All language subtitles for House of Eliott S03E07 Episode 3.7.DVD.HI.en.ACORN
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,830 --> 00:00:03,200
Subtitling made possible by
2
00:00:00,830 --> 00:00:03,200
RLJ Entertainment
3
00:01:17,770 --> 00:01:21,440
Morley Road Square, if you
4
00:01:17,770 --> 00:01:21,440
please -- the House of Eliott.
5
00:01:42,760 --> 00:01:45,670
Sloane 8629, please.
6
00:01:51,810 --> 00:01:53,070
Oh.
7
00:01:51,810 --> 00:01:53,070
Thank you.
8
00:01:53,140 --> 00:01:55,270
I need that.
9
00:01:53,140 --> 00:01:55,270
[ Chuckles ]
10
00:01:55,780 --> 00:01:57,770
[ Exhales deeply ]
11
00:01:58,480 --> 00:01:59,970
Notes about the Aurora?
12
00:02:00,050 --> 00:02:00,980
Mm.
13
00:02:01,050 --> 00:02:04,320
Supposing the press think
14
00:02:01,050 --> 00:02:04,320
it's dull, passé --
15
00:02:04,390 --> 00:02:07,580
"The House of Eliott's
16
00:02:04,390 --> 00:02:07,580
unadventurous new venture."
17
00:02:07,660 --> 00:02:09,280
You've been making up headlines
18
00:02:07,660 --> 00:02:09,280
all night.
19
00:02:09,360 --> 00:02:11,330
Well, it is exactly
20
00:02:09,360 --> 00:02:11,330
what they would want to hear --
21
00:02:11,390 --> 00:02:13,120
Maison Gilles, Monsieur Duroque.
22
00:02:13,200 --> 00:02:14,930
- [ Telephone ringing ]
23
00:02:13,200 --> 00:02:14,930
- Aha.
24
00:02:15,000 --> 00:02:17,360
The Duchess of York wants to buy
25
00:02:15,000 --> 00:02:17,360
the entire Aurora collection.
26
00:02:17,430 --> 00:02:19,630
[ Chuckles ]
27
00:02:19,700 --> 00:02:21,470
EVIE:
28
00:02:19,700 --> 00:02:21,470
[ Clears throat ]
29
00:02:21,540 --> 00:02:23,560
Sloane 8629.
30
00:02:24,170 --> 00:02:25,640
Joseph.
31
00:02:27,740 --> 00:02:29,770
[ Man coughing ]
32
00:02:50,270 --> 00:02:53,030
BEA: Where?
33
00:02:50,270 --> 00:02:53,030
We didn't send to them.
34
00:02:53,100 --> 00:02:55,760
It's all right.
35
00:02:53,100 --> 00:02:55,760
Mommy will be back in a moment.
36
00:02:55,840 --> 00:02:57,600
No, not at all.
37
00:02:55,840 --> 00:02:57,600
You're right to disturb me.
38
00:02:57,670 --> 00:02:59,730
I'll be there as soon as I can.
39
00:02:59,810 --> 00:03:01,070
Something wrong?
40
00:03:01,140 --> 00:03:03,040
Joseph thinks
41
00:03:01,140 --> 00:03:03,040
he may have seen some copies
42
00:03:03,110 --> 00:03:04,670
of the Aurora collection.
43
00:03:04,750 --> 00:03:05,980
Copies?
44
00:03:04,750 --> 00:03:05,980
Where?
45
00:03:06,050 --> 00:03:09,210
Stone & Wilkinson.
46
00:03:06,050 --> 00:03:09,210
He passes it on his way to work.
47
00:03:09,280 --> 00:03:10,310
But how could there be?
48
00:03:10,390 --> 00:03:12,010
I don't know.
49
00:03:12,090 --> 00:03:13,020
I hope he's wrong.
50
00:03:13,090 --> 00:03:14,650
He keeps saying
51
00:03:13,090 --> 00:03:14,650
there's no need to be alarmed,
52
00:03:14,720 --> 00:03:17,350
but I can just hear him
53
00:03:14,720 --> 00:03:17,350
trying to convince himself.
54
00:03:17,430 --> 00:03:19,220
I shall have to go in.
55
00:03:19,290 --> 00:03:20,890
I'll just get Lucy settled.
56
00:03:20,960 --> 00:03:21,830
There.
57
00:03:21,900 --> 00:03:23,870
She always sleeps
58
00:03:21,900 --> 00:03:23,870
in the morning anyway.
59
00:03:23,930 --> 00:03:25,990
Henry and I have got
60
00:03:23,930 --> 00:03:25,990
this meeting at the house.
61
00:03:26,070 --> 00:03:27,300
Henry won't mind
62
00:03:26,070 --> 00:03:27,300
if you put him off.
63
00:03:27,370 --> 00:03:29,340
Darling, it's a committee
64
00:03:27,370 --> 00:03:29,340
of MPs --
65
00:03:29,400 --> 00:03:31,530
- this bill of Tom Patterson's.
66
00:03:29,400 --> 00:03:31,530
- Yes, I'm sorry.
67
00:03:31,610 --> 00:03:33,340
It went completely
68
00:03:31,610 --> 00:03:33,340
out of my head.
69
00:03:33,410 --> 00:03:34,670
I shall just have to
70
00:03:33,410 --> 00:03:34,670
take her with me.
71
00:03:34,740 --> 00:03:37,470
- Do you mind dropping us there?
72
00:03:34,740 --> 00:03:37,470
- No. Of course not.
73
00:03:42,250 --> 00:03:44,340
I hope I haven't bothered you
74
00:03:42,250 --> 00:03:44,340
unnecessarily, Miss Eliot.
75
00:03:44,420 --> 00:03:45,820
Well, Joseph, I hope you have.
76
00:03:45,890 --> 00:03:47,910
I've checked the books
77
00:03:45,890 --> 00:03:47,910
just in case somehow --
78
00:03:47,990 --> 00:03:51,020
T-There's no record of any
79
00:03:47,990 --> 00:03:51,020
dealings with Stone & Wilkinson.
80
00:03:51,090 --> 00:03:53,190
You said you thought
81
00:03:51,090 --> 00:03:53,190
you saw copies.
82
00:03:53,260 --> 00:03:54,750
At first I thought they were
83
00:03:53,260 --> 00:03:54,750
the real thing.
84
00:03:54,830 --> 00:03:56,200
Then, when I got closer,
85
00:03:56,260 --> 00:03:59,260
there seemed to be something not
86
00:03:56,260 --> 00:03:59,260
quite right about the colors.
87
00:03:59,330 --> 00:04:02,300
Now, to be absolutely frank, I'm
88
00:03:59,330 --> 00:04:02,300
beginning to wonder what I saw.
89
00:04:02,370 --> 00:04:04,070
Do you remember
90
00:04:02,370 --> 00:04:04,070
which designs they were?
91
00:04:04,140 --> 00:04:06,610
Just the jersey suit
92
00:04:04,140 --> 00:04:06,610
and the wool three-piece.
93
00:04:06,680 --> 00:04:08,170
And they were identical to ours?
94
00:04:08,240 --> 00:04:10,080
Well, something seemed
95
00:04:08,240 --> 00:04:10,080
to be different.
96
00:04:10,150 --> 00:04:11,880
There was no collar
97
00:04:10,150 --> 00:04:11,880
on the three-piece,
98
00:04:11,950 --> 00:04:14,510
and I don't think I saw
99
00:04:11,950 --> 00:04:14,510
any edging on the jersey.
100
00:04:14,580 --> 00:04:16,140
Was this just in the one store?
101
00:04:17,120 --> 00:04:19,820
I only passed the one store.
102
00:04:29,430 --> 00:04:32,160
Who else has seen these designs?
103
00:04:33,640 --> 00:04:35,660
Nan Bayliss
104
00:04:33,640 --> 00:04:35,660
from Style and Beauty?
105
00:04:35,740 --> 00:04:37,000
She's a respected journalist.
106
00:04:37,070 --> 00:04:38,400
Well, could someone
107
00:04:37,070 --> 00:04:38,400
in her office
108
00:04:38,470 --> 00:04:40,500
have got hold of Miles' drawings
109
00:04:38,470 --> 00:04:40,500
somehow?
110
00:04:40,580 --> 00:04:42,310
Or through Miles --
111
00:04:40,580 --> 00:04:42,310
one of his friends, maybe.
112
00:04:42,380 --> 00:04:43,370
Ah.
113
00:04:43,950 --> 00:04:44,840
What?
114
00:04:44,910 --> 00:04:47,250
The most likely -- someone from
115
00:04:44,910 --> 00:04:47,250
the ready-to-wear premises.
116
00:04:47,320 --> 00:04:50,050
Do you remember what Katya said
117
00:04:47,320 --> 00:04:50,050
about seeing those dresses?
118
00:04:50,120 --> 00:04:52,820
- If only I'd checked.
119
00:04:50,120 --> 00:04:52,820
- That was my fault.
120
00:04:52,890 --> 00:04:55,620
[ Sighs ]
121
00:04:52,890 --> 00:04:55,620
I can't believe this.
122
00:04:55,690 --> 00:04:57,350
This could just be
123
00:04:55,690 --> 00:04:57,350
a coincidence.
124
00:04:57,930 --> 00:04:59,660
Perhaps we should have
125
00:04:57,930 --> 00:04:59,660
another word with Katya.
126
00:04:59,730 --> 00:05:01,530
I'll -- I'll go and get her.
127
00:05:05,070 --> 00:05:07,730
Good morning, Miss Eliott.
128
00:05:05,070 --> 00:05:07,730
Uh, I'll be back in a moment.
129
00:05:07,800 --> 00:05:08,460
Bea.
130
00:05:08,540 --> 00:05:10,470
Well, I was hardly going to sit
131
00:05:08,540 --> 00:05:10,470
at home, was I?
132
00:05:10,540 --> 00:05:12,270
- Is it true?
133
00:05:10,540 --> 00:05:12,270
- I don't know.
134
00:05:12,340 --> 00:05:13,540
Joseph could have been mistaken.
135
00:05:13,610 --> 00:05:15,340
All he's seen
136
00:05:13,610 --> 00:05:15,340
is a couple of suits.
137
00:05:15,410 --> 00:05:17,110
- Well, where's he gone?
138
00:05:15,410 --> 00:05:17,110
- To fetch Katya.
139
00:05:17,180 --> 00:05:19,480
She saw some dresses
140
00:05:17,180 --> 00:05:19,480
at the ready-to-wear premises.
141
00:05:19,550 --> 00:05:21,980
She told Joseph she thought
142
00:05:19,550 --> 00:05:21,980
the fabric was different.
143
00:05:22,050 --> 00:05:23,750
- And no one bothered to tell me?
144
00:05:22,050 --> 00:05:23,750
- I've been --
145
00:05:23,820 --> 00:05:26,290
It seems likely they were
146
00:05:23,820 --> 00:05:26,290
the copy dresses.
147
00:05:26,350 --> 00:05:27,720
Has anyone spoken
148
00:05:26,350 --> 00:05:27,720
to Larry Cotter?
149
00:05:27,790 --> 00:05:29,260
- No. I've only just got here.
150
00:05:27,790 --> 00:05:29,260
- BEA: Right.
151
00:05:29,320 --> 00:05:32,160
Shall I take her for you,
152
00:05:29,320 --> 00:05:32,160
Miss Eliott?
153
00:05:32,230 --> 00:05:34,200
Thank you, Katya.
154
00:05:34,960 --> 00:05:36,860
There.
155
00:05:36,930 --> 00:05:39,200
[ Baby coos ]
156
00:05:39,270 --> 00:05:42,640
Yes.
157
00:05:39,270 --> 00:05:42,640
Ambassador 0902, please.
158
00:05:42,700 --> 00:05:45,110
What time does Larry's workshop
159
00:05:42,700 --> 00:05:45,110
usually start in the morning?
160
00:05:45,170 --> 00:05:46,440
For the last month, 7:00.
161
00:05:46,510 --> 00:05:47,270
7:00?
162
00:05:47,340 --> 00:05:48,640
There was quite a rush
163
00:05:47,340 --> 00:05:48,640
at the end.
164
00:05:48,710 --> 00:05:50,650
The fire...set them back.
165
00:05:51,710 --> 00:05:52,650
[ Sighs ]
166
00:05:52,710 --> 00:05:55,150
It's 25 past 8:00.
167
00:05:55,720 --> 00:05:57,910
Well, I think you and I
168
00:05:55,720 --> 00:05:57,910
should go and see
169
00:05:57,990 --> 00:06:00,010
what is in this window, Evie.
170
00:06:02,890 --> 00:06:05,190
The blood of our Lord, Jesus
171
00:06:02,890 --> 00:06:05,190
Christ, which was shed for thee.
172
00:06:05,260 --> 00:06:09,030
Drink this in remembrance of Him
173
00:06:05,260 --> 00:06:09,030
and be thankful.
174
00:06:09,970 --> 00:06:12,590
The blood of our Lord, Jesus
175
00:06:09,970 --> 00:06:12,590
Christ, which was shed for thee.
176
00:06:12,670 --> 00:06:16,400
Drink this in remembrance of Him
177
00:06:12,670 --> 00:06:16,400
and be thankful.
178
00:06:16,970 --> 00:06:19,700
The blood of our Lord, Jesus
179
00:06:16,970 --> 00:06:19,700
Christ, which was shed for thee.
180
00:06:19,770 --> 00:06:23,230
Drink this in remembrance of Him
181
00:06:19,770 --> 00:06:23,230
and be thankful.
182
00:06:24,050 --> 00:06:26,740
The blood of our Lord, Jesus
183
00:06:24,050 --> 00:06:26,740
Christ, which was shed for thee.
184
00:06:26,820 --> 00:06:29,580
Drink this in remembrance of Him
185
00:06:26,820 --> 00:06:29,580
and be thankful.
186
00:06:30,150 --> 00:06:32,850
The blood of our Lord, Jesus
187
00:06:30,150 --> 00:06:32,850
Christ, which was shed for thee.
188
00:06:32,920 --> 00:06:36,360
Drink this in remembrance of Him
189
00:06:32,920 --> 00:06:36,360
and be thankful.
190
00:06:36,420 --> 00:06:38,920
The blood of our Lord,
191
00:06:36,420 --> 00:06:38,920
Jesus Christ...
192
00:06:41,130 --> 00:06:42,760
And he said to her
193
00:06:41,130 --> 00:06:42,760
to either get out
194
00:06:42,830 --> 00:06:44,530
or tell Charles Quance
195
00:06:42,830 --> 00:06:44,530
to stay away.
196
00:06:44,600 --> 00:06:46,000
She can hardly do that, can she,
197
00:06:46,070 --> 00:06:47,970
working alongside him
198
00:06:46,070 --> 00:06:47,970
in the same room?
199
00:06:48,040 --> 00:06:50,100
You're not telling me
200
00:06:48,040 --> 00:06:50,100
she's left her Gerry
201
00:06:50,170 --> 00:06:51,700
and gone to live
202
00:06:50,170 --> 00:06:51,700
with Mr. Charles?
203
00:06:51,770 --> 00:06:52,710
Yeah.
204
00:06:51,770 --> 00:06:52,710
Yeah, I am.
205
00:06:52,770 --> 00:06:54,440
She just said, "All right.
206
00:06:52,770 --> 00:06:54,440
I'll get out, then."
207
00:06:54,510 --> 00:06:56,910
And she did,
208
00:06:54,510 --> 00:06:56,910
the very same night.
209
00:07:01,620 --> 00:07:03,110
Hey, what are they up to?
210
00:07:03,180 --> 00:07:05,520
Hmm. No good, from what
211
00:07:03,180 --> 00:07:05,520
you've been telling me.
212
00:07:05,590 --> 00:07:08,220
Looks like they got the old man.
213
00:07:09,520 --> 00:07:10,960
[ Indistinct conversations ]
214
00:07:11,030 --> 00:07:12,460
Morning, Betty.
215
00:07:12,530 --> 00:07:14,120
Agnes.
216
00:07:15,060 --> 00:07:17,330
Madge not in yet, is she?
217
00:07:17,400 --> 00:07:18,330
Uh, no.
218
00:07:18,400 --> 00:07:19,960
Uh, I don't think
219
00:07:18,400 --> 00:07:19,960
I've seen her come in.
220
00:07:20,040 --> 00:07:22,330
Where were the Miss Eliotts
221
00:07:20,040 --> 00:07:22,330
and Joseph off to, Mr. Charles?
222
00:07:22,400 --> 00:07:24,100
Business appointment.
223
00:07:24,170 --> 00:07:25,500
- You're right.
224
00:07:24,170 --> 00:07:25,500
- Huh?
225
00:07:25,570 --> 00:07:27,630
About him and Madge.
226
00:07:27,710 --> 00:07:29,140
Guilt written all over his face.
227
00:07:29,210 --> 00:07:30,800
Oh, I don't think
228
00:07:29,210 --> 00:07:30,800
he should feel guilty.
229
00:07:30,880 --> 00:07:32,140
I mean,
230
00:07:30,880 --> 00:07:32,140
he deserves some happiness.
231
00:07:32,210 --> 00:07:34,610
Oh, if you can call
232
00:07:32,210 --> 00:07:34,610
living with Madge happiness.
233
00:07:34,680 --> 00:07:37,180
Anyway, it doesn't excuse
234
00:07:34,680 --> 00:07:37,180
their living in sin.
235
00:07:37,750 --> 00:07:39,520
- Morning, Madge.
236
00:07:37,750 --> 00:07:39,520
- [ Talking stops ]
237
00:07:39,590 --> 00:07:41,520
Morning.
238
00:08:00,540 --> 00:08:02,370
BEA:
239
00:08:00,540 --> 00:08:02,370
Crystelle?
240
00:08:02,440 --> 00:08:04,810
You didn't mention anything
241
00:08:02,440 --> 00:08:04,810
about the price labels.
242
00:08:04,880 --> 00:08:05,940
They weren't there earlier.
243
00:08:06,010 --> 00:08:07,610
It's practically half
244
00:08:06,010 --> 00:08:07,610
what we're charging.
245
00:08:07,680 --> 00:08:09,150
EVIE:
246
00:08:07,680 --> 00:08:09,150
No wonder. Look at the fabric.
247
00:08:09,880 --> 00:08:12,550
Well, they've certainly skimped
248
00:08:09,880 --> 00:08:12,550
on the pleats.
249
00:08:12,620 --> 00:08:15,650
They've been pretty mean
250
00:08:12,620 --> 00:08:15,650
with the wrap on the skirt, too.
251
00:08:15,720 --> 00:08:18,390
Oh, look at that.
252
00:08:15,720 --> 00:08:18,390
There's no detail at all.
253
00:08:18,460 --> 00:08:20,020
I just want to pinch myself
254
00:08:20,100 --> 00:08:22,660
and wake up
255
00:08:20,100 --> 00:08:22,660
and find none of this is true.
256
00:08:23,260 --> 00:08:25,530
[ Indistinct conversations ]
257
00:08:29,240 --> 00:08:30,260
Morning, Madge.
258
00:08:30,340 --> 00:08:32,430
MADGE:
259
00:08:30,340 --> 00:08:32,430
Oh. Morning, Mr. Charles.
260
00:08:40,320 --> 00:08:42,010
Is everything all right?
261
00:08:42,080 --> 00:08:43,950
Yeah.
262
00:08:42,080 --> 00:08:43,950
Everything's fine.
263
00:08:44,020 --> 00:08:45,680
Oh, come on.
264
00:08:44,020 --> 00:08:45,680
Who was it on the telephone?
265
00:08:45,750 --> 00:08:47,520
Just a buyer
266
00:08:45,750 --> 00:08:47,520
from Carlisle and Ross. They --
267
00:08:47,590 --> 00:08:50,580
MAN: I want to speak to one
268
00:08:47,590 --> 00:08:50,580
of the Miss Eliotts or Mr. Wint.
269
00:08:50,660 --> 00:08:52,350
KATYA:
270
00:08:50,660 --> 00:08:52,350
I am sorry, but I haven't --
271
00:08:52,430 --> 00:08:54,920
I'm sorry, sir,
272
00:08:52,430 --> 00:08:54,920
but both the Miss Eliotts
273
00:08:55,000 --> 00:08:56,860
and Mr. Wint are out
274
00:08:55,000 --> 00:08:56,860
on a business matter.
275
00:08:56,930 --> 00:08:57,960
Excuse me.
276
00:08:58,030 --> 00:09:00,430
Are they likely to be long?
277
00:09:00,500 --> 00:09:02,400
Well, I really couldn't hazard
278
00:09:00,500 --> 00:09:02,400
a guess.
279
00:09:02,470 --> 00:09:03,400
[ Door closes ]
280
00:09:03,470 --> 00:09:06,030
Uh, would you like to make
281
00:09:03,470 --> 00:09:06,030
an appointment for another day?
282
00:09:06,110 --> 00:09:08,670
I should prefer to see them
283
00:09:06,110 --> 00:09:08,670
as soon as possible, thank you.
284
00:09:08,740 --> 00:09:09,730
I'll wait.
285
00:09:10,310 --> 00:09:11,840
Would you care to take a seat?
286
00:09:21,720 --> 00:09:23,160
[ Indistinct conversations ]
287
00:09:23,220 --> 00:09:25,460
Was that Mr. Robson,
288
00:09:23,220 --> 00:09:25,460
the buyer from Bancroft's?
289
00:09:25,530 --> 00:09:27,360
Yes.
290
00:09:25,530 --> 00:09:27,360
How did you know?
291
00:09:27,430 --> 00:09:29,630
Well, he placed a big order
292
00:09:27,430 --> 00:09:29,630
for the Aurora collection.
293
00:09:31,500 --> 00:09:34,160
BETTY:
294
00:09:31,500 --> 00:09:34,160
Oh, Tilly, you're frozen!
295
00:09:34,240 --> 00:09:36,200
Oh, feel those hands.
296
00:09:36,270 --> 00:09:38,040
Why don't you go and sit
297
00:09:36,270 --> 00:09:38,040
by the stove?
298
00:09:38,110 --> 00:09:39,870
You've got time.
299
00:09:44,650 --> 00:09:45,740
Do take a seat.
300
00:09:45,810 --> 00:09:47,150
Thank you.
301
00:09:56,190 --> 00:09:58,630
It's such a privilege
302
00:09:56,190 --> 00:09:58,630
to meet you both.
303
00:09:58,690 --> 00:10:01,690
Naturally, I follow you
304
00:09:58,690 --> 00:10:01,690
with a great deal of interest.
305
00:10:01,760 --> 00:10:03,630
Now, what can I do for you?
306
00:10:03,700 --> 00:10:07,400
We would like to inquire
307
00:10:03,700 --> 00:10:07,400
about the Crystelle collection.
308
00:10:07,470 --> 00:10:08,940
It is rather chic, isn't it?
309
00:10:09,000 --> 00:10:10,730
Indeed it is.
310
00:10:10,810 --> 00:10:12,800
We were wondering
311
00:10:10,810 --> 00:10:12,800
who supplied it.
312
00:10:12,870 --> 00:10:15,780
Well, one of the manufacturers
313
00:10:12,870 --> 00:10:15,780
of our own ready-to-wear lines,
314
00:10:15,840 --> 00:10:16,780
as it happens.
315
00:10:16,850 --> 00:10:17,810
What's his name?
316
00:10:17,880 --> 00:10:19,280
Cotter.
317
00:10:19,350 --> 00:10:21,150
Larry Cotter from Bayswater.
318
00:10:21,220 --> 00:10:23,520
You know him?
319
00:10:24,020 --> 00:10:27,790
Naturally, this time he had his
320
00:10:24,020 --> 00:10:27,790
own designer -- a young woman.
321
00:10:27,860 --> 00:10:29,260
Of course you must know her,
322
00:10:27,860 --> 00:10:29,260
too.
323
00:10:29,320 --> 00:10:31,920
She's a former employee
324
00:10:29,320 --> 00:10:31,920
of yours.
325
00:10:31,990 --> 00:10:33,620
Quite a recommendation.
326
00:10:34,200 --> 00:10:36,390
To be honest,
327
00:10:34,200 --> 00:10:36,390
it was one of the main factors
328
00:10:36,460 --> 00:10:38,800
when we decided to take
329
00:10:36,460 --> 00:10:38,800
the Crystelle collection.
330
00:10:38,870 --> 00:10:39,800
Grace.
331
00:10:39,870 --> 00:10:42,390
That's right -- Grace Keeble.
332
00:10:42,470 --> 00:10:43,530
Does you credit.
333
00:10:45,540 --> 00:10:48,140
[ Indistinct conversations ]
334
00:10:52,680 --> 00:10:54,670
[ Bell chiming ]
335
00:10:56,320 --> 00:10:57,580
JACK:
336
00:10:56,320 --> 00:10:57,580
What's Patterson like?
337
00:10:57,650 --> 00:11:00,710
Uncompromising, indefatigable.
338
00:11:00,790 --> 00:11:01,810
Sounds intimidating.
339
00:11:01,890 --> 00:11:03,880
No, no, no, no.
340
00:11:01,890 --> 00:11:03,880
Not really.
341
00:11:03,960 --> 00:11:06,150
But I wish we had Archie Lovat
342
00:11:03,960 --> 00:11:06,150
back in the House.
343
00:11:06,230 --> 00:11:07,630
Is he going to run
344
00:11:06,230 --> 00:11:07,630
for Parliament again?
345
00:11:07,700 --> 00:11:09,160
Oh, Newford by-election.
346
00:11:09,960 --> 00:11:12,230
Ah.
347
00:11:09,960 --> 00:11:12,230
There's Patterson now.
348
00:11:12,300 --> 00:11:13,890
He's absolutely determined
349
00:11:13,970 --> 00:11:15,870
to turn this campaign
350
00:11:13,970 --> 00:11:15,870
into legislation.
351
00:11:15,940 --> 00:11:17,300
Despite a Tory majority?
352
00:11:17,370 --> 00:11:19,710
Oh, that's not the only problem.
353
00:11:19,770 --> 00:11:23,040
First we have to convince
354
00:11:19,770 --> 00:11:23,040
our trade-union friends.
355
00:11:23,110 --> 00:11:25,100
The London County Council
356
00:11:23,110 --> 00:11:25,100
has agreed to implement
357
00:11:25,180 --> 00:11:27,510
safety precautions
358
00:11:25,180 --> 00:11:27,510
on all their building sites.
359
00:11:27,580 --> 00:11:30,020
They've restricted
360
00:11:27,580 --> 00:11:30,020
their working week to 48 hours.
361
00:11:30,080 --> 00:11:31,950
I believe this is something
362
00:11:30,080 --> 00:11:31,950
we should now address
363
00:11:32,020 --> 00:11:33,960
at a national level.
364
00:11:34,860 --> 00:11:36,260
Mr. Morgan.
365
00:11:36,320 --> 00:11:38,730
In principle,
366
00:11:36,320 --> 00:11:38,730
I don't disagree with Maddox,
367
00:11:38,790 --> 00:11:41,390
but the LCC
368
00:11:38,790 --> 00:11:41,390
is a very special case.
369
00:11:41,460 --> 00:11:42,490
Absolutely.
370
00:11:42,560 --> 00:11:45,430
It is not after any profit,
371
00:11:42,560 --> 00:11:45,430
and it is Labour-run.
372
00:11:45,500 --> 00:11:47,730
We're not trying to prevent
373
00:11:45,500 --> 00:11:47,730
people making a profit.
374
00:11:47,800 --> 00:11:49,170
But that's how they will see it.
375
00:11:49,240 --> 00:11:52,500
You're talking about employers,
376
00:11:49,240 --> 00:11:52,500
people like the mine owners.
377
00:11:52,570 --> 00:11:53,700
They'll never accept it.
378
00:11:53,780 --> 00:11:57,140
Do you really believe they are
379
00:11:53,780 --> 00:11:57,140
likely to accept a measure
380
00:11:57,210 --> 00:12:01,510
that seriously threatens
381
00:11:57,210 --> 00:12:01,510
their own selfish interest?
382
00:12:01,580 --> 00:12:03,810
I know that many won't.
383
00:12:01,580 --> 00:12:03,810
That's why I'm here.
384
00:12:03,890 --> 00:12:06,580
I have been 'round building site
385
00:12:03,890 --> 00:12:06,580
after building site,
386
00:12:06,650 --> 00:12:08,120
factory after factory.
387
00:12:08,190 --> 00:12:10,680
Very few employers see
388
00:12:08,190 --> 00:12:10,680
the welfare of their workers
389
00:12:10,760 --> 00:12:12,250
as a reason to raise costs.
390
00:12:12,330 --> 00:12:15,890
The only way to achieve progress
391
00:12:12,330 --> 00:12:15,890
is through legislation.
392
00:12:16,460 --> 00:12:17,400
HENRY:
393
00:12:16,460 --> 00:12:17,400
George.
394
00:12:17,470 --> 00:12:19,370
You wish, with this bill,
395
00:12:19,430 --> 00:12:22,100
to press for a national
396
00:12:19,430 --> 00:12:22,100
minimum wage?
397
00:12:22,170 --> 00:12:24,400
It would be
398
00:12:22,170 --> 00:12:24,400
one of his major clauses.
399
00:12:24,470 --> 00:12:26,100
That'll kill it
400
00:12:24,470 --> 00:12:26,100
from the word "go."
401
00:12:26,170 --> 00:12:28,230
- [ Men murmuring ]
402
00:12:26,170 --> 00:12:28,230
- TOM: It's an essential part.
403
00:12:28,310 --> 00:12:30,510
So long as we have
404
00:12:28,310 --> 00:12:30,510
people working
405
00:12:30,580 --> 00:12:32,440
for less than a living wage,
406
00:12:32,510 --> 00:12:36,850
they will be forced by poverty
407
00:12:32,510 --> 00:12:36,850
into these slave-labor hours.
408
00:12:36,920 --> 00:12:39,650
If you start meddling
409
00:12:36,920 --> 00:12:39,650
by introducing a minimum wage,
410
00:12:39,720 --> 00:12:41,620
the employers will just use it
411
00:12:39,720 --> 00:12:41,620
as an excuse
412
00:12:41,690 --> 00:12:43,780
never to raise wages
413
00:12:41,690 --> 00:12:43,780
above that minimum.
414
00:12:43,860 --> 00:12:46,420
You force factories out of
415
00:12:43,860 --> 00:12:46,420
business by raising their costs,
416
00:12:46,490 --> 00:12:48,690
and you'll end up putting
417
00:12:46,490 --> 00:12:48,690
even more men out of work.
418
00:12:48,760 --> 00:12:49,750
I don't think that follows.
419
00:12:49,830 --> 00:12:52,160
At present, far too many
420
00:12:49,830 --> 00:12:52,160
factories employ one man
421
00:12:52,230 --> 00:12:53,860
where they should be giving jobs
422
00:12:52,230 --> 00:12:53,860
to two.
423
00:12:53,940 --> 00:12:56,130
If we can enforce the
424
00:12:53,940 --> 00:12:56,130
restriction on working hours,
425
00:12:56,200 --> 00:12:57,930
we will actually create
426
00:12:56,200 --> 00:12:57,930
employment.
427
00:12:58,010 --> 00:13:00,640
That's absolute rubbish.
428
00:12:58,010 --> 00:13:00,640
Factories won't bear the cost.
429
00:13:00,710 --> 00:13:03,870
May I ask --
430
00:13:00,710 --> 00:13:03,870
Were you put out of work
431
00:13:03,950 --> 00:13:06,710
as a consequence
432
00:13:03,950 --> 00:13:06,710
of the general strike?
433
00:13:08,550 --> 00:13:09,570
No.
434
00:13:09,650 --> 00:13:11,550
I hardly think that is relevant.
435
00:13:11,620 --> 00:13:13,180
It most certainly is.
436
00:13:13,250 --> 00:13:15,250
There are far too many people
437
00:13:13,250 --> 00:13:15,250
in the Labour Party
438
00:13:15,320 --> 00:13:16,810
dictating what the working man
439
00:13:15,320 --> 00:13:16,810
should do
440
00:13:16,890 --> 00:13:19,050
in the name of -- of some ideal,
441
00:13:19,130 --> 00:13:20,860
when they've no idea what
442
00:13:19,130 --> 00:13:20,860
it's like to be a working man.
443
00:13:20,930 --> 00:13:22,190
- Hear, hear.
444
00:13:22,260 --> 00:13:24,660
Over this past year, we've
445
00:13:22,260 --> 00:13:24,660
learned the art of the possible,
446
00:13:24,730 --> 00:13:26,130
what we can do.
447
00:13:26,200 --> 00:13:29,070
[ Scoffs ]
448
00:13:26,200 --> 00:13:29,070
We're all wasting our time here.
449
00:13:29,140 --> 00:13:31,230
JACK: Surely that doesn't mean
450
00:13:29,140 --> 00:13:31,230
we shouldn't fight.
451
00:13:31,310 --> 00:13:33,710
It doesn't mean the whole party
452
00:13:31,310 --> 00:13:33,710
has to abandon its principles,
453
00:13:33,780 --> 00:13:35,110
roll over and die.
454
00:13:35,180 --> 00:13:38,410
The Labour Party stands for
455
00:13:35,180 --> 00:13:38,410
fair shares, human dignity.
456
00:13:38,480 --> 00:13:40,070
If you allow expediency
457
00:13:40,150 --> 00:13:42,550
to prevent you from even
458
00:13:40,150 --> 00:13:42,550
attempting to do what is right,
459
00:13:42,620 --> 00:13:43,680
you will end up destroying
460
00:13:43,750 --> 00:13:46,220
everything that it has ever
461
00:13:43,750 --> 00:13:46,220
stood for.
462
00:13:47,590 --> 00:13:49,780
[ Vehicles passing ]
463
00:13:52,660 --> 00:13:54,890
Right under our noses.
464
00:13:54,960 --> 00:13:56,560
- What are we going to do?
465
00:13:54,960 --> 00:13:56,560
- Find them.
466
00:13:56,630 --> 00:13:57,960
Find out exactly
467
00:13:56,630 --> 00:13:57,960
what they've done.
468
00:13:58,030 --> 00:14:00,060
After all,
469
00:13:58,030 --> 00:14:00,060
it could just be the one store.
470
00:14:00,130 --> 00:14:02,470
Well, unless they had an entire
471
00:14:00,130 --> 00:14:02,470
factory we didn't know about,
472
00:14:02,540 --> 00:14:03,800
they can't have made
473
00:14:02,540 --> 00:14:03,800
so many clothes.
474
00:14:03,870 --> 00:14:05,700
How many seamstresses
475
00:14:03,870 --> 00:14:05,700
were we employing there?
476
00:14:05,770 --> 00:14:06,370
20.
477
00:14:06,440 --> 00:14:07,500
They'll have been
478
00:14:06,440 --> 00:14:07,500
up to their necks
479
00:14:07,580 --> 00:14:08,910
getting the Aurora collection
480
00:14:07,580 --> 00:14:08,910
ready.
481
00:14:08,980 --> 00:14:10,840
So we were told.
482
00:14:14,420 --> 00:14:16,210
ROBSON:
483
00:14:14,420 --> 00:14:16,210
You came to us offering
484
00:14:16,280 --> 00:14:18,190
an exclusive
485
00:14:16,280 --> 00:14:18,190
ready-to-wear collection.
486
00:14:18,250 --> 00:14:20,810
And now I find that Forester's,
487
00:14:18,250 --> 00:14:20,810
Stone & Wilkinson,
488
00:14:20,890 --> 00:14:22,790
and Peter Clegg
489
00:14:20,890 --> 00:14:22,790
are selling replicas
490
00:14:22,860 --> 00:14:24,120
on the very day we launch.
491
00:14:24,190 --> 00:14:26,180
I apologize, Mr. Robson,
492
00:14:24,190 --> 00:14:26,180
but I do assure you --
493
00:14:26,260 --> 00:14:28,200
The first we knew about it
494
00:14:26,260 --> 00:14:28,200
was this morning.
495
00:14:28,260 --> 00:14:30,090
The clothes are
496
00:14:28,260 --> 00:14:30,090
very substandard.
497
00:14:30,160 --> 00:14:31,500
I'm quite sure
498
00:14:30,160 --> 00:14:31,500
none of your customers
499
00:14:31,570 --> 00:14:32,760
would contemplate buying them.
500
00:14:32,830 --> 00:14:35,860
Do you imagine our customers
501
00:14:32,830 --> 00:14:35,860
would buy the Aurora collection
502
00:14:35,940 --> 00:14:37,840
once they know
503
00:14:35,940 --> 00:14:37,840
that any waitress can be seen
504
00:14:37,910 --> 00:14:39,500
in a cheap imitation?
505
00:14:39,570 --> 00:14:42,310
As far as Bancroft is concerned,
506
00:14:39,570 --> 00:14:42,310
you've broken your contract.
507
00:14:42,380 --> 00:14:43,780
Not intentionally.
508
00:14:43,850 --> 00:14:46,870
This is as much of a mystery
509
00:14:43,850 --> 00:14:46,870
to us as it is to you.
510
00:14:46,950 --> 00:14:49,420
ROBSON: If you cannot run
511
00:14:46,950 --> 00:14:49,420
your business competently,
512
00:14:49,480 --> 00:14:51,780
I have no wish
513
00:14:49,480 --> 00:14:51,780
to continue dealing with you.
514
00:14:51,850 --> 00:14:52,840
I had understood
515
00:14:52,920 --> 00:14:55,580
that the House of Eliott
516
00:14:52,920 --> 00:14:55,580
was a professional firm.
517
00:14:55,660 --> 00:14:58,090
I should have known better than
518
00:14:55,660 --> 00:14:58,090
to put my trust in two women.
519
00:14:58,160 --> 00:15:00,590
If you are here simply
520
00:14:58,160 --> 00:15:00,590
to throw insults, perhaps --
521
00:15:00,660 --> 00:15:02,650
[ Door opens ]
522
00:15:02,730 --> 00:15:06,190
Oh.
523
00:15:02,730 --> 00:15:06,190
I am sorry, Miss Eliott.
524
00:15:07,200 --> 00:15:09,140
My main object in coming here
525
00:15:09,200 --> 00:15:11,870
was to ensure that Brancroft's
526
00:15:09,200 --> 00:15:11,870
get a complete refund
527
00:15:11,940 --> 00:15:13,810
of the payment we advanced
528
00:15:11,940 --> 00:15:13,810
on the collection.
529
00:15:13,880 --> 00:15:15,430
This is utterly unreasonable.
530
00:15:13,880 --> 00:15:15,430
We've invested --
531
00:15:15,510 --> 00:15:17,950
I should have expected you
532
00:15:15,510 --> 00:15:17,950
to have had the grace
533
00:15:18,010 --> 00:15:21,070
not to try and enter
534
00:15:18,010 --> 00:15:21,070
into any dispute over this.
535
00:15:21,650 --> 00:15:24,140
However, since that's
536
00:15:21,650 --> 00:15:24,140
your attitude...
537
00:15:25,790 --> 00:15:28,950
...unless the money is paid
538
00:15:25,790 --> 00:15:28,950
in full by the end of the week,
539
00:15:29,020 --> 00:15:31,120
you will hear
540
00:15:29,020 --> 00:15:31,120
from our solicitors.
541
00:15:31,190 --> 00:15:32,250
I shall contact our bank.
542
00:15:32,330 --> 00:15:33,730
Your check will be with you
543
00:15:32,330 --> 00:15:33,730
tomorrow.
544
00:15:33,800 --> 00:15:35,060
Good morning, Mr. Robson.
545
00:15:35,130 --> 00:15:36,790
Good day, Miss Eliott.
546
00:15:37,370 --> 00:15:39,390
Did you have to give in
547
00:15:37,370 --> 00:15:39,390
that easily?
548
00:15:39,470 --> 00:15:41,330
Evie, we are going to be
549
00:15:39,470 --> 00:15:41,330
laughed at
550
00:15:41,400 --> 00:15:43,200
and vilified by all our rivals.
551
00:15:43,270 --> 00:15:46,260
Do you want us to be dragged
552
00:15:43,270 --> 00:15:46,260
to the courts as well?
553
00:15:46,340 --> 00:15:48,430
And I'm going to ask Katya
554
00:15:46,340 --> 00:15:48,430
to take Lucy home.
555
00:15:49,440 --> 00:15:51,570
[ Exhales deeply ]
556
00:15:52,150 --> 00:15:53,510
I don't believe it.
557
00:15:53,580 --> 00:15:57,710
Joseph -- Uh, Mr. Wint saw some
558
00:15:53,580 --> 00:15:57,710
of the garments in the window
559
00:15:57,790 --> 00:15:59,950
of Stone & Wilkinson on his way
560
00:15:57,790 --> 00:15:59,950
to work this morning.
561
00:16:00,020 --> 00:16:01,610
Who would do a thing like that,
562
00:16:00,020 --> 00:16:01,610
eh?
563
00:16:01,690 --> 00:16:03,680
It'll be something to do with
564
00:16:01,690 --> 00:16:03,680
Larry Cotter, I'll be bound.
565
00:16:03,760 --> 00:16:05,490
I've never been able
566
00:16:03,760 --> 00:16:05,490
to stand him.
567
00:16:05,560 --> 00:16:06,790
Just 'cause you don't like him,
568
00:16:05,560 --> 00:16:06,790
Madge,
569
00:16:06,860 --> 00:16:08,300
there's no reason to go 'round
570
00:16:06,860 --> 00:16:08,300
accusing him.
571
00:16:08,360 --> 00:16:10,420
Oh. Well, who else could it be?
572
00:16:08,360 --> 00:16:10,420
You tell me that.
573
00:16:11,000 --> 00:16:13,370
Could just as easily be
574
00:16:11,000 --> 00:16:13,370
that young man Miles.
575
00:16:13,430 --> 00:16:15,670
Well, he done
576
00:16:13,430 --> 00:16:15,670
all the Aurora drawings.
577
00:16:15,740 --> 00:16:16,730
And he's got a motive,
578
00:16:16,800 --> 00:16:19,400
with Miss Evie going off
579
00:16:16,800 --> 00:16:19,400
with that artist friend of his.
580
00:16:19,470 --> 00:16:20,940
Will there be a lot of trouble?
581
00:16:21,010 --> 00:16:23,310
Well, if they've got the buyers
582
00:16:21,010 --> 00:16:23,310
coming 'round after them.
583
00:16:23,380 --> 00:16:24,610
It's not surprising, either,
584
00:16:23,380 --> 00:16:24,610
is it?
585
00:16:24,680 --> 00:16:26,410
They're not gonna stomach
586
00:16:24,680 --> 00:16:26,410
having clothes in the windows
587
00:16:26,480 --> 00:16:27,810
that look like cheap stuff.
588
00:16:27,880 --> 00:16:29,940
That's rubbish, Madge.
589
00:16:27,880 --> 00:16:29,940
Folks know quality when --
590
00:16:30,020 --> 00:16:31,750
It's not rubbish, Betty!
591
00:16:31,820 --> 00:16:34,190
This could ruin
592
00:16:31,820 --> 00:16:34,190
the whole lot of us!
593
00:16:39,430 --> 00:16:40,860
I must say, I was a bit thrown
594
00:16:40,930 --> 00:16:43,760
to find so much opposition
595
00:16:40,930 --> 00:16:43,760
from our own side.
596
00:16:43,830 --> 00:16:46,200
You probably persuaded
597
00:16:43,830 --> 00:16:46,200
some of them already.
598
00:16:46,270 --> 00:16:47,900
They all know you're right.
599
00:16:47,970 --> 00:16:49,600
It's been a hard year.
600
00:16:49,670 --> 00:16:52,940
A lot of ILP members want to
601
00:16:49,670 --> 00:16:52,940
keep their heads down.
602
00:16:53,010 --> 00:16:56,100
As for the union-sponsored
603
00:16:53,010 --> 00:16:56,100
members like Gordon and Ernest,
604
00:16:56,180 --> 00:16:59,200
they really have to do
605
00:16:56,180 --> 00:16:59,200
as they're told.
606
00:16:59,280 --> 00:17:02,180
Have you ever considered
607
00:16:59,280 --> 00:17:02,180
standing for Parliament?
608
00:17:02,250 --> 00:17:03,010
Me?
609
00:17:03,080 --> 00:17:04,180
Why not?
610
00:17:04,250 --> 00:17:07,280
The party needs men
611
00:17:04,250 --> 00:17:07,280
who can still think positively,
612
00:17:07,360 --> 00:17:08,850
and there's bound to be
613
00:17:07,360 --> 00:17:08,850
an election
614
00:17:08,920 --> 00:17:10,790
in the next couple of years.
615
00:17:10,860 --> 00:17:11,620
No.
616
00:17:11,690 --> 00:17:13,130
When they asked
617
00:17:11,690 --> 00:17:13,130
if I had lost my job,
618
00:17:13,190 --> 00:17:14,530
had my wages cut,
619
00:17:13,190 --> 00:17:14,530
they were right.
620
00:17:14,600 --> 00:17:16,960
It's too easy for someone
621
00:17:14,600 --> 00:17:16,960
like me to lay down the law.
622
00:17:17,030 --> 00:17:19,900
That's precisely why you'd be
623
00:17:17,030 --> 00:17:19,900
so useful --
624
00:17:19,970 --> 00:17:21,800
You're beholden to no one.
625
00:17:21,870 --> 00:17:23,930
The party needs new blood.
626
00:17:24,010 --> 00:17:27,570
Besides, you're getting
627
00:17:24,010 --> 00:17:27,570
quite a reputation.
628
00:17:30,510 --> 00:17:32,140
Well, what did the clothes
629
00:17:30,510 --> 00:17:32,140
look like?
630
00:17:32,210 --> 00:17:33,610
Like the Aurora.
631
00:17:33,680 --> 00:17:35,840
Except they've skimped
632
00:17:33,680 --> 00:17:35,840
on the fabric
633
00:17:35,920 --> 00:17:38,940
and made minor changes with
634
00:17:35,920 --> 00:17:38,940
collars, edgings, fastenings.
635
00:17:39,020 --> 00:17:40,510
Well, how could they have
636
00:17:39,020 --> 00:17:40,510
managed it?
637
00:17:40,590 --> 00:17:42,350
Those seamstresses hardly knew
638
00:17:40,590 --> 00:17:42,350
one end of a needle
639
00:17:42,420 --> 00:17:43,190
from t'other.
640
00:17:43,260 --> 00:17:45,230
Half the time, they couldn't
641
00:17:43,260 --> 00:17:45,230
even put a sleeve in properly.
642
00:17:45,290 --> 00:17:48,320
Well, we only know
643
00:17:45,290 --> 00:17:48,320
someone managed it.
644
00:17:48,400 --> 00:17:49,460
Maybe Grace helped.
645
00:17:49,530 --> 00:17:51,620
What, Miss High and Mighty
646
00:17:49,530 --> 00:17:51,620
lower herself to stitching?
647
00:17:51,700 --> 00:17:52,830
I don't believe that.
648
00:17:52,900 --> 00:17:55,390
- [ Telephone rings ]
649
00:17:52,900 --> 00:17:55,390
- [ Clears throat ]
650
00:17:55,470 --> 00:17:57,600
The House of Eliott.
651
00:17:55,470 --> 00:17:57,600
Evangeline Eliott speaking.
652
00:17:57,670 --> 00:17:59,570
What would you like us to say
653
00:17:57,670 --> 00:17:59,570
to the girls, Miss?
654
00:17:59,640 --> 00:18:00,900
In Manchester?
655
00:18:00,980 --> 00:18:03,070
Uh, just what we've told you.
656
00:18:00,980 --> 00:18:03,070
Thank you.
657
00:18:03,140 --> 00:18:05,670
No, the Crystelle collection
658
00:18:03,140 --> 00:18:05,670
was not made by us,
659
00:18:05,750 --> 00:18:08,510
but we'll certainly
660
00:18:05,750 --> 00:18:08,510
be looking into it.
661
00:18:08,580 --> 00:18:09,810
No.
662
00:18:08,580 --> 00:18:09,810
Thank you.
663
00:18:09,880 --> 00:18:12,650
We're very grateful
664
00:18:09,880 --> 00:18:12,650
for the information.
665
00:18:12,720 --> 00:18:14,310
Goodbye.
666
00:18:15,720 --> 00:18:18,720
That was The Manchester Guardian
667
00:18:15,720 --> 00:18:18,720
woman's editor.
668
00:18:19,560 --> 00:18:21,590
The Crystelle collection
669
00:18:19,560 --> 00:18:21,590
is on sale there,
670
00:18:21,660 --> 00:18:23,650
at Spring and Harris
671
00:18:21,660 --> 00:18:23,650
and Plowright's.
672
00:18:24,230 --> 00:18:26,860
Larry said we shouldn't risk
673
00:18:24,230 --> 00:18:26,860
being seen as provincial.
674
00:18:26,930 --> 00:18:28,370
How did they connect Crystelle
675
00:18:26,930 --> 00:18:28,370
with us?
676
00:18:28,440 --> 00:18:30,230
Through Style and Beauty.
677
00:18:30,810 --> 00:18:32,030
What did they want?
678
00:18:32,110 --> 00:18:34,600
[ Sighs ]
679
00:18:32,110 --> 00:18:34,600
An article for tomorrow.
680
00:18:35,980 --> 00:18:36,740
Who was it?
681
00:18:36,810 --> 00:18:40,410
I don't know, but he was asking
682
00:18:36,810 --> 00:18:40,410
Miss Evie questions.
683
00:18:40,480 --> 00:18:41,740
She got that upset.
684
00:18:41,820 --> 00:18:43,220
Oh, poor Miss Evie.
685
00:18:43,280 --> 00:18:45,620
It makes you wonder
686
00:18:43,280 --> 00:18:45,620
who you can trust, doesn't it?
687
00:18:45,690 --> 00:18:46,620
- It does.
688
00:18:45,690 --> 00:18:46,620
- Yeah.
689
00:18:46,690 --> 00:18:49,180
So if any of you knows anything
690
00:18:46,690 --> 00:18:49,180
that might be useful,
691
00:18:49,260 --> 00:18:50,880
you're to come to Tilly or me.
692
00:18:50,960 --> 00:18:51,980
You understand?
693
00:18:52,060 --> 00:18:54,030
- Yes, ma'am.
694
00:18:54,100 --> 00:18:56,090
[ Indistinct conversations ]
695
00:19:13,950 --> 00:19:15,540
JOSEPH:
696
00:19:13,950 --> 00:19:15,540
Wait here, please.
697
00:19:15,620 --> 00:19:17,780
- WOMAN: It's Mr. Wint, isn't it?
698
00:19:15,620 --> 00:19:17,780
- Yes.
699
00:19:17,850 --> 00:19:19,510
BEA:
700
00:19:17,850 --> 00:19:19,510
Is there no one in the workshop?
701
00:19:19,590 --> 00:19:21,610
- No, Miss.
702
00:19:19,590 --> 00:19:21,610
- Have you come to pay us?
703
00:19:21,690 --> 00:19:23,850
I sent our clerk with your wages
704
00:19:21,690 --> 00:19:23,850
yesterday.
705
00:19:23,920 --> 00:19:26,950
Yeah. And what about the extra
706
00:19:23,920 --> 00:19:26,950
we was promised?
707
00:19:27,030 --> 00:19:28,460
What?
708
00:19:28,530 --> 00:19:30,330
You haven't seen Mr. Cotter
709
00:19:28,530 --> 00:19:30,330
today?
710
00:19:30,400 --> 00:19:31,330
Not a sign.
711
00:19:31,400 --> 00:19:32,630
We was all here this morning,
712
00:19:32,700 --> 00:19:34,860
but the other girls got fed up
713
00:19:32,700 --> 00:19:34,860
and went home.
714
00:19:34,940 --> 00:19:37,200
This extra --
715
00:19:34,940 --> 00:19:37,200
Was it for extra hours?
716
00:19:37,270 --> 00:19:38,710
We've done nearly twice
717
00:19:37,270 --> 00:19:38,710
the normal
718
00:19:38,770 --> 00:19:40,370
these last couple of weeks.
719
00:19:40,440 --> 00:19:42,910
Tell me -- Were you just working
720
00:19:40,440 --> 00:19:42,910
on the Aurora collection
721
00:19:42,980 --> 00:19:44,380
or were you doing
722
00:19:42,980 --> 00:19:44,380
some other work as well?
723
00:19:44,450 --> 00:19:46,310
More of the same thing, really.
724
00:19:46,380 --> 00:19:48,110
Just different fabrics.
725
00:19:48,180 --> 00:19:49,910
Did you make a lot
726
00:19:48,180 --> 00:19:49,910
in these different fabrics?
727
00:19:49,980 --> 00:19:53,080
Oh, yeah. He said he had orders
728
00:19:49,980 --> 00:19:53,080
coming from all over.
729
00:19:53,150 --> 00:19:56,250
That's where the extra money
730
00:19:53,150 --> 00:19:56,250
was gonna come from.
731
00:19:56,320 --> 00:19:58,120
We will get our money, won't we?
732
00:19:58,190 --> 00:19:58,960
I'm sorry,
733
00:19:59,030 --> 00:20:01,960
but we had no knowledge of the
734
00:19:59,030 --> 00:20:01,960
extra work you've been doing.
735
00:20:02,030 --> 00:20:05,060
However, we are determined
736
00:20:02,030 --> 00:20:05,060
to find Mr. Cotter.
737
00:20:05,130 --> 00:20:08,000
And when we do, we'll make sure
738
00:20:05,130 --> 00:20:08,000
you get paid in full.
739
00:20:08,070 --> 00:20:10,300
[ Sobs ]
740
00:20:10,370 --> 00:20:11,770
I'm so sorry.
741
00:20:11,840 --> 00:20:14,400
All right for you to be sorry,
742
00:20:11,840 --> 00:20:14,400
isn't it?
743
00:20:14,480 --> 00:20:16,310
[ Train passing ]
744
00:20:16,380 --> 00:20:17,710
Come on, Miss Eliott.
745
00:20:17,780 --> 00:20:19,370
Excuse me.
746
00:20:17,780 --> 00:20:19,370
Miss Eliott?
747
00:20:19,450 --> 00:20:20,940
Bertram Crowther
748
00:20:19,450 --> 00:20:20,940
from The Daily Messenger.
749
00:20:21,020 --> 00:20:22,070
I wonder if I might have a word.
750
00:20:22,150 --> 00:20:23,080
It would be preferable
751
00:20:23,150 --> 00:20:24,580
if you spoke to Miss Eliott
752
00:20:23,150 --> 00:20:24,580
in our office.
753
00:20:24,650 --> 00:20:26,310
I'm very sorry.
754
00:20:24,650 --> 00:20:26,310
I just missed you there.
755
00:20:26,390 --> 00:20:27,950
I just wanted to know
756
00:20:26,390 --> 00:20:27,950
if it's true that someone
757
00:20:28,020 --> 00:20:30,420
has pinched the designs of your
758
00:20:28,020 --> 00:20:30,420
first ready-to-wear collection.
759
00:20:30,490 --> 00:20:31,460
I'd rather not say anything
760
00:20:31,530 --> 00:20:33,150
until I am better informed
761
00:20:31,530 --> 00:20:33,150
myself, thank you.
762
00:20:33,230 --> 00:20:35,160
I understand
763
00:20:33,230 --> 00:20:35,160
some of your retailers believe
764
00:20:35,230 --> 00:20:36,360
you've acted fraudulently.
765
00:20:36,430 --> 00:20:37,630
No.
766
00:20:36,430 --> 00:20:37,630
That's not true.
767
00:20:37,700 --> 00:20:38,960
Are they demanding
768
00:20:37,700 --> 00:20:38,960
their money back?
769
00:20:39,030 --> 00:20:40,430
JOSEPH:
770
00:20:39,030 --> 00:20:40,430
I suggest you ask them.
771
00:20:40,500 --> 00:20:42,270
In you get, Miss Eliott.
772
00:20:44,740 --> 00:20:48,230
Am I right that you're married
773
00:20:44,740 --> 00:20:48,230
to the campaigner Jack Maddox?
774
00:20:48,310 --> 00:20:49,940
- What's that got to do with it?
775
00:20:48,310 --> 00:20:49,940
- Nothing.
776
00:20:50,010 --> 00:20:51,840
They're just after dirt
777
00:20:50,010 --> 00:20:51,840
these days.
778
00:20:51,910 --> 00:20:54,180
Back to the House of Eliott,
779
00:20:51,910 --> 00:20:54,180
please.
780
00:20:54,250 --> 00:20:56,480
[ Man shouting indistinctly ]
781
00:21:05,930 --> 00:21:06,860
Hello.
782
00:21:06,930 --> 00:21:09,190
- I've come to see Grace.
783
00:21:06,930 --> 00:21:09,190
- She's not in, I'm afraid.
784
00:21:09,260 --> 00:21:11,430
Do you mind if I see for myself?
785
00:21:16,800 --> 00:21:21,170
Evie, why should I tell you
786
00:21:16,800 --> 00:21:21,170
she's not here if she is?
787
00:21:21,240 --> 00:21:22,680
I don't think
788
00:21:21,240 --> 00:21:22,680
you ought to do that.
789
00:21:22,740 --> 00:21:24,180
- Why not?
790
00:21:22,740 --> 00:21:24,180
- It's hers.
791
00:21:24,250 --> 00:21:26,210
- It's private.
792
00:21:24,250 --> 00:21:26,210
- Don't!
793
00:21:28,780 --> 00:21:31,280
Did you know about this or were
794
00:21:28,780 --> 00:21:31,280
you actually party to it?!
795
00:21:31,350 --> 00:21:32,220
Party to what?
796
00:21:32,290 --> 00:21:33,910
After all, you had far more
797
00:21:32,290 --> 00:21:33,910
reason to hate me than she did!
798
00:21:33,990 --> 00:21:35,550
Evie, I've never hated you!
799
00:21:36,720 --> 00:21:38,450
What's all this about?
800
00:21:38,530 --> 00:21:41,660
The Crystelle collection --
801
00:21:38,530 --> 00:21:41,660
copied from the Aurora,
802
00:21:41,730 --> 00:21:43,200
on sale at half the price
803
00:21:41,730 --> 00:21:43,200
in London
804
00:21:43,260 --> 00:21:45,030
and, we think, the provinces.
805
00:21:45,700 --> 00:21:48,030
Do you really imagine
806
00:21:45,700 --> 00:21:48,030
I'd cheat the House of Eliott
807
00:21:48,100 --> 00:21:49,930
because of you and Daniel?
808
00:21:50,000 --> 00:21:52,440
You think I'm that trivial?
809
00:21:52,510 --> 00:21:53,740
If Grace would want any help,
810
00:21:53,810 --> 00:21:56,640
she'd have a damn sight more
811
00:21:53,810 --> 00:21:56,640
sense than to come to me.
812
00:21:58,080 --> 00:21:59,340
I'm sorry.
813
00:21:59,410 --> 00:22:01,410
- It's been an awful day.
814
00:21:59,410 --> 00:22:01,410
- Just go!
815
00:22:01,480 --> 00:22:03,710
And when you see Beatrice,
816
00:22:01,480 --> 00:22:03,710
tell her I won't be in tomorrow.
817
00:22:04,290 --> 00:22:05,880
- What?
818
00:22:04,290 --> 00:22:05,880
- I'm quitting.
819
00:22:06,620 --> 00:22:08,320
Miles, I-I said I was sorry.
820
00:22:08,390 --> 00:22:10,150
Oh. And that just wipes
821
00:22:08,390 --> 00:22:10,150
everything away, does it?!
822
00:22:10,220 --> 00:22:13,960
- Of course it doesn't. It was --
823
00:22:10,220 --> 00:22:13,960
- I really don't want to know!
824
00:22:29,480 --> 00:22:31,140
I'll, uh, see you tomorrow.
825
00:22:31,210 --> 00:22:32,870
See you tomorrow.
826
00:22:34,580 --> 00:22:37,210
- Good night.
827
00:22:34,580 --> 00:22:37,210
- Good night, Madge.
828
00:22:39,550 --> 00:22:42,050
Thinks we were born yesterday.
829
00:22:39,550 --> 00:22:42,050
[ Chuckles ]
830
00:22:42,120 --> 00:22:44,350
Here, Bet.
831
00:22:44,430 --> 00:22:47,400
You know when you was working
832
00:22:44,430 --> 00:22:47,400
for Larry Cotter --
833
00:22:47,460 --> 00:22:48,900
Did you see anything?
834
00:22:48,960 --> 00:22:50,900
Course not.
835
00:22:50,970 --> 00:22:52,870
No, I'd have gone straight
836
00:22:50,970 --> 00:22:52,870
to Miss Eliott.
837
00:22:52,930 --> 00:22:54,300
But you couldn't have done that
838
00:22:54,370 --> 00:22:56,340
without her knowing
839
00:22:54,370 --> 00:22:56,340
that you was working there.
840
00:22:56,400 --> 00:23:00,310
Oh. It was only Madge
841
00:22:56,400 --> 00:23:00,310
I didn't want to upset.
842
00:23:00,370 --> 00:23:01,310
I'll see you tomorrow.
843
00:23:01,380 --> 00:23:03,240
Well, it's -- it's just
844
00:23:01,380 --> 00:23:03,240
that you don't normally worry
845
00:23:03,310 --> 00:23:04,240
about upsetting Madge.
846
00:23:04,310 --> 00:23:06,010
That's all.
847
00:23:08,320 --> 00:23:10,480
What are you driving at?
848
00:23:11,320 --> 00:23:13,580
You're a right little
849
00:23:11,320 --> 00:23:13,580
troublemaker, aren't you?
850
00:23:13,650 --> 00:23:15,450
Tongue never stops wagging.
851
00:23:15,520 --> 00:23:17,790
First it's Madge and Charles.
852
00:23:15,520 --> 00:23:17,790
Now it's me!
853
00:23:17,860 --> 00:23:19,830
Do you think you haven't caused
854
00:23:17,860 --> 00:23:19,830
me enough unhappiness,
855
00:23:19,890 --> 00:23:22,230
- getting my husband put inside?
856
00:23:19,890 --> 00:23:22,230
- I'm sorry.
857
00:23:23,300 --> 00:23:25,390
I should hope so.
858
00:23:25,470 --> 00:23:27,300
I'll see you tomorrow.
859
00:23:27,370 --> 00:23:29,340
[ Footsteps approaching ]
860
00:23:32,340 --> 00:23:34,930
- Tilly?
861
00:23:32,340 --> 00:23:34,930
- Hmm?
862
00:23:37,340 --> 00:23:38,940
Don't matter.
863
00:23:41,520 --> 00:23:43,510
MADGE:
864
00:23:41,520 --> 00:23:43,510
Do you never eat a proper tea?
865
00:23:43,580 --> 00:23:46,650
There's not a lot of point
866
00:23:43,580 --> 00:23:46,650
in cooking for meself.
867
00:23:46,720 --> 00:23:47,920
I prefer books.
868
00:23:47,990 --> 00:23:50,220
Well, you can't eat books.
869
00:23:50,290 --> 00:23:52,020
I'll get all pretty tomorrow
870
00:23:50,290 --> 00:23:52,020
and go to the market.
871
00:23:52,090 --> 00:23:54,150
Well, I have to give that pantry
872
00:23:52,090 --> 00:23:54,150
a good scrub first.
873
00:23:54,230 --> 00:23:55,960
It's a rat's paradise in there.
874
00:23:57,360 --> 00:23:59,660
"Ella Cinders" is on
875
00:23:57,360 --> 00:23:59,660
at the Gaumont tonight.
876
00:23:59,730 --> 00:24:02,290
You haven't been listening to a
877
00:23:59,730 --> 00:24:02,290
word I've been saying, have you?
878
00:24:02,370 --> 00:24:04,400
[ Knock on door ]
879
00:24:07,170 --> 00:24:10,340
Here. Does your husband know
880
00:24:07,170 --> 00:24:10,340
you've come here?
881
00:24:10,410 --> 00:24:12,680
[ Laughs ]
882
00:24:17,220 --> 00:24:18,740
Evening, Charles.
883
00:24:18,820 --> 00:24:20,480
Dora.
884
00:24:20,550 --> 00:24:21,890
What are you doing here?
885
00:24:21,960 --> 00:24:23,390
Can I come in?
886
00:24:23,460 --> 00:24:25,090
What for?
887
00:24:25,160 --> 00:24:27,560
Are you saying
888
00:24:25,160 --> 00:24:27,560
I haven't got the right?
889
00:24:29,860 --> 00:24:31,730
I heard you had company.
890
00:24:31,800 --> 00:24:35,030
Yeah. This is, uh, Madge
891
00:24:31,800 --> 00:24:35,030
Althorpe, a colleague of mine.
892
00:24:35,100 --> 00:24:36,760
That's what they call it, is it?
893
00:24:36,840 --> 00:24:38,740
- This is --
894
00:24:36,840 --> 00:24:38,740
- Dora Quance.
895
00:24:38,810 --> 00:24:40,000
What?
896
00:24:40,570 --> 00:24:41,670
His wife.
897
00:24:43,840 --> 00:24:45,870
Back from the dead?
898
00:25:01,300 --> 00:25:03,420
[ Door opens, closes ]
899
00:25:07,270 --> 00:25:08,530
TILLY:
900
00:25:07,270 --> 00:25:08,530
You still here?
901
00:25:08,600 --> 00:25:10,660
Yeah. Chef said I could wait
902
00:25:08,600 --> 00:25:10,660
till you got in.
903
00:25:10,740 --> 00:25:12,710
Oh.
904
00:25:10,740 --> 00:25:12,710
That was nice of him.
905
00:25:13,640 --> 00:25:16,240
- Shall I take your coat?
906
00:25:13,640 --> 00:25:16,240
- I'm cold. No.
907
00:25:17,780 --> 00:25:20,910
I've, uh, I've got to be going
908
00:25:17,780 --> 00:25:20,910
soon, though.
909
00:25:20,980 --> 00:25:23,780
It's a first night
910
00:25:20,980 --> 00:25:23,780
on at Drury Lane.
911
00:25:23,850 --> 00:25:26,150
So we're gonna be rushed
912
00:25:23,850 --> 00:25:26,150
off our feet later.
913
00:25:26,220 --> 00:25:28,710
I'm sorry I didn't have
914
00:25:26,220 --> 00:25:28,710
the time.
915
00:25:29,590 --> 00:25:32,890
I've, um -- I made you some tea.
916
00:25:32,960 --> 00:25:36,090
It's rolled plaice
917
00:25:32,960 --> 00:25:36,090
stuffed with shrimps and lemons
918
00:25:36,160 --> 00:25:38,960
and a steamed pudding
919
00:25:36,160 --> 00:25:38,960
for afters.
920
00:25:39,630 --> 00:25:41,230
That's lovely.
921
00:25:42,500 --> 00:25:44,970
Come on.
922
00:25:42,500 --> 00:25:44,970
Let's get that coat off you.
923
00:25:51,810 --> 00:25:54,180
You should eat it
924
00:25:51,810 --> 00:25:54,180
while it's hot.
925
00:25:58,720 --> 00:26:00,520
Oh, I got this for you.
926
00:26:00,590 --> 00:26:02,950
It's, uh, it's all about
927
00:26:00,590 --> 00:26:02,950
the new ready-to-wear.
928
00:26:03,020 --> 00:26:04,360
Yeah?
929
00:26:07,030 --> 00:26:09,660
Did you go to church today?
930
00:26:10,260 --> 00:26:12,200
Yeah.
931
00:26:12,270 --> 00:26:14,830
Maybe I should come with you
932
00:26:12,270 --> 00:26:14,830
next time.
933
00:26:20,710 --> 00:26:22,370
I've got to be going soon.
934
00:26:20,710 --> 00:26:22,370
I'm sorry, love.
935
00:26:22,440 --> 00:26:25,140
That's all right.
936
00:26:22,440 --> 00:26:25,140
You've got to work.
937
00:26:27,280 --> 00:26:29,080
Are you going to eat that?
938
00:26:31,550 --> 00:26:34,490
Oh, and, uh, don't forget
939
00:26:31,550 --> 00:26:34,490
the steamed pudding for afters.
940
00:26:40,830 --> 00:26:42,690
I love you, Tilly.
941
00:26:47,370 --> 00:26:49,360
[ Door opens, closes ]
942
00:26:51,840 --> 00:26:52,860
Madge, I can explain.
943
00:26:52,940 --> 00:26:54,740
Oh, yes.
944
00:26:52,940 --> 00:26:54,740
You can explain anything.
945
00:26:54,810 --> 00:26:56,640
Madge, please!
946
00:26:59,180 --> 00:27:02,170
Why have you come here?
947
00:26:59,180 --> 00:27:02,170
Just to cause trouble?!
948
00:27:04,250 --> 00:27:05,380
This is my home.
949
00:27:05,450 --> 00:27:06,390
You should have thought
950
00:27:05,450 --> 00:27:06,390
about that
951
00:27:06,450 --> 00:27:07,980
before you ran off
952
00:27:06,450 --> 00:27:07,980
with your fancy man!
953
00:27:08,060 --> 00:27:09,350
That's over now.
954
00:27:09,420 --> 00:27:10,580
That doesn't give you the right
955
00:27:10,660 --> 00:27:12,220
to come back here
956
00:27:10,660 --> 00:27:12,220
and ruin my life!
957
00:27:12,290 --> 00:27:13,890
I'm still your wife.
958
00:27:13,960 --> 00:27:15,930
And if she thinks she can take
959
00:27:13,960 --> 00:27:15,930
what's mine --
960
00:27:16,000 --> 00:27:17,290
How dare you!
961
00:27:17,360 --> 00:27:18,420
Are you trying to make out
962
00:27:18,500 --> 00:27:20,560
I'm some sort of money-grubbing
963
00:27:18,500 --> 00:27:20,560
fortune hunter?
964
00:27:20,630 --> 00:27:22,230
Well, what else
965
00:27:20,630 --> 00:27:22,230
are you doing here?
966
00:27:22,300 --> 00:27:24,000
It's not on his account,
967
00:27:22,300 --> 00:27:24,000
I'll be bound.
968
00:27:24,070 --> 00:27:25,660
That is exactly why I'm here.
969
00:27:25,740 --> 00:27:26,710
Liar.
970
00:27:26,770 --> 00:27:28,800
- Are you calling me a liar?
971
00:27:26,770 --> 00:27:28,800
- Yes.
972
00:27:28,880 --> 00:27:29,710
And a slut.
973
00:27:30,280 --> 00:27:32,140
Would you please leave?
974
00:27:33,910 --> 00:27:36,180
You heard, didn't you?
975
00:27:36,250 --> 00:27:37,780
I asked you to leave this house!
976
00:27:37,850 --> 00:27:40,690
You can't ask me to leave.
977
00:27:45,830 --> 00:27:49,090
I want you to go, Dora,
978
00:27:45,830 --> 00:27:49,090
and leave us alone!
979
00:27:49,730 --> 00:27:52,330
I never want to see you again!
980
00:27:53,570 --> 00:27:55,130
Don't you?
981
00:27:56,040 --> 00:27:59,340
Well, you will -- in court.
982
00:27:59,410 --> 00:28:02,240
It was you who deserted me,
983
00:27:59,410 --> 00:28:02,240
and you know it.
984
00:28:02,310 --> 00:28:04,780
There's no way
985
00:28:02,310 --> 00:28:04,780
you can hurt me now --
986
00:28:04,850 --> 00:28:08,210
not in law, not in life!
987
00:28:08,720 --> 00:28:09,710
Nothing!
988
00:28:16,660 --> 00:28:18,850
You're welcome to him.
989
00:28:23,160 --> 00:28:25,160
[ Door closes ]
990
00:28:29,370 --> 00:28:30,700
Sorry.
991
00:28:31,270 --> 00:28:32,470
Quite a mouth on her,
992
00:28:31,270 --> 00:28:32,470
hasn't she,
993
00:28:32,540 --> 00:28:34,740
for someone who's been run over
994
00:28:32,540 --> 00:28:34,740
by a bus.
995
00:28:36,680 --> 00:28:38,740
I didn't want you to know.
996
00:28:39,850 --> 00:28:42,250
I didn't want anyone to know.
997
00:28:43,120 --> 00:28:46,380
She used to tell me
998
00:28:43,120 --> 00:28:46,380
I was just half a man,
999
00:28:46,450 --> 00:28:48,790
it was my fault
1000
00:28:46,450 --> 00:28:48,790
we couldn't have children.
1001
00:28:50,120 --> 00:28:52,680
And as she went,
1002
00:28:50,120 --> 00:28:52,680
I proved it was right.
1003
00:28:52,760 --> 00:28:55,160
'Cause that's how I felt --
1004
00:28:52,760 --> 00:28:55,160
like half...
1005
00:28:56,630 --> 00:28:58,620
...a quarter of a man.
1006
00:29:00,870 --> 00:29:03,430
And that same day,
1007
00:29:00,870 --> 00:29:03,430
I read in the Herald
1008
00:29:03,500 --> 00:29:05,900
about this woman who had been
1009
00:29:03,500 --> 00:29:05,900
knocked under the bus.
1010
00:29:05,970 --> 00:29:08,140
[ Laughs ]
1011
00:29:08,210 --> 00:29:10,180
Oh, Charles.
1012
00:29:13,610 --> 00:29:15,950
Is anything in your life real?
1013
00:29:19,990 --> 00:29:21,460
Yeah.
1014
00:29:23,220 --> 00:29:25,390
You're real, Madge.
1015
00:29:27,030 --> 00:29:30,160
I don't feel up to scrubbing out
1016
00:29:27,030 --> 00:29:30,160
the pantry now.
1017
00:29:42,040 --> 00:29:44,030
DANIEL:
1018
00:29:42,040 --> 00:29:44,030
It's cold in here.
1019
00:29:49,120 --> 00:29:51,480
I was looking forward to today.
1020
00:29:53,890 --> 00:29:58,020
The thought of so many people
1021
00:29:53,890 --> 00:29:58,020
wearing our designs.
1022
00:29:59,360 --> 00:30:02,560
I got angrier and angrier
1023
00:29:59,360 --> 00:30:02,560
inside.
1024
00:30:04,330 --> 00:30:08,000
I ended up being horrid
1025
00:30:04,330 --> 00:30:08,000
to Miles, of all people.
1026
00:30:09,070 --> 00:30:10,470
He'll forgive you.
1027
00:30:10,540 --> 00:30:12,730
No.
1028
00:30:10,540 --> 00:30:12,730
I went too far.
1029
00:30:15,240 --> 00:30:17,270
How could she?
1030
00:30:17,340 --> 00:30:20,040
How could she do it?
1031
00:30:20,110 --> 00:30:21,550
[ Sighs ]
1032
00:30:21,620 --> 00:30:27,950
I know we didn't exactly get on,
1033
00:30:21,620 --> 00:30:27,950
but I tried so hard to help her.
1034
00:30:28,020 --> 00:30:29,750
She may not have seen it
1035
00:30:28,020 --> 00:30:29,750
that way.
1036
00:30:31,460 --> 00:30:32,650
What do you mean?
1037
00:30:33,590 --> 00:30:37,160
Well, a lot of the ready-to-wear
1038
00:30:33,590 --> 00:30:37,160
was, after all, hers,
1039
00:30:37,230 --> 00:30:39,030
but the credit was all down
1040
00:30:37,230 --> 00:30:39,030
to the House of Eliott.
1041
00:30:39,770 --> 00:30:42,330
So was her salary.
1042
00:31:19,510 --> 00:31:20,630
Hello.
1043
00:31:21,210 --> 00:31:22,770
Hello.
1044
00:31:25,780 --> 00:31:28,010
You didn't eat your tea.
1045
00:31:28,520 --> 00:31:30,580
I'll have it tomorrow.
1046
00:31:45,000 --> 00:31:47,870
It matters to me, too, you know.
1047
00:31:52,370 --> 00:32:00,750
Sometimes when I'm on the tram
1048
00:31:52,370 --> 00:32:00,750
or...at work,
1049
00:32:00,810 --> 00:32:03,370
I find myself thinking.
1050
00:32:04,480 --> 00:32:07,250
And I'm afraid I'm gonna cry.
1051
00:32:08,360 --> 00:32:12,920
Right there, grown man,
1052
00:32:08,360 --> 00:32:12,920
in front of all the people.
1053
00:32:15,360 --> 00:32:19,130
And my heart just feels huge
1054
00:32:15,360 --> 00:32:19,130
with the sorrow.
1055
00:32:22,440 --> 00:32:27,270
But you have to get on
1056
00:32:22,440 --> 00:32:27,270
with things -- living.
1057
00:32:28,110 --> 00:32:30,370
I am getting on with living.
1058
00:32:30,980 --> 00:32:32,470
Are you?
1059
00:32:36,050 --> 00:32:38,520
I followed you again
1060
00:32:36,050 --> 00:32:38,520
this morning.
1061
00:32:40,390 --> 00:32:42,220
I wouldn't mind if it helped.
1062
00:32:42,790 --> 00:32:43,780
It does.
1063
00:32:43,860 --> 00:32:45,490
How?
1064
00:32:45,860 --> 00:32:49,300
I don't see any sign of it.
1065
00:32:45,860 --> 00:32:49,300
Tell me how.
1066
00:32:51,570 --> 00:32:53,160
When I'm there, he's not lost.
1067
00:32:53,230 --> 00:32:56,230
Yeah, but he is, Tilly,
1068
00:32:53,230 --> 00:32:56,230
and you know it.
1069
00:32:58,440 --> 00:33:02,770
I'm not asking you to be happy,
1070
00:32:58,440 --> 00:33:02,770
but you don't talk to me.
1071
00:33:05,850 --> 00:33:09,370
Sometimes it feels like it's not
1072
00:33:05,850 --> 00:33:09,370
just William that's died.
1073
00:33:09,450 --> 00:33:11,280
Stop it.
1074
00:33:12,850 --> 00:33:14,450
I'm sorry.
1075
00:33:27,070 --> 00:33:29,300
I just don't know what to do.
1076
00:33:30,200 --> 00:33:33,260
I'm so tired.
1077
00:33:30,200 --> 00:33:33,260
It's been really busy at work.
1078
00:33:34,570 --> 00:33:36,910
I wasn't after anything.
1079
00:33:37,980 --> 00:33:39,810
Nothing like that.
1080
00:33:41,620 --> 00:33:43,910
I just wanted some comfort.
1081
00:33:48,820 --> 00:33:51,120
She wanted to be a designer.
1082
00:33:51,190 --> 00:33:53,180
And all she got
1083
00:33:51,190 --> 00:33:53,180
was the ready-to-wear.
1084
00:33:53,260 --> 00:33:54,750
And the chance to learn!
1085
00:33:54,830 --> 00:33:56,590
How long was she expected
1086
00:33:54,830 --> 00:33:56,590
to go on doing that,
1087
00:33:56,660 --> 00:33:58,430
working on something
1088
00:33:56,660 --> 00:33:58,430
you can't put your heart into?
1089
00:33:58,500 --> 00:33:59,970
Are you taking her side?
1090
00:34:00,530 --> 00:34:02,500
You asked me to explain.
1091
00:34:03,770 --> 00:34:06,540
Why are you so good
1092
00:34:03,770 --> 00:34:06,540
at understanding everybody else?
1093
00:34:09,110 --> 00:34:11,740
I thought
1094
00:34:09,110 --> 00:34:11,740
that she was my friend.
1095
00:34:11,810 --> 00:34:14,580
If she was frustrated with the
1096
00:34:11,810 --> 00:34:14,580
work, she could have come to me.
1097
00:34:14,650 --> 00:34:16,710
I would have understood.
1098
00:34:18,150 --> 00:34:19,240
[ Sighs ]
1099
00:34:19,320 --> 00:34:21,910
I would have loved to have been
1100
00:34:19,320 --> 00:34:21,910
a painter,
1101
00:34:21,990 --> 00:34:23,320
have all of that freedom.
1102
00:34:23,390 --> 00:34:26,160
But life doesn't work out
1103
00:34:23,390 --> 00:34:26,160
like that.
1104
00:34:26,230 --> 00:34:28,160
And...
1105
00:34:28,230 --> 00:34:31,160
Just because you can't do
1106
00:34:28,230 --> 00:34:31,160
exactly as you please,
1107
00:34:31,230 --> 00:34:35,030
it is no reason to be deceitful
1108
00:34:31,230 --> 00:34:35,030
and dishonest.
1109
00:34:35,100 --> 00:34:36,090
Is it?
1110
00:34:38,840 --> 00:34:39,830
No.
1111
00:34:45,010 --> 00:34:47,070
Katya should be here by now.
1112
00:34:47,150 --> 00:34:49,140
Not to worry.
1113
00:34:47,150 --> 00:34:49,140
I can hold the fort.
1114
00:34:49,220 --> 00:34:51,150
Oh, darling, this is hopeless.
1115
00:34:51,220 --> 00:34:53,480
We must get a proper nanny.
1116
00:34:53,550 --> 00:34:55,080
I had an agency number
1117
00:34:53,550 --> 00:34:55,080
somewhere.
1118
00:34:55,160 --> 00:34:56,820
Calm down.
1119
00:34:55,160 --> 00:34:56,820
It isn't a problem.
1120
00:34:56,890 --> 00:34:58,520
I don't have any meetings today.
1121
00:34:59,090 --> 00:35:00,650
Oh, I'm so sorry.
1122
00:35:00,730 --> 00:35:02,890
I forgot to ask how you got on
1123
00:35:00,730 --> 00:35:02,890
yesterday.
1124
00:35:03,500 --> 00:35:05,900
Well, it was fairly daunting --
1125
00:35:05,970 --> 00:35:07,800
all those trade-union
1126
00:35:05,970 --> 00:35:07,800
war-horses.
1127
00:35:07,870 --> 00:35:09,530
But...I don't know.
1128
00:35:09,600 --> 00:35:11,600
I don't think I came over
1129
00:35:09,600 --> 00:35:11,600
too badly.
1130
00:35:11,670 --> 00:35:13,730
Tom Patterson was actually
1131
00:35:11,670 --> 00:35:13,730
suggesting I stand
1132
00:35:13,810 --> 00:35:16,780
as an Independent Labour
1133
00:35:13,810 --> 00:35:16,780
candidate at the next election.
1134
00:35:17,340 --> 00:35:18,370
Really?
1135
00:35:18,450 --> 00:35:19,740
Really.
1136
00:35:19,810 --> 00:35:20,780
[ Chuckles ]
1137
00:35:20,850 --> 00:35:23,010
[ Indistinct conversations ]
1138
00:35:24,350 --> 00:35:25,790
Joseph, when did these
1139
00:35:24,350 --> 00:35:25,790
come back?
1140
00:35:25,850 --> 00:35:26,790
As I was unlocking.
1141
00:35:26,850 --> 00:35:28,410
I thought I should get them
1142
00:35:26,850 --> 00:35:28,410
out of sight.
1143
00:35:28,490 --> 00:35:30,510
[ Sighs ]
1144
00:35:28,490 --> 00:35:30,510
Let me give you a hand.
1145
00:35:30,590 --> 00:35:31,850
[ Telephone ringing ]
1146
00:35:31,930 --> 00:35:33,950
I'll just answer this first.
1147
00:35:39,770 --> 00:35:42,330
The House of Eliott.
1148
00:35:39,770 --> 00:35:42,330
Evangeline Eliott speaking.
1149
00:35:42,400 --> 00:35:44,170
Mrs. Fitzwalter.
1150
00:35:45,340 --> 00:35:48,140
Well, would you like to make
1151
00:35:45,340 --> 00:35:48,140
an appointment for later --
1152
00:35:50,910 --> 00:35:52,500
I see.
1153
00:35:54,350 --> 00:35:56,870
Which newspaper was this?
1154
00:35:58,620 --> 00:36:01,520
Well, thank you
1155
00:35:58,620 --> 00:36:01,520
for letting us know.
1156
00:36:01,920 --> 00:36:03,320
Good day.
1157
00:36:06,890 --> 00:36:09,120
Joseph, have you seen
1158
00:36:06,890 --> 00:36:09,120
the newspapers this morning?
1159
00:36:09,200 --> 00:36:11,260
Only The Times.
1160
00:36:09,200 --> 00:36:11,260
There was a short paragraph.
1161
00:36:11,330 --> 00:36:14,600
[ Sighs ]
1162
00:36:11,330 --> 00:36:14,600
We'd better get on with this.
1163
00:36:14,670 --> 00:36:15,970
What did the paragraph have
1164
00:36:14,670 --> 00:36:15,970
to say?
1165
00:36:16,040 --> 00:36:18,160
The Mail and Express
1166
00:36:16,040 --> 00:36:18,160
both have advertisements
1167
00:36:18,240 --> 00:36:19,970
for the Crystelle collection
1168
00:36:18,240 --> 00:36:19,970
and this --
1169
00:36:20,040 --> 00:36:20,970
"Cut-price Couture.
1170
00:36:21,040 --> 00:36:22,630
If you want House of Eliott
1171
00:36:21,040 --> 00:36:22,630
designs at a price
1172
00:36:22,710 --> 00:36:24,970
that doesn't burn a hole in your
1173
00:36:22,710 --> 00:36:24,970
pocket, you'll find them at --"
1174
00:36:25,050 --> 00:36:26,210
What's this?
1175
00:36:26,280 --> 00:36:28,410
It's in over 20 shops.
1176
00:36:28,480 --> 00:36:30,070
We're not going to sell anything
1177
00:36:28,480 --> 00:36:30,070
now.
1178
00:36:30,150 --> 00:36:31,950
Shall we get these
1179
00:36:30,150 --> 00:36:31,950
out of the way for you, Miss?
1180
00:36:32,020 --> 00:36:34,540
Yes, please, Madge.
1181
00:36:32,020 --> 00:36:34,540
Thank you.
1182
00:36:34,620 --> 00:36:36,280
MADGE:
1183
00:36:34,620 --> 00:36:36,280
Thank you.
1184
00:36:37,420 --> 00:36:39,330
All this work wasted.
1185
00:36:39,390 --> 00:36:41,120
How anyone could stab them
1186
00:36:39,390 --> 00:36:41,120
in the back like that
1187
00:36:41,190 --> 00:36:42,250
just beats me.
1188
00:36:45,270 --> 00:36:48,030
I assume Cotter will have
1189
00:36:45,270 --> 00:36:48,030
a similar agreement
1190
00:36:48,100 --> 00:36:51,470
with the retailers to the one
1191
00:36:48,100 --> 00:36:51,470
we negotiated on the Aurora.
1192
00:36:51,540 --> 00:36:54,060
In which case I would imagine
1193
00:36:51,540 --> 00:36:54,060
they'll be paying the balance
1194
00:36:54,140 --> 00:36:55,300
once the garments are sold.
1195
00:36:55,380 --> 00:36:56,780
Yes.
1196
00:36:56,840 --> 00:36:59,180
Well, he's very unlikely
1197
00:36:56,840 --> 00:36:59,180
to have omitted to instruct them
1198
00:36:59,250 --> 00:37:00,510
where to send the money.
1199
00:37:00,580 --> 00:37:03,310
So we may well be able to trace
1200
00:37:00,580 --> 00:37:03,310
him through the retailers.
1201
00:37:03,380 --> 00:37:04,940
Well, I just wish
1202
00:37:03,380 --> 00:37:04,940
we could find a way
1203
00:37:05,020 --> 00:37:07,210
to stop them selling
1204
00:37:05,020 --> 00:37:07,210
his collection.
1205
00:37:07,290 --> 00:37:09,310
We could offer them the Aurora
1206
00:37:07,290 --> 00:37:09,310
instead.
1207
00:37:09,390 --> 00:37:10,950
They won't want to pay
1208
00:37:09,390 --> 00:37:10,950
that sort of price.
1209
00:37:11,020 --> 00:37:12,460
- We lower the price.
1210
00:37:11,020 --> 00:37:12,460
- Down to their level?
1211
00:37:12,530 --> 00:37:13,460
No, we can't!
1212
00:37:13,530 --> 00:37:16,360
No, what we can't do, Bea,
1213
00:37:13,530 --> 00:37:16,360
is let Grace and Larry win.
1214
00:37:16,430 --> 00:37:18,090
We'd stand to lose
1215
00:37:16,430 --> 00:37:18,090
a lot of money.
1216
00:37:18,160 --> 00:37:20,600
We have rails full of clothes
1217
00:37:18,160 --> 00:37:20,600
in the workroom
1218
00:37:20,670 --> 00:37:21,640
that no one wants to buy.
1219
00:37:21,700 --> 00:37:23,070
That is gonna happen
1220
00:37:21,700 --> 00:37:23,070
whatever we do.
1221
00:37:23,140 --> 00:37:25,370
I still think we need to
1222
00:37:23,140 --> 00:37:25,370
consider any such action
1223
00:37:25,440 --> 00:37:27,200
with extreme caution.
1224
00:37:27,270 --> 00:37:29,740
The better stores might never do
1225
00:37:27,270 --> 00:37:29,740
business with us again.
1226
00:37:29,810 --> 00:37:31,970
Joseph, as long as the
1227
00:37:29,810 --> 00:37:31,970
Crystelle collection is on sale,
1228
00:37:32,050 --> 00:37:32,980
they won't anyway.
1229
00:37:33,050 --> 00:37:34,310
I agree with Evie.
1230
00:37:34,380 --> 00:37:35,850
I am prepared to risk anything
1231
00:37:35,920 --> 00:37:38,350
rather than let those two
1232
00:37:35,920 --> 00:37:38,350
get away with this.
1233
00:37:38,420 --> 00:37:41,680
Agnes, can you finish up
1234
00:37:38,420 --> 00:37:41,680
the button loops
1235
00:37:41,760 --> 00:37:42,850
on Miss Harcastle's ball gown?
1236
00:37:42,920 --> 00:37:44,860
I'm not halfway through
1237
00:37:42,920 --> 00:37:44,860
with this hem yet.
1238
00:37:44,920 --> 00:37:46,150
Betty's meant to be working
1239
00:37:44,920 --> 00:37:46,150
on that.
1240
00:37:46,230 --> 00:37:49,160
It may have escaped your notice,
1241
00:37:46,230 --> 00:37:49,160
but Betty isn't in yet.
1242
00:37:49,230 --> 00:37:50,960
Miss Harcastle's due at 4:00,
1243
00:37:51,030 --> 00:37:53,590
so if you could just get
1244
00:37:51,030 --> 00:37:53,590
a move on, if you please.
1245
00:37:54,530 --> 00:37:56,940
Trust Betty not to turn up
1246
00:37:54,530 --> 00:37:56,940
when we've all this to do.
1247
00:37:57,000 --> 00:37:58,300
No message, nothing.
1248
00:37:58,370 --> 00:38:00,070
Well, perhaps she's not well.
1249
00:38:00,140 --> 00:38:02,300
She seemed a bit out of sorts
1250
00:38:00,140 --> 00:38:02,300
to me yesterday.
1251
00:38:02,380 --> 00:38:04,310
Well, she seemed right as rain
1252
00:38:02,380 --> 00:38:04,310
to me.
1253
00:38:04,380 --> 00:38:06,240
Well, perhaps she's had
1254
00:38:04,380 --> 00:38:06,240
an accident.
1255
00:38:06,310 --> 00:38:08,340
Run over by a bus, I suppose?
1256
00:38:08,410 --> 00:38:10,510
I think she's worried
1257
00:38:08,410 --> 00:38:10,510
about the carry-on in there.
1258
00:38:11,320 --> 00:38:12,380
What did you say?
1259
00:38:13,320 --> 00:38:14,910
Me?
1260
00:38:13,320 --> 00:38:14,910
Nothing.
1261
00:38:14,990 --> 00:38:18,250
I thought you just said Betty
1262
00:38:14,990 --> 00:38:18,250
was worried about something.
1263
00:38:18,930 --> 00:38:20,720
Did you know she wasn't going to
1264
00:38:18,930 --> 00:38:20,720
come in today?
1265
00:38:20,790 --> 00:38:22,090
No!
1266
00:38:22,160 --> 00:38:23,600
What is it, Agnes?
1267
00:38:23,660 --> 00:38:24,760
Is something wrong with Betty?
1268
00:38:24,830 --> 00:38:26,960
No!
1269
00:38:24,830 --> 00:38:26,960
I mean, how could I know?
1270
00:38:27,030 --> 00:38:30,440
Nothing's wrong!
1271
00:38:27,030 --> 00:38:30,440
Cross me heart and hope to die.
1272
00:38:35,140 --> 00:38:36,800
The contract is perfectly
1273
00:38:35,140 --> 00:38:36,800
in order.
1274
00:38:36,880 --> 00:38:37,970
I imagine it is.
1275
00:38:38,040 --> 00:38:40,480
The fact is, the garments
1276
00:38:38,040 --> 00:38:40,480
themselves are copies.
1277
00:38:40,550 --> 00:38:43,110
It's a serious embarrassment
1278
00:38:40,550 --> 00:38:43,110
for us they should be in stores.
1279
00:38:43,180 --> 00:38:45,680
I appreciate that, Miss Eliott,
1280
00:38:43,180 --> 00:38:45,680
but I can't really see
1281
00:38:45,750 --> 00:38:47,780
what I'm expected to do
1282
00:38:45,750 --> 00:38:47,780
at this late stage.
1283
00:38:47,850 --> 00:38:49,520
We have a proposal.
1284
00:38:49,590 --> 00:38:51,560
Would you consider selling
1285
00:38:49,590 --> 00:38:51,560
the Aurora collection
1286
00:38:51,620 --> 00:38:52,720
in place of the copies?
1287
00:38:52,790 --> 00:38:54,120
I think not.
1288
00:38:54,190 --> 00:38:55,820
Your prices are rather
1289
00:38:54,190 --> 00:38:55,820
beyond the reach
1290
00:38:55,900 --> 00:38:56,890
of most of our customers.
1291
00:38:56,960 --> 00:38:58,430
EVIE:
1292
00:38:56,960 --> 00:38:58,430
We'd be willing to lower them.
1293
00:38:58,500 --> 00:39:00,760
Our clothes are of
1294
00:38:58,500 --> 00:39:00,760
far better quality --
1295
00:39:00,830 --> 00:39:03,300
material, finish, everything.
1296
00:39:04,440 --> 00:39:06,910
But we've already invested
1297
00:39:04,440 --> 00:39:06,910
in the Crystelle collection.
1298
00:39:06,970 --> 00:39:10,030
I have well over 100 garments
1299
00:39:06,970 --> 00:39:10,030
in stock.
1300
00:39:10,110 --> 00:39:12,370
We'll take them in exchange.
1301
00:39:13,910 --> 00:39:16,140
We have a signed contract
1302
00:39:13,910 --> 00:39:16,140
with Mr. Cotter.
1303
00:39:16,220 --> 00:39:18,080
He's provided us
1304
00:39:16,220 --> 00:39:18,080
with good service in the past
1305
00:39:18,150 --> 00:39:20,550
where our own lines
1306
00:39:18,150 --> 00:39:20,550
are concerned.
1307
00:39:20,620 --> 00:39:22,490
Even if I could break
1308
00:39:20,620 --> 00:39:22,490
the contract,
1309
00:39:22,560 --> 00:39:25,290
I wouldn't wish to deal with him
1310
00:39:22,560 --> 00:39:25,290
in such an underhand manner.
1311
00:39:25,360 --> 00:39:26,290
[ Chuckles ]
1312
00:39:26,360 --> 00:39:29,690
You don't class his theft of
1313
00:39:26,360 --> 00:39:29,690
our designs as underhand, then?
1314
00:39:29,760 --> 00:39:31,560
I'm sure there must have been
1315
00:39:29,760 --> 00:39:31,560
some misunderstanding
1316
00:39:31,630 --> 00:39:33,790
- about that, Miss Eliott.
1317
00:39:31,630 --> 00:39:33,790
- You only have to use your eyes.
1318
00:39:33,870 --> 00:39:35,460
They are House of Eliott
1319
00:39:33,870 --> 00:39:35,460
designs.
1320
00:39:35,540 --> 00:39:37,300
If you'll forgive me
1321
00:39:35,540 --> 00:39:37,300
for pointing this out,
1322
00:39:37,370 --> 00:39:39,700
the designs have
1323
00:39:37,370 --> 00:39:39,700
a fair number of differences.
1324
00:39:39,770 --> 00:39:40,830
They are simply details.
1325
00:39:40,910 --> 00:39:44,710
Ah, but it's details that count
1326
00:39:40,910 --> 00:39:44,710
in our business, isn't it?
1327
00:39:44,780 --> 00:39:47,300
That will be something
1328
00:39:44,780 --> 00:39:47,300
for the law to decide.
1329
00:39:47,380 --> 00:39:49,410
We would like to contact
1330
00:39:47,380 --> 00:39:49,410
Mr. Cotter ourselves.
1331
00:39:49,480 --> 00:39:52,150
Presumably you must have
1332
00:39:49,480 --> 00:39:52,150
an address for him.
1333
00:40:00,790 --> 00:40:02,130
Beast.
1334
00:40:02,200 --> 00:40:04,630
Never mind.
1335
00:40:02,200 --> 00:40:04,630
On to the next one.
1336
00:40:10,100 --> 00:40:13,040
- How did you get on?
1337
00:40:10,100 --> 00:40:13,040
- Failed 100%.
1338
00:40:13,110 --> 00:40:15,870
Mr. Miles is upstairs.
1339
00:40:18,850 --> 00:40:21,510
- Evie, he only asked --
1340
00:40:18,850 --> 00:40:21,510
- I only answered.
1341
00:40:21,580 --> 00:40:24,240
We must keep control
1342
00:40:21,580 --> 00:40:24,240
of ourselves.
1343
00:40:24,320 --> 00:40:25,910
I've been trying to be polite
1344
00:40:24,320 --> 00:40:25,910
all day
1345
00:40:25,990 --> 00:40:27,250
to those ghastly retailers.
1346
00:40:27,320 --> 00:40:28,750
- You were so aggressive.
1347
00:40:27,320 --> 00:40:28,750
- Yes.
1348
00:40:28,820 --> 00:40:31,260
Well, your politeness didn't
1349
00:40:28,820 --> 00:40:31,260
seem to be getting us very far.
1350
00:40:31,320 --> 00:40:33,760
We cannot afford to lose
1351
00:40:31,320 --> 00:40:33,760
our heads.
1352
00:40:33,830 --> 00:40:35,800
Oh.
1353
00:40:33,830 --> 00:40:35,800
Coming from you.
1354
00:40:35,860 --> 00:40:37,190
What does that mean?
1355
00:40:38,830 --> 00:40:39,760
The fact is, Bea,
1356
00:40:39,830 --> 00:40:42,200
if you'd bothered to listen
1357
00:40:39,830 --> 00:40:42,200
to me in the first place,
1358
00:40:42,270 --> 00:40:44,670
we'd have never have got
1359
00:40:42,270 --> 00:40:44,670
into this mess.
1360
00:40:46,840 --> 00:40:48,930
You were keen enough
1361
00:40:46,840 --> 00:40:48,930
to go into ready-to-wear.
1362
00:40:49,010 --> 00:40:52,340
No. Donald thought it was
1363
00:40:49,010 --> 00:40:52,340
a wonderful idea, remember?
1364
00:40:52,410 --> 00:40:55,310
"Where the future lies.
1365
00:40:52,410 --> 00:40:55,310
Back Cotter's ambition."
1366
00:40:55,380 --> 00:40:56,410
Easy to say now.
1367
00:40:56,480 --> 00:40:57,880
I said it then, Bea.
1368
00:40:57,950 --> 00:41:00,390
I said you could not trust
1369
00:40:57,950 --> 00:41:00,390
Larry Cotter.
1370
00:41:00,450 --> 00:41:03,860
But oh, no. "He's got
1371
00:41:00,450 --> 00:41:03,860
good business sense, drive."
1372
00:41:03,920 --> 00:41:05,720
And Grace.
1373
00:41:03,920 --> 00:41:05,720
[ Chuckles ]
1374
00:41:05,790 --> 00:41:08,690
The first thing she tries to do
1375
00:41:05,790 --> 00:41:08,690
is cheat us.
1376
00:41:08,760 --> 00:41:09,890
But she is so talented,
1377
00:41:09,960 --> 00:41:12,930
I have to take her on
1378
00:41:09,960 --> 00:41:12,930
to prove I'm not afraid of her.
1379
00:41:13,000 --> 00:41:14,900
Well, if you had been
1380
00:41:13,000 --> 00:41:14,900
so suspicious,
1381
00:41:14,970 --> 00:41:16,900
why didn't you keep
1382
00:41:14,970 --> 00:41:16,900
more of an eye on her?
1383
00:41:16,970 --> 00:41:18,270
I seem to remember
1384
00:41:16,970 --> 00:41:18,270
you were happy
1385
00:41:18,340 --> 00:41:21,170
to spend all night at her
1386
00:41:18,340 --> 00:41:21,170
parties, mix with her friends.
1387
00:41:21,240 --> 00:41:24,070
I haven't had the advantage
1388
00:41:21,240 --> 00:41:24,070
of being on the spot.
1389
00:41:24,140 --> 00:41:25,240
But as far as I can see,
1390
00:41:25,310 --> 00:41:26,870
there wasn't much point
1391
00:41:25,310 --> 00:41:26,870
in you being there either.
1392
00:41:26,950 --> 00:41:28,380
No, you've had
1393
00:41:26,950 --> 00:41:28,380
more important things to do.
1394
00:41:28,450 --> 00:41:31,150
If this is about Daniel again,
1395
00:41:28,450 --> 00:41:31,150
please, keep him out of it!
1396
00:41:31,220 --> 00:41:33,080
Yes.
1397
00:41:31,220 --> 00:41:33,080
Well, I wish you had.
1398
00:41:33,590 --> 00:41:35,020
[ Door closes ]
1399
00:41:35,090 --> 00:41:37,520
[ Sighs ]
1400
00:41:37,590 --> 00:41:39,250
You just gonna stand there
1401
00:41:37,590 --> 00:41:39,250
all day?
1402
00:41:39,330 --> 00:41:40,920
Tilly, can I have a word?
1403
00:41:40,990 --> 00:41:42,220
What about?
1404
00:41:42,300 --> 00:41:44,130
It's private.
1405
00:41:57,580 --> 00:41:59,810
Joseph said I'd find you
1406
00:41:57,580 --> 00:41:59,810
up here.
1407
00:42:01,350 --> 00:42:02,610
Yes.
1408
00:42:02,680 --> 00:42:04,450
I'm a fool.
1409
00:42:05,280 --> 00:42:08,280
It's the only decent thing
1410
00:42:05,280 --> 00:42:08,280
that's happened all day.
1411
00:42:13,960 --> 00:42:16,290
I know "sorry" is pointless.
1412
00:42:20,630 --> 00:42:22,230
It seems when I need my friends,
1413
00:42:22,300 --> 00:42:25,330
I-I do my best
1414
00:42:22,300 --> 00:42:25,330
to get rid of them.
1415
00:42:30,210 --> 00:42:31,940
Miles, I...
1416
00:42:34,210 --> 00:42:36,980
I-I really thought you meant it
1417
00:42:34,210 --> 00:42:36,980
when you said you were leaving.
1418
00:42:37,050 --> 00:42:38,780
Oh, I did.
1419
00:42:38,850 --> 00:42:41,380
There's nothing like
1420
00:42:38,850 --> 00:42:41,380
a night's sleeplessness.
1421
00:42:42,060 --> 00:42:43,790
Besides, I need the money.
1422
00:42:45,830 --> 00:42:47,890
We might not have any.
1423
00:42:54,630 --> 00:42:56,830
Do you want some tea?
1424
00:42:59,310 --> 00:43:00,860
I worried about it
1425
00:42:59,310 --> 00:43:00,860
all day yesterday
1426
00:43:00,940 --> 00:43:02,880
and hardly slept a wink
1427
00:43:00,940 --> 00:43:02,880
last night.
1428
00:43:02,940 --> 00:43:05,040
Now she ain't come in.
1429
00:43:02,940 --> 00:43:05,040
I don't know.
1430
00:43:05,110 --> 00:43:06,550
I'm supposed to be her friend.
1431
00:43:06,610 --> 00:43:08,380
I don't want to get her
1432
00:43:06,610 --> 00:43:08,380
in any more trouble.
1433
00:43:08,450 --> 00:43:09,710
Betty.
1434
00:43:10,450 --> 00:43:12,150
I could see
1435
00:43:10,450 --> 00:43:12,150
she was tired out right.
1436
00:43:12,220 --> 00:43:13,310
You could hardly
1437
00:43:12,220 --> 00:43:13,310
take your hat off
1438
00:43:13,390 --> 00:43:14,750
without her biting
1439
00:43:13,390 --> 00:43:14,750
your head off.
1440
00:43:14,820 --> 00:43:16,720
So I asked her
1441
00:43:14,820 --> 00:43:16,720
what the matter was.
1442
00:43:16,790 --> 00:43:19,490
And she said she was doing
1443
00:43:16,790 --> 00:43:19,490
some extra finishing work
1444
00:43:19,560 --> 00:43:21,220
and supervising
1445
00:43:19,560 --> 00:43:21,220
the ready-to-wear
1446
00:43:21,290 --> 00:43:22,730
'cause she was up to her neck
1447
00:43:21,290 --> 00:43:22,730
in debts.
1448
00:43:22,800 --> 00:43:23,890
Hang on.
1449
00:43:22,800 --> 00:43:23,890
Let's get this straight.
1450
00:43:23,960 --> 00:43:25,830
Betty was supervising
1451
00:43:23,960 --> 00:43:25,830
the ready-to-wear?
1452
00:43:25,900 --> 00:43:28,270
- That was Madge's job.
1453
00:43:25,900 --> 00:43:28,270
- Yeah. That's what she said.
1454
00:43:28,330 --> 00:43:31,360
And that Madge would be upset,
1455
00:43:28,330 --> 00:43:31,360
so I wasn't to breathe a word.
1456
00:43:31,440 --> 00:43:33,740
But she was doing it
1457
00:43:31,440 --> 00:43:33,740
for Mr. Cotter.
1458
00:43:33,810 --> 00:43:35,710
So you mean she was working
1459
00:43:33,810 --> 00:43:35,710
on the copies?
1460
00:43:35,780 --> 00:43:37,970
Well, she didn't say that.
1461
00:43:40,310 --> 00:43:42,510
[ Telephone rings ]
1462
00:43:44,150 --> 00:43:46,240
Jack Maddox.
1463
00:43:46,320 --> 00:43:48,120
Hello, Arnold.
1464
00:43:49,390 --> 00:43:50,910
An article?
1465
00:43:52,290 --> 00:43:53,280
Larry Cotter?
1466
00:43:53,360 --> 00:43:54,450
The man's a scoundrel.
1467
00:43:54,530 --> 00:43:56,550
I wouldn't put anything
1468
00:43:54,530 --> 00:43:56,550
past him.
1469
00:43:57,530 --> 00:43:59,800
Wait.
1470
00:43:57,530 --> 00:43:59,800
The House of Eliott?
1471
00:43:59,870 --> 00:44:00,800
Come off it, Arnold.
1472
00:44:00,870 --> 00:44:02,270
They're the most scrupulous
1473
00:44:00,870 --> 00:44:02,270
of employers.
1474
00:44:02,340 --> 00:44:04,200
Was this one of your reporters?
1475
00:44:09,210 --> 00:44:10,840
I see.
1476
00:44:12,950 --> 00:44:14,470
No, no.
1477
00:44:14,550 --> 00:44:17,020
No, I think we should both talk
1478
00:44:14,550 --> 00:44:17,020
to them.
1479
00:44:19,050 --> 00:44:20,380
Goodbye.
1480
00:44:23,460 --> 00:44:24,890
Blooming liberty!
1481
00:44:24,960 --> 00:44:26,590
Betty supervising them
1482
00:44:24,960 --> 00:44:26,590
finishing?
1483
00:44:26,660 --> 00:44:28,360
She needs telling
1484
00:44:26,660 --> 00:44:28,360
every stitch of the way.
1485
00:44:28,430 --> 00:44:29,420
You're missing the point, Madge.
1486
00:44:29,500 --> 00:44:31,860
It may not be the point to you,
1487
00:44:29,500 --> 00:44:31,860
Tilly, but that was my job.
1488
00:44:31,930 --> 00:44:34,900
Are you saying that Betty may
1489
00:44:31,930 --> 00:44:34,900
have been helping on the copies?
1490
00:44:34,970 --> 00:44:35,900
I don't know for sure.
1491
00:44:35,970 --> 00:44:37,490
I'm only going
1492
00:44:35,970 --> 00:44:37,490
by what Agnes said.
1493
00:44:37,570 --> 00:44:39,060
No.
1494
00:44:37,570 --> 00:44:39,060
I don't believe it.
1495
00:44:39,140 --> 00:44:40,570
Agnes must have got it wrong.
1496
00:44:40,640 --> 00:44:41,900
Betty wouldn't do that.
1497
00:44:41,970 --> 00:44:43,440
I'm not so sure about that.
1498
00:44:43,510 --> 00:44:44,770
No, that's what I think.
1499
00:44:44,840 --> 00:44:46,840
But then someone had to do
1500
00:44:44,840 --> 00:44:46,840
the work on that ready-to-wear.
1501
00:44:46,910 --> 00:44:48,970
The girls just haven't got
1502
00:44:46,910 --> 00:44:48,970
the skill.
1503
00:44:49,050 --> 00:44:50,740
Hey, have you said anything yet?
1504
00:44:50,820 --> 00:44:53,180
No. I wanted to see
1505
00:44:50,820 --> 00:44:53,180
what you had to say first.
1506
00:44:53,250 --> 00:44:55,550
I mean, if it isn't true,
1507
00:44:53,250 --> 00:44:55,550
Betty's got enough on her plate
1508
00:44:55,620 --> 00:44:57,990
without any of us
1509
00:44:55,620 --> 00:44:57,990
making it worse for her.
1510
00:45:03,530 --> 00:45:05,230
Where have you been?
1511
00:45:05,800 --> 00:45:07,960
Had a cup of tea with Miles.
1512
00:45:09,270 --> 00:45:12,200
[ Sighs ]
1513
00:45:09,270 --> 00:45:12,200
Are those the Aurora accounts?
1514
00:45:12,270 --> 00:45:14,500
[ Telephone rings ]
1515
00:45:16,380 --> 00:45:18,370
House of Eliott.
1516
00:45:16,380 --> 00:45:18,370
Beatrice Eliott speaking.
1517
00:45:18,440 --> 00:45:22,140
Oh, Jack.
1518
00:45:18,440 --> 00:45:22,140
I'm so glad to hear your voice.
1519
00:45:31,290 --> 00:45:33,990
Well, yes, I'll see you here
1520
00:45:31,290 --> 00:45:33,990
in half an hour.
1521
00:45:35,630 --> 00:45:40,290
Evie, we are now being accused
1522
00:45:35,630 --> 00:45:40,290
of running a sweatshop.
1523
00:45:43,340 --> 00:45:45,530
I still don't see a reason
1524
00:45:43,340 --> 00:45:45,530
to keep mum about it.
1525
00:45:45,610 --> 00:45:47,470
Well, you know
1526
00:45:45,610 --> 00:45:47,470
what Agnes is like.
1527
00:45:47,540 --> 00:45:48,840
You've said it often enough.
1528
00:45:48,910 --> 00:45:50,880
Supposing she's got
1529
00:45:48,910 --> 00:45:50,880
the whole thing back to front
1530
00:45:50,940 --> 00:45:52,410
and Betty ends up getting
1531
00:45:50,940 --> 00:45:52,410
the sack?
1532
00:45:52,480 --> 00:45:54,070
Good riddance, if you ask me.
1533
00:45:54,150 --> 00:45:55,940
That's not charitable, Madge.
1534
00:45:56,020 --> 00:45:57,950
You know how hard pressed she is
1535
00:45:56,020 --> 00:45:57,950
at the moment.
1536
00:45:58,020 --> 00:45:59,880
Plenty of people have
1537
00:45:58,020 --> 00:45:59,880
a hard time!
1538
00:45:59,950 --> 00:46:00,920
That doesn't excuse her
1539
00:46:00,990 --> 00:46:02,550
double-crossing Miss Bea
1540
00:46:00,990 --> 00:46:02,550
and Miss Evie!
1541
00:46:02,620 --> 00:46:04,250
I'm only recommending
1542
00:46:02,620 --> 00:46:04,250
that we wait
1543
00:46:04,320 --> 00:46:05,880
until we've heard her side
1544
00:46:04,320 --> 00:46:05,880
of the story.
1545
00:46:05,960 --> 00:46:06,950
It's only fair.
1546
00:46:07,030 --> 00:46:09,120
What about being fair to them,
1547
00:46:07,030 --> 00:46:09,120
eh?
1548
00:46:09,960 --> 00:46:13,330
Look, Betty told Agnes
1549
00:46:09,960 --> 00:46:13,330
she was working there.
1550
00:46:13,400 --> 00:46:15,730
Now, not even Agnes
1551
00:46:13,400 --> 00:46:15,730
would get that wrong.
1552
00:46:15,800 --> 00:46:18,170
And if you think about it,
1553
00:46:15,800 --> 00:46:18,170
why would they want her there
1554
00:46:18,240 --> 00:46:20,730
if it wasn't to work
1555
00:46:18,240 --> 00:46:20,730
on that collection of theirs?
1556
00:46:20,810 --> 00:46:23,740
And anyway, if she's innocent,
1557
00:46:20,810 --> 00:46:23,740
why stop at home today?
1558
00:46:24,340 --> 00:46:25,640
Even if she did do it,
1559
00:46:25,710 --> 00:46:28,770
what difference does it make to
1560
00:46:25,710 --> 00:46:28,770
them to wait until the morning?
1561
00:46:28,850 --> 00:46:30,940
What makes you think
1562
00:46:28,850 --> 00:46:30,940
she'll be here?
1563
00:46:33,050 --> 00:46:34,990
All right.
1564
00:46:35,050 --> 00:46:37,520
I'll give it till morning.
1565
00:46:38,620 --> 00:46:40,720
[ Door closes,
1566
00:46:38,620 --> 00:46:40,720
indistinct conversation ]
1567
00:46:40,790 --> 00:46:42,790
You're a good sort, Madge.
1568
00:46:45,160 --> 00:46:47,100
"The celebrated
1569
00:46:45,160 --> 00:46:47,100
London couturiers
1570
00:46:47,170 --> 00:46:50,140
Evangeline and Beatrice Eliott
1571
00:46:47,170 --> 00:46:50,140
have been using sweated labor
1572
00:46:50,200 --> 00:46:51,690
in order to produce
1573
00:46:50,200 --> 00:46:51,690
their first venture
1574
00:46:51,770 --> 00:46:53,210
into ready-to-wear clothing.
1575
00:46:53,270 --> 00:46:55,640
Seamstresses
1576
00:46:53,270 --> 00:46:55,640
in a Bayswater workshop
1577
00:46:55,710 --> 00:46:59,370
had been working 80 hours a week
1578
00:46:55,710 --> 00:46:59,370
in order to meet orders
1579
00:46:59,450 --> 00:47:01,850
on the Eliotts' much-publicized
1580
00:46:59,450 --> 00:47:01,850
Aurora collection."
1581
00:47:02,750 --> 00:47:04,840
That's rubbish.
1582
00:47:04,920 --> 00:47:06,910
That reporter --
1583
00:47:04,920 --> 00:47:06,910
Did you send him?
1584
00:47:06,990 --> 00:47:09,460
My reporters do
1585
00:47:06,990 --> 00:47:09,460
their own investigations,
1586
00:47:09,520 --> 00:47:10,750
just as Jack does.
1587
00:47:10,820 --> 00:47:12,550
"Yesterday morning,
1588
00:47:10,820 --> 00:47:12,550
these women arrived at work
1589
00:47:12,630 --> 00:47:13,960
to find their factory locked.
1590
00:47:14,030 --> 00:47:17,090
They were never paid
1591
00:47:14,030 --> 00:47:17,090
for their long extra hours."
1592
00:47:17,160 --> 00:47:18,760
But that's nothing to do
1593
00:47:17,160 --> 00:47:18,760
with us.
1594
00:47:18,830 --> 00:47:20,270
We were up to date
1595
00:47:18,830 --> 00:47:20,270
with every penny.
1596
00:47:20,330 --> 00:47:21,890
They weren't working long hours
1597
00:47:20,330 --> 00:47:21,890
for us.
1598
00:47:21,970 --> 00:47:23,700
The point is we own the factory.
1599
00:47:23,770 --> 00:47:25,700
They were being paid
1600
00:47:23,770 --> 00:47:25,700
by the House of Eliott.
1601
00:47:25,770 --> 00:47:28,140
We've been paying for them
1602
00:47:25,770 --> 00:47:28,140
to work for Grace and Larry.
1603
00:47:28,210 --> 00:47:29,510
Not enough, unfortunately.
1604
00:47:29,580 --> 00:47:30,840
Let me continue.
1605
00:47:30,910 --> 00:47:32,640
"Beatrice Eliott is the wife
1606
00:47:30,910 --> 00:47:32,640
of Jack Maddox,
1607
00:47:32,710 --> 00:47:34,510
also a director
1608
00:47:32,710 --> 00:47:34,510
of the House of Eliott, who has,
1609
00:47:34,580 --> 00:47:37,020
over the past few months
1610
00:47:34,580 --> 00:47:37,020
vigorously conducted a campaign
1611
00:47:37,080 --> 00:47:40,210
to improve factory conditions
1612
00:47:37,080 --> 00:47:40,210
in which he advocates
1613
00:47:40,290 --> 00:47:42,980
a national reduction
1614
00:47:40,290 --> 00:47:42,980
in the working week to 48 hours
1615
00:47:43,060 --> 00:47:46,360
and the introduction
1616
00:47:43,060 --> 00:47:46,360
of a minimum wage."
1617
00:47:46,430 --> 00:47:48,090
But he's got everything wrong!
1618
00:47:48,160 --> 00:47:50,320
It's absolutely wrong
1619
00:47:48,160 --> 00:47:50,320
to blame any of this
1620
00:47:50,400 --> 00:47:51,560
on the House of Eliott.
1621
00:47:51,630 --> 00:47:55,090
And how is it
1622
00:47:51,630 --> 00:47:55,090
the seamstress from here
1623
00:47:55,170 --> 00:47:58,830
was supervising women at
1624
00:47:55,170 --> 00:47:58,830
the Bayswater factory premises?
1625
00:47:59,410 --> 00:48:02,030
The woman concerned was
1626
00:47:59,410 --> 00:48:02,030
my reporter's main informant.
1627
00:48:03,840 --> 00:48:04,940
That's not possible.
1628
00:48:06,350 --> 00:48:07,750
Who was it?
1629
00:48:08,310 --> 00:48:10,510
I'm afraid I'm not at liberty
1630
00:48:08,310 --> 00:48:10,510
to divulge.
1631
00:48:10,580 --> 00:48:11,520
Oh, for heaven's sake.
1632
00:48:11,580 --> 00:48:12,710
If you're going to print lies
1633
00:48:11,580 --> 00:48:12,710
about us,
1634
00:48:12,790 --> 00:48:14,780
at least we can know
1635
00:48:12,790 --> 00:48:14,780
where they came from!
1636
00:48:14,850 --> 00:48:18,120
I'm sure inaccuracies
1637
00:48:14,850 --> 00:48:18,120
can be rectified.
1638
00:48:18,620 --> 00:48:20,530
Plainly, you were duped.
1639
00:48:21,860 --> 00:48:24,130
- But you're going to print it?
1640
00:48:21,860 --> 00:48:24,130
- Of course he is.
1641
00:48:24,200 --> 00:48:26,690
I'm afraid our ignorance of
1642
00:48:24,200 --> 00:48:26,690
what happened is not a defense.
1643
00:48:27,370 --> 00:48:32,460
Look...my paper,
1644
00:48:27,370 --> 00:48:32,460
like your husband,
1645
00:48:32,540 --> 00:48:37,070
has been a consistent advocate
1646
00:48:32,540 --> 00:48:37,070
of improved factory conditions.
1647
00:48:37,140 --> 00:48:38,910
We have brought the factories
1648
00:48:37,140 --> 00:48:38,910
and the owners
1649
00:48:38,980 --> 00:48:40,640
most guilty of exploiting
1650
00:48:38,980 --> 00:48:40,640
their workers
1651
00:48:40,710 --> 00:48:42,980
to the attention of our readers.
1652
00:48:43,050 --> 00:48:45,680
I can't ignore this
1653
00:48:43,050 --> 00:48:45,680
just because Jack is a friend.
1654
00:48:47,550 --> 00:48:49,020
What do you say, Jack?
1655
00:48:49,090 --> 00:48:51,060
I agree with Arnold.
1656
00:48:51,520 --> 00:48:53,390
I must simply weather it
1657
00:48:51,520 --> 00:48:53,390
if I can.
1658
00:48:53,460 --> 00:48:55,990
You will. But what about us?
1659
00:48:53,460 --> 00:48:55,990
Whose side are you on?
1660
00:48:57,030 --> 00:49:01,260
Wherever my sympathies are, it
1661
00:48:57,030 --> 00:49:01,260
doesn't alter what I believe in.
1662
00:49:03,040 --> 00:49:05,160
I think I'd better go.
1663
00:49:05,240 --> 00:49:07,070
JACK:
1664
00:49:05,240 --> 00:49:07,070
Yes. Of course.
1665
00:49:08,510 --> 00:49:12,710
I'll make sure the article
1666
00:49:08,510 --> 00:49:12,710
clarifies your position.
1667
00:49:12,780 --> 00:49:14,940
Thank you for warning us,
1668
00:49:12,780 --> 00:49:14,940
Arnold.
1669
00:49:17,980 --> 00:49:20,820
Does nothing matter to you
1670
00:49:17,980 --> 00:49:20,820
apart from your campaign?
1671
00:49:20,890 --> 00:49:23,910
Well, this is hardly
1672
00:49:20,890 --> 00:49:23,910
going to help my campaign.
1673
00:49:24,660 --> 00:49:26,560
But I have to do what is right.
1674
00:49:26,630 --> 00:49:27,390
Oh, I see.
1675
00:49:27,460 --> 00:49:28,590
And it's right to jeopardize
1676
00:49:28,660 --> 00:49:30,250
everything Evie and I
1677
00:49:28,660 --> 00:49:30,250
have built up.
1678
00:49:30,330 --> 00:49:33,160
Do you have to take everything
1679
00:49:30,330 --> 00:49:33,160
so personally?!
1680
00:49:33,230 --> 00:49:35,390
Yes, because it is personal.
1681
00:49:35,470 --> 00:49:38,630
It's our life
1682
00:49:35,470 --> 00:49:38,630
you're talking about, Jack.
1683
00:49:41,040 --> 00:49:42,700
I'll see you at home.
1684
00:49:43,540 --> 00:49:45,570
[ Door closes ]
1685
00:49:45,640 --> 00:49:47,550
He's meant to love me.
1686
00:49:47,610 --> 00:49:49,450
Of course he loves you, Bea.
1687
00:49:49,520 --> 00:49:50,780
I was horrid to you earlier.
1688
00:49:50,850 --> 00:49:52,220
It doesn't mean
1689
00:49:50,850 --> 00:49:52,220
I don't love you.
1690
00:49:52,280 --> 00:49:54,910
But you're always on my side,
1691
00:49:52,280 --> 00:49:54,910
Evie.
1692
00:49:56,660 --> 00:49:57,590
[ Sighs ]
1693
00:49:57,660 --> 00:49:59,720
EVIE:
1694
00:49:57,660 --> 00:49:59,720
Tomorrow in The Daily Messenger,
1695
00:49:59,790 --> 00:50:01,060
there's going to be
1696
00:49:59,790 --> 00:50:01,060
an article claiming
1697
00:50:01,130 --> 00:50:03,600
that the House of Eliott has
1698
00:50:01,130 --> 00:50:03,600
been employing sweated labor.
1699
00:50:03,660 --> 00:50:05,720
- I don't believe it.
1700
00:50:03,660 --> 00:50:05,720
- It's true.
1701
00:50:05,800 --> 00:50:07,430
Apart from the fact
1702
00:50:05,800 --> 00:50:07,430
that the sweated labor
1703
00:50:07,500 --> 00:50:09,370
was from Mr. Cotter
1704
00:50:07,500 --> 00:50:09,370
and Grace Keeble's collection.
1705
00:50:09,440 --> 00:50:11,870
I'd like to scratch
1706
00:50:09,440 --> 00:50:11,870
those two's eyes out.
1707
00:50:12,440 --> 00:50:14,130
The worst thing of all
1708
00:50:12,440 --> 00:50:14,130
is that the reporter got
1709
00:50:14,210 --> 00:50:16,640
most of his information
1710
00:50:14,210 --> 00:50:16,640
from one of our staff.
1711
00:50:17,680 --> 00:50:20,170
You told us you knew nothing
1712
00:50:17,680 --> 00:50:20,170
about this, Madge.
1713
00:50:24,250 --> 00:50:26,620
We do now, Miss Eliott.
1714
00:50:27,120 --> 00:50:29,180
It was Betty Butcher.
1715
00:50:29,920 --> 00:50:32,920
Subtitling made possible by
1716
00:50:29,920 --> 00:50:32,920
RLJ Entertainment
98410