01:29:46,742 --> 01:29:49,074 La vaciaremos ma�ana. 626 01:29:50,245 --> 01:29:52,037 Eso ser�a peor. 627 01:29:54,580 --> 01:29:57,713 - �A�n no tienes noticias de tu madre? - No. 628 01:29:58,174 --> 01:30:00,046 �Pero le avisaste? 629 01:30:00,156 --> 01:30:02,348 Debe saberlo por los peri�dicos. 630 01:30:02,538 --> 01:30:05,311 De todas formas, no le importa. 631 01:30:05,411 --> 01:30:07,163 Hasta luego. 632 01:30:13,470 --> 01:30:16,903 Era imposible imaginarlo viejo... 633 01:30:17,344 --> 01:30:20,337 arrugado y con el pelo blanco. 634 01:30:22,479 --> 01:30:25,562 Casi no hab�a nadie en el entierro, me extra��. 635 01:30:27,955 --> 01:30:29,847 La gente est� de vacaciones. 636 01:30:29,957 --> 01:30:33,260 Aunque, fue alguien de la compa��a de discos. 637 01:30:35,182 --> 01:30:38,866 Me ha dado no s� qu� cuando el director se llev� su auto. 638 01:30:40,158 --> 01:30:42,190 Estaba tan orgulloso de �l. 639 01:31:00,269 --> 01:31:02,771 Prepar� una peque�a comida fr�a. 640 01:31:03,021 --> 01:31:05,624 Pens� que podr�an tener hambre. 641 01:31:05,834 --> 01:31:08,087 Gracias, es muy amable, Emilie. 642 01:31:22,702 --> 01:31:25,685 Me pregunto si su hija siente algo de pena. 643 01:31:27,397 --> 01:31:29,089 �Est�s enojada conmigo? 644 01:31:29,499 --> 01:31:30,901 �Por qu�? 645 01:31:32,452 --> 01:31:35,135 C�mo puede cambiar todo en tan poco tiempo. 646 01:31:40,951 --> 01:31:42,943 Puedes hacer lo que quieras... 647 01:31:43,043 --> 01:31:45,696 Yo no puedo quedarme aqu�. Me ir� ma�ana. 648 01:31:45,846 --> 01:31:47,898 Yo tambi�n, en cuanto pueda. 649 01:31:48,159 --> 01:31:50,211 �La llevar�s a su casa? 650 01:31:51,772 --> 01:31:54,195 No puedo dejarla ir sola a casa. 651 01:31:56,117 --> 01:31:59,360 Si pudiera me ir�a esta noche, pero es muy tarde. 652 01:32:28,521 --> 01:32:30,533 Buenos d�as se�or. Perdone que le moleste. 653 01:32:30,633 --> 01:32:32,335 Por favor. 654 01:32:32,645 --> 01:32:34,437 Inspector Leveque... 655 01:32:34,647 --> 01:32:36,389 de Marsella. 656 01:32:37,190 --> 01:32:39,472 Usted es el Sr. Leroy, �cierto? 657 01:32:45,248 --> 01:32:48,141 Es meramente y s�lo la rutina, 658 01:32:48,251 --> 01:32:50,343 pero siempre que hay un accidente, es lo mismo. 659 01:32:50,444 --> 01:32:52,696 S� que es molesto. 660 01:32:59,213 --> 01:33:00,714 Se�ora. 661 01:33:10,154 --> 01:33:12,477 Inspector Leveque de Marsella. 662 01:33:12,577 --> 01:33:15,189 Es una investigaci�n un poco superficial. 663 01:33:15,580 --> 01:33:18,062 La polic�a ya ha venido. 664 01:33:18,172 --> 01:33:21,216 S�, lo s�. He le�do su informe. 665 01:33:21,316 --> 01:33:22,737 Once p�ginas. 666 01:33:22,837 --> 01:33:26,681 Pero por muy minuciosos que sean, siempre olvidan algo. 667 01:33:26,972 --> 01:33:30,185 - Si�ntese, por favor. - Gracias. 668 01:33:33,949 --> 01:33:36,892 - �Iban a comer? - No importa. 669 01:33:37,232 --> 01:33:41,116 No ser� mucho tiempo. Unos peque�os detalles. 670 01:33:41,216 --> 01:33:42,688 �Un cigarrillo? 671 01:33:42,848 --> 01:33:45,761 - No, gracias, prefiero... - Si. 672 01:33:49,145 --> 01:33:50,456 Perd�n. 673 01:33:54,811 --> 01:33:58,234 Se trata de la muerte del Sr. Harry Lannier, por supuesto. 674 01:33:59,195 --> 01:34:02,609 Seg�n el forense, se ahog� alrededor de las 4 A.M. 675 01:34:02,979 --> 01:34:04,221 Si. 676 01:34:06,393 --> 01:34:08,495 �Era un buen nadador? 677 01:34:09,456 --> 01:34:11,468 S�, muy bueno. 678 01:34:12,719 --> 01:34:14,922 �Era un hombre que...? 679 01:34:16,503 --> 01:34:18,185 �c�mo decirlo...? 680 01:34:20,147 --> 01:34:22,309 �Es la Srta. Lannier? 681 01:34:22,860 --> 01:34:23,931 Si. 682 01:34:28,716 --> 01:34:31,489 El inspector Leveque, de Marsella. 683 01:34:32,180 --> 01:34:35,023 Acepte mis condolencias, se�orita. 684 01:34:35,543 --> 01:34:38,116 Tengo unas preguntas que hacer. 685 01:34:38,797 --> 01:34:41,549 - Puede quedarse, si quiere. - Gracias. 686 01:34:47,105 --> 01:34:48,397 Gracias. 687 01:34:49,107 --> 01:34:52,231 �El Sr. Lannier se ba�aba a menudo por la noche? 688 01:34:52,341 --> 01:34:54,083 Algunas veces, s�. 689 01:34:55,684 --> 01:34:58,047 �Fue usted, se�ora, qui�n... 690 01:34:58,757 --> 01:35:01,020 qui�n descubri� el cuerpo? 691 01:35:01,120 --> 01:35:02,461 S�, fui yo. 692 01:35:02,571 --> 01:35:04,363 En la piscina. 693 01:35:05,524 --> 01:35:07,366 �D�nde estaba la ropa? 694 01:35:07,577 --> 01:35:08,898 En el borde. 695 01:35:10,650 --> 01:35:12,241 Escuchen esto. 696 01:35:14,013 --> 01:35:17,807 "Un pantal�n azul claro y una camisa de algod�n azul claro... 697 01:35:18,258 --> 01:35:21,481 estaban doblados sobre una mesa de aluminio." 698 01:35:21,591 --> 01:35:25,165 Est� detallado en el informe. �Est� de acuerdo con los oficiales? 699 01:35:25,275 --> 01:35:26,316 Si. 700 01:35:28,238 --> 01:35:30,911 �Vieron al Sr. Lannier la noche anterior? 701 01:35:31,011 --> 01:35:32,793 S�, claro. 702 01:35:33,384 --> 01:35:35,926 - Usted tambi�n, claro. - S�. 703 01:35:37,087 --> 01:35:41,292 �Cu�ndo el Sr. Lannier dej� la villa para bajar a St. Tropez... 704 01:35:41,642 --> 01:35:43,524 iba vestido... 705 01:35:43,724 --> 01:35:46,347 - con un pantal�n azul? - Si. 706 01:35:47,308 --> 01:35:49,360 Y con una camisa azul. 707 01:35:50,832 --> 01:35:53,825 - Creo... que s�. - Ah! 708 01:35:54,255 --> 01:35:56,247 �No est� segura? 709 01:35:56,337 --> 01:35:58,059 No totalmente. 710 01:35:58,350 --> 01:36:00,212 �Y usted, se�or? 711 01:36:00,632 --> 01:36:03,415 No s�, no prest� atenci�n, puede ser que s�. 712 01:36:05,007 --> 01:36:07,199 Bueno, no importa. 713 01:36:09,862 --> 01:36:12,975 Creo que usted durmi� en el sal�n esa noche. 714 01:36:13,085 --> 01:36:15,267 S�, es m�s fresco abajo. 715 01:36:15,638 --> 01:36:18,421 �Puedo echarle una mirada al sal�n? 716 01:36:18,541 --> 01:36:20,032 S�, por supuesto. 717 01:36:37,190 --> 01:36:39,803 Y a pesar de todo, cuando el Sr. Lannier... 718 01:36:39,913 --> 01:36:42,446 golpe� con su auto el port�n... 719 01:36:42,546 --> 01:36:45,078 - �usted no oy� nada? - No, nada. 720 01:36:45,188 --> 01:36:47,080 Hab�a tomado un somn�fero. 721 01:36:47,191 --> 01:36:49,693 Pero todo eso ya nos lo han preguntado. 722 01:36:49,833 --> 01:36:51,435 S�, lo s�... 723 01:36:51,535 --> 01:36:53,377 pero que quieren... 724 01:36:53,477 --> 01:36:56,470 tengo que investigar un poco m�s... 725 01:36:56,680 --> 01:36:58,482 y tengo que decir... 726 01:36:58,582 --> 01:37:00,795 que no me est�n ayudando mucho. 727 01:37:01,015 --> 01:37:02,847 Por ejemplo... 728 01:37:03,277 --> 01:37:07,772 sabemos que el Sr. Lannier se ahog� en la piscina, 729 01:37:08,603 --> 01:37:10,465 �pero c�mo? 730 01:37:11,096 --> 01:37:13,258 Ba��ndose, �no? 731 01:37:13,358 --> 01:37:14,549 Si. 732 01:37:14,659 --> 01:37:16,601 Mientras se ba�aba... 733 01:37:17,432 --> 01:37:19,404 con su reloj. 734 01:37:27,362 --> 01:37:30,786 S�, el m�o es sumergible. 735 01:37:32,398 --> 01:37:35,521 S�, el m�o es sumergible. 736 01:37:36,052 --> 01:37:38,624 El del Sr. Lannier no lo era. 737 01:37:43,409 --> 01:37:46,442 Se trata de un reloj fino, de oro. 738 01:37:49,496 --> 01:37:51,147 Debi� olvidarlo. 739 01:37:51,678 --> 01:37:53,720 Escuch� que hab�a estado bebiendo un poco. 740 01:37:54,761 --> 01:37:56,423 Eso es cierto. 741 01:37:57,284 --> 01:37:59,496 Abajo lo vieron beber mucho. 742 01:37:59,546 --> 01:38:02,920 Beber y bailar. Tiene raz�n, debi� ser eso. 743 01:38:03,981 --> 01:38:05,142 �Bien! 744 01:38:05,372 --> 01:38:07,284 Les dejo con ello. 745 01:38:08,265 --> 01:38:11,158 Si se le ocurre algo, alg�n detalle... 746 01:38:11,258 --> 01:38:13,010 av�seme. 747 01:38:13,110 --> 01:38:14,602 �Qu� detalle? 748 01:38:14,952 --> 01:38:18,025 No lo s�. Es usted quien tiene que verlo. 749 01:38:19,387 --> 01:38:22,540 �Se quedan todav�a alg�n tiempo? 750 01:38:22,650 --> 01:38:24,762 Nos iremos lo m�s pronto posible. 751 01:38:24,862 --> 01:38:26,704 Perdone, pero... 752 01:38:26,865 --> 01:38:29,137 quer�a pedirle que se quede un tiempo, 753 01:38:29,247 --> 01:38:31,399 hasta que todo esto se resuelva. 754 01:38:32,340 --> 01:38:34,683 - �Tardar� mucho? - Algunos d�as. 755 01:38:34,793 --> 01:38:38,697 Naturalmente, la Srta. Lannier puede irse con su madre cuando quiera. 756 01:38:39,558 --> 01:38:40,889 �Bien! 757 01:38:41,069 --> 01:38:43,322 Adi�s, hasta pronto. 758 01:38:43,892 --> 01:38:46,315 - Disculpe. - Adi�s. 759 01:40:46,460 --> 01:40:47,641 Hola. 760 01:40:47,742 --> 01:40:49,203 Hola, Fred. 761 01:40:49,794 --> 01:40:51,435 S�, est� bien. 762 01:40:52,847 --> 01:40:54,829 Marianne, est� bien. 763 01:40:56,381 --> 01:40:58,353 No s� nada de eso todav�a. 764 01:40:58,493 --> 01:40:59,914 Eso depende. 765 01:41:01,816 --> 01:41:03,128 S�, s�. 766 01:41:04,879 --> 01:41:06,481 No, estaremos aqu�. 767 01:41:07,242 --> 01:41:10,015 De acuerdo. Adi�s. 768 01:41:13,699 --> 01:41:15,360 Era Fred. 769 01:41:19,064 --> 01:41:21,837 Quiz� suba a vernos m�s tarde. 770 01:41:25,541 --> 01:41:27,853 �Ha vuelto otra vez! 771 01:42:00,718 --> 01:42:03,260 - Buenos d�as, se�orita. - Buenos d�as. 772 01:42:03,360 --> 01:42:05,883 - �No se ha ido? - No. 773 01:42:07,044 --> 01:42:09,567 �Su madre viene por usted? 774 01:42:09,677 --> 01:42:12,220 No, me llevar� Jean-Paul. 775 01:42:12,570 --> 01:42:14,432 �El Sr. Leroy? 776 01:42:20,719 --> 01:42:24,543 Disculpe, pero necesitamos vernos a solas. �Me permite? 777 01:42:30,559 --> 01:42:32,241 Buenos d�as, se�ora... 778 01:42:32,341 --> 01:42:34,083 se�orita, soy yo otra vez. 779 01:42:34,183 --> 01:42:35,334 Hola. 780 01:42:36,045 --> 01:42:38,377 �Puedo hablarle a solas un momento? 781 01:42:38,878 --> 01:42:42,351 - �Quiere entrar? - Estaremos m�s tranquilos aqu�. 782 01:42:42,531 --> 01:42:43,713 Vamos. 783 01:43:00,640 --> 01:43:03,844 �Hace mucho tiempo que es amiga del Sr. Leroy? 784 01:43:05,635 --> 01:43:07,307 M�s de dos a�os. 785 01:43:09,429 --> 01:43:13,023 Me han dicho que va a llevar a la se�orita Lannier a su casa. 786 01:43:13,664 --> 01:43:15,125 Es normal. 787 01:43:17,188 --> 01:43:19,230 �Ha reflexionado desde ayer? 788 01:43:19,340 --> 01:43:20,501 No. 789 01:43:20,821 --> 01:43:22,333 Yo s�. 790 01:43:24,035 --> 01:43:26,577 He pensado en esa historia del reloj. 791 01:43:27,638 --> 01:43:30,341 Y adem�s hay otro detalle en el informe. 792 01:43:30,451 --> 01:43:32,664 Los oficiales se dieron cuenta de que... 793 01:43:32,774 --> 01:43:35,617 los bolsillos de la ropa del Sr. Lannier estaban vac�os. 794 01:43:35,727 --> 01:43:37,389 Totalmente vac�os. 795 01:43:38,159 --> 01:43:41,573 Ni una part�cula de tabaco, ni una moneda, nada. 796 01:43:42,544 --> 01:43:45,577 Y ning�n rastro de transpiraci�n. 797 01:43:46,158 --> 01:43:49,491 Tan limpia como si saliera de la lavander�a. 798 01:43:49,912 --> 01:43:52,384 Y sin embargo, el Sr. Lannier... 799 01:43:52,695 --> 01:43:54,887 hab�a bebido y bailado mucho esa noche. 800 01:43:55,197 --> 01:43:56,809 Bail� mucho. 801 01:43:56,989 --> 01:43:59,432 As� que, ya sabe... 802 01:44:00,813 --> 01:44:03,206 pudieron tirarlo a la piscina... 803 01:44:04,086 --> 01:44:06,089 y esconder su ropa mojada... 804 01:44:06,189 --> 01:44:08,591 sustituy�ndola por otra... 805 01:44:09,342 --> 01:44:11,945 ser�a exactamente igual. 806 01:44:18,111 --> 01:44:20,403 �Estaba muy unida al Sr. Lannier? 807 01:44:22,466 --> 01:44:24,768 Lo conoc�a desde hace mucho tiempo. 808 01:44:25,969 --> 01:44:28,502 �Ha sido su amante? 809 01:44:29,233 --> 01:44:30,314 Si, 810 01:44:30,844 --> 01:44:32,866 pero ya hace 4 a�os. 811 01:44:32,977 --> 01:44:35,890 Y fue una relaci�n oficial, quiero decir... 812 01:44:36,100 --> 01:44:38,192 �el Sr. Leroy lo sabe? 813 01:44:38,292 --> 01:44:41,576 - Se lo imagina. - Y estos d�as, el Sr. Lannier intent�... 814 01:44:41,686 --> 01:44:43,518 No, en absoluto. 815 01:44:47,542 --> 01:44:50,395 Todo esto quiz� no signifique nada. 816 01:45:11,096 --> 01:45:14,140 Buenos d�as, Sr. Leroy. Perdone que les moleste otra vez. 817 01:45:14,330 --> 01:45:17,703 - �Acabar� pronto? - S�, eso espero. 818 01:45:18,064 --> 01:45:20,166 �Y usted ha encontrado algo m�s? 819 01:45:20,266 --> 01:45:22,678 - No, nada. - �Entonces podemos irnos? 820 01:45:23,299 --> 01:45:25,521 - Pronto, espero. - �Cu�ndo? 821 01:45:26,342 --> 01:45:29,145 Tal vez ma�ana, pasado, como mucho. 822 01:45:29,245 --> 01:45:30,927 Ya se los dir�. 823 01:45:31,187 --> 01:45:32,519 Adi�s. 824 01:45:32,839 --> 01:45:34,130 Adi�s. 825 01:46:36,365 --> 01:46:37,707 Buenas noches. 826 01:46:38,417 --> 01:46:39,689 Buenas noches. 827 01:46:43,353 --> 01:46:45,024 �Ya no nos hablamos? 828 01:46:47,517 --> 01:46:48,918 �Por qu�? 829 01:46:50,961 --> 01:46:53,373 No has dicho nada desde esta ma�ana. 830 01:46:55,796 --> 01:46:57,998 �Qu� quieres que te diga? 831 01:46:58,659 --> 01:47:00,831 No dejo de pensar en �l desde que muri�. 832 01:47:00,941 --> 01:47:02,322 �T� no? 833 01:47:02,563 --> 01:47:03,944 Si. 834 01:47:09,370 --> 01:47:11,302 Te estoy mirando. 835 01:47:12,223 --> 01:47:16,778 Te miro vivir, comer, andar, contestar el tel�fono, 836 01:47:19,320 --> 01:47:22,403 y me parece que es la primera vez que te miro. 837 01:47:28,730 --> 01:47:31,092 Ahora que la investigaci�n acab�, �cu�ndo te vas? 838 01:47:31,193 --> 01:47:33,685 �C�mo sabes que se ha acabado? 839 01:47:35,717 --> 01:47:37,779 �Te ha dicho algo el inspector? 840 01:47:38,460 --> 01:47:39,601 No. 841 01:47:40,592 --> 01:47:42,464 �Qu� te ha dicho? 842 01:47:44,246 --> 01:47:45,598 Nada. 843 01:47:52,054 --> 01:47:53,796 Pero ya sabes, la... 844 01:47:54,116 --> 01:47:56,018 la ropa de Harry... 845 01:47:56,659 --> 01:47:59,192 la que encontraron junto a la piscina... 846 01:48:00,263 --> 01:48:04,307 seg�n el inspector, probablemente no la llevaba esa noche. 847 01:48:05,198 --> 01:48:06,990 �Y �l qu� sabe? 848 01:48:07,400 --> 01:48:09,372 Estaba limpia. 849 01:48:09,533 --> 01:48:12,115 No encontraron sudor, nada. 850 01:48:17,331 --> 01:48:19,473 Y tambi�n su camisa. 851 01:48:19,653 --> 01:48:23,307 No era azul, sino blanca, ahora estoy segura. 852 01:48:23,417 --> 01:48:25,149 Lo recuerdo muy bien. 853 01:48:27,461 --> 01:48:28,883 �l dice... 854 01:48:31,065 --> 01:48:32,867 que puede ser... 855 01:48:33,167 --> 01:48:35,370 que empujaron a Harry al agua... 856 01:48:35,890 --> 01:48:37,582 y lo ahogaron. 857 01:48:39,504 --> 01:48:41,716 Luego cambiaron su ropa. 858 01:48:46,041 --> 01:48:47,883 Dice que... 859 01:48:49,304 --> 01:48:51,667 podr�a ser un asesinato. 860 01:49:12,328 --> 01:49:15,461 Y dice que lo mataste t�. 861 01:49:20,797 --> 01:49:22,419 �Entiendes? 862 01:49:23,440 --> 01:49:24,501 No. 863 01:49:24,931 --> 01:49:27,254 Por eso ha vuelto. 864 01:49:27,584 --> 01:49:30,807 Est� rondando, buscando una prueba. 865 01:49:35,933 --> 01:49:37,855 �Qu� tipo de prueba? 866 01:49:41,308 --> 01:49:42,560 Pero... 867 01:49:44,151 --> 01:49:47,255 quiz� simplemente... 868 01:49:47,675 --> 01:49:51,449 un paquete con ropa arrugada en un rinc�n. 869 01:49:56,965 --> 01:49:58,757 �La encontraste? 870 01:50:12,401 --> 01:50:14,213 - Buenas noches. - Se�or. 871 01:50:14,323 --> 01:50:15,965 - Buenas noches. - Buenas noches. 872 01:50:16,795 --> 01:50:18,447 - Buenas noches. - Buenas noches. 873 01:50:18,657 --> 01:50:20,810 Si�ntense, por favor. �Qu� les gustar�a tomar? 874 01:50:20,910 --> 01:50:23,823 - Lo que sea que tengas. - �Cerveza, Coca-Cola, whisky? 875 01:50:23,923 --> 01:50:25,945 - Una cerveza. - Yo tambi�n. 876 01:50:26,696 --> 01:50:28,918 - No, por favor, una Coca-Cola. - Bien. 877 01:50:29,078 --> 01:50:32,352 �Visteis el art�culo en el peri�dico de ayer? 878 01:50:34,464 --> 01:50:37,177 Escribieron Lannier con una sola "n". 879 01:50:37,677 --> 01:50:40,110 No se ve muy bien en esta foto. 880 01:50:42,162 --> 01:50:43,934 Pero sigue siendo �l. 881 01:50:50,060 --> 01:50:52,693 - �Qu� dicen? - Nada de especial. 882 01:50:53,554 --> 01:50:55,666 �Y su hija Pen�lope? 883 01:50:55,916 --> 01:50:58,919 Est� fuera o en su habitaci�n. 884 01:51:00,581 --> 01:51:04,025 - �Se queda con ustedes? - No, vuelve a casa de su madre. 885 01:51:04,765 --> 01:51:06,818 �Y las vacaciones de ustedes? 886 01:51:06,928 --> 01:51:09,330 Nos vamos, claro est�. 887 01:51:17,158 --> 01:51:20,812 �Una partida de Rummy, Jean-Paul? Te har� olvidarte de las cosas. 888 01:52:37,933 --> 01:52:40,395 - Buenas noches. - Gracias, buenas noches. 889 01:52:50,556 --> 01:52:52,278 �La has encontrado? 890 01:52:58,514 --> 01:53:00,236 Est�bamos all�. 891 01:53:01,507 --> 01:53:03,139 �l estaba borracho. 892 01:53:04,020 --> 01:53:05,822 Trat� de pegarme. 893 01:53:07,093 --> 01:53:08,915 Se cay� �l solo. 894 01:53:09,245 --> 01:53:10,657 El solo. 895 01:53:11,468 --> 01:53:13,630 Despu�s, no s� qu� me pas�. 896 01:53:14,641 --> 01:53:16,243 Me volv� loco. 897 01:53:18,465 --> 01:53:19,826 Vamos. 898 01:53:19,936 --> 01:53:21,468 No te quedes aqu�. 899 01:53:26,083 --> 01:53:27,805 H�blame de ello. 900 01:53:30,437 --> 01:53:32,239 Nada, eso es todo. 901 01:53:33,921 --> 01:53:36,444 Estaba evitando que saliera del agua. 902 01:53:59,548 --> 01:54:01,360 Debiste llamarme. 903 01:54:04,543 --> 01:54:06,225 �Qu� vamos a hacer? 904 01:54:31,071 --> 01:54:33,573 Pen�lope tiene que irse. 905 01:54:39,239 --> 01:54:42,162 D�selo amablemente, te escuchar�. 906 01:54:44,124 --> 01:54:47,248 Prom�tele que ir�s a verla m�s tarde. 907 01:54:47,958 --> 01:54:50,601 No te lo digo por m�, sino por ella. 908 01:54:51,142 --> 01:54:53,024 S�lo por ella. 909 01:54:59,540 --> 01:55:01,402 Rel�jate. 910 01:55:13,885 --> 01:55:15,907 La ropa de Harry... 911 01:55:17,399 --> 01:55:19,151 �d�nde la pusiste? 912 01:55:25,207 --> 01:55:26,739 Pens� que... 913 01:55:30,613 --> 01:55:33,576 En el s�tano, bajo el mont�n de le�a. 914 01:56:46,242 --> 01:56:49,255 No creo una palabra de lo que me ha dicho. 915 01:57:10,767 --> 01:57:13,240 S�lo quer�a preguntar... 916 01:57:13,340 --> 01:57:14,611 Si. 917 01:57:15,823 --> 01:57:17,214 Mi padre... 918 01:57:17,594 --> 01:57:19,577 �c�mo muri�? 919 01:57:20,097 --> 01:57:22,450 Se ahog�. Es la verdad. 920 01:57:24,612 --> 01:57:26,434 Fue un accidente. 921 01:57:33,221 --> 01:57:35,894 - Adi�s, Pen. - Adi�s. 922 01:57:48,577 --> 01:57:51,450 No tengo ning�n motivo para retenerlos. 923 01:57:53,432 --> 01:57:56,145 Espero que sepa lo que hace. 924 01:57:58,707 --> 01:58:01,640 Tengo informaci�n sobre el Sr. Leroy. 925 01:58:02,641 --> 01:58:05,334 Trat� de suicidarse, �verdad? 926 01:58:06,055 --> 01:58:07,847 No lo sab�a. 927 01:58:09,118 --> 01:58:12,081 �Pens� en lo que le dije el otro d�a? 928 01:58:12,181 --> 01:58:14,584 - Si. - �Y no encontr� nada? 929 01:58:14,684 --> 01:58:16,456 Nada en absoluto. 930 01:58:23,013 --> 01:58:24,394 Bueno, ya sabe... 931 01:58:24,704 --> 01:58:28,599 un caso nunca se cierra definitivamente. 932 01:58:29,229 --> 01:58:31,502 Puede abrirse otra vez. 933 01:58:31,782 --> 01:58:33,774 Si un d�a tiene... 934 01:58:34,204 --> 01:58:36,747 - no s�, remordimientos... - No. 935 01:58:37,438 --> 01:58:39,220 No diga que no. 936 01:58:39,700 --> 01:58:41,372 Nunca se sabe. 937 01:58:42,273 --> 01:58:44,545 Siempre puede venir a verme. 938 01:58:46,337 --> 01:58:50,592 - Adi�s, se�or Inspector. - Adi�s, se�ora. Buena suerte. 939 01:59:36,710 --> 01:59:39,743 - �Y tus maletas? - D�jalo, no vale la pena. 940 01:59:40,734 --> 01:59:43,917 - �Qu�? - No vale la pena. 941 01:59:47,791 --> 01:59:49,713 �Qu� quieres decir? 942 01:59:50,004 --> 01:59:51,575 �No te vas? 943 01:59:51,685 --> 01:59:54,448 Tomar� el tren m�s tarde, d�jame. 944 01:59:56,530 --> 01:59:58,512 Vete, d�jame. 945 01:59:58,873 --> 02:00:00,504 �Marianne! 946 02:00:02,206 --> 02:00:03,658 Se�ora... 947 02:00:03,768 --> 02:00:06,511 �qu� hago con las provisiones que quedan? 948 02:00:06,611 --> 02:00:09,914 - Qu�dese con ellas, Emilie. - Gracias, se�ora. 949 02:00:16,041 --> 02:00:17,732 Date prisa. 950 02:00:19,424 --> 02:00:21,767 �Es por...? 951 02:00:22,618 --> 02:00:24,810 No lo s� exactamente. 952 02:00:26,181 --> 02:00:28,043 Tengo la impresi�n... 953 02:00:28,323 --> 02:00:30,185 de que ya no te conozco. 954 02:00:30,926 --> 02:00:33,639 - No puedo m�s. - �Marianne! 955 02:00:35,051 --> 02:00:38,014 - V�monos juntos. - No. 956 02:00:53,750 --> 02:00:56,433 La estaci�n de taxis, por favor. 957 02:00:57,564 --> 02:01:00,107 Quer�a un taxi para... 958 02:02:31,100 --> 02:02:33,209 Versi�n restaurada. 66515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.