All language subtitles for House of Eliott S03E07 Episode 3.7.DVD.HI.en.ACORN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,830 --> 00:00:03,200 Subtitling made possible by 2 00:00:00,830 --> 00:00:03,200 RLJ Entertainment 3 00:01:17,770 --> 00:01:21,440 Morley Road Square, if you 4 00:01:17,770 --> 00:01:21,440 please -- the House of Eliott. 5 00:01:42,760 --> 00:01:45,670 Sloane 8629, please. 6 00:01:51,810 --> 00:01:53,070 Oh. 7 00:01:51,810 --> 00:01:53,070 Thank you. 8 00:01:53,140 --> 00:01:55,270 I need that. 9 00:01:53,140 --> 00:01:55,270 [ Chuckles ] 10 00:01:55,780 --> 00:01:57,770 [ Exhales deeply ] 11 00:01:58,480 --> 00:01:59,970 Notes about the Aurora? 12 00:02:00,050 --> 00:02:00,980 Mm. 13 00:02:01,050 --> 00:02:04,320 Supposing the press think 14 00:02:01,050 --> 00:02:04,320 it's dull, passé -- 15 00:02:04,390 --> 00:02:07,580 "The House of Eliott's 16 00:02:04,390 --> 00:02:07,580 unadventurous new venture." 17 00:02:07,660 --> 00:02:09,280 You've been making up headlines 18 00:02:07,660 --> 00:02:09,280 all night. 19 00:02:09,360 --> 00:02:11,330 Well, it is exactly 20 00:02:09,360 --> 00:02:11,330 what they would want to hear -- 21 00:02:11,390 --> 00:02:13,120 Maison Gilles, Monsieur Duroque. 22 00:02:13,200 --> 00:02:14,930 - [ Telephone ringing ] 23 00:02:13,200 --> 00:02:14,930 - Aha. 24 00:02:15,000 --> 00:02:17,360 The Duchess of York wants to buy 25 00:02:15,000 --> 00:02:17,360 the entire Aurora collection. 26 00:02:17,430 --> 00:02:19,630 [ Chuckles ] 27 00:02:19,700 --> 00:02:21,470 EVIE: 28 00:02:19,700 --> 00:02:21,470 [ Clears throat ] 29 00:02:21,540 --> 00:02:23,560 Sloane 8629. 30 00:02:24,170 --> 00:02:25,640 Joseph. 31 00:02:27,740 --> 00:02:29,770 [ Man coughing ] 32 00:02:50,270 --> 00:02:53,030 BEA: Where? 33 00:02:50,270 --> 00:02:53,030 We didn't send to them. 34 00:02:53,100 --> 00:02:55,760 It's all right. 35 00:02:53,100 --> 00:02:55,760 Mommy will be back in a moment. 36 00:02:55,840 --> 00:02:57,600 No, not at all. 37 00:02:55,840 --> 00:02:57,600 You're right to disturb me. 38 00:02:57,670 --> 00:02:59,730 I'll be there as soon as I can. 39 00:02:59,810 --> 00:03:01,070 Something wrong? 40 00:03:01,140 --> 00:03:03,040 Joseph thinks 41 00:03:01,140 --> 00:03:03,040 he may have seen some copies 42 00:03:03,110 --> 00:03:04,670 of the Aurora collection. 43 00:03:04,750 --> 00:03:05,980 Copies? 44 00:03:04,750 --> 00:03:05,980 Where? 45 00:03:06,050 --> 00:03:09,210 Stone & Wilkinson. 46 00:03:06,050 --> 00:03:09,210 He passes it on his way to work. 47 00:03:09,280 --> 00:03:10,310 But how could there be? 48 00:03:10,390 --> 00:03:12,010 I don't know. 49 00:03:12,090 --> 00:03:13,020 I hope he's wrong. 50 00:03:13,090 --> 00:03:14,650 He keeps saying 51 00:03:13,090 --> 00:03:14,650 there's no need to be alarmed, 52 00:03:14,720 --> 00:03:17,350 but I can just hear him 53 00:03:14,720 --> 00:03:17,350 trying to convince himself. 54 00:03:17,430 --> 00:03:19,220 I shall have to go in. 55 00:03:19,290 --> 00:03:20,890 I'll just get Lucy settled. 56 00:03:20,960 --> 00:03:21,830 There. 57 00:03:21,900 --> 00:03:23,870 She always sleeps 58 00:03:21,900 --> 00:03:23,870 in the morning anyway. 59 00:03:23,930 --> 00:03:25,990 Henry and I have got 60 00:03:23,930 --> 00:03:25,990 this meeting at the house. 61 00:03:26,070 --> 00:03:27,300 Henry won't mind 62 00:03:26,070 --> 00:03:27,300 if you put him off. 63 00:03:27,370 --> 00:03:29,340 Darling, it's a committee 64 00:03:27,370 --> 00:03:29,340 of MPs -- 65 00:03:29,400 --> 00:03:31,530 - this bill of Tom Patterson's. 66 00:03:29,400 --> 00:03:31,530 - Yes, I'm sorry. 67 00:03:31,610 --> 00:03:33,340 It went completely 68 00:03:31,610 --> 00:03:33,340 out of my head. 69 00:03:33,410 --> 00:03:34,670 I shall just have to 70 00:03:33,410 --> 00:03:34,670 take her with me. 71 00:03:34,740 --> 00:03:37,470 - Do you mind dropping us there? 72 00:03:34,740 --> 00:03:37,470 - No. Of course not. 73 00:03:42,250 --> 00:03:44,340 I hope I haven't bothered you 74 00:03:42,250 --> 00:03:44,340 unnecessarily, Miss Eliot. 75 00:03:44,420 --> 00:03:45,820 Well, Joseph, I hope you have. 76 00:03:45,890 --> 00:03:47,910 I've checked the books 77 00:03:45,890 --> 00:03:47,910 just in case somehow -- 78 00:03:47,990 --> 00:03:51,020 T-There's no record of any 79 00:03:47,990 --> 00:03:51,020 dealings with Stone & Wilkinson. 80 00:03:51,090 --> 00:03:53,190 You said you thought 81 00:03:51,090 --> 00:03:53,190 you saw copies. 82 00:03:53,260 --> 00:03:54,750 At first I thought they were 83 00:03:53,260 --> 00:03:54,750 the real thing. 84 00:03:54,830 --> 00:03:56,200 Then, when I got closer, 85 00:03:56,260 --> 00:03:59,260 there seemed to be something not 86 00:03:56,260 --> 00:03:59,260 quite right about the colors. 87 00:03:59,330 --> 00:04:02,300 Now, to be absolutely frank, I'm 88 00:03:59,330 --> 00:04:02,300 beginning to wonder what I saw. 89 00:04:02,370 --> 00:04:04,070 Do you remember 90 00:04:02,370 --> 00:04:04,070 which designs they were? 91 00:04:04,140 --> 00:04:06,610 Just the jersey suit 92 00:04:04,140 --> 00:04:06,610 and the wool three-piece. 93 00:04:06,680 --> 00:04:08,170 And they were identical to ours? 94 00:04:08,240 --> 00:04:10,080 Well, something seemed 95 00:04:08,240 --> 00:04:10,080 to be different. 96 00:04:10,150 --> 00:04:11,880 There was no collar 97 00:04:10,150 --> 00:04:11,880 on the three-piece, 98 00:04:11,950 --> 00:04:14,510 and I don't think I saw 99 00:04:11,950 --> 00:04:14,510 any edging on the jersey. 100 00:04:14,580 --> 00:04:16,140 Was this just in the one store? 101 00:04:17,120 --> 00:04:19,820 I only passed the one store. 102 00:04:29,430 --> 00:04:32,160 Who else has seen these designs? 103 00:04:33,640 --> 00:04:35,660 Nan Bayliss 104 00:04:33,640 --> 00:04:35,660 from Style and Beauty? 105 00:04:35,740 --> 00:04:37,000 She's a respected journalist. 106 00:04:37,070 --> 00:04:38,400 Well, could someone 107 00:04:37,070 --> 00:04:38,400 in her office 108 00:04:38,470 --> 00:04:40,500 have got hold of Miles' drawings 109 00:04:38,470 --> 00:04:40,500 somehow? 110 00:04:40,580 --> 00:04:42,310 Or through Miles -- 111 00:04:40,580 --> 00:04:42,310 one of his friends, maybe. 112 00:04:42,380 --> 00:04:43,370 Ah. 113 00:04:43,950 --> 00:04:44,840 What? 114 00:04:44,910 --> 00:04:47,250 The most likely -- someone from 115 00:04:44,910 --> 00:04:47,250 the ready-to-wear premises. 116 00:04:47,320 --> 00:04:50,050 Do you remember what Katya said 117 00:04:47,320 --> 00:04:50,050 about seeing those dresses? 118 00:04:50,120 --> 00:04:52,820 - If only I'd checked. 119 00:04:50,120 --> 00:04:52,820 - That was my fault. 120 00:04:52,890 --> 00:04:55,620 [ Sighs ] 121 00:04:52,890 --> 00:04:55,620 I can't believe this. 122 00:04:55,690 --> 00:04:57,350 This could just be 123 00:04:55,690 --> 00:04:57,350 a coincidence. 124 00:04:57,930 --> 00:04:59,660 Perhaps we should have 125 00:04:57,930 --> 00:04:59,660 another word with Katya. 126 00:04:59,730 --> 00:05:01,530 I'll -- I'll go and get her. 127 00:05:05,070 --> 00:05:07,730 Good morning, Miss Eliott. 128 00:05:05,070 --> 00:05:07,730 Uh, I'll be back in a moment. 129 00:05:07,800 --> 00:05:08,460 Bea. 130 00:05:08,540 --> 00:05:10,470 Well, I was hardly going to sit 131 00:05:08,540 --> 00:05:10,470 at home, was I? 132 00:05:10,540 --> 00:05:12,270 - Is it true? 133 00:05:10,540 --> 00:05:12,270 - I don't know. 134 00:05:12,340 --> 00:05:13,540 Joseph could have been mistaken. 135 00:05:13,610 --> 00:05:15,340 All he's seen 136 00:05:13,610 --> 00:05:15,340 is a couple of suits. 137 00:05:15,410 --> 00:05:17,110 - Well, where's he gone? 138 00:05:15,410 --> 00:05:17,110 - To fetch Katya. 139 00:05:17,180 --> 00:05:19,480 She saw some dresses 140 00:05:17,180 --> 00:05:19,480 at the ready-to-wear premises. 141 00:05:19,550 --> 00:05:21,980 She told Joseph she thought 142 00:05:19,550 --> 00:05:21,980 the fabric was different. 143 00:05:22,050 --> 00:05:23,750 - And no one bothered to tell me? 144 00:05:22,050 --> 00:05:23,750 - I've been -- 145 00:05:23,820 --> 00:05:26,290 It seems likely they were 146 00:05:23,820 --> 00:05:26,290 the copy dresses. 147 00:05:26,350 --> 00:05:27,720 Has anyone spoken 148 00:05:26,350 --> 00:05:27,720 to Larry Cotter? 149 00:05:27,790 --> 00:05:29,260 - No. I've only just got here. 150 00:05:27,790 --> 00:05:29,260 - BEA: Right. 151 00:05:29,320 --> 00:05:32,160 Shall I take her for you, 152 00:05:29,320 --> 00:05:32,160 Miss Eliott? 153 00:05:32,230 --> 00:05:34,200 Thank you, Katya. 154 00:05:34,960 --> 00:05:36,860 There. 155 00:05:36,930 --> 00:05:39,200 [ Baby coos ] 156 00:05:39,270 --> 00:05:42,640 Yes. 157 00:05:39,270 --> 00:05:42,640 Ambassador 0902, please. 158 00:05:42,700 --> 00:05:45,110 What time does Larry's workshop 159 00:05:42,700 --> 00:05:45,110 usually start in the morning? 160 00:05:45,170 --> 00:05:46,440 For the last month, 7:00. 161 00:05:46,510 --> 00:05:47,270 7:00? 162 00:05:47,340 --> 00:05:48,640 There was quite a rush 163 00:05:47,340 --> 00:05:48,640 at the end. 164 00:05:48,710 --> 00:05:50,650 The fire...set them back. 165 00:05:51,710 --> 00:05:52,650 [ Sighs ] 166 00:05:52,710 --> 00:05:55,150 It's 25 past 8:00. 167 00:05:55,720 --> 00:05:57,910 Well, I think you and I 168 00:05:55,720 --> 00:05:57,910 should go and see 169 00:05:57,990 --> 00:06:00,010 what is in this window, Evie. 170 00:06:02,890 --> 00:06:05,190 The blood of our Lord, Jesus 171 00:06:02,890 --> 00:06:05,190 Christ, which was shed for thee. 172 00:06:05,260 --> 00:06:09,030 Drink this in remembrance of Him 173 00:06:05,260 --> 00:06:09,030 and be thankful. 174 00:06:09,970 --> 00:06:12,590 The blood of our Lord, Jesus 175 00:06:09,970 --> 00:06:12,590 Christ, which was shed for thee. 176 00:06:12,670 --> 00:06:16,400 Drink this in remembrance of Him 177 00:06:12,670 --> 00:06:16,400 and be thankful. 178 00:06:16,970 --> 00:06:19,700 The blood of our Lord, Jesus 179 00:06:16,970 --> 00:06:19,700 Christ, which was shed for thee. 180 00:06:19,770 --> 00:06:23,230 Drink this in remembrance of Him 181 00:06:19,770 --> 00:06:23,230 and be thankful. 182 00:06:24,050 --> 00:06:26,740 The blood of our Lord, Jesus 183 00:06:24,050 --> 00:06:26,740 Christ, which was shed for thee. 184 00:06:26,820 --> 00:06:29,580 Drink this in remembrance of Him 185 00:06:26,820 --> 00:06:29,580 and be thankful. 186 00:06:30,150 --> 00:06:32,850 The blood of our Lord, Jesus 187 00:06:30,150 --> 00:06:32,850 Christ, which was shed for thee. 188 00:06:32,920 --> 00:06:36,360 Drink this in remembrance of Him 189 00:06:32,920 --> 00:06:36,360 and be thankful. 190 00:06:36,420 --> 00:06:38,920 The blood of our Lord, 191 00:06:36,420 --> 00:06:38,920 Jesus Christ... 192 00:06:41,130 --> 00:06:42,760 And he said to her 193 00:06:41,130 --> 00:06:42,760 to either get out 194 00:06:42,830 --> 00:06:44,530 or tell Charles Quance 195 00:06:42,830 --> 00:06:44,530 to stay away. 196 00:06:44,600 --> 00:06:46,000 She can hardly do that, can she, 197 00:06:46,070 --> 00:06:47,970 working alongside him 198 00:06:46,070 --> 00:06:47,970 in the same room? 199 00:06:48,040 --> 00:06:50,100 You're not telling me 200 00:06:48,040 --> 00:06:50,100 she's left her Gerry 201 00:06:50,170 --> 00:06:51,700 and gone to live 202 00:06:50,170 --> 00:06:51,700 with Mr. Charles? 203 00:06:51,770 --> 00:06:52,710 Yeah. 204 00:06:51,770 --> 00:06:52,710 Yeah, I am. 205 00:06:52,770 --> 00:06:54,440 She just said, "All right. 206 00:06:52,770 --> 00:06:54,440 I'll get out, then." 207 00:06:54,510 --> 00:06:56,910 And she did, 208 00:06:54,510 --> 00:06:56,910 the very same night. 209 00:07:01,620 --> 00:07:03,110 Hey, what are they up to? 210 00:07:03,180 --> 00:07:05,520 Hmm. No good, from what 211 00:07:03,180 --> 00:07:05,520 you've been telling me. 212 00:07:05,590 --> 00:07:08,220 Looks like they got the old man. 213 00:07:09,520 --> 00:07:10,960 [ Indistinct conversations ] 214 00:07:11,030 --> 00:07:12,460 Morning, Betty. 215 00:07:12,530 --> 00:07:14,120 Agnes. 216 00:07:15,060 --> 00:07:17,330 Madge not in yet, is she? 217 00:07:17,400 --> 00:07:18,330 Uh, no. 218 00:07:18,400 --> 00:07:19,960 Uh, I don't think 219 00:07:18,400 --> 00:07:19,960 I've seen her come in. 220 00:07:20,040 --> 00:07:22,330 Where were the Miss Eliotts 221 00:07:20,040 --> 00:07:22,330 and Joseph off to, Mr. Charles? 222 00:07:22,400 --> 00:07:24,100 Business appointment. 223 00:07:24,170 --> 00:07:25,500 - You're right. 224 00:07:24,170 --> 00:07:25,500 - Huh? 225 00:07:25,570 --> 00:07:27,630 About him and Madge. 226 00:07:27,710 --> 00:07:29,140 Guilt written all over his face. 227 00:07:29,210 --> 00:07:30,800 Oh, I don't think 228 00:07:29,210 --> 00:07:30,800 he should feel guilty. 229 00:07:30,880 --> 00:07:32,140 I mean, 230 00:07:30,880 --> 00:07:32,140 he deserves some happiness. 231 00:07:32,210 --> 00:07:34,610 Oh, if you can call 232 00:07:32,210 --> 00:07:34,610 living with Madge happiness. 233 00:07:34,680 --> 00:07:37,180 Anyway, it doesn't excuse 234 00:07:34,680 --> 00:07:37,180 their living in sin. 235 00:07:37,750 --> 00:07:39,520 - Morning, Madge. 236 00:07:37,750 --> 00:07:39,520 - [ Talking stops ] 237 00:07:39,590 --> 00:07:41,520 Morning. 238 00:08:00,540 --> 00:08:02,370 BEA: 239 00:08:00,540 --> 00:08:02,370 Crystelle? 240 00:08:02,440 --> 00:08:04,810 You didn't mention anything 241 00:08:02,440 --> 00:08:04,810 about the price labels. 242 00:08:04,880 --> 00:08:05,940 They weren't there earlier. 243 00:08:06,010 --> 00:08:07,610 It's practically half 244 00:08:06,010 --> 00:08:07,610 what we're charging. 245 00:08:07,680 --> 00:08:09,150 EVIE: 246 00:08:07,680 --> 00:08:09,150 No wonder. Look at the fabric. 247 00:08:09,880 --> 00:08:12,550 Well, they've certainly skimped 248 00:08:09,880 --> 00:08:12,550 on the pleats. 249 00:08:12,620 --> 00:08:15,650 They've been pretty mean 250 00:08:12,620 --> 00:08:15,650 with the wrap on the skirt, too. 251 00:08:15,720 --> 00:08:18,390 Oh, look at that. 252 00:08:15,720 --> 00:08:18,390 There's no detail at all. 253 00:08:18,460 --> 00:08:20,020 I just want to pinch myself 254 00:08:20,100 --> 00:08:22,660 and wake up 255 00:08:20,100 --> 00:08:22,660 and find none of this is true. 256 00:08:23,260 --> 00:08:25,530 [ Indistinct conversations ] 257 00:08:29,240 --> 00:08:30,260 Morning, Madge. 258 00:08:30,340 --> 00:08:32,430 MADGE: 259 00:08:30,340 --> 00:08:32,430 Oh. Morning, Mr. Charles. 260 00:08:40,320 --> 00:08:42,010 Is everything all right? 261 00:08:42,080 --> 00:08:43,950 Yeah. 262 00:08:42,080 --> 00:08:43,950 Everything's fine. 263 00:08:44,020 --> 00:08:45,680 Oh, come on. 264 00:08:44,020 --> 00:08:45,680 Who was it on the telephone? 265 00:08:45,750 --> 00:08:47,520 Just a buyer 266 00:08:45,750 --> 00:08:47,520 from Carlisle and Ross. They -- 267 00:08:47,590 --> 00:08:50,580 MAN: I want to speak to one 268 00:08:47,590 --> 00:08:50,580 of the Miss Eliotts or Mr. Wint. 269 00:08:50,660 --> 00:08:52,350 KATYA: 270 00:08:50,660 --> 00:08:52,350 I am sorry, but I haven't -- 271 00:08:52,430 --> 00:08:54,920 I'm sorry, sir, 272 00:08:52,430 --> 00:08:54,920 but both the Miss Eliotts 273 00:08:55,000 --> 00:08:56,860 and Mr. Wint are out 274 00:08:55,000 --> 00:08:56,860 on a business matter. 275 00:08:56,930 --> 00:08:57,960 Excuse me. 276 00:08:58,030 --> 00:09:00,430 Are they likely to be long? 277 00:09:00,500 --> 00:09:02,400 Well, I really couldn't hazard 278 00:09:00,500 --> 00:09:02,400 a guess. 279 00:09:02,470 --> 00:09:03,400 [ Door closes ] 280 00:09:03,470 --> 00:09:06,030 Uh, would you like to make 281 00:09:03,470 --> 00:09:06,030 an appointment for another day? 282 00:09:06,110 --> 00:09:08,670 I should prefer to see them 283 00:09:06,110 --> 00:09:08,670 as soon as possible, thank you. 284 00:09:08,740 --> 00:09:09,730 I'll wait. 285 00:09:10,310 --> 00:09:11,840 Would you care to take a seat? 286 00:09:21,720 --> 00:09:23,160 [ Indistinct conversations ] 287 00:09:23,220 --> 00:09:25,460 Was that Mr. Robson, 288 00:09:23,220 --> 00:09:25,460 the buyer from Bancroft's? 289 00:09:25,530 --> 00:09:27,360 Yes. 290 00:09:25,530 --> 00:09:27,360 How did you know? 291 00:09:27,430 --> 00:09:29,630 Well, he placed a big order 292 00:09:27,430 --> 00:09:29,630 for the Aurora collection. 293 00:09:31,500 --> 00:09:34,160 BETTY: 294 00:09:31,500 --> 00:09:34,160 Oh, Tilly, you're frozen! 295 00:09:34,240 --> 00:09:36,200 Oh, feel those hands. 296 00:09:36,270 --> 00:09:38,040 Why don't you go and sit 297 00:09:36,270 --> 00:09:38,040 by the stove? 298 00:09:38,110 --> 00:09:39,870 You've got time. 299 00:09:44,650 --> 00:09:45,740 Do take a seat. 300 00:09:45,810 --> 00:09:47,150 Thank you. 301 00:09:56,190 --> 00:09:58,630 It's such a privilege 302 00:09:56,190 --> 00:09:58,630 to meet you both. 303 00:09:58,690 --> 00:10:01,690 Naturally, I follow you 304 00:09:58,690 --> 00:10:01,690 with a great deal of interest. 305 00:10:01,760 --> 00:10:03,630 Now, what can I do for you? 306 00:10:03,700 --> 00:10:07,400 We would like to inquire 307 00:10:03,700 --> 00:10:07,400 about the Crystelle collection. 308 00:10:07,470 --> 00:10:08,940 It is rather chic, isn't it? 309 00:10:09,000 --> 00:10:10,730 Indeed it is. 310 00:10:10,810 --> 00:10:12,800 We were wondering 311 00:10:10,810 --> 00:10:12,800 who supplied it. 312 00:10:12,870 --> 00:10:15,780 Well, one of the manufacturers 313 00:10:12,870 --> 00:10:15,780 of our own ready-to-wear lines, 314 00:10:15,840 --> 00:10:16,780 as it happens. 315 00:10:16,850 --> 00:10:17,810 What's his name? 316 00:10:17,880 --> 00:10:19,280 Cotter. 317 00:10:19,350 --> 00:10:21,150 Larry Cotter from Bayswater. 318 00:10:21,220 --> 00:10:23,520 You know him? 319 00:10:24,020 --> 00:10:27,790 Naturally, this time he had his 320 00:10:24,020 --> 00:10:27,790 own designer -- a young woman. 321 00:10:27,860 --> 00:10:29,260 Of course you must know her, 322 00:10:27,860 --> 00:10:29,260 too. 323 00:10:29,320 --> 00:10:31,920 She's a former employee 324 00:10:29,320 --> 00:10:31,920 of yours. 325 00:10:31,990 --> 00:10:33,620 Quite a recommendation. 326 00:10:34,200 --> 00:10:36,390 To be honest, 327 00:10:34,200 --> 00:10:36,390 it was one of the main factors 328 00:10:36,460 --> 00:10:38,800 when we decided to take 329 00:10:36,460 --> 00:10:38,800 the Crystelle collection. 330 00:10:38,870 --> 00:10:39,800 Grace. 331 00:10:39,870 --> 00:10:42,390 That's right -- Grace Keeble. 332 00:10:42,470 --> 00:10:43,530 Does you credit. 333 00:10:45,540 --> 00:10:48,140 [ Indistinct conversations ] 334 00:10:52,680 --> 00:10:54,670 [ Bell chiming ] 335 00:10:56,320 --> 00:10:57,580 JACK: 336 00:10:56,320 --> 00:10:57,580 What's Patterson like? 337 00:10:57,650 --> 00:11:00,710 Uncompromising, indefatigable. 338 00:11:00,790 --> 00:11:01,810 Sounds intimidating. 339 00:11:01,890 --> 00:11:03,880 No, no, no, no. 340 00:11:01,890 --> 00:11:03,880 Not really. 341 00:11:03,960 --> 00:11:06,150 But I wish we had Archie Lovat 342 00:11:03,960 --> 00:11:06,150 back in the House. 343 00:11:06,230 --> 00:11:07,630 Is he going to run 344 00:11:06,230 --> 00:11:07,630 for Parliament again? 345 00:11:07,700 --> 00:11:09,160 Oh, Newford by-election. 346 00:11:09,960 --> 00:11:12,230 Ah. 347 00:11:09,960 --> 00:11:12,230 There's Patterson now. 348 00:11:12,300 --> 00:11:13,890 He's absolutely determined 349 00:11:13,970 --> 00:11:15,870 to turn this campaign 350 00:11:13,970 --> 00:11:15,870 into legislation. 351 00:11:15,940 --> 00:11:17,300 Despite a Tory majority? 352 00:11:17,370 --> 00:11:19,710 Oh, that's not the only problem. 353 00:11:19,770 --> 00:11:23,040 First we have to convince 354 00:11:19,770 --> 00:11:23,040 our trade-union friends. 355 00:11:23,110 --> 00:11:25,100 The London County Council 356 00:11:23,110 --> 00:11:25,100 has agreed to implement 357 00:11:25,180 --> 00:11:27,510 safety precautions 358 00:11:25,180 --> 00:11:27,510 on all their building sites. 359 00:11:27,580 --> 00:11:30,020 They've restricted 360 00:11:27,580 --> 00:11:30,020 their working week to 48 hours. 361 00:11:30,080 --> 00:11:31,950 I believe this is something 362 00:11:30,080 --> 00:11:31,950 we should now address 363 00:11:32,020 --> 00:11:33,960 at a national level. 364 00:11:34,860 --> 00:11:36,260 Mr. Morgan. 365 00:11:36,320 --> 00:11:38,730 In principle, 366 00:11:36,320 --> 00:11:38,730 I don't disagree with Maddox, 367 00:11:38,790 --> 00:11:41,390 but the LCC 368 00:11:38,790 --> 00:11:41,390 is a very special case. 369 00:11:41,460 --> 00:11:42,490 Absolutely. 370 00:11:42,560 --> 00:11:45,430 It is not after any profit, 371 00:11:42,560 --> 00:11:45,430 and it is Labour-run. 372 00:11:45,500 --> 00:11:47,730 We're not trying to prevent 373 00:11:45,500 --> 00:11:47,730 people making a profit. 374 00:11:47,800 --> 00:11:49,170 But that's how they will see it. 375 00:11:49,240 --> 00:11:52,500 You're talking about employers, 376 00:11:49,240 --> 00:11:52,500 people like the mine owners. 377 00:11:52,570 --> 00:11:53,700 They'll never accept it. 378 00:11:53,780 --> 00:11:57,140 Do you really believe they are 379 00:11:53,780 --> 00:11:57,140 likely to accept a measure 380 00:11:57,210 --> 00:12:01,510 that seriously threatens 381 00:11:57,210 --> 00:12:01,510 their own selfish interest? 382 00:12:01,580 --> 00:12:03,810 I know that many won't. 383 00:12:01,580 --> 00:12:03,810 That's why I'm here. 384 00:12:03,890 --> 00:12:06,580 I have been 'round building site 385 00:12:03,890 --> 00:12:06,580 after building site, 386 00:12:06,650 --> 00:12:08,120 factory after factory. 387 00:12:08,190 --> 00:12:10,680 Very few employers see 388 00:12:08,190 --> 00:12:10,680 the welfare of their workers 389 00:12:10,760 --> 00:12:12,250 as a reason to raise costs. 390 00:12:12,330 --> 00:12:15,890 The only way to achieve progress 391 00:12:12,330 --> 00:12:15,890 is through legislation. 392 00:12:16,460 --> 00:12:17,400 HENRY: 393 00:12:16,460 --> 00:12:17,400 George. 394 00:12:17,470 --> 00:12:19,370 You wish, with this bill, 395 00:12:19,430 --> 00:12:22,100 to press for a national 396 00:12:19,430 --> 00:12:22,100 minimum wage? 397 00:12:22,170 --> 00:12:24,400 It would be 398 00:12:22,170 --> 00:12:24,400 one of his major clauses. 399 00:12:24,470 --> 00:12:26,100 That'll kill it 400 00:12:24,470 --> 00:12:26,100 from the word "go." 401 00:12:26,170 --> 00:12:28,230 - [ Men murmuring ] 402 00:12:26,170 --> 00:12:28,230 - TOM: It's an essential part. 403 00:12:28,310 --> 00:12:30,510 So long as we have 404 00:12:28,310 --> 00:12:30,510 people working 405 00:12:30,580 --> 00:12:32,440 for less than a living wage, 406 00:12:32,510 --> 00:12:36,850 they will be forced by poverty 407 00:12:32,510 --> 00:12:36,850 into these slave-labor hours. 408 00:12:36,920 --> 00:12:39,650 If you start meddling 409 00:12:36,920 --> 00:12:39,650 by introducing a minimum wage, 410 00:12:39,720 --> 00:12:41,620 the employers will just use it 411 00:12:39,720 --> 00:12:41,620 as an excuse 412 00:12:41,690 --> 00:12:43,780 never to raise wages 413 00:12:41,690 --> 00:12:43,780 above that minimum. 414 00:12:43,860 --> 00:12:46,420 You force factories out of 415 00:12:43,860 --> 00:12:46,420 business by raising their costs, 416 00:12:46,490 --> 00:12:48,690 and you'll end up putting 417 00:12:46,490 --> 00:12:48,690 even more men out of work. 418 00:12:48,760 --> 00:12:49,750 I don't think that follows. 419 00:12:49,830 --> 00:12:52,160 At present, far too many 420 00:12:49,830 --> 00:12:52,160 factories employ one man 421 00:12:52,230 --> 00:12:53,860 where they should be giving jobs 422 00:12:52,230 --> 00:12:53,860 to two. 423 00:12:53,940 --> 00:12:56,130 If we can enforce the 424 00:12:53,940 --> 00:12:56,130 restriction on working hours, 425 00:12:56,200 --> 00:12:57,930 we will actually create 426 00:12:56,200 --> 00:12:57,930 employment. 427 00:12:58,010 --> 00:13:00,640 That's absolute rubbish. 428 00:12:58,010 --> 00:13:00,640 Factories won't bear the cost. 429 00:13:00,710 --> 00:13:03,870 May I ask -- 430 00:13:00,710 --> 00:13:03,870 Were you put out of work 431 00:13:03,950 --> 00:13:06,710 as a consequence 432 00:13:03,950 --> 00:13:06,710 of the general strike? 433 00:13:08,550 --> 00:13:09,570 No. 434 00:13:09,650 --> 00:13:11,550 I hardly think that is relevant. 435 00:13:11,620 --> 00:13:13,180 It most certainly is. 436 00:13:13,250 --> 00:13:15,250 There are far too many people 437 00:13:13,250 --> 00:13:15,250 in the Labour Party 438 00:13:15,320 --> 00:13:16,810 dictating what the working man 439 00:13:15,320 --> 00:13:16,810 should do 440 00:13:16,890 --> 00:13:19,050 in the name of -- of some ideal, 441 00:13:19,130 --> 00:13:20,860 when they've no idea what 442 00:13:19,130 --> 00:13:20,860 it's like to be a working man. 443 00:13:20,930 --> 00:13:22,190 - Hear, hear. 444 00:13:22,260 --> 00:13:24,660 Over this past year, we've 445 00:13:22,260 --> 00:13:24,660 learned the art of the possible, 446 00:13:24,730 --> 00:13:26,130 what we can do. 447 00:13:26,200 --> 00:13:29,070 [ Scoffs ] 448 00:13:26,200 --> 00:13:29,070 We're all wasting our time here. 449 00:13:29,140 --> 00:13:31,230 JACK: Surely that doesn't mean 450 00:13:29,140 --> 00:13:31,230 we shouldn't fight. 451 00:13:31,310 --> 00:13:33,710 It doesn't mean the whole party 452 00:13:31,310 --> 00:13:33,710 has to abandon its principles, 453 00:13:33,780 --> 00:13:35,110 roll over and die. 454 00:13:35,180 --> 00:13:38,410 The Labour Party stands for 455 00:13:35,180 --> 00:13:38,410 fair shares, human dignity. 456 00:13:38,480 --> 00:13:40,070 If you allow expediency 457 00:13:40,150 --> 00:13:42,550 to prevent you from even 458 00:13:40,150 --> 00:13:42,550 attempting to do what is right, 459 00:13:42,620 --> 00:13:43,680 you will end up destroying 460 00:13:43,750 --> 00:13:46,220 everything that it has ever 461 00:13:43,750 --> 00:13:46,220 stood for. 462 00:13:47,590 --> 00:13:49,780 [ Vehicles passing ] 463 00:13:52,660 --> 00:13:54,890 Right under our noses. 464 00:13:54,960 --> 00:13:56,560 - What are we going to do? 465 00:13:54,960 --> 00:13:56,560 - Find them. 466 00:13:56,630 --> 00:13:57,960 Find out exactly 467 00:13:56,630 --> 00:13:57,960 what they've done. 468 00:13:58,030 --> 00:14:00,060 After all, 469 00:13:58,030 --> 00:14:00,060 it could just be the one store. 470 00:14:00,130 --> 00:14:02,470 Well, unless they had an entire 471 00:14:00,130 --> 00:14:02,470 factory we didn't know about, 472 00:14:02,540 --> 00:14:03,800 they can't have made 473 00:14:02,540 --> 00:14:03,800 so many clothes. 474 00:14:03,870 --> 00:14:05,700 How many seamstresses 475 00:14:03,870 --> 00:14:05,700 were we employing there? 476 00:14:05,770 --> 00:14:06,370 20. 477 00:14:06,440 --> 00:14:07,500 They'll have been 478 00:14:06,440 --> 00:14:07,500 up to their necks 479 00:14:07,580 --> 00:14:08,910 getting the Aurora collection 480 00:14:07,580 --> 00:14:08,910 ready. 481 00:14:08,980 --> 00:14:10,840 So we were told. 482 00:14:14,420 --> 00:14:16,210 ROBSON: 483 00:14:14,420 --> 00:14:16,210 You came to us offering 484 00:14:16,280 --> 00:14:18,190 an exclusive 485 00:14:16,280 --> 00:14:18,190 ready-to-wear collection. 486 00:14:18,250 --> 00:14:20,810 And now I find that Forester's, 487 00:14:18,250 --> 00:14:20,810 Stone & Wilkinson, 488 00:14:20,890 --> 00:14:22,790 and Peter Clegg 489 00:14:20,890 --> 00:14:22,790 are selling replicas 490 00:14:22,860 --> 00:14:24,120 on the very day we launch. 491 00:14:24,190 --> 00:14:26,180 I apologize, Mr. Robson, 492 00:14:24,190 --> 00:14:26,180 but I do assure you -- 493 00:14:26,260 --> 00:14:28,200 The first we knew about it 494 00:14:26,260 --> 00:14:28,200 was this morning. 495 00:14:28,260 --> 00:14:30,090 The clothes are 496 00:14:28,260 --> 00:14:30,090 very substandard. 497 00:14:30,160 --> 00:14:31,500 I'm quite sure 498 00:14:30,160 --> 00:14:31,500 none of your customers 499 00:14:31,570 --> 00:14:32,760 would contemplate buying them. 500 00:14:32,830 --> 00:14:35,860 Do you imagine our customers 501 00:14:32,830 --> 00:14:35,860 would buy the Aurora collection 502 00:14:35,940 --> 00:14:37,840 once they know 503 00:14:35,940 --> 00:14:37,840 that any waitress can be seen 504 00:14:37,910 --> 00:14:39,500 in a cheap imitation? 505 00:14:39,570 --> 00:14:42,310 As far as Bancroft is concerned, 506 00:14:39,570 --> 00:14:42,310 you've broken your contract. 507 00:14:42,380 --> 00:14:43,780 Not intentionally. 508 00:14:43,850 --> 00:14:46,870 This is as much of a mystery 509 00:14:43,850 --> 00:14:46,870 to us as it is to you. 510 00:14:46,950 --> 00:14:49,420 ROBSON: If you cannot run 511 00:14:46,950 --> 00:14:49,420 your business competently, 512 00:14:49,480 --> 00:14:51,780 I have no wish 513 00:14:49,480 --> 00:14:51,780 to continue dealing with you. 514 00:14:51,850 --> 00:14:52,840 I had understood 515 00:14:52,920 --> 00:14:55,580 that the House of Eliott 516 00:14:52,920 --> 00:14:55,580 was a professional firm. 517 00:14:55,660 --> 00:14:58,090 I should have known better than 518 00:14:55,660 --> 00:14:58,090 to put my trust in two women. 519 00:14:58,160 --> 00:15:00,590 If you are here simply 520 00:14:58,160 --> 00:15:00,590 to throw insults, perhaps -- 521 00:15:00,660 --> 00:15:02,650 [ Door opens ] 522 00:15:02,730 --> 00:15:06,190 Oh. 523 00:15:02,730 --> 00:15:06,190 I am sorry, Miss Eliott. 524 00:15:07,200 --> 00:15:09,140 My main object in coming here 525 00:15:09,200 --> 00:15:11,870 was to ensure that Brancroft's 526 00:15:09,200 --> 00:15:11,870 get a complete refund 527 00:15:11,940 --> 00:15:13,810 of the payment we advanced 528 00:15:11,940 --> 00:15:13,810 on the collection. 529 00:15:13,880 --> 00:15:15,430 This is utterly unreasonable. 530 00:15:13,880 --> 00:15:15,430 We've invested -- 531 00:15:15,510 --> 00:15:17,950 I should have expected you 532 00:15:15,510 --> 00:15:17,950 to have had the grace 533 00:15:18,010 --> 00:15:21,070 not to try and enter 534 00:15:18,010 --> 00:15:21,070 into any dispute over this. 535 00:15:21,650 --> 00:15:24,140 However, since that's 536 00:15:21,650 --> 00:15:24,140 your attitude... 537 00:15:25,790 --> 00:15:28,950 ...unless the money is paid 538 00:15:25,790 --> 00:15:28,950 in full by the end of the week, 539 00:15:29,020 --> 00:15:31,120 you will hear 540 00:15:29,020 --> 00:15:31,120 from our solicitors. 541 00:15:31,190 --> 00:15:32,250 I shall contact our bank. 542 00:15:32,330 --> 00:15:33,730 Your check will be with you 543 00:15:32,330 --> 00:15:33,730 tomorrow. 544 00:15:33,800 --> 00:15:35,060 Good morning, Mr. Robson. 545 00:15:35,130 --> 00:15:36,790 Good day, Miss Eliott. 546 00:15:37,370 --> 00:15:39,390 Did you have to give in 547 00:15:37,370 --> 00:15:39,390 that easily? 548 00:15:39,470 --> 00:15:41,330 Evie, we are going to be 549 00:15:39,470 --> 00:15:41,330 laughed at 550 00:15:41,400 --> 00:15:43,200 and vilified by all our rivals. 551 00:15:43,270 --> 00:15:46,260 Do you want us to be dragged 552 00:15:43,270 --> 00:15:46,260 to the courts as well? 553 00:15:46,340 --> 00:15:48,430 And I'm going to ask Katya 554 00:15:46,340 --> 00:15:48,430 to take Lucy home. 555 00:15:49,440 --> 00:15:51,570 [ Exhales deeply ] 556 00:15:52,150 --> 00:15:53,510 I don't believe it. 557 00:15:53,580 --> 00:15:57,710 Joseph -- Uh, Mr. Wint saw some 558 00:15:53,580 --> 00:15:57,710 of the garments in the window 559 00:15:57,790 --> 00:15:59,950 of Stone & Wilkinson on his way 560 00:15:57,790 --> 00:15:59,950 to work this morning. 561 00:16:00,020 --> 00:16:01,610 Who would do a thing like that, 562 00:16:00,020 --> 00:16:01,610 eh? 563 00:16:01,690 --> 00:16:03,680 It'll be something to do with 564 00:16:01,690 --> 00:16:03,680 Larry Cotter, I'll be bound. 565 00:16:03,760 --> 00:16:05,490 I've never been able 566 00:16:03,760 --> 00:16:05,490 to stand him. 567 00:16:05,560 --> 00:16:06,790 Just 'cause you don't like him, 568 00:16:05,560 --> 00:16:06,790 Madge, 569 00:16:06,860 --> 00:16:08,300 there's no reason to go 'round 570 00:16:06,860 --> 00:16:08,300 accusing him. 571 00:16:08,360 --> 00:16:10,420 Oh. Well, who else could it be? 572 00:16:08,360 --> 00:16:10,420 You tell me that. 573 00:16:11,000 --> 00:16:13,370 Could just as easily be 574 00:16:11,000 --> 00:16:13,370 that young man Miles. 575 00:16:13,430 --> 00:16:15,670 Well, he done 576 00:16:13,430 --> 00:16:15,670 all the Aurora drawings. 577 00:16:15,740 --> 00:16:16,730 And he's got a motive, 578 00:16:16,800 --> 00:16:19,400 with Miss Evie going off 579 00:16:16,800 --> 00:16:19,400 with that artist friend of his. 580 00:16:19,470 --> 00:16:20,940 Will there be a lot of trouble? 581 00:16:21,010 --> 00:16:23,310 Well, if they've got the buyers 582 00:16:21,010 --> 00:16:23,310 coming 'round after them. 583 00:16:23,380 --> 00:16:24,610 It's not surprising, either, 584 00:16:23,380 --> 00:16:24,610 is it? 585 00:16:24,680 --> 00:16:26,410 They're not gonna stomach 586 00:16:24,680 --> 00:16:26,410 having clothes in the windows 587 00:16:26,480 --> 00:16:27,810 that look like cheap stuff. 588 00:16:27,880 --> 00:16:29,940 That's rubbish, Madge. 589 00:16:27,880 --> 00:16:29,940 Folks know quality when -- 590 00:16:30,020 --> 00:16:31,750 It's not rubbish, Betty! 591 00:16:31,820 --> 00:16:34,190 This could ruin 592 00:16:31,820 --> 00:16:34,190 the whole lot of us! 593 00:16:39,430 --> 00:16:40,860 I must say, I was a bit thrown 594 00:16:40,930 --> 00:16:43,760 to find so much opposition 595 00:16:40,930 --> 00:16:43,760 from our own side. 596 00:16:43,830 --> 00:16:46,200 You probably persuaded 597 00:16:43,830 --> 00:16:46,200 some of them already. 598 00:16:46,270 --> 00:16:47,900 They all know you're right. 599 00:16:47,970 --> 00:16:49,600 It's been a hard year. 600 00:16:49,670 --> 00:16:52,940 A lot of ILP members want to 601 00:16:49,670 --> 00:16:52,940 keep their heads down. 602 00:16:53,010 --> 00:16:56,100 As for the union-sponsored 603 00:16:53,010 --> 00:16:56,100 members like Gordon and Ernest, 604 00:16:56,180 --> 00:16:59,200 they really have to do 605 00:16:56,180 --> 00:16:59,200 as they're told. 606 00:16:59,280 --> 00:17:02,180 Have you ever considered 607 00:16:59,280 --> 00:17:02,180 standing for Parliament? 608 00:17:02,250 --> 00:17:03,010 Me? 609 00:17:03,080 --> 00:17:04,180 Why not? 610 00:17:04,250 --> 00:17:07,280 The party needs men 611 00:17:04,250 --> 00:17:07,280 who can still think positively, 612 00:17:07,360 --> 00:17:08,850 and there's bound to be 613 00:17:07,360 --> 00:17:08,850 an election 614 00:17:08,920 --> 00:17:10,790 in the next couple of years. 615 00:17:10,860 --> 00:17:11,620 No. 616 00:17:11,690 --> 00:17:13,130 When they asked 617 00:17:11,690 --> 00:17:13,130 if I had lost my job, 618 00:17:13,190 --> 00:17:14,530 had my wages cut, 619 00:17:13,190 --> 00:17:14,530 they were right. 620 00:17:14,600 --> 00:17:16,960 It's too easy for someone 621 00:17:14,600 --> 00:17:16,960 like me to lay down the law. 622 00:17:17,030 --> 00:17:19,900 That's precisely why you'd be 623 00:17:17,030 --> 00:17:19,900 so useful -- 624 00:17:19,970 --> 00:17:21,800 You're beholden to no one. 625 00:17:21,870 --> 00:17:23,930 The party needs new blood. 626 00:17:24,010 --> 00:17:27,570 Besides, you're getting 627 00:17:24,010 --> 00:17:27,570 quite a reputation. 628 00:17:30,510 --> 00:17:32,140 Well, what did the clothes 629 00:17:30,510 --> 00:17:32,140 look like? 630 00:17:32,210 --> 00:17:33,610 Like the Aurora. 631 00:17:33,680 --> 00:17:35,840 Except they've skimped 632 00:17:33,680 --> 00:17:35,840 on the fabric 633 00:17:35,920 --> 00:17:38,940 and made minor changes with 634 00:17:35,920 --> 00:17:38,940 collars, edgings, fastenings. 635 00:17:39,020 --> 00:17:40,510 Well, how could they have 636 00:17:39,020 --> 00:17:40,510 managed it? 637 00:17:40,590 --> 00:17:42,350 Those seamstresses hardly knew 638 00:17:40,590 --> 00:17:42,350 one end of a needle 639 00:17:42,420 --> 00:17:43,190 from t'other. 640 00:17:43,260 --> 00:17:45,230 Half the time, they couldn't 641 00:17:43,260 --> 00:17:45,230 even put a sleeve in properly. 642 00:17:45,290 --> 00:17:48,320 Well, we only know 643 00:17:45,290 --> 00:17:48,320 someone managed it. 644 00:17:48,400 --> 00:17:49,460 Maybe Grace helped. 645 00:17:49,530 --> 00:17:51,620 What, Miss High and Mighty 646 00:17:49,530 --> 00:17:51,620 lower herself to stitching? 647 00:17:51,700 --> 00:17:52,830 I don't believe that. 648 00:17:52,900 --> 00:17:55,390 - [ Telephone rings ] 649 00:17:52,900 --> 00:17:55,390 - [ Clears throat ] 650 00:17:55,470 --> 00:17:57,600 The House of Eliott. 651 00:17:55,470 --> 00:17:57,600 Evangeline Eliott speaking. 652 00:17:57,670 --> 00:17:59,570 What would you like us to say 653 00:17:57,670 --> 00:17:59,570 to the girls, Miss? 654 00:17:59,640 --> 00:18:00,900 In Manchester? 655 00:18:00,980 --> 00:18:03,070 Uh, just what we've told you. 656 00:18:00,980 --> 00:18:03,070 Thank you. 657 00:18:03,140 --> 00:18:05,670 No, the Crystelle collection 658 00:18:03,140 --> 00:18:05,670 was not made by us, 659 00:18:05,750 --> 00:18:08,510 but we'll certainly 660 00:18:05,750 --> 00:18:08,510 be looking into it. 661 00:18:08,580 --> 00:18:09,810 No. 662 00:18:08,580 --> 00:18:09,810 Thank you. 663 00:18:09,880 --> 00:18:12,650 We're very grateful 664 00:18:09,880 --> 00:18:12,650 for the information. 665 00:18:12,720 --> 00:18:14,310 Goodbye. 666 00:18:15,720 --> 00:18:18,720 That was The Manchester Guardian 667 00:18:15,720 --> 00:18:18,720 woman's editor. 668 00:18:19,560 --> 00:18:21,590 The Crystelle collection 669 00:18:19,560 --> 00:18:21,590 is on sale there, 670 00:18:21,660 --> 00:18:23,650 at Spring and Harris 671 00:18:21,660 --> 00:18:23,650 and Plowright's. 672 00:18:24,230 --> 00:18:26,860 Larry said we shouldn't risk 673 00:18:24,230 --> 00:18:26,860 being seen as provincial. 674 00:18:26,930 --> 00:18:28,370 How did they connect Crystelle 675 00:18:26,930 --> 00:18:28,370 with us? 676 00:18:28,440 --> 00:18:30,230 Through Style and Beauty. 677 00:18:30,810 --> 00:18:32,030 What did they want? 678 00:18:32,110 --> 00:18:34,600 [ Sighs ] 679 00:18:32,110 --> 00:18:34,600 An article for tomorrow. 680 00:18:35,980 --> 00:18:36,740 Who was it? 681 00:18:36,810 --> 00:18:40,410 I don't know, but he was asking 682 00:18:36,810 --> 00:18:40,410 Miss Evie questions. 683 00:18:40,480 --> 00:18:41,740 She got that upset. 684 00:18:41,820 --> 00:18:43,220 Oh, poor Miss Evie. 685 00:18:43,280 --> 00:18:45,620 It makes you wonder 686 00:18:43,280 --> 00:18:45,620 who you can trust, doesn't it? 687 00:18:45,690 --> 00:18:46,620 - It does. 688 00:18:45,690 --> 00:18:46,620 - Yeah. 689 00:18:46,690 --> 00:18:49,180 So if any of you knows anything 690 00:18:46,690 --> 00:18:49,180 that might be useful, 691 00:18:49,260 --> 00:18:50,880 you're to come to Tilly or me. 692 00:18:50,960 --> 00:18:51,980 You understand? 693 00:18:52,060 --> 00:18:54,030 - Yes, ma'am. 694 00:18:54,100 --> 00:18:56,090 [ Indistinct conversations ] 695 00:19:13,950 --> 00:19:15,540 JOSEPH: 696 00:19:13,950 --> 00:19:15,540 Wait here, please. 697 00:19:15,620 --> 00:19:17,780 - WOMAN: It's Mr. Wint, isn't it? 698 00:19:15,620 --> 00:19:17,780 - Yes. 699 00:19:17,850 --> 00:19:19,510 BEA: 700 00:19:17,850 --> 00:19:19,510 Is there no one in the workshop? 701 00:19:19,590 --> 00:19:21,610 - No, Miss. 702 00:19:19,590 --> 00:19:21,610 - Have you come to pay us? 703 00:19:21,690 --> 00:19:23,850 I sent our clerk with your wages 704 00:19:21,690 --> 00:19:23,850 yesterday. 705 00:19:23,920 --> 00:19:26,950 Yeah. And what about the extra 706 00:19:23,920 --> 00:19:26,950 we was promised? 707 00:19:27,030 --> 00:19:28,460 What? 708 00:19:28,530 --> 00:19:30,330 You haven't seen Mr. Cotter 709 00:19:28,530 --> 00:19:30,330 today? 710 00:19:30,400 --> 00:19:31,330 Not a sign. 711 00:19:31,400 --> 00:19:32,630 We was all here this morning, 712 00:19:32,700 --> 00:19:34,860 but the other girls got fed up 713 00:19:32,700 --> 00:19:34,860 and went home. 714 00:19:34,940 --> 00:19:37,200 This extra -- 715 00:19:34,940 --> 00:19:37,200 Was it for extra hours? 716 00:19:37,270 --> 00:19:38,710 We've done nearly twice 717 00:19:37,270 --> 00:19:38,710 the normal 718 00:19:38,770 --> 00:19:40,370 these last couple of weeks. 719 00:19:40,440 --> 00:19:42,910 Tell me -- Were you just working 720 00:19:40,440 --> 00:19:42,910 on the Aurora collection 721 00:19:42,980 --> 00:19:44,380 or were you doing 722 00:19:42,980 --> 00:19:44,380 some other work as well? 723 00:19:44,450 --> 00:19:46,310 More of the same thing, really. 724 00:19:46,380 --> 00:19:48,110 Just different fabrics. 725 00:19:48,180 --> 00:19:49,910 Did you make a lot 726 00:19:48,180 --> 00:19:49,910 in these different fabrics? 727 00:19:49,980 --> 00:19:53,080 Oh, yeah. He said he had orders 728 00:19:49,980 --> 00:19:53,080 coming from all over. 729 00:19:53,150 --> 00:19:56,250 That's where the extra money 730 00:19:53,150 --> 00:19:56,250 was gonna come from. 731 00:19:56,320 --> 00:19:58,120 We will get our money, won't we? 732 00:19:58,190 --> 00:19:58,960 I'm sorry, 733 00:19:59,030 --> 00:20:01,960 but we had no knowledge of the 734 00:19:59,030 --> 00:20:01,960 extra work you've been doing. 735 00:20:02,030 --> 00:20:05,060 However, we are determined 736 00:20:02,030 --> 00:20:05,060 to find Mr. Cotter. 737 00:20:05,130 --> 00:20:08,000 And when we do, we'll make sure 738 00:20:05,130 --> 00:20:08,000 you get paid in full. 739 00:20:08,070 --> 00:20:10,300 [ Sobs ] 740 00:20:10,370 --> 00:20:11,770 I'm so sorry. 741 00:20:11,840 --> 00:20:14,400 All right for you to be sorry, 742 00:20:11,840 --> 00:20:14,400 isn't it? 743 00:20:14,480 --> 00:20:16,310 [ Train passing ] 744 00:20:16,380 --> 00:20:17,710 Come on, Miss Eliott. 745 00:20:17,780 --> 00:20:19,370 Excuse me. 746 00:20:17,780 --> 00:20:19,370 Miss Eliott? 747 00:20:19,450 --> 00:20:20,940 Bertram Crowther 748 00:20:19,450 --> 00:20:20,940 from The Daily Messenger. 749 00:20:21,020 --> 00:20:22,070 I wonder if I might have a word. 750 00:20:22,150 --> 00:20:23,080 It would be preferable 751 00:20:23,150 --> 00:20:24,580 if you spoke to Miss Eliott 752 00:20:23,150 --> 00:20:24,580 in our office. 753 00:20:24,650 --> 00:20:26,310 I'm very sorry. 754 00:20:24,650 --> 00:20:26,310 I just missed you there. 755 00:20:26,390 --> 00:20:27,950 I just wanted to know 756 00:20:26,390 --> 00:20:27,950 if it's true that someone 757 00:20:28,020 --> 00:20:30,420 has pinched the designs of your 758 00:20:28,020 --> 00:20:30,420 first ready-to-wear collection. 759 00:20:30,490 --> 00:20:31,460 I'd rather not say anything 760 00:20:31,530 --> 00:20:33,150 until I am better informed 761 00:20:31,530 --> 00:20:33,150 myself, thank you. 762 00:20:33,230 --> 00:20:35,160 I understand 763 00:20:33,230 --> 00:20:35,160 some of your retailers believe 764 00:20:35,230 --> 00:20:36,360 you've acted fraudulently. 765 00:20:36,430 --> 00:20:37,630 No. 766 00:20:36,430 --> 00:20:37,630 That's not true. 767 00:20:37,700 --> 00:20:38,960 Are they demanding 768 00:20:37,700 --> 00:20:38,960 their money back? 769 00:20:39,030 --> 00:20:40,430 JOSEPH: 770 00:20:39,030 --> 00:20:40,430 I suggest you ask them. 771 00:20:40,500 --> 00:20:42,270 In you get, Miss Eliott. 772 00:20:44,740 --> 00:20:48,230 Am I right that you're married 773 00:20:44,740 --> 00:20:48,230 to the campaigner Jack Maddox? 774 00:20:48,310 --> 00:20:49,940 - What's that got to do with it? 775 00:20:48,310 --> 00:20:49,940 - Nothing. 776 00:20:50,010 --> 00:20:51,840 They're just after dirt 777 00:20:50,010 --> 00:20:51,840 these days. 778 00:20:51,910 --> 00:20:54,180 Back to the House of Eliott, 779 00:20:51,910 --> 00:20:54,180 please. 780 00:20:54,250 --> 00:20:56,480 [ Man shouting indistinctly ] 781 00:21:05,930 --> 00:21:06,860 Hello. 782 00:21:06,930 --> 00:21:09,190 - I've come to see Grace. 783 00:21:06,930 --> 00:21:09,190 - She's not in, I'm afraid. 784 00:21:09,260 --> 00:21:11,430 Do you mind if I see for myself? 785 00:21:16,800 --> 00:21:21,170 Evie, why should I tell you 786 00:21:16,800 --> 00:21:21,170 she's not here if she is? 787 00:21:21,240 --> 00:21:22,680 I don't think 788 00:21:21,240 --> 00:21:22,680 you ought to do that. 789 00:21:22,740 --> 00:21:24,180 - Why not? 790 00:21:22,740 --> 00:21:24,180 - It's hers. 791 00:21:24,250 --> 00:21:26,210 - It's private. 792 00:21:24,250 --> 00:21:26,210 - Don't! 793 00:21:28,780 --> 00:21:31,280 Did you know about this or were 794 00:21:28,780 --> 00:21:31,280 you actually party to it?! 795 00:21:31,350 --> 00:21:32,220 Party to what? 796 00:21:32,290 --> 00:21:33,910 After all, you had far more 797 00:21:32,290 --> 00:21:33,910 reason to hate me than she did! 798 00:21:33,990 --> 00:21:35,550 Evie, I've never hated you! 799 00:21:36,720 --> 00:21:38,450 What's all this about? 800 00:21:38,530 --> 00:21:41,660 The Crystelle collection -- 801 00:21:38,530 --> 00:21:41,660 copied from the Aurora, 802 00:21:41,730 --> 00:21:43,200 on sale at half the price 803 00:21:41,730 --> 00:21:43,200 in London 804 00:21:43,260 --> 00:21:45,030 and, we think, the provinces. 805 00:21:45,700 --> 00:21:48,030 Do you really imagine 806 00:21:45,700 --> 00:21:48,030 I'd cheat the House of Eliott 807 00:21:48,100 --> 00:21:49,930 because of you and Daniel? 808 00:21:50,000 --> 00:21:52,440 You think I'm that trivial? 809 00:21:52,510 --> 00:21:53,740 If Grace would want any help, 810 00:21:53,810 --> 00:21:56,640 she'd have a damn sight more 811 00:21:53,810 --> 00:21:56,640 sense than to come to me. 812 00:21:58,080 --> 00:21:59,340 I'm sorry. 813 00:21:59,410 --> 00:22:01,410 - It's been an awful day. 814 00:21:59,410 --> 00:22:01,410 - Just go! 815 00:22:01,480 --> 00:22:03,710 And when you see Beatrice, 816 00:22:01,480 --> 00:22:03,710 tell her I won't be in tomorrow. 817 00:22:04,290 --> 00:22:05,880 - What? 818 00:22:04,290 --> 00:22:05,880 - I'm quitting. 819 00:22:06,620 --> 00:22:08,320 Miles, I-I said I was sorry. 820 00:22:08,390 --> 00:22:10,150 Oh. And that just wipes 821 00:22:08,390 --> 00:22:10,150 everything away, does it?! 822 00:22:10,220 --> 00:22:13,960 - Of course it doesn't. It was -- 823 00:22:10,220 --> 00:22:13,960 - I really don't want to know! 824 00:22:29,480 --> 00:22:31,140 I'll, uh, see you tomorrow. 825 00:22:31,210 --> 00:22:32,870 See you tomorrow. 826 00:22:34,580 --> 00:22:37,210 - Good night. 827 00:22:34,580 --> 00:22:37,210 - Good night, Madge. 828 00:22:39,550 --> 00:22:42,050 Thinks we were born yesterday. 829 00:22:39,550 --> 00:22:42,050 [ Chuckles ] 830 00:22:42,120 --> 00:22:44,350 Here, Bet. 831 00:22:44,430 --> 00:22:47,400 You know when you was working 832 00:22:44,430 --> 00:22:47,400 for Larry Cotter -- 833 00:22:47,460 --> 00:22:48,900 Did you see anything? 834 00:22:48,960 --> 00:22:50,900 Course not. 835 00:22:50,970 --> 00:22:52,870 No, I'd have gone straight 836 00:22:50,970 --> 00:22:52,870 to Miss Eliott. 837 00:22:52,930 --> 00:22:54,300 But you couldn't have done that 838 00:22:54,370 --> 00:22:56,340 without her knowing 839 00:22:54,370 --> 00:22:56,340 that you was working there. 840 00:22:56,400 --> 00:23:00,310 Oh. It was only Madge 841 00:22:56,400 --> 00:23:00,310 I didn't want to upset. 842 00:23:00,370 --> 00:23:01,310 I'll see you tomorrow. 843 00:23:01,380 --> 00:23:03,240 Well, it's -- it's just 844 00:23:01,380 --> 00:23:03,240 that you don't normally worry 845 00:23:03,310 --> 00:23:04,240 about upsetting Madge. 846 00:23:04,310 --> 00:23:06,010 That's all. 847 00:23:08,320 --> 00:23:10,480 What are you driving at? 848 00:23:11,320 --> 00:23:13,580 You're a right little 849 00:23:11,320 --> 00:23:13,580 troublemaker, aren't you? 850 00:23:13,650 --> 00:23:15,450 Tongue never stops wagging. 851 00:23:15,520 --> 00:23:17,790 First it's Madge and Charles. 852 00:23:15,520 --> 00:23:17,790 Now it's me! 853 00:23:17,860 --> 00:23:19,830 Do you think you haven't caused 854 00:23:17,860 --> 00:23:19,830 me enough unhappiness, 855 00:23:19,890 --> 00:23:22,230 - getting my husband put inside? 856 00:23:19,890 --> 00:23:22,230 - I'm sorry. 857 00:23:23,300 --> 00:23:25,390 I should hope so. 858 00:23:25,470 --> 00:23:27,300 I'll see you tomorrow. 859 00:23:27,370 --> 00:23:29,340 [ Footsteps approaching ] 860 00:23:32,340 --> 00:23:34,930 - Tilly? 861 00:23:32,340 --> 00:23:34,930 - Hmm? 862 00:23:37,340 --> 00:23:38,940 Don't matter. 863 00:23:41,520 --> 00:23:43,510 MADGE: 864 00:23:41,520 --> 00:23:43,510 Do you never eat a proper tea? 865 00:23:43,580 --> 00:23:46,650 There's not a lot of point 866 00:23:43,580 --> 00:23:46,650 in cooking for meself. 867 00:23:46,720 --> 00:23:47,920 I prefer books. 868 00:23:47,990 --> 00:23:50,220 Well, you can't eat books. 869 00:23:50,290 --> 00:23:52,020 I'll get all pretty tomorrow 870 00:23:50,290 --> 00:23:52,020 and go to the market. 871 00:23:52,090 --> 00:23:54,150 Well, I have to give that pantry 872 00:23:52,090 --> 00:23:54,150 a good scrub first. 873 00:23:54,230 --> 00:23:55,960 It's a rat's paradise in there. 874 00:23:57,360 --> 00:23:59,660 "Ella Cinders" is on 875 00:23:57,360 --> 00:23:59,660 at the Gaumont tonight. 876 00:23:59,730 --> 00:24:02,290 You haven't been listening to a 877 00:23:59,730 --> 00:24:02,290 word I've been saying, have you? 878 00:24:02,370 --> 00:24:04,400 [ Knock on door ] 879 00:24:07,170 --> 00:24:10,340 Here. Does your husband know 880 00:24:07,170 --> 00:24:10,340 you've come here? 881 00:24:10,410 --> 00:24:12,680 [ Laughs ] 882 00:24:17,220 --> 00:24:18,740 Evening, Charles. 883 00:24:18,820 --> 00:24:20,480 Dora. 884 00:24:20,550 --> 00:24:21,890 What are you doing here? 885 00:24:21,960 --> 00:24:23,390 Can I come in? 886 00:24:23,460 --> 00:24:25,090 What for? 887 00:24:25,160 --> 00:24:27,560 Are you saying 888 00:24:25,160 --> 00:24:27,560 I haven't got the right? 889 00:24:29,860 --> 00:24:31,730 I heard you had company. 890 00:24:31,800 --> 00:24:35,030 Yeah. This is, uh, Madge 891 00:24:31,800 --> 00:24:35,030 Althorpe, a colleague of mine. 892 00:24:35,100 --> 00:24:36,760 That's what they call it, is it? 893 00:24:36,840 --> 00:24:38,740 - This is -- 894 00:24:36,840 --> 00:24:38,740 - Dora Quance. 895 00:24:38,810 --> 00:24:40,000 What? 896 00:24:40,570 --> 00:24:41,670 His wife. 897 00:24:43,840 --> 00:24:45,870 Back from the dead? 898 00:25:01,300 --> 00:25:03,420 [ Door opens, closes ] 899 00:25:07,270 --> 00:25:08,530 TILLY: 900 00:25:07,270 --> 00:25:08,530 You still here? 901 00:25:08,600 --> 00:25:10,660 Yeah. Chef said I could wait 902 00:25:08,600 --> 00:25:10,660 till you got in. 903 00:25:10,740 --> 00:25:12,710 Oh. 904 00:25:10,740 --> 00:25:12,710 That was nice of him. 905 00:25:13,640 --> 00:25:16,240 - Shall I take your coat? 906 00:25:13,640 --> 00:25:16,240 - I'm cold. No. 907 00:25:17,780 --> 00:25:20,910 I've, uh, I've got to be going 908 00:25:17,780 --> 00:25:20,910 soon, though. 909 00:25:20,980 --> 00:25:23,780 It's a first night 910 00:25:20,980 --> 00:25:23,780 on at Drury Lane. 911 00:25:23,850 --> 00:25:26,150 So we're gonna be rushed 912 00:25:23,850 --> 00:25:26,150 off our feet later. 913 00:25:26,220 --> 00:25:28,710 I'm sorry I didn't have 914 00:25:26,220 --> 00:25:28,710 the time. 915 00:25:29,590 --> 00:25:32,890 I've, um -- I made you some tea. 916 00:25:32,960 --> 00:25:36,090 It's rolled plaice 917 00:25:32,960 --> 00:25:36,090 stuffed with shrimps and lemons 918 00:25:36,160 --> 00:25:38,960 and a steamed pudding 919 00:25:36,160 --> 00:25:38,960 for afters. 920 00:25:39,630 --> 00:25:41,230 That's lovely. 921 00:25:42,500 --> 00:25:44,970 Come on. 922 00:25:42,500 --> 00:25:44,970 Let's get that coat off you. 923 00:25:51,810 --> 00:25:54,180 You should eat it 924 00:25:51,810 --> 00:25:54,180 while it's hot. 925 00:25:58,720 --> 00:26:00,520 Oh, I got this for you. 926 00:26:00,590 --> 00:26:02,950 It's, uh, it's all about 927 00:26:00,590 --> 00:26:02,950 the new ready-to-wear. 928 00:26:03,020 --> 00:26:04,360 Yeah? 929 00:26:07,030 --> 00:26:09,660 Did you go to church today? 930 00:26:10,260 --> 00:26:12,200 Yeah. 931 00:26:12,270 --> 00:26:14,830 Maybe I should come with you 932 00:26:12,270 --> 00:26:14,830 next time. 933 00:26:20,710 --> 00:26:22,370 I've got to be going soon. 934 00:26:20,710 --> 00:26:22,370 I'm sorry, love. 935 00:26:22,440 --> 00:26:25,140 That's all right. 936 00:26:22,440 --> 00:26:25,140 You've got to work. 937 00:26:27,280 --> 00:26:29,080 Are you going to eat that? 938 00:26:31,550 --> 00:26:34,490 Oh, and, uh, don't forget 939 00:26:31,550 --> 00:26:34,490 the steamed pudding for afters. 940 00:26:40,830 --> 00:26:42,690 I love you, Tilly. 941 00:26:47,370 --> 00:26:49,360 [ Door opens, closes ] 942 00:26:51,840 --> 00:26:52,860 Madge, I can explain. 943 00:26:52,940 --> 00:26:54,740 Oh, yes. 944 00:26:52,940 --> 00:26:54,740 You can explain anything. 945 00:26:54,810 --> 00:26:56,640 Madge, please! 946 00:26:59,180 --> 00:27:02,170 Why have you come here? 947 00:26:59,180 --> 00:27:02,170 Just to cause trouble?! 948 00:27:04,250 --> 00:27:05,380 This is my home. 949 00:27:05,450 --> 00:27:06,390 You should have thought 950 00:27:05,450 --> 00:27:06,390 about that 951 00:27:06,450 --> 00:27:07,980 before you ran off 952 00:27:06,450 --> 00:27:07,980 with your fancy man! 953 00:27:08,060 --> 00:27:09,350 That's over now. 954 00:27:09,420 --> 00:27:10,580 That doesn't give you the right 955 00:27:10,660 --> 00:27:12,220 to come back here 956 00:27:10,660 --> 00:27:12,220 and ruin my life! 957 00:27:12,290 --> 00:27:13,890 I'm still your wife. 958 00:27:13,960 --> 00:27:15,930 And if she thinks she can take 959 00:27:13,960 --> 00:27:15,930 what's mine -- 960 00:27:16,000 --> 00:27:17,290 How dare you! 961 00:27:17,360 --> 00:27:18,420 Are you trying to make out 962 00:27:18,500 --> 00:27:20,560 I'm some sort of money-grubbing 963 00:27:18,500 --> 00:27:20,560 fortune hunter? 964 00:27:20,630 --> 00:27:22,230 Well, what else 965 00:27:20,630 --> 00:27:22,230 are you doing here? 966 00:27:22,300 --> 00:27:24,000 It's not on his account, 967 00:27:22,300 --> 00:27:24,000 I'll be bound. 968 00:27:24,070 --> 00:27:25,660 That is exactly why I'm here. 969 00:27:25,740 --> 00:27:26,710 Liar. 970 00:27:26,770 --> 00:27:28,800 - Are you calling me a liar? 971 00:27:26,770 --> 00:27:28,800 - Yes. 972 00:27:28,880 --> 00:27:29,710 And a slut. 973 00:27:30,280 --> 00:27:32,140 Would you please leave? 974 00:27:33,910 --> 00:27:36,180 You heard, didn't you? 975 00:27:36,250 --> 00:27:37,780 I asked you to leave this house! 976 00:27:37,850 --> 00:27:40,690 You can't ask me to leave. 977 00:27:45,830 --> 00:27:49,090 I want you to go, Dora, 978 00:27:45,830 --> 00:27:49,090 and leave us alone! 979 00:27:49,730 --> 00:27:52,330 I never want to see you again! 980 00:27:53,570 --> 00:27:55,130 Don't you? 981 00:27:56,040 --> 00:27:59,340 Well, you will -- in court. 982 00:27:59,410 --> 00:28:02,240 It was you who deserted me, 983 00:27:59,410 --> 00:28:02,240 and you know it. 984 00:28:02,310 --> 00:28:04,780 There's no way 985 00:28:02,310 --> 00:28:04,780 you can hurt me now -- 986 00:28:04,850 --> 00:28:08,210 not in law, not in life! 987 00:28:08,720 --> 00:28:09,710 Nothing! 988 00:28:16,660 --> 00:28:18,850 You're welcome to him. 989 00:28:23,160 --> 00:28:25,160 [ Door closes ] 990 00:28:29,370 --> 00:28:30,700 Sorry. 991 00:28:31,270 --> 00:28:32,470 Quite a mouth on her, 992 00:28:31,270 --> 00:28:32,470 hasn't she, 993 00:28:32,540 --> 00:28:34,740 for someone who's been run over 994 00:28:32,540 --> 00:28:34,740 by a bus. 995 00:28:36,680 --> 00:28:38,740 I didn't want you to know. 996 00:28:39,850 --> 00:28:42,250 I didn't want anyone to know. 997 00:28:43,120 --> 00:28:46,380 She used to tell me 998 00:28:43,120 --> 00:28:46,380 I was just half a man, 999 00:28:46,450 --> 00:28:48,790 it was my fault 1000 00:28:46,450 --> 00:28:48,790 we couldn't have children. 1001 00:28:50,120 --> 00:28:52,680 And as she went, 1002 00:28:50,120 --> 00:28:52,680 I proved it was right. 1003 00:28:52,760 --> 00:28:55,160 'Cause that's how I felt -- 1004 00:28:52,760 --> 00:28:55,160 like half... 1005 00:28:56,630 --> 00:28:58,620 ...a quarter of a man. 1006 00:29:00,870 --> 00:29:03,430 And that same day, 1007 00:29:00,870 --> 00:29:03,430 I read in the Herald 1008 00:29:03,500 --> 00:29:05,900 about this woman who had been 1009 00:29:03,500 --> 00:29:05,900 knocked under the bus. 1010 00:29:05,970 --> 00:29:08,140 [ Laughs ] 1011 00:29:08,210 --> 00:29:10,180 Oh, Charles. 1012 00:29:13,610 --> 00:29:15,950 Is anything in your life real? 1013 00:29:19,990 --> 00:29:21,460 Yeah. 1014 00:29:23,220 --> 00:29:25,390 You're real, Madge. 1015 00:29:27,030 --> 00:29:30,160 I don't feel up to scrubbing out 1016 00:29:27,030 --> 00:29:30,160 the pantry now. 1017 00:29:42,040 --> 00:29:44,030 DANIEL: 1018 00:29:42,040 --> 00:29:44,030 It's cold in here. 1019 00:29:49,120 --> 00:29:51,480 I was looking forward to today. 1020 00:29:53,890 --> 00:29:58,020 The thought of so many people 1021 00:29:53,890 --> 00:29:58,020 wearing our designs. 1022 00:29:59,360 --> 00:30:02,560 I got angrier and angrier 1023 00:29:59,360 --> 00:30:02,560 inside. 1024 00:30:04,330 --> 00:30:08,000 I ended up being horrid 1025 00:30:04,330 --> 00:30:08,000 to Miles, of all people. 1026 00:30:09,070 --> 00:30:10,470 He'll forgive you. 1027 00:30:10,540 --> 00:30:12,730 No. 1028 00:30:10,540 --> 00:30:12,730 I went too far. 1029 00:30:15,240 --> 00:30:17,270 How could she? 1030 00:30:17,340 --> 00:30:20,040 How could she do it? 1031 00:30:20,110 --> 00:30:21,550 [ Sighs ] 1032 00:30:21,620 --> 00:30:27,950 I know we didn't exactly get on, 1033 00:30:21,620 --> 00:30:27,950 but I tried so hard to help her. 1034 00:30:28,020 --> 00:30:29,750 She may not have seen it 1035 00:30:28,020 --> 00:30:29,750 that way. 1036 00:30:31,460 --> 00:30:32,650 What do you mean? 1037 00:30:33,590 --> 00:30:37,160 Well, a lot of the ready-to-wear 1038 00:30:33,590 --> 00:30:37,160 was, after all, hers, 1039 00:30:37,230 --> 00:30:39,030 but the credit was all down 1040 00:30:37,230 --> 00:30:39,030 to the House of Eliott. 1041 00:30:39,770 --> 00:30:42,330 So was her salary. 1042 00:31:19,510 --> 00:31:20,630 Hello. 1043 00:31:21,210 --> 00:31:22,770 Hello. 1044 00:31:25,780 --> 00:31:28,010 You didn't eat your tea. 1045 00:31:28,520 --> 00:31:30,580 I'll have it tomorrow. 1046 00:31:45,000 --> 00:31:47,870 It matters to me, too, you know. 1047 00:31:52,370 --> 00:32:00,750 Sometimes when I'm on the tram 1048 00:31:52,370 --> 00:32:00,750 or...at work, 1049 00:32:00,810 --> 00:32:03,370 I find myself thinking. 1050 00:32:04,480 --> 00:32:07,250 And I'm afraid I'm gonna cry. 1051 00:32:08,360 --> 00:32:12,920 Right there, grown man, 1052 00:32:08,360 --> 00:32:12,920 in front of all the people. 1053 00:32:15,360 --> 00:32:19,130 And my heart just feels huge 1054 00:32:15,360 --> 00:32:19,130 with the sorrow. 1055 00:32:22,440 --> 00:32:27,270 But you have to get on 1056 00:32:22,440 --> 00:32:27,270 with things -- living. 1057 00:32:28,110 --> 00:32:30,370 I am getting on with living. 1058 00:32:30,980 --> 00:32:32,470 Are you? 1059 00:32:36,050 --> 00:32:38,520 I followed you again 1060 00:32:36,050 --> 00:32:38,520 this morning. 1061 00:32:40,390 --> 00:32:42,220 I wouldn't mind if it helped. 1062 00:32:42,790 --> 00:32:43,780 It does. 1063 00:32:43,860 --> 00:32:45,490 How? 1064 00:32:45,860 --> 00:32:49,300 I don't see any sign of it. 1065 00:32:45,860 --> 00:32:49,300 Tell me how. 1066 00:32:51,570 --> 00:32:53,160 When I'm there, he's not lost. 1067 00:32:53,230 --> 00:32:56,230 Yeah, but he is, Tilly, 1068 00:32:53,230 --> 00:32:56,230 and you know it. 1069 00:32:58,440 --> 00:33:02,770 I'm not asking you to be happy, 1070 00:32:58,440 --> 00:33:02,770 but you don't talk to me. 1071 00:33:05,850 --> 00:33:09,370 Sometimes it feels like it's not 1072 00:33:05,850 --> 00:33:09,370 just William that's died. 1073 00:33:09,450 --> 00:33:11,280 Stop it. 1074 00:33:12,850 --> 00:33:14,450 I'm sorry. 1075 00:33:27,070 --> 00:33:29,300 I just don't know what to do. 1076 00:33:30,200 --> 00:33:33,260 I'm so tired. 1077 00:33:30,200 --> 00:33:33,260 It's been really busy at work. 1078 00:33:34,570 --> 00:33:36,910 I wasn't after anything. 1079 00:33:37,980 --> 00:33:39,810 Nothing like that. 1080 00:33:41,620 --> 00:33:43,910 I just wanted some comfort. 1081 00:33:48,820 --> 00:33:51,120 She wanted to be a designer. 1082 00:33:51,190 --> 00:33:53,180 And all she got 1083 00:33:51,190 --> 00:33:53,180 was the ready-to-wear. 1084 00:33:53,260 --> 00:33:54,750 And the chance to learn! 1085 00:33:54,830 --> 00:33:56,590 How long was she expected 1086 00:33:54,830 --> 00:33:56,590 to go on doing that, 1087 00:33:56,660 --> 00:33:58,430 working on something 1088 00:33:56,660 --> 00:33:58,430 you can't put your heart into? 1089 00:33:58,500 --> 00:33:59,970 Are you taking her side? 1090 00:34:00,530 --> 00:34:02,500 You asked me to explain. 1091 00:34:03,770 --> 00:34:06,540 Why are you so good 1092 00:34:03,770 --> 00:34:06,540 at understanding everybody else? 1093 00:34:09,110 --> 00:34:11,740 I thought 1094 00:34:09,110 --> 00:34:11,740 that she was my friend. 1095 00:34:11,810 --> 00:34:14,580 If she was frustrated with the 1096 00:34:11,810 --> 00:34:14,580 work, she could have come to me. 1097 00:34:14,650 --> 00:34:16,710 I would have understood. 1098 00:34:18,150 --> 00:34:19,240 [ Sighs ] 1099 00:34:19,320 --> 00:34:21,910 I would have loved to have been 1100 00:34:19,320 --> 00:34:21,910 a painter, 1101 00:34:21,990 --> 00:34:23,320 have all of that freedom. 1102 00:34:23,390 --> 00:34:26,160 But life doesn't work out 1103 00:34:23,390 --> 00:34:26,160 like that. 1104 00:34:26,230 --> 00:34:28,160 And... 1105 00:34:28,230 --> 00:34:31,160 Just because you can't do 1106 00:34:28,230 --> 00:34:31,160 exactly as you please, 1107 00:34:31,230 --> 00:34:35,030 it is no reason to be deceitful 1108 00:34:31,230 --> 00:34:35,030 and dishonest. 1109 00:34:35,100 --> 00:34:36,090 Is it? 1110 00:34:38,840 --> 00:34:39,830 No. 1111 00:34:45,010 --> 00:34:47,070 Katya should be here by now. 1112 00:34:47,150 --> 00:34:49,140 Not to worry. 1113 00:34:47,150 --> 00:34:49,140 I can hold the fort. 1114 00:34:49,220 --> 00:34:51,150 Oh, darling, this is hopeless. 1115 00:34:51,220 --> 00:34:53,480 We must get a proper nanny. 1116 00:34:53,550 --> 00:34:55,080 I had an agency number 1117 00:34:53,550 --> 00:34:55,080 somewhere. 1118 00:34:55,160 --> 00:34:56,820 Calm down. 1119 00:34:55,160 --> 00:34:56,820 It isn't a problem. 1120 00:34:56,890 --> 00:34:58,520 I don't have any meetings today. 1121 00:34:59,090 --> 00:35:00,650 Oh, I'm so sorry. 1122 00:35:00,730 --> 00:35:02,890 I forgot to ask how you got on 1123 00:35:00,730 --> 00:35:02,890 yesterday. 1124 00:35:03,500 --> 00:35:05,900 Well, it was fairly daunting -- 1125 00:35:05,970 --> 00:35:07,800 all those trade-union 1126 00:35:05,970 --> 00:35:07,800 war-horses. 1127 00:35:07,870 --> 00:35:09,530 But...I don't know. 1128 00:35:09,600 --> 00:35:11,600 I don't think I came over 1129 00:35:09,600 --> 00:35:11,600 too badly. 1130 00:35:11,670 --> 00:35:13,730 Tom Patterson was actually 1131 00:35:11,670 --> 00:35:13,730 suggesting I stand 1132 00:35:13,810 --> 00:35:16,780 as an Independent Labour 1133 00:35:13,810 --> 00:35:16,780 candidate at the next election. 1134 00:35:17,340 --> 00:35:18,370 Really? 1135 00:35:18,450 --> 00:35:19,740 Really. 1136 00:35:19,810 --> 00:35:20,780 [ Chuckles ] 1137 00:35:20,850 --> 00:35:23,010 [ Indistinct conversations ] 1138 00:35:24,350 --> 00:35:25,790 Joseph, when did these 1139 00:35:24,350 --> 00:35:25,790 come back? 1140 00:35:25,850 --> 00:35:26,790 As I was unlocking. 1141 00:35:26,850 --> 00:35:28,410 I thought I should get them 1142 00:35:26,850 --> 00:35:28,410 out of sight. 1143 00:35:28,490 --> 00:35:30,510 [ Sighs ] 1144 00:35:28,490 --> 00:35:30,510 Let me give you a hand. 1145 00:35:30,590 --> 00:35:31,850 [ Telephone ringing ] 1146 00:35:31,930 --> 00:35:33,950 I'll just answer this first. 1147 00:35:39,770 --> 00:35:42,330 The House of Eliott. 1148 00:35:39,770 --> 00:35:42,330 Evangeline Eliott speaking. 1149 00:35:42,400 --> 00:35:44,170 Mrs. Fitzwalter. 1150 00:35:45,340 --> 00:35:48,140 Well, would you like to make 1151 00:35:45,340 --> 00:35:48,140 an appointment for later -- 1152 00:35:50,910 --> 00:35:52,500 I see. 1153 00:35:54,350 --> 00:35:56,870 Which newspaper was this? 1154 00:35:58,620 --> 00:36:01,520 Well, thank you 1155 00:35:58,620 --> 00:36:01,520 for letting us know. 1156 00:36:01,920 --> 00:36:03,320 Good day. 1157 00:36:06,890 --> 00:36:09,120 Joseph, have you seen 1158 00:36:06,890 --> 00:36:09,120 the newspapers this morning? 1159 00:36:09,200 --> 00:36:11,260 Only The Times. 1160 00:36:09,200 --> 00:36:11,260 There was a short paragraph. 1161 00:36:11,330 --> 00:36:14,600 [ Sighs ] 1162 00:36:11,330 --> 00:36:14,600 We'd better get on with this. 1163 00:36:14,670 --> 00:36:15,970 What did the paragraph have 1164 00:36:14,670 --> 00:36:15,970 to say? 1165 00:36:16,040 --> 00:36:18,160 The Mail and Express 1166 00:36:16,040 --> 00:36:18,160 both have advertisements 1167 00:36:18,240 --> 00:36:19,970 for the Crystelle collection 1168 00:36:18,240 --> 00:36:19,970 and this -- 1169 00:36:20,040 --> 00:36:20,970 "Cut-price Couture. 1170 00:36:21,040 --> 00:36:22,630 If you want House of Eliott 1171 00:36:21,040 --> 00:36:22,630 designs at a price 1172 00:36:22,710 --> 00:36:24,970 that doesn't burn a hole in your 1173 00:36:22,710 --> 00:36:24,970 pocket, you'll find them at --" 1174 00:36:25,050 --> 00:36:26,210 What's this? 1175 00:36:26,280 --> 00:36:28,410 It's in over 20 shops. 1176 00:36:28,480 --> 00:36:30,070 We're not going to sell anything 1177 00:36:28,480 --> 00:36:30,070 now. 1178 00:36:30,150 --> 00:36:31,950 Shall we get these 1179 00:36:30,150 --> 00:36:31,950 out of the way for you, Miss? 1180 00:36:32,020 --> 00:36:34,540 Yes, please, Madge. 1181 00:36:32,020 --> 00:36:34,540 Thank you. 1182 00:36:34,620 --> 00:36:36,280 MADGE: 1183 00:36:34,620 --> 00:36:36,280 Thank you. 1184 00:36:37,420 --> 00:36:39,330 All this work wasted. 1185 00:36:39,390 --> 00:36:41,120 How anyone could stab them 1186 00:36:39,390 --> 00:36:41,120 in the back like that 1187 00:36:41,190 --> 00:36:42,250 just beats me. 1188 00:36:45,270 --> 00:36:48,030 I assume Cotter will have 1189 00:36:45,270 --> 00:36:48,030 a similar agreement 1190 00:36:48,100 --> 00:36:51,470 with the retailers to the one 1191 00:36:48,100 --> 00:36:51,470 we negotiated on the Aurora. 1192 00:36:51,540 --> 00:36:54,060 In which case I would imagine 1193 00:36:51,540 --> 00:36:54,060 they'll be paying the balance 1194 00:36:54,140 --> 00:36:55,300 once the garments are sold. 1195 00:36:55,380 --> 00:36:56,780 Yes. 1196 00:36:56,840 --> 00:36:59,180 Well, he's very unlikely 1197 00:36:56,840 --> 00:36:59,180 to have omitted to instruct them 1198 00:36:59,250 --> 00:37:00,510 where to send the money. 1199 00:37:00,580 --> 00:37:03,310 So we may well be able to trace 1200 00:37:00,580 --> 00:37:03,310 him through the retailers. 1201 00:37:03,380 --> 00:37:04,940 Well, I just wish 1202 00:37:03,380 --> 00:37:04,940 we could find a way 1203 00:37:05,020 --> 00:37:07,210 to stop them selling 1204 00:37:05,020 --> 00:37:07,210 his collection. 1205 00:37:07,290 --> 00:37:09,310 We could offer them the Aurora 1206 00:37:07,290 --> 00:37:09,310 instead. 1207 00:37:09,390 --> 00:37:10,950 They won't want to pay 1208 00:37:09,390 --> 00:37:10,950 that sort of price. 1209 00:37:11,020 --> 00:37:12,460 - We lower the price. 1210 00:37:11,020 --> 00:37:12,460 - Down to their level? 1211 00:37:12,530 --> 00:37:13,460 No, we can't! 1212 00:37:13,530 --> 00:37:16,360 No, what we can't do, Bea, 1213 00:37:13,530 --> 00:37:16,360 is let Grace and Larry win. 1214 00:37:16,430 --> 00:37:18,090 We'd stand to lose 1215 00:37:16,430 --> 00:37:18,090 a lot of money. 1216 00:37:18,160 --> 00:37:20,600 We have rails full of clothes 1217 00:37:18,160 --> 00:37:20,600 in the workroom 1218 00:37:20,670 --> 00:37:21,640 that no one wants to buy. 1219 00:37:21,700 --> 00:37:23,070 That is gonna happen 1220 00:37:21,700 --> 00:37:23,070 whatever we do. 1221 00:37:23,140 --> 00:37:25,370 I still think we need to 1222 00:37:23,140 --> 00:37:25,370 consider any such action 1223 00:37:25,440 --> 00:37:27,200 with extreme caution. 1224 00:37:27,270 --> 00:37:29,740 The better stores might never do 1225 00:37:27,270 --> 00:37:29,740 business with us again. 1226 00:37:29,810 --> 00:37:31,970 Joseph, as long as the 1227 00:37:29,810 --> 00:37:31,970 Crystelle collection is on sale, 1228 00:37:32,050 --> 00:37:32,980 they won't anyway. 1229 00:37:33,050 --> 00:37:34,310 I agree with Evie. 1230 00:37:34,380 --> 00:37:35,850 I am prepared to risk anything 1231 00:37:35,920 --> 00:37:38,350 rather than let those two 1232 00:37:35,920 --> 00:37:38,350 get away with this. 1233 00:37:38,420 --> 00:37:41,680 Agnes, can you finish up 1234 00:37:38,420 --> 00:37:41,680 the button loops 1235 00:37:41,760 --> 00:37:42,850 on Miss Harcastle's ball gown? 1236 00:37:42,920 --> 00:37:44,860 I'm not halfway through 1237 00:37:42,920 --> 00:37:44,860 with this hem yet. 1238 00:37:44,920 --> 00:37:46,150 Betty's meant to be working 1239 00:37:44,920 --> 00:37:46,150 on that. 1240 00:37:46,230 --> 00:37:49,160 It may have escaped your notice, 1241 00:37:46,230 --> 00:37:49,160 but Betty isn't in yet. 1242 00:37:49,230 --> 00:37:50,960 Miss Harcastle's due at 4:00, 1243 00:37:51,030 --> 00:37:53,590 so if you could just get 1244 00:37:51,030 --> 00:37:53,590 a move on, if you please. 1245 00:37:54,530 --> 00:37:56,940 Trust Betty not to turn up 1246 00:37:54,530 --> 00:37:56,940 when we've all this to do. 1247 00:37:57,000 --> 00:37:58,300 No message, nothing. 1248 00:37:58,370 --> 00:38:00,070 Well, perhaps she's not well. 1249 00:38:00,140 --> 00:38:02,300 She seemed a bit out of sorts 1250 00:38:00,140 --> 00:38:02,300 to me yesterday. 1251 00:38:02,380 --> 00:38:04,310 Well, she seemed right as rain 1252 00:38:02,380 --> 00:38:04,310 to me. 1253 00:38:04,380 --> 00:38:06,240 Well, perhaps she's had 1254 00:38:04,380 --> 00:38:06,240 an accident. 1255 00:38:06,310 --> 00:38:08,340 Run over by a bus, I suppose? 1256 00:38:08,410 --> 00:38:10,510 I think she's worried 1257 00:38:08,410 --> 00:38:10,510 about the carry-on in there. 1258 00:38:11,320 --> 00:38:12,380 What did you say? 1259 00:38:13,320 --> 00:38:14,910 Me? 1260 00:38:13,320 --> 00:38:14,910 Nothing. 1261 00:38:14,990 --> 00:38:18,250 I thought you just said Betty 1262 00:38:14,990 --> 00:38:18,250 was worried about something. 1263 00:38:18,930 --> 00:38:20,720 Did you know she wasn't going to 1264 00:38:18,930 --> 00:38:20,720 come in today? 1265 00:38:20,790 --> 00:38:22,090 No! 1266 00:38:22,160 --> 00:38:23,600 What is it, Agnes? 1267 00:38:23,660 --> 00:38:24,760 Is something wrong with Betty? 1268 00:38:24,830 --> 00:38:26,960 No! 1269 00:38:24,830 --> 00:38:26,960 I mean, how could I know? 1270 00:38:27,030 --> 00:38:30,440 Nothing's wrong! 1271 00:38:27,030 --> 00:38:30,440 Cross me heart and hope to die. 1272 00:38:35,140 --> 00:38:36,800 The contract is perfectly 1273 00:38:35,140 --> 00:38:36,800 in order. 1274 00:38:36,880 --> 00:38:37,970 I imagine it is. 1275 00:38:38,040 --> 00:38:40,480 The fact is, the garments 1276 00:38:38,040 --> 00:38:40,480 themselves are copies. 1277 00:38:40,550 --> 00:38:43,110 It's a serious embarrassment 1278 00:38:40,550 --> 00:38:43,110 for us they should be in stores. 1279 00:38:43,180 --> 00:38:45,680 I appreciate that, Miss Eliott, 1280 00:38:43,180 --> 00:38:45,680 but I can't really see 1281 00:38:45,750 --> 00:38:47,780 what I'm expected to do 1282 00:38:45,750 --> 00:38:47,780 at this late stage. 1283 00:38:47,850 --> 00:38:49,520 We have a proposal. 1284 00:38:49,590 --> 00:38:51,560 Would you consider selling 1285 00:38:49,590 --> 00:38:51,560 the Aurora collection 1286 00:38:51,620 --> 00:38:52,720 in place of the copies? 1287 00:38:52,790 --> 00:38:54,120 I think not. 1288 00:38:54,190 --> 00:38:55,820 Your prices are rather 1289 00:38:54,190 --> 00:38:55,820 beyond the reach 1290 00:38:55,900 --> 00:38:56,890 of most of our customers. 1291 00:38:56,960 --> 00:38:58,430 EVIE: 1292 00:38:56,960 --> 00:38:58,430 We'd be willing to lower them. 1293 00:38:58,500 --> 00:39:00,760 Our clothes are of 1294 00:38:58,500 --> 00:39:00,760 far better quality -- 1295 00:39:00,830 --> 00:39:03,300 material, finish, everything. 1296 00:39:04,440 --> 00:39:06,910 But we've already invested 1297 00:39:04,440 --> 00:39:06,910 in the Crystelle collection. 1298 00:39:06,970 --> 00:39:10,030 I have well over 100 garments 1299 00:39:06,970 --> 00:39:10,030 in stock. 1300 00:39:10,110 --> 00:39:12,370 We'll take them in exchange. 1301 00:39:13,910 --> 00:39:16,140 We have a signed contract 1302 00:39:13,910 --> 00:39:16,140 with Mr. Cotter. 1303 00:39:16,220 --> 00:39:18,080 He's provided us 1304 00:39:16,220 --> 00:39:18,080 with good service in the past 1305 00:39:18,150 --> 00:39:20,550 where our own lines 1306 00:39:18,150 --> 00:39:20,550 are concerned. 1307 00:39:20,620 --> 00:39:22,490 Even if I could break 1308 00:39:20,620 --> 00:39:22,490 the contract, 1309 00:39:22,560 --> 00:39:25,290 I wouldn't wish to deal with him 1310 00:39:22,560 --> 00:39:25,290 in such an underhand manner. 1311 00:39:25,360 --> 00:39:26,290 [ Chuckles ] 1312 00:39:26,360 --> 00:39:29,690 You don't class his theft of 1313 00:39:26,360 --> 00:39:29,690 our designs as underhand, then? 1314 00:39:29,760 --> 00:39:31,560 I'm sure there must have been 1315 00:39:29,760 --> 00:39:31,560 some misunderstanding 1316 00:39:31,630 --> 00:39:33,790 - about that, Miss Eliott. 1317 00:39:31,630 --> 00:39:33,790 - You only have to use your eyes. 1318 00:39:33,870 --> 00:39:35,460 They are House of Eliott 1319 00:39:33,870 --> 00:39:35,460 designs. 1320 00:39:35,540 --> 00:39:37,300 If you'll forgive me 1321 00:39:35,540 --> 00:39:37,300 for pointing this out, 1322 00:39:37,370 --> 00:39:39,700 the designs have 1323 00:39:37,370 --> 00:39:39,700 a fair number of differences. 1324 00:39:39,770 --> 00:39:40,830 They are simply details. 1325 00:39:40,910 --> 00:39:44,710 Ah, but it's details that count 1326 00:39:40,910 --> 00:39:44,710 in our business, isn't it? 1327 00:39:44,780 --> 00:39:47,300 That will be something 1328 00:39:44,780 --> 00:39:47,300 for the law to decide. 1329 00:39:47,380 --> 00:39:49,410 We would like to contact 1330 00:39:47,380 --> 00:39:49,410 Mr. Cotter ourselves. 1331 00:39:49,480 --> 00:39:52,150 Presumably you must have 1332 00:39:49,480 --> 00:39:52,150 an address for him. 1333 00:40:00,790 --> 00:40:02,130 Beast. 1334 00:40:02,200 --> 00:40:04,630 Never mind. 1335 00:40:02,200 --> 00:40:04,630 On to the next one. 1336 00:40:10,100 --> 00:40:13,040 - How did you get on? 1337 00:40:10,100 --> 00:40:13,040 - Failed 100%. 1338 00:40:13,110 --> 00:40:15,870 Mr. Miles is upstairs. 1339 00:40:18,850 --> 00:40:21,510 - Evie, he only asked -- 1340 00:40:18,850 --> 00:40:21,510 - I only answered. 1341 00:40:21,580 --> 00:40:24,240 We must keep control 1342 00:40:21,580 --> 00:40:24,240 of ourselves. 1343 00:40:24,320 --> 00:40:25,910 I've been trying to be polite 1344 00:40:24,320 --> 00:40:25,910 all day 1345 00:40:25,990 --> 00:40:27,250 to those ghastly retailers. 1346 00:40:27,320 --> 00:40:28,750 - You were so aggressive. 1347 00:40:27,320 --> 00:40:28,750 - Yes. 1348 00:40:28,820 --> 00:40:31,260 Well, your politeness didn't 1349 00:40:28,820 --> 00:40:31,260 seem to be getting us very far. 1350 00:40:31,320 --> 00:40:33,760 We cannot afford to lose 1351 00:40:31,320 --> 00:40:33,760 our heads. 1352 00:40:33,830 --> 00:40:35,800 Oh. 1353 00:40:33,830 --> 00:40:35,800 Coming from you. 1354 00:40:35,860 --> 00:40:37,190 What does that mean? 1355 00:40:38,830 --> 00:40:39,760 The fact is, Bea, 1356 00:40:39,830 --> 00:40:42,200 if you'd bothered to listen 1357 00:40:39,830 --> 00:40:42,200 to me in the first place, 1358 00:40:42,270 --> 00:40:44,670 we'd have never have got 1359 00:40:42,270 --> 00:40:44,670 into this mess. 1360 00:40:46,840 --> 00:40:48,930 You were keen enough 1361 00:40:46,840 --> 00:40:48,930 to go into ready-to-wear. 1362 00:40:49,010 --> 00:40:52,340 No. Donald thought it was 1363 00:40:49,010 --> 00:40:52,340 a wonderful idea, remember? 1364 00:40:52,410 --> 00:40:55,310 "Where the future lies. 1365 00:40:52,410 --> 00:40:55,310 Back Cotter's ambition." 1366 00:40:55,380 --> 00:40:56,410 Easy to say now. 1367 00:40:56,480 --> 00:40:57,880 I said it then, Bea. 1368 00:40:57,950 --> 00:41:00,390 I said you could not trust 1369 00:40:57,950 --> 00:41:00,390 Larry Cotter. 1370 00:41:00,450 --> 00:41:03,860 But oh, no. "He's got 1371 00:41:00,450 --> 00:41:03,860 good business sense, drive." 1372 00:41:03,920 --> 00:41:05,720 And Grace. 1373 00:41:03,920 --> 00:41:05,720 [ Chuckles ] 1374 00:41:05,790 --> 00:41:08,690 The first thing she tries to do 1375 00:41:05,790 --> 00:41:08,690 is cheat us. 1376 00:41:08,760 --> 00:41:09,890 But she is so talented, 1377 00:41:09,960 --> 00:41:12,930 I have to take her on 1378 00:41:09,960 --> 00:41:12,930 to prove I'm not afraid of her. 1379 00:41:13,000 --> 00:41:14,900 Well, if you had been 1380 00:41:13,000 --> 00:41:14,900 so suspicious, 1381 00:41:14,970 --> 00:41:16,900 why didn't you keep 1382 00:41:14,970 --> 00:41:16,900 more of an eye on her? 1383 00:41:16,970 --> 00:41:18,270 I seem to remember 1384 00:41:16,970 --> 00:41:18,270 you were happy 1385 00:41:18,340 --> 00:41:21,170 to spend all night at her 1386 00:41:18,340 --> 00:41:21,170 parties, mix with her friends. 1387 00:41:21,240 --> 00:41:24,070 I haven't had the advantage 1388 00:41:21,240 --> 00:41:24,070 of being on the spot. 1389 00:41:24,140 --> 00:41:25,240 But as far as I can see, 1390 00:41:25,310 --> 00:41:26,870 there wasn't much point 1391 00:41:25,310 --> 00:41:26,870 in you being there either. 1392 00:41:26,950 --> 00:41:28,380 No, you've had 1393 00:41:26,950 --> 00:41:28,380 more important things to do. 1394 00:41:28,450 --> 00:41:31,150 If this is about Daniel again, 1395 00:41:28,450 --> 00:41:31,150 please, keep him out of it! 1396 00:41:31,220 --> 00:41:33,080 Yes. 1397 00:41:31,220 --> 00:41:33,080 Well, I wish you had. 1398 00:41:33,590 --> 00:41:35,020 [ Door closes ] 1399 00:41:35,090 --> 00:41:37,520 [ Sighs ] 1400 00:41:37,590 --> 00:41:39,250 You just gonna stand there 1401 00:41:37,590 --> 00:41:39,250 all day? 1402 00:41:39,330 --> 00:41:40,920 Tilly, can I have a word? 1403 00:41:40,990 --> 00:41:42,220 What about? 1404 00:41:42,300 --> 00:41:44,130 It's private. 1405 00:41:57,580 --> 00:41:59,810 Joseph said I'd find you 1406 00:41:57,580 --> 00:41:59,810 up here. 1407 00:42:01,350 --> 00:42:02,610 Yes. 1408 00:42:02,680 --> 00:42:04,450 I'm a fool. 1409 00:42:05,280 --> 00:42:08,280 It's the only decent thing 1410 00:42:05,280 --> 00:42:08,280 that's happened all day. 1411 00:42:13,960 --> 00:42:16,290 I know "sorry" is pointless. 1412 00:42:20,630 --> 00:42:22,230 It seems when I need my friends, 1413 00:42:22,300 --> 00:42:25,330 I-I do my best 1414 00:42:22,300 --> 00:42:25,330 to get rid of them. 1415 00:42:30,210 --> 00:42:31,940 Miles, I... 1416 00:42:34,210 --> 00:42:36,980 I-I really thought you meant it 1417 00:42:34,210 --> 00:42:36,980 when you said you were leaving. 1418 00:42:37,050 --> 00:42:38,780 Oh, I did. 1419 00:42:38,850 --> 00:42:41,380 There's nothing like 1420 00:42:38,850 --> 00:42:41,380 a night's sleeplessness. 1421 00:42:42,060 --> 00:42:43,790 Besides, I need the money. 1422 00:42:45,830 --> 00:42:47,890 We might not have any. 1423 00:42:54,630 --> 00:42:56,830 Do you want some tea? 1424 00:42:59,310 --> 00:43:00,860 I worried about it 1425 00:42:59,310 --> 00:43:00,860 all day yesterday 1426 00:43:00,940 --> 00:43:02,880 and hardly slept a wink 1427 00:43:00,940 --> 00:43:02,880 last night. 1428 00:43:02,940 --> 00:43:05,040 Now she ain't come in. 1429 00:43:02,940 --> 00:43:05,040 I don't know. 1430 00:43:05,110 --> 00:43:06,550 I'm supposed to be her friend. 1431 00:43:06,610 --> 00:43:08,380 I don't want to get her 1432 00:43:06,610 --> 00:43:08,380 in any more trouble. 1433 00:43:08,450 --> 00:43:09,710 Betty. 1434 00:43:10,450 --> 00:43:12,150 I could see 1435 00:43:10,450 --> 00:43:12,150 she was tired out right. 1436 00:43:12,220 --> 00:43:13,310 You could hardly 1437 00:43:12,220 --> 00:43:13,310 take your hat off 1438 00:43:13,390 --> 00:43:14,750 without her biting 1439 00:43:13,390 --> 00:43:14,750 your head off. 1440 00:43:14,820 --> 00:43:16,720 So I asked her 1441 00:43:14,820 --> 00:43:16,720 what the matter was. 1442 00:43:16,790 --> 00:43:19,490 And she said she was doing 1443 00:43:16,790 --> 00:43:19,490 some extra finishing work 1444 00:43:19,560 --> 00:43:21,220 and supervising 1445 00:43:19,560 --> 00:43:21,220 the ready-to-wear 1446 00:43:21,290 --> 00:43:22,730 'cause she was up to her neck 1447 00:43:21,290 --> 00:43:22,730 in debts. 1448 00:43:22,800 --> 00:43:23,890 Hang on. 1449 00:43:22,800 --> 00:43:23,890 Let's get this straight. 1450 00:43:23,960 --> 00:43:25,830 Betty was supervising 1451 00:43:23,960 --> 00:43:25,830 the ready-to-wear? 1452 00:43:25,900 --> 00:43:28,270 - That was Madge's job. 1453 00:43:25,900 --> 00:43:28,270 - Yeah. That's what she said. 1454 00:43:28,330 --> 00:43:31,360 And that Madge would be upset, 1455 00:43:28,330 --> 00:43:31,360 so I wasn't to breathe a word. 1456 00:43:31,440 --> 00:43:33,740 But she was doing it 1457 00:43:31,440 --> 00:43:33,740 for Mr. Cotter. 1458 00:43:33,810 --> 00:43:35,710 So you mean she was working 1459 00:43:33,810 --> 00:43:35,710 on the copies? 1460 00:43:35,780 --> 00:43:37,970 Well, she didn't say that. 1461 00:43:40,310 --> 00:43:42,510 [ Telephone rings ] 1462 00:43:44,150 --> 00:43:46,240 Jack Maddox. 1463 00:43:46,320 --> 00:43:48,120 Hello, Arnold. 1464 00:43:49,390 --> 00:43:50,910 An article? 1465 00:43:52,290 --> 00:43:53,280 Larry Cotter? 1466 00:43:53,360 --> 00:43:54,450 The man's a scoundrel. 1467 00:43:54,530 --> 00:43:56,550 I wouldn't put anything 1468 00:43:54,530 --> 00:43:56,550 past him. 1469 00:43:57,530 --> 00:43:59,800 Wait. 1470 00:43:57,530 --> 00:43:59,800 The House of Eliott? 1471 00:43:59,870 --> 00:44:00,800 Come off it, Arnold. 1472 00:44:00,870 --> 00:44:02,270 They're the most scrupulous 1473 00:44:00,870 --> 00:44:02,270 of employers. 1474 00:44:02,340 --> 00:44:04,200 Was this one of your reporters? 1475 00:44:09,210 --> 00:44:10,840 I see. 1476 00:44:12,950 --> 00:44:14,470 No, no. 1477 00:44:14,550 --> 00:44:17,020 No, I think we should both talk 1478 00:44:14,550 --> 00:44:17,020 to them. 1479 00:44:19,050 --> 00:44:20,380 Goodbye. 1480 00:44:23,460 --> 00:44:24,890 Blooming liberty! 1481 00:44:24,960 --> 00:44:26,590 Betty supervising them 1482 00:44:24,960 --> 00:44:26,590 finishing? 1483 00:44:26,660 --> 00:44:28,360 She needs telling 1484 00:44:26,660 --> 00:44:28,360 every stitch of the way. 1485 00:44:28,430 --> 00:44:29,420 You're missing the point, Madge. 1486 00:44:29,500 --> 00:44:31,860 It may not be the point to you, 1487 00:44:29,500 --> 00:44:31,860 Tilly, but that was my job. 1488 00:44:31,930 --> 00:44:34,900 Are you saying that Betty may 1489 00:44:31,930 --> 00:44:34,900 have been helping on the copies? 1490 00:44:34,970 --> 00:44:35,900 I don't know for sure. 1491 00:44:35,970 --> 00:44:37,490 I'm only going 1492 00:44:35,970 --> 00:44:37,490 by what Agnes said. 1493 00:44:37,570 --> 00:44:39,060 No. 1494 00:44:37,570 --> 00:44:39,060 I don't believe it. 1495 00:44:39,140 --> 00:44:40,570 Agnes must have got it wrong. 1496 00:44:40,640 --> 00:44:41,900 Betty wouldn't do that. 1497 00:44:41,970 --> 00:44:43,440 I'm not so sure about that. 1498 00:44:43,510 --> 00:44:44,770 No, that's what I think. 1499 00:44:44,840 --> 00:44:46,840 But then someone had to do 1500 00:44:44,840 --> 00:44:46,840 the work on that ready-to-wear. 1501 00:44:46,910 --> 00:44:48,970 The girls just haven't got 1502 00:44:46,910 --> 00:44:48,970 the skill. 1503 00:44:49,050 --> 00:44:50,740 Hey, have you said anything yet? 1504 00:44:50,820 --> 00:44:53,180 No. I wanted to see 1505 00:44:50,820 --> 00:44:53,180 what you had to say first. 1506 00:44:53,250 --> 00:44:55,550 I mean, if it isn't true, 1507 00:44:53,250 --> 00:44:55,550 Betty's got enough on her plate 1508 00:44:55,620 --> 00:44:57,990 without any of us 1509 00:44:55,620 --> 00:44:57,990 making it worse for her. 1510 00:45:03,530 --> 00:45:05,230 Where have you been? 1511 00:45:05,800 --> 00:45:07,960 Had a cup of tea with Miles. 1512 00:45:09,270 --> 00:45:12,200 [ Sighs ] 1513 00:45:09,270 --> 00:45:12,200 Are those the Aurora accounts? 1514 00:45:12,270 --> 00:45:14,500 [ Telephone rings ] 1515 00:45:16,380 --> 00:45:18,370 House of Eliott. 1516 00:45:16,380 --> 00:45:18,370 Beatrice Eliott speaking. 1517 00:45:18,440 --> 00:45:22,140 Oh, Jack. 1518 00:45:18,440 --> 00:45:22,140 I'm so glad to hear your voice. 1519 00:45:31,290 --> 00:45:33,990 Well, yes, I'll see you here 1520 00:45:31,290 --> 00:45:33,990 in half an hour. 1521 00:45:35,630 --> 00:45:40,290 Evie, we are now being accused 1522 00:45:35,630 --> 00:45:40,290 of running a sweatshop. 1523 00:45:43,340 --> 00:45:45,530 I still don't see a reason 1524 00:45:43,340 --> 00:45:45,530 to keep mum about it. 1525 00:45:45,610 --> 00:45:47,470 Well, you know 1526 00:45:45,610 --> 00:45:47,470 what Agnes is like. 1527 00:45:47,540 --> 00:45:48,840 You've said it often enough. 1528 00:45:48,910 --> 00:45:50,880 Supposing she's got 1529 00:45:48,910 --> 00:45:50,880 the whole thing back to front 1530 00:45:50,940 --> 00:45:52,410 and Betty ends up getting 1531 00:45:50,940 --> 00:45:52,410 the sack? 1532 00:45:52,480 --> 00:45:54,070 Good riddance, if you ask me. 1533 00:45:54,150 --> 00:45:55,940 That's not charitable, Madge. 1534 00:45:56,020 --> 00:45:57,950 You know how hard pressed she is 1535 00:45:56,020 --> 00:45:57,950 at the moment. 1536 00:45:58,020 --> 00:45:59,880 Plenty of people have 1537 00:45:58,020 --> 00:45:59,880 a hard time! 1538 00:45:59,950 --> 00:46:00,920 That doesn't excuse her 1539 00:46:00,990 --> 00:46:02,550 double-crossing Miss Bea 1540 00:46:00,990 --> 00:46:02,550 and Miss Evie! 1541 00:46:02,620 --> 00:46:04,250 I'm only recommending 1542 00:46:02,620 --> 00:46:04,250 that we wait 1543 00:46:04,320 --> 00:46:05,880 until we've heard her side 1544 00:46:04,320 --> 00:46:05,880 of the story. 1545 00:46:05,960 --> 00:46:06,950 It's only fair. 1546 00:46:07,030 --> 00:46:09,120 What about being fair to them, 1547 00:46:07,030 --> 00:46:09,120 eh? 1548 00:46:09,960 --> 00:46:13,330 Look, Betty told Agnes 1549 00:46:09,960 --> 00:46:13,330 she was working there. 1550 00:46:13,400 --> 00:46:15,730 Now, not even Agnes 1551 00:46:13,400 --> 00:46:15,730 would get that wrong. 1552 00:46:15,800 --> 00:46:18,170 And if you think about it, 1553 00:46:15,800 --> 00:46:18,170 why would they want her there 1554 00:46:18,240 --> 00:46:20,730 if it wasn't to work 1555 00:46:18,240 --> 00:46:20,730 on that collection of theirs? 1556 00:46:20,810 --> 00:46:23,740 And anyway, if she's innocent, 1557 00:46:20,810 --> 00:46:23,740 why stop at home today? 1558 00:46:24,340 --> 00:46:25,640 Even if she did do it, 1559 00:46:25,710 --> 00:46:28,770 what difference does it make to 1560 00:46:25,710 --> 00:46:28,770 them to wait until the morning? 1561 00:46:28,850 --> 00:46:30,940 What makes you think 1562 00:46:28,850 --> 00:46:30,940 she'll be here? 1563 00:46:33,050 --> 00:46:34,990 All right. 1564 00:46:35,050 --> 00:46:37,520 I'll give it till morning. 1565 00:46:38,620 --> 00:46:40,720 [ Door closes, 1566 00:46:38,620 --> 00:46:40,720 indistinct conversation ] 1567 00:46:40,790 --> 00:46:42,790 You're a good sort, Madge. 1568 00:46:45,160 --> 00:46:47,100 "The celebrated 1569 00:46:45,160 --> 00:46:47,100 London couturiers 1570 00:46:47,170 --> 00:46:50,140 Evangeline and Beatrice Eliott 1571 00:46:47,170 --> 00:46:50,140 have been using sweated labor 1572 00:46:50,200 --> 00:46:51,690 in order to produce 1573 00:46:50,200 --> 00:46:51,690 their first venture 1574 00:46:51,770 --> 00:46:53,210 into ready-to-wear clothing. 1575 00:46:53,270 --> 00:46:55,640 Seamstresses 1576 00:46:53,270 --> 00:46:55,640 in a Bayswater workshop 1577 00:46:55,710 --> 00:46:59,370 had been working 80 hours a week 1578 00:46:55,710 --> 00:46:59,370 in order to meet orders 1579 00:46:59,450 --> 00:47:01,850 on the Eliotts' much-publicized 1580 00:46:59,450 --> 00:47:01,850 Aurora collection." 1581 00:47:02,750 --> 00:47:04,840 That's rubbish. 1582 00:47:04,920 --> 00:47:06,910 That reporter -- 1583 00:47:04,920 --> 00:47:06,910 Did you send him? 1584 00:47:06,990 --> 00:47:09,460 My reporters do 1585 00:47:06,990 --> 00:47:09,460 their own investigations, 1586 00:47:09,520 --> 00:47:10,750 just as Jack does. 1587 00:47:10,820 --> 00:47:12,550 "Yesterday morning, 1588 00:47:10,820 --> 00:47:12,550 these women arrived at work 1589 00:47:12,630 --> 00:47:13,960 to find their factory locked. 1590 00:47:14,030 --> 00:47:17,090 They were never paid 1591 00:47:14,030 --> 00:47:17,090 for their long extra hours." 1592 00:47:17,160 --> 00:47:18,760 But that's nothing to do 1593 00:47:17,160 --> 00:47:18,760 with us. 1594 00:47:18,830 --> 00:47:20,270 We were up to date 1595 00:47:18,830 --> 00:47:20,270 with every penny. 1596 00:47:20,330 --> 00:47:21,890 They weren't working long hours 1597 00:47:20,330 --> 00:47:21,890 for us. 1598 00:47:21,970 --> 00:47:23,700 The point is we own the factory. 1599 00:47:23,770 --> 00:47:25,700 They were being paid 1600 00:47:23,770 --> 00:47:25,700 by the House of Eliott. 1601 00:47:25,770 --> 00:47:28,140 We've been paying for them 1602 00:47:25,770 --> 00:47:28,140 to work for Grace and Larry. 1603 00:47:28,210 --> 00:47:29,510 Not enough, unfortunately. 1604 00:47:29,580 --> 00:47:30,840 Let me continue. 1605 00:47:30,910 --> 00:47:32,640 "Beatrice Eliott is the wife 1606 00:47:30,910 --> 00:47:32,640 of Jack Maddox, 1607 00:47:32,710 --> 00:47:34,510 also a director 1608 00:47:32,710 --> 00:47:34,510 of the House of Eliott, who has, 1609 00:47:34,580 --> 00:47:37,020 over the past few months 1610 00:47:34,580 --> 00:47:37,020 vigorously conducted a campaign 1611 00:47:37,080 --> 00:47:40,210 to improve factory conditions 1612 00:47:37,080 --> 00:47:40,210 in which he advocates 1613 00:47:40,290 --> 00:47:42,980 a national reduction 1614 00:47:40,290 --> 00:47:42,980 in the working week to 48 hours 1615 00:47:43,060 --> 00:47:46,360 and the introduction 1616 00:47:43,060 --> 00:47:46,360 of a minimum wage." 1617 00:47:46,430 --> 00:47:48,090 But he's got everything wrong! 1618 00:47:48,160 --> 00:47:50,320 It's absolutely wrong 1619 00:47:48,160 --> 00:47:50,320 to blame any of this 1620 00:47:50,400 --> 00:47:51,560 on the House of Eliott. 1621 00:47:51,630 --> 00:47:55,090 And how is it 1622 00:47:51,630 --> 00:47:55,090 the seamstress from here 1623 00:47:55,170 --> 00:47:58,830 was supervising women at 1624 00:47:55,170 --> 00:47:58,830 the Bayswater factory premises? 1625 00:47:59,410 --> 00:48:02,030 The woman concerned was 1626 00:47:59,410 --> 00:48:02,030 my reporter's main informant. 1627 00:48:03,840 --> 00:48:04,940 That's not possible. 1628 00:48:06,350 --> 00:48:07,750 Who was it? 1629 00:48:08,310 --> 00:48:10,510 I'm afraid I'm not at liberty 1630 00:48:08,310 --> 00:48:10,510 to divulge. 1631 00:48:10,580 --> 00:48:11,520 Oh, for heaven's sake. 1632 00:48:11,580 --> 00:48:12,710 If you're going to print lies 1633 00:48:11,580 --> 00:48:12,710 about us, 1634 00:48:12,790 --> 00:48:14,780 at least we can know 1635 00:48:12,790 --> 00:48:14,780 where they came from! 1636 00:48:14,850 --> 00:48:18,120 I'm sure inaccuracies 1637 00:48:14,850 --> 00:48:18,120 can be rectified. 1638 00:48:18,620 --> 00:48:20,530 Plainly, you were duped. 1639 00:48:21,860 --> 00:48:24,130 - But you're going to print it? 1640 00:48:21,860 --> 00:48:24,130 - Of course he is. 1641 00:48:24,200 --> 00:48:26,690 I'm afraid our ignorance of 1642 00:48:24,200 --> 00:48:26,690 what happened is not a defense. 1643 00:48:27,370 --> 00:48:32,460 Look...my paper, 1644 00:48:27,370 --> 00:48:32,460 like your husband, 1645 00:48:32,540 --> 00:48:37,070 has been a consistent advocate 1646 00:48:32,540 --> 00:48:37,070 of improved factory conditions. 1647 00:48:37,140 --> 00:48:38,910 We have brought the factories 1648 00:48:37,140 --> 00:48:38,910 and the owners 1649 00:48:38,980 --> 00:48:40,640 most guilty of exploiting 1650 00:48:38,980 --> 00:48:40,640 their workers 1651 00:48:40,710 --> 00:48:42,980 to the attention of our readers. 1652 00:48:43,050 --> 00:48:45,680 I can't ignore this 1653 00:48:43,050 --> 00:48:45,680 just because Jack is a friend. 1654 00:48:47,550 --> 00:48:49,020 What do you say, Jack? 1655 00:48:49,090 --> 00:48:51,060 I agree with Arnold. 1656 00:48:51,520 --> 00:48:53,390 I must simply weather it 1657 00:48:51,520 --> 00:48:53,390 if I can. 1658 00:48:53,460 --> 00:48:55,990 You will. But what about us? 1659 00:48:53,460 --> 00:48:55,990 Whose side are you on? 1660 00:48:57,030 --> 00:49:01,260 Wherever my sympathies are, it 1661 00:48:57,030 --> 00:49:01,260 doesn't alter what I believe in. 1662 00:49:03,040 --> 00:49:05,160 I think I'd better go. 1663 00:49:05,240 --> 00:49:07,070 JACK: 1664 00:49:05,240 --> 00:49:07,070 Yes. Of course. 1665 00:49:08,510 --> 00:49:12,710 I'll make sure the article 1666 00:49:08,510 --> 00:49:12,710 clarifies your position. 1667 00:49:12,780 --> 00:49:14,940 Thank you for warning us, 1668 00:49:12,780 --> 00:49:14,940 Arnold. 1669 00:49:17,980 --> 00:49:20,820 Does nothing matter to you 1670 00:49:17,980 --> 00:49:20,820 apart from your campaign? 1671 00:49:20,890 --> 00:49:23,910 Well, this is hardly 1672 00:49:20,890 --> 00:49:23,910 going to help my campaign. 1673 00:49:24,660 --> 00:49:26,560 But I have to do what is right. 1674 00:49:26,630 --> 00:49:27,390 Oh, I see. 1675 00:49:27,460 --> 00:49:28,590 And it's right to jeopardize 1676 00:49:28,660 --> 00:49:30,250 everything Evie and I 1677 00:49:28,660 --> 00:49:30,250 have built up. 1678 00:49:30,330 --> 00:49:33,160 Do you have to take everything 1679 00:49:30,330 --> 00:49:33,160 so personally?! 1680 00:49:33,230 --> 00:49:35,390 Yes, because it is personal. 1681 00:49:35,470 --> 00:49:38,630 It's our life 1682 00:49:35,470 --> 00:49:38,630 you're talking about, Jack. 1683 00:49:41,040 --> 00:49:42,700 I'll see you at home. 1684 00:49:43,540 --> 00:49:45,570 [ Door closes ] 1685 00:49:45,640 --> 00:49:47,550 He's meant to love me. 1686 00:49:47,610 --> 00:49:49,450 Of course he loves you, Bea. 1687 00:49:49,520 --> 00:49:50,780 I was horrid to you earlier. 1688 00:49:50,850 --> 00:49:52,220 It doesn't mean 1689 00:49:50,850 --> 00:49:52,220 I don't love you. 1690 00:49:52,280 --> 00:49:54,910 But you're always on my side, 1691 00:49:52,280 --> 00:49:54,910 Evie. 1692 00:49:56,660 --> 00:49:57,590 [ Sighs ] 1693 00:49:57,660 --> 00:49:59,720 EVIE: 1694 00:49:57,660 --> 00:49:59,720 Tomorrow in The Daily Messenger, 1695 00:49:59,790 --> 00:50:01,060 there's going to be 1696 00:49:59,790 --> 00:50:01,060 an article claiming 1697 00:50:01,130 --> 00:50:03,600 that the House of Eliott has 1698 00:50:01,130 --> 00:50:03,600 been employing sweated labor. 1699 00:50:03,660 --> 00:50:05,720 - I don't believe it. 1700 00:50:03,660 --> 00:50:05,720 - It's true. 1701 00:50:05,800 --> 00:50:07,430 Apart from the fact 1702 00:50:05,800 --> 00:50:07,430 that the sweated labor 1703 00:50:07,500 --> 00:50:09,370 was from Mr. Cotter 1704 00:50:07,500 --> 00:50:09,370 and Grace Keeble's collection. 1705 00:50:09,440 --> 00:50:11,870 I'd like to scratch 1706 00:50:09,440 --> 00:50:11,870 those two's eyes out. 1707 00:50:12,440 --> 00:50:14,130 The worst thing of all 1708 00:50:12,440 --> 00:50:14,130 is that the reporter got 1709 00:50:14,210 --> 00:50:16,640 most of his information 1710 00:50:14,210 --> 00:50:16,640 from one of our staff. 1711 00:50:17,680 --> 00:50:20,170 You told us you knew nothing 1712 00:50:17,680 --> 00:50:20,170 about this, Madge. 1713 00:50:24,250 --> 00:50:26,620 We do now, Miss Eliott. 1714 00:50:27,120 --> 00:50:29,180 It was Betty Butcher. 1715 00:50:29,920 --> 00:50:32,920 Subtitling made possible by 1716 00:50:29,920 --> 00:50:32,920 RLJ Entertainment 98410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.