Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,160 --> 00:00:12,400
♪♪
2
00:00:12,560 --> 00:00:18,560
♪♪
3
00:00:18,720 --> 00:00:24,960
♪♪
4
00:00:25,120 --> 00:00:28,440
[ Siren wailing ]
5
00:00:28,600 --> 00:00:34,400
♪♪
6
00:00:34,560 --> 00:00:40,400
♪♪
7
00:00:40,560 --> 00:00:43,080
Declan: All right, I'll sort it
out. Listen, I gotta go here.
8
00:00:43,240 --> 00:00:45,720
I'll talk to you later,
all right?
9
00:00:45,880 --> 00:00:47,440
Have you seen the state of this?
10
00:00:47,600 --> 00:00:49,480
Aye, it's some mess, all right.
11
00:00:49,640 --> 00:00:52,600
I'm Police Constable McCarthy.
This is Constable Power.
12
00:00:52,760 --> 00:00:56,080
Declan Hunter.
The owner of this business.
13
00:00:56,240 --> 00:00:58,160
Have you any idea
how this could have happened?
14
00:00:58,320 --> 00:01:00,440
We're pretty sure it was arson.
15
00:01:00,600 --> 00:01:03,320
Arson? How can you know that?
16
00:01:03,480 --> 00:01:06,560
Somebody made a 999 call
at 4:30 this morning.
17
00:01:06,720 --> 00:01:09,000
The fire service attended,
18
00:01:09,160 --> 00:01:13,000
and they suspect an accelerant
was used to start the blaze.
19
00:01:13,160 --> 00:01:14,760
Where were you last night, sir?
20
00:01:14,920 --> 00:01:16,840
I had a couple of pints
at that Commodore place.
21
00:01:17,000 --> 00:01:19,800
Then I crashed at the flat
that I'm renting.
22
00:01:19,960 --> 00:01:21,760
I didn't know anything
about this
23
00:01:21,920 --> 00:01:23,840
until I turned my phone on
this morning.
24
00:01:24,000 --> 00:01:25,600
They're saying it's arson.
25
00:01:25,760 --> 00:01:29,640
Who'd do a thing like that?
26
00:01:29,800 --> 00:01:32,560
Aidan Hunter, Declan's father.
27
00:01:32,720 --> 00:01:35,640
How's it going? You guys
had any bother since you opened?
28
00:01:35,800 --> 00:01:38,480
The odd comment from the drivers
at Port Devine Cars.
29
00:01:38,640 --> 00:01:41,680
Sour grapes. There's plenty
of taxi work to go around.
30
00:01:41,840 --> 00:01:44,640
True enough. It's a nightmare
trying to get a cab on a Saturday night.
31
00:01:44,800 --> 00:01:46,040
How long's the business
been going?
32
00:01:46,200 --> 00:01:47,680
A few weeks now.
33
00:01:47,840 --> 00:01:50,920
Don't you have that airport run
this morning?
34
00:01:51,080 --> 00:01:55,120
I gotta go. My dad here can tell
you anything you need to know.
35
00:01:58,040 --> 00:01:59,720
You two new in Port Devine?
36
00:01:59,880 --> 00:02:02,640
Yes and no.
I was born and bred here,
37
00:02:02,800 --> 00:02:06,240
but I moved up to Belfast
a long time ago.
38
00:02:06,400 --> 00:02:09,160
And now you're back?
39
00:02:09,320 --> 00:02:12,000
That's right, Officer.
I've come home.
40
00:02:12,160 --> 00:02:15,680
♪♪
41
00:02:15,840 --> 00:02:19,000
[ Gulls cry ]
42
00:02:19,160 --> 00:02:20,800
[ Knock on door ]
43
00:02:22,240 --> 00:02:25,360
Assumpta: All right, all right!
44
00:02:25,520 --> 00:02:27,160
This had better be important.
45
00:02:27,320 --> 00:02:29,880
Oh, don't you worry.
This is important.
46
00:02:30,040 --> 00:02:32,080
- Assumpta: Go on.
- He's back.
47
00:02:32,240 --> 00:02:34,560
Who is?
48
00:02:34,720 --> 00:02:38,840
Aidan Hunter
is back in Port Devine.
49
00:02:39,000 --> 00:02:40,960
Who's Aidan Hunter?
50
00:02:41,120 --> 00:02:47,800
♪♪
51
00:02:47,960 --> 00:02:54,600
♪♪
52
00:02:54,760 --> 00:02:57,680
What you got, cub?
53
00:02:57,840 --> 00:02:59,560
This looks new.
54
00:02:59,720 --> 00:03:04,280
It's got McIvor's Garage label
on it, too.
55
00:03:04,440 --> 00:03:07,080
What kind of an arsonist leaves
evidence lying around the scene?
56
00:03:07,240 --> 00:03:14,240
♪♪
57
00:03:14,400 --> 00:03:17,400
So, you've come round
to tell her
58
00:03:17,560 --> 00:03:19,560
that somebody
you both knew 50 years ago
59
00:03:19,720 --> 00:03:21,240
is back in Port Devine?
60
00:03:21,400 --> 00:03:22,400
Yeah, that's right.
61
00:03:22,560 --> 00:03:24,200
[ Laughs nervously ]
62
00:03:24,360 --> 00:03:25,560
But it's no big deal?
63
00:03:25,720 --> 00:03:28,960
Absolutely not.
Hardly worth mentioning.
64
00:03:29,120 --> 00:03:31,440
You two are demented.
65
00:03:31,600 --> 00:03:38,280
♪♪
66
00:03:38,440 --> 00:03:40,360
When did you find out
he was back?
67
00:03:40,520 --> 00:03:44,160
Yesterday evening.
His son was in the Commodore.
68
00:03:44,320 --> 00:03:48,520
- Aidan's got a son?
- Yes. They call him Declan.
69
00:03:48,680 --> 00:03:51,920
I've known for a while
now that Declan has set up a business here in the town.
70
00:03:52,080 --> 00:03:54,120
And that's one of the reasons
why I was so edgy
71
00:03:54,280 --> 00:03:56,600
about you coming back here
to stay.
72
00:03:56,760 --> 00:04:01,240
But what I didn't know
was that his dad, Aidan,
73
00:04:01,400 --> 00:04:03,840
is back on the scene.
74
00:04:04,000 --> 00:04:05,560
What are you gonna do?
75
00:04:05,720 --> 00:04:09,840
Is it possible that Aidan
was just visiting his son?
76
00:04:10,000 --> 00:04:11,920
Oh, it's possible.
77
00:04:12,080 --> 00:04:17,000
Well, then, what I'm
not going to do is panic.
78
00:04:17,160 --> 00:04:21,560
♪♪
79
00:04:21,720 --> 00:04:24,520
[ Gulls cry ]
80
00:04:28,080 --> 00:04:29,880
Caller:
I want to report
81
00:04:30,040 --> 00:04:32,840
a vehicle on fire
at Hunter's Taxis on Haw Lane.
82
00:04:33,000 --> 00:04:34,800
Is that...?
83
00:04:34,960 --> 00:04:36,240
Responder: Okay. Can I please
take your name, sir?
84
00:04:36,400 --> 00:04:38,080
Caller: Yeah, it's Mr. Burns.
85
00:04:38,240 --> 00:04:41,280
Is that Mr. Pettigrew
pretending to be someone else?
86
00:04:41,440 --> 00:04:44,560
- Caller: I gotta go.
- It is. It's Barry.
87
00:04:44,720 --> 00:04:49,600
♪♪
88
00:04:49,760 --> 00:04:54,920
♪♪
89
00:04:55,080 --> 00:04:57,360
Did I hear Nicole leave really,
really early this morning?
90
00:04:57,520 --> 00:04:58,920
Yes.
91
00:04:59,080 --> 00:05:00,360
Uh, where to?
92
00:05:00,520 --> 00:05:02,120
Ibiza.
93
00:05:02,280 --> 00:05:03,680
Ibiza in Spain?
94
00:05:03,840 --> 00:05:05,560
Of course in Spain.
95
00:05:05,720 --> 00:05:08,360
She's gone on honeymoon.
With Marlene.
96
00:05:08,520 --> 00:05:09,960
Say that again.
97
00:05:10,120 --> 00:05:12,360
Oh, Marlene didn't want
the holiday booking
98
00:05:12,520 --> 00:05:14,800
to go to waste
after the wedding fell through.
99
00:05:14,960 --> 00:05:18,320
Nicole said it was you moving
back in that tipped the balance,
100
00:05:18,480 --> 00:05:20,760
persuaded her
to take up Marlene's invitation.
101
00:05:20,920 --> 00:05:24,000
Oh, charming. And who's gonna
run this place when she's away?
102
00:05:24,160 --> 00:05:26,720
I'm not working my fingers
to the bone for that jezebel.
103
00:05:26,880 --> 00:05:29,360
Nicole thought you'd say that.
She's hired a relief manager.
104
00:05:29,520 --> 00:05:33,560
Ah. And all behind my back.
105
00:05:33,720 --> 00:05:36,440
That woman lies as she breathes.
106
00:05:36,600 --> 00:05:43,400
♪♪
107
00:05:43,560 --> 00:05:49,400
♪♪
108
00:05:49,560 --> 00:05:51,000
Barry.
109
00:05:51,160 --> 00:05:53,640
Good morning, Officers!
You looking for me?
110
00:05:53,800 --> 00:05:56,800
Callum: Yeah, we need your help
tracking down a witness.
111
00:05:56,960 --> 00:05:59,920
All we know
is his last whereabouts.
112
00:06:00,080 --> 00:06:02,440
Haw Lane. 4:28 a.m.
113
00:06:02,600 --> 00:06:05,240
This person
called in a suspected arson.
114
00:06:05,400 --> 00:06:08,720
Goes by the alias Mr. Burns.
115
00:06:08,880 --> 00:06:10,320
Sound familiar?
116
00:06:14,000 --> 00:06:17,560
I'm sorry.
I was just dropping off a fare.
117
00:06:17,720 --> 00:06:21,160
It was a wee nurse on a late
shift, and I saw the car ablaze.
118
00:06:21,320 --> 00:06:24,400
- I knew I had to call it in.
- Why give a false name?
119
00:06:25,760 --> 00:06:27,560
You come across Aidan Hunter?
120
00:06:27,720 --> 00:06:30,160
Yeah, I met him this morning.
121
00:06:30,320 --> 00:06:32,920
Well, I know him of old.
And let's just say,
122
00:06:33,080 --> 00:06:35,400
the less I have to do
with that guy, the better.
123
00:06:35,560 --> 00:06:42,560
♪♪
124
00:06:42,720 --> 00:06:44,760
I think we've caught
our arsonist.
125
00:06:44,920 --> 00:06:47,320
There's the petrol can.
126
00:06:47,480 --> 00:06:49,400
Ryan: We can't see his face
on the cameras.
127
00:06:49,560 --> 00:06:51,800
But I managed
to get the car registration.
128
00:06:51,960 --> 00:06:54,200
- Did you get a match?
- Ryan: It's a hire car from Belfast.
129
00:06:54,360 --> 00:06:58,160
They rented it out
to a Steve Parkington.
130
00:06:58,320 --> 00:06:59,800
Can you get hold of him?
131
00:06:59,960 --> 00:07:01,840
No, he's not answering
his phone.
132
00:07:02,000 --> 00:07:04,120
But he does have
a house in the big city.
133
00:07:04,280 --> 00:07:06,880
Right, give him 30 minutes.
If he's still not picking up,
134
00:07:07,040 --> 00:07:09,480
get Belfast to send a squad car
round, give him a wee knock.
135
00:07:09,640 --> 00:07:12,520
Hey. So, what's Barry saying?
136
00:07:12,680 --> 00:07:15,240
He's got a bee in his bonnet
about Declan Hunter's dad.
137
00:07:15,400 --> 00:07:17,320
Jo: Ah, to be fair to Barry,
we did find out
138
00:07:17,480 --> 00:07:19,960
that Aidan Hunter
had been in prison for 10 years
139
00:07:20,120 --> 00:07:21,560
for some
pretty serious offences.
140
00:07:21,720 --> 00:07:23,080
Like what?
141
00:07:23,240 --> 00:07:25,840
Violence, intimidation,
protection.
142
00:07:26,000 --> 00:07:28,160
Organised crime, then.
143
00:07:30,080 --> 00:07:33,120
- And that's why
the taxi was burnt out? - According to Barry.
144
00:07:33,280 --> 00:07:35,200
Callum: Aidan got out of prison
35 years ago.
145
00:07:35,360 --> 00:07:38,000
But Barry's convinced
he's still dangerous.
146
00:07:38,160 --> 00:07:40,240
Well, I mean,
it's possible, but...
147
00:07:40,400 --> 00:07:42,720
Given the massive time lag,
highly unlikely.
148
00:07:42,880 --> 00:07:45,720
Finn: Hmm.
149
00:07:45,880 --> 00:07:48,080
[ Gulls cry ]
150
00:07:52,040 --> 00:07:53,600
Callum?
151
00:07:53,760 --> 00:07:57,320
Steve Parkington,
the guy who rented the car,
152
00:07:57,480 --> 00:08:00,600
is Stevie Parkington
the footballer!
153
00:08:00,760 --> 00:08:01,720
Callum: You're joking!
154
00:08:01,880 --> 00:08:02,840
- Stevie P?
- Aye!
155
00:08:03,000 --> 00:08:04,440
How do you know it's him?
156
00:08:04,600 --> 00:08:06,800
His wife was talking
to the Belfast police.
157
00:08:06,960 --> 00:08:08,960
She told them.
158
00:08:09,120 --> 00:08:11,520
She also said that he
was getting a holiday rental
159
00:08:11,680 --> 00:08:13,480
for a couple of days here.
160
00:08:13,640 --> 00:08:14,760
Callum: Where?
161
00:08:14,920 --> 00:08:17,440
Uh, 25 Laurence Park.
162
00:08:17,600 --> 00:08:21,760
Why would a footballer
torch somebody's taxi?
163
00:08:21,920 --> 00:08:25,120
- Callum: Come on,
cub. Let's ask him. - Uh, no, no, no.
164
00:08:25,280 --> 00:08:28,520
I think -- I definitely think I
need to be involved on this one.
165
00:08:28,680 --> 00:08:30,120
I thought
you didn't like football.
166
00:08:30,280 --> 00:08:33,520
No, I don't.
But I do like footballers.
167
00:08:33,680 --> 00:08:36,320
And now, this one
has got some really great legs.
168
00:08:36,480 --> 00:08:40,040
Well, if you're lucky,
maybe he'll be in his kit.
169
00:08:40,200 --> 00:08:43,520
Well, if I'm really lucky,
maybe he won't.
170
00:08:43,680 --> 00:08:49,480
♪♪
171
00:08:49,640 --> 00:08:55,280
♪♪
172
00:08:55,440 --> 00:09:01,800
♪♪
173
00:09:01,960 --> 00:09:04,720
Oh, what's with the long face?
174
00:09:04,880 --> 00:09:06,640
Joanne and I were meant
to be meeting up.
175
00:09:06,800 --> 00:09:10,440
But she's got other fish to fry.
176
00:09:10,600 --> 00:09:12,200
Some fella she fancies.
177
00:09:12,360 --> 00:09:14,480
Assumpta:
And you were expecting her
178
00:09:14,640 --> 00:09:17,120
to spend the whole day telling
you what a waster Ryan is
179
00:09:17,280 --> 00:09:21,040
and how much better off
you are without him.
180
00:09:21,200 --> 00:09:22,760
Something like that.
[ Laughs ]
181
00:09:22,920 --> 00:09:25,840
Well, I'm free.
182
00:09:26,000 --> 00:09:30,040
We were planning on heading
to the lookout at Kelly's Bay.
183
00:09:30,200 --> 00:09:34,320
Now, that's quite a distance
as I recall. But okay.
184
00:09:34,480 --> 00:09:38,120
- We were going on our bikes.
- You think I can't ride a bike?
185
00:09:38,280 --> 00:09:39,960
No. I'm sure
you can ride a bike.
186
00:09:40,120 --> 00:09:41,840
I just thought maybe you're...
187
00:09:42,000 --> 00:09:43,080
Assumpta: [ Gasps ]
188
00:09:43,240 --> 00:09:44,600
Too old?
189
00:09:44,760 --> 00:09:51,160
♪♪
190
00:09:51,320 --> 00:09:58,120
♪♪
191
00:09:58,280 --> 00:09:59,720
- Here you go.
- Do I have to wear this?
192
00:09:59,880 --> 00:10:01,680
How long has it been since
you've ridden a bike?
193
00:10:01,840 --> 00:10:04,760
Ah, there's a sight
for sore eyes.
194
00:10:04,920 --> 00:10:08,080
Shouldn't you be busy
healing the sick?
195
00:10:08,240 --> 00:10:10,840
- So, uh, does this mean...?
- I'm only here to pick up my bike.
196
00:10:11,000 --> 00:10:13,400
- I live with
Granny Assumpta now. - Enough of the granny!
197
00:10:13,560 --> 00:10:15,360
How many grannies do you know
who can ride a bike?
198
00:10:15,520 --> 00:10:17,680
Listen, Ryan
breaking up with you
199
00:10:17,840 --> 00:10:19,040
has got nothing to do with Dad,
Niamh.
200
00:10:19,200 --> 00:10:21,040
Yeah. Right.
201
00:10:23,960 --> 00:10:26,880
She'll come round.
Just give her time.
202
00:10:27,040 --> 00:10:29,160
Meanwhile, she lives with you.
203
00:10:29,320 --> 00:10:32,720
Exactly. You and Finn can
rely on me to look after Niamh.
204
00:10:32,880 --> 00:10:36,120
Aye. Which gives you
a good excuse
205
00:10:36,280 --> 00:10:38,440
to stay living
at Concepta's place.
206
00:10:38,600 --> 00:10:40,880
Despite the fact that your own
son told you to sling your hook.
207
00:10:41,040 --> 00:10:43,160
Oh! We all know Finn
only said that
208
00:10:43,320 --> 00:10:44,840
in the heat of the moment.
209
00:10:45,000 --> 00:10:47,200
Besides, we're family now.
210
00:10:47,360 --> 00:10:51,280
Who better to look after Niamh
than me?
211
00:10:51,440 --> 00:10:55,080
Now, could you hold this for me,
please?
212
00:10:58,080 --> 00:11:00,400
- Thank you.
- Are you sure you'll be okay?
213
00:11:00,560 --> 00:11:02,440
We can take it slowly.
214
00:11:02,600 --> 00:11:04,000
Assumpta:
Race you there, honey.
215
00:11:04,160 --> 00:11:08,280
- Assumpta!
- Yay! Whoo!
216
00:11:08,440 --> 00:11:09,840
- [ Laughs ]
- [ Bike bell rings ]
217
00:11:10,000 --> 00:11:12,560
[ Laughs ]
218
00:11:12,720 --> 00:11:14,720
[ Vehicle doors close ]
219
00:11:14,880 --> 00:11:21,720
♪♪
220
00:11:21,880 --> 00:11:25,320
I hear
you're leaving Port Devine.
221
00:11:25,480 --> 00:11:27,600
I've put in for a transfer,
back to Belfast.
222
00:11:27,760 --> 00:11:29,640
If that's what you want to do.
223
00:11:29,800 --> 00:11:31,400
Yeah, it is.
224
00:11:34,760 --> 00:11:35,920
[ Knocks on door ]
225
00:11:36,080 --> 00:11:39,600
Mr. Parkington? It's the police.
226
00:11:41,640 --> 00:11:42,880
Mr. Parkington?
227
00:11:43,040 --> 00:11:51,320
♪♪
228
00:11:51,480 --> 00:11:53,120
Mr. Parkington?
229
00:11:56,840 --> 00:11:59,800
Callum: Steve Parkington?
230
00:11:59,960 --> 00:12:02,760
Jo: Uh, Callum!
I think I've found him.
231
00:12:02,920 --> 00:12:05,120
Mr. Parkington?
232
00:12:05,280 --> 00:12:08,160
Okay, Mr. Parkington,
can you hear me?
233
00:12:08,320 --> 00:12:11,080
Think he had
a skinful last night.
234
00:12:11,240 --> 00:12:14,480
[ Groans ] Amy, let me sleep.
235
00:12:17,480 --> 00:12:19,840
And now you've got an eyeful.
236
00:12:21,680 --> 00:12:23,520
Come on then, Mr. Parkington,
let's get you up.
237
00:12:23,680 --> 00:12:25,000
All right. Wakey-wakey.
238
00:12:25,160 --> 00:12:27,880
Can you sit up for me, please?
Yeah.
239
00:12:28,040 --> 00:12:29,920
[ Grunts ]
240
00:12:30,080 --> 00:12:37,000
♪♪
241
00:12:37,160 --> 00:12:44,000
♪♪
242
00:12:44,160 --> 00:12:46,840
Did you buy a can of petrol
from McIvor's Garage
243
00:12:47,000 --> 00:12:48,560
in the early hours
of this morning?
244
00:12:48,720 --> 00:12:50,200
I can't remember.
245
00:12:50,360 --> 00:12:52,360
Callum: We found
an empty petrol can,
246
00:12:52,520 --> 00:12:57,200
exactly like the one on this
CCTV, outside Hunter's Taxis.
247
00:12:57,360 --> 00:12:59,160
We have reason to believe
248
00:12:59,320 --> 00:13:02,360
that the petrol was used to set
one of their taxis on fire.
249
00:13:05,800 --> 00:13:08,080
Did you do that?
250
00:13:08,240 --> 00:13:10,120
No comment.
251
00:13:12,320 --> 00:13:13,920
Okay.
252
00:13:15,920 --> 00:13:18,480
Do you know who this man is?
253
00:13:18,640 --> 00:13:25,320
♪♪
254
00:13:25,480 --> 00:13:27,840
No.
255
00:13:28,000 --> 00:13:30,560
What about this man?
256
00:13:33,720 --> 00:13:36,240
I've never seen him before
in my life.
257
00:13:36,400 --> 00:13:43,360
♪♪
258
00:13:43,520 --> 00:13:45,400
Ryan: Do you know
where Steve Parkington was
259
00:13:45,560 --> 00:13:47,320
before he bought the petrol?
260
00:13:47,480 --> 00:13:49,120
No.
261
00:13:49,280 --> 00:13:53,480
He was in the Commodore.
It's all over Shay's socials.
262
00:13:53,640 --> 00:13:56,000
You'll never guess
who else was there.
263
00:13:59,360 --> 00:14:02,040
- Declan Hunter.
- There's your connection.
264
00:14:02,200 --> 00:14:04,320
All right. Let's go.
265
00:14:04,480 --> 00:14:07,120
Uh, to the Commodore?
266
00:14:07,280 --> 00:14:09,400
Unless you're worried that
Clint is gonna swing for you.
267
00:14:09,560 --> 00:14:11,960
Well, look, he has made threats.
268
00:14:12,120 --> 00:14:14,320
Surely, as police officers,
it's our duty
269
00:14:14,480 --> 00:14:17,680
to prevent conflict
where possible.
270
00:14:17,840 --> 00:14:20,720
Yeah. Ryan, go with Jo.
271
00:14:20,880 --> 00:14:23,080
Jo: Come on, let's go.
272
00:14:25,440 --> 00:14:27,520
You know what I fancy
for my lunch today, cub?
273
00:14:27,680 --> 00:14:29,160
No, what?
274
00:14:29,320 --> 00:14:30,640
Chicken.
275
00:14:30,800 --> 00:14:38,280
♪♪
276
00:14:38,440 --> 00:14:41,240
[Finn] So, you and Nicole, huh?
277
00:14:41,400 --> 00:14:43,920
She's a married woman.
What were you thinking?
278
00:14:44,080 --> 00:14:45,200
I was on the rebound.
279
00:14:45,360 --> 00:14:48,320
Oh, you'd been courting?
280
00:14:48,480 --> 00:14:50,560
Anybody we'd know?
281
00:14:50,720 --> 00:14:53,200
Oh, you've never met her.
282
00:14:54,480 --> 00:14:56,600
How's Marlene doing in Spain?
283
00:14:56,760 --> 00:14:58,640
[Finn] Yeah, she's grand.
I've had a few texts.
284
00:14:58,800 --> 00:15:00,400
Nicole's doing her head in.
285
00:15:00,560 --> 00:15:03,600
Constantly telling her
how much she hates Clint.
286
00:15:03,760 --> 00:15:06,000
What a mess.
287
00:15:06,160 --> 00:15:07,480
Yeah.
288
00:15:07,640 --> 00:15:12,880
♪♪
289
00:15:13,040 --> 00:15:18,400
♪♪
290
00:15:18,560 --> 00:15:21,080
Sorry for the wait.
I'm flat out.
291
00:15:21,240 --> 00:15:23,560
Nicole's relief manager's
cried off.
292
00:15:23,720 --> 00:15:26,240
Why don't you get laughing boy
there to help you out?
293
00:15:26,400 --> 00:15:28,160
[ Both laugh ]
294
00:15:28,320 --> 00:15:29,600
Nicole's banned him.
295
00:15:29,760 --> 00:15:32,880
Yeah? Well, Nicole's not here.
296
00:15:36,440 --> 00:15:37,720
Clint.
297
00:15:37,880 --> 00:15:39,080
You two here
on official business?
298
00:15:39,240 --> 00:15:40,800
Just had a couple of questions
for you.
299
00:15:40,960 --> 00:15:42,560
And where's your colleague,
the home wrecker?
300
00:15:42,720 --> 00:15:44,520
- Too yellow to show his face?
- He's busy.
301
00:15:44,680 --> 00:15:48,400
Can you take a wee look
at this for me, mate?
302
00:15:48,560 --> 00:15:50,840
Clint: Having a good time
against the law now, is it?
303
00:15:51,000 --> 00:15:53,320
Looks like you and Stevie
Parkington were having a ball.
304
00:15:53,480 --> 00:15:55,680
Ah, he's a good lad.
Really down to earth.
305
00:15:55,840 --> 00:15:57,280
Yeah, we're trying to establish
306
00:15:57,440 --> 00:16:00,520
if Stevie spent any time
with this guy here.
307
00:16:01,960 --> 00:16:04,680
- That's Deccy Hunter.
- Do you know him?
308
00:16:04,840 --> 00:16:06,680
Clint: Aye. Bumped into him
once or twice at the bookie's.
309
00:16:06,840 --> 00:16:09,120
Him and Stevie were having a big
argument in here last night.
310
00:16:09,280 --> 00:16:10,480
Really?
311
00:16:10,640 --> 00:16:11,880
They were at it
hammer and tongs.
312
00:16:12,040 --> 00:16:13,680
Me and Shay
had to break them up.
313
00:16:13,840 --> 00:16:15,760
- What were they fighting about?
- Clint: Money, I think.
314
00:16:15,920 --> 00:16:18,880
Stevie was saying he'd paid for
half the cars at Hunter's Taxis.
315
00:16:19,040 --> 00:16:20,560
How did they leave it?
316
00:16:20,720 --> 00:16:23,360
Deccy left. Stevie
was very quiet after that.
317
00:16:23,520 --> 00:16:25,480
Sat on his own, drinking,
and then he stormed off.
318
00:16:25,640 --> 00:16:27,720
Jo: Right. Oh, uh,
one more thing.
319
00:16:27,880 --> 00:16:29,800
You didn't happen
to find a mobile phone?
320
00:16:29,960 --> 00:16:31,920
Stevie Parkington said
that he lost his last night.
321
00:16:32,080 --> 00:16:33,760
Not that I'm aware. Taylor?
322
00:16:33,920 --> 00:16:37,640
- No, sorry, I haven't.
- Right, thanks, Taylor.
323
00:16:37,800 --> 00:16:39,760
- Clint.
- Officer.
324
00:16:44,360 --> 00:16:47,720
So, where's this relief manager,
then?
325
00:16:47,880 --> 00:16:50,360
You know what people say to me
when you're not behind the bar?
326
00:16:50,520 --> 00:16:54,240
"Where's Clint?" Siobhan was
saying it just now. And Barry.
327
00:16:55,480 --> 00:16:58,760
The words "life and soul"
were mentioned.
328
00:16:58,920 --> 00:17:00,840
He's let you down, hasn't he?
329
00:17:01,000 --> 00:17:02,760
I'm not gonna lie to you, Clint.
He has.
330
00:17:02,920 --> 00:17:05,040
I tell you what would really
wind Nicole up, though.
331
00:17:05,200 --> 00:17:07,080
If you stepped in
and saved the day.
332
00:17:07,240 --> 00:17:13,520
♪♪
333
00:17:13,680 --> 00:17:16,760
Stevie claimed he paid
for half of Declan's taxis?
334
00:17:16,920 --> 00:17:19,240
So Clint Dunwoody says.
335
00:17:19,400 --> 00:17:21,320
You know, the more I think about
this, I really don't like it.
336
00:17:21,480 --> 00:17:22,800
What?
337
00:17:22,960 --> 00:17:25,280
The Hunters moving
in to Port Devine.
338
00:17:25,440 --> 00:17:28,160
The last thing we want's
organised crime in the area.
339
00:17:28,320 --> 00:17:30,600
I don't think
that's what this is.
340
00:17:30,760 --> 00:17:34,120
Well, you might be right,
but I'm not taking any chances.
341
00:17:34,280 --> 00:17:40,000
♪♪
342
00:17:40,160 --> 00:17:45,280
♪♪
343
00:17:45,440 --> 00:17:47,600
Declan not back yet?
344
00:17:47,760 --> 00:17:49,960
Aidan:
He's driving some American tourists around this morning.
345
00:17:50,120 --> 00:17:51,720
I'm holding the fort.
346
00:17:51,880 --> 00:17:54,440
Well, this is my boss,
Inspector Finn O'Hare.
347
00:17:54,600 --> 00:17:57,200
Aidan Hunter.
348
00:17:57,360 --> 00:18:00,080
So, Inspector, are you here to
tell me who burnt out this taxi?
349
00:18:00,240 --> 00:18:02,160
We've arrested a suspect.
350
00:18:02,320 --> 00:18:04,280
We're still trying to work out
what his motive might have been.
351
00:18:04,440 --> 00:18:06,640
Sounds intriguing.
352
00:18:08,400 --> 00:18:09,880
Do you mind telling me,
Mr. Hunter,
353
00:18:10,040 --> 00:18:14,680
why you and your son
chose Port Devine, specifically?
354
00:18:14,840 --> 00:18:18,400
Aside from the fact
that I was born and bred here?
355
00:18:18,560 --> 00:18:20,600
Some friends of mine
stayed in the area last year,
356
00:18:20,760 --> 00:18:23,280
couldn't get a taxi
for love nor money.
357
00:18:23,440 --> 00:18:26,000
Sounded like a great
business opportunity to me.
358
00:18:26,160 --> 00:18:28,640
- And whose business is this?
- Aidan: It's my son's.
359
00:18:28,800 --> 00:18:30,360
I lent him some money
360
00:18:30,520 --> 00:18:34,920
to get it up and running,
but it's his show.
361
00:18:35,080 --> 00:18:38,080
- Why don't you get to the point?
- Which is?
362
00:18:38,240 --> 00:18:40,680
Aidan: You want to know
if someone torched my son's taxi
363
00:18:40,840 --> 00:18:42,640
because of my past associations.
364
00:18:42,800 --> 00:18:44,280
Finn: And did they?
365
00:18:44,440 --> 00:18:46,160
I was released from prison
in 1988,
366
00:18:46,320 --> 00:18:49,600
and since then,
I've kept my nose clean.
367
00:18:49,760 --> 00:18:52,040
If anybody decided
to torch my son's taxi
368
00:18:52,200 --> 00:18:54,720
because of my criminal past,
369
00:18:54,880 --> 00:18:57,240
they must have one hell
of a long memory.
370
00:18:57,400 --> 00:18:58,720
Any other questions?
371
00:18:58,880 --> 00:19:01,400
Yeah, uh, just one.
372
00:19:01,560 --> 00:19:03,080
Did anybody else invest
in your son's business,
373
00:19:03,240 --> 00:19:04,480
besides yourself?
374
00:19:04,640 --> 00:19:06,800
No. Why?
375
00:19:06,960 --> 00:19:10,640
Well, there was an argument
in the Commodore last night.
376
00:19:10,800 --> 00:19:14,640
Word is another fella
paid for half the cars.
377
00:19:14,800 --> 00:19:17,080
That's nonsense.
378
00:19:17,240 --> 00:19:18,480
Okay.
379
00:19:18,640 --> 00:19:20,280
Thank you for your time,
Mr. Hunter.
380
00:19:20,440 --> 00:19:23,560
We'll...let you get on
with your day.
381
00:19:23,720 --> 00:19:25,120
Inspector.
382
00:19:28,720 --> 00:19:30,840
[ Gulls cry ]
383
00:19:31,000 --> 00:19:36,520
♪♪
384
00:19:36,680 --> 00:19:38,600
[ Niamh laughs ]
385
00:19:38,760 --> 00:19:40,840
Oh! [ Laughs ]
386
00:19:41,000 --> 00:19:43,160
You've done well...
387
00:19:43,320 --> 00:19:44,240
for an old doll.
388
00:19:44,400 --> 00:19:46,640
Hey, watch it, lady.
389
00:19:48,720 --> 00:19:51,760
Do you know,
I've surprised myself.
390
00:19:51,920 --> 00:19:53,160
[ Sighs ]
391
00:19:53,320 --> 00:19:54,880
This...
392
00:19:55,040 --> 00:19:59,360
- person...
- What person?
393
00:19:59,520 --> 00:20:04,960
The one Barry said is back
in Port Devine. Aidan, is it?
394
00:20:05,120 --> 00:20:07,400
I don't buy that you and Barry
aren't bothered.
395
00:20:07,560 --> 00:20:09,560
He nearly broke the door down
this morning.
396
00:20:09,720 --> 00:20:12,400
Barry Pettigrew
is an old drama queen.
397
00:20:17,640 --> 00:20:22,880
I went out with Aidan a million
years ago. He was a bad lad.
398
00:20:23,040 --> 00:20:25,960
Probably what you'd call
a very bad lad.
399
00:20:26,120 --> 00:20:27,680
And Barry seems to think
400
00:20:27,840 --> 00:20:30,440
that leopards
don't change their spots.
401
00:20:30,600 --> 00:20:33,160
What does Barry
think Aidan's gonna do?
402
00:20:33,320 --> 00:20:35,240
Exactly! It's ridiculous.
403
00:20:35,400 --> 00:20:38,200
And Barry's wrong.
People do change.
404
00:20:38,360 --> 00:20:41,120
[ Chuckles ]
You can say that again.
405
00:20:41,280 --> 00:20:44,320
Who would have put you down
as a cycling granny? [ Laughs ]
406
00:20:44,480 --> 00:20:51,240
♪♪
407
00:20:51,400 --> 00:20:54,640
Whatever is going on, Stevie
Parkington was angry enough
408
00:20:54,800 --> 00:20:56,480
to buy a can of petrol
409
00:20:56,640 --> 00:21:00,000
and use it to set one of
Declan Hunter's taxis on fire.
410
00:21:00,160 --> 00:21:02,000
How do them two
even know each other?
411
00:21:02,160 --> 00:21:04,600
I'm still trying
to work that out.
412
00:21:04,760 --> 00:21:07,520
What about gambling? Loads
of folks gamble on the football.
413
00:21:07,680 --> 00:21:10,880
And Clint did say he met Declan
at the bookie's.
414
00:21:11,040 --> 00:21:18,520
♪♪
415
00:21:18,680 --> 00:21:22,840
So, you and Ryan?
Is it really all over?
416
00:21:23,000 --> 00:21:25,920
Too right. I wouldn't go back
to him if he begged.
417
00:21:26,080 --> 00:21:27,400
Oh, say that often enough,
418
00:21:27,560 --> 00:21:29,800
you might actually
start to believe it.
419
00:21:29,960 --> 00:21:35,200
♪♪
420
00:21:35,360 --> 00:21:41,120
♪♪
421
00:21:41,280 --> 00:21:43,600
Niamh: What?
422
00:21:43,760 --> 00:21:46,520
Are you okay?
423
00:21:46,680 --> 00:21:50,160
Now, that's -- that's him.
424
00:21:50,320 --> 00:21:52,760
The man we were talking about.
The bad lad.
425
00:21:52,920 --> 00:21:56,400
- Who's that he's with?
- Assumpta: Something tells me that's his son.
426
00:21:56,560 --> 00:21:58,920
- Barry was right after all.
- What do you mean?
427
00:21:59,080 --> 00:22:01,320
Leopards
don't change their spots.
428
00:22:01,480 --> 00:22:04,160
Aidan: Wake up!
429
00:22:04,320 --> 00:22:06,240
Assumpta: He's still
a nasty piece of work.
430
00:22:06,400 --> 00:22:11,520
♪♪
431
00:22:11,680 --> 00:22:17,080
♪♪
432
00:22:17,240 --> 00:22:20,000
Ah, back so soon?
433
00:22:20,160 --> 00:22:22,560
- What's the charge this time?
- Crimes against fashion.
434
00:22:22,720 --> 00:22:25,400
I always wondered
where you got those boots.
435
00:22:25,560 --> 00:22:27,240
Nicole bought me these boots.
436
00:22:27,400 --> 00:22:29,280
Ryan: Listen,
we just had a wee question
437
00:22:29,440 --> 00:22:32,760
- about your pal Declan Hunter.
- Clint: Yeah?
438
00:22:32,920 --> 00:22:34,640
Jo: You know when you saw him
at the bookie's,
439
00:22:34,800 --> 00:22:37,560
was he betting on the outcome of
a professional football match?
440
00:22:37,720 --> 00:22:41,600
Aye. The other day, he had
a big win. 1,000 quid!
441
00:22:41,760 --> 00:22:43,600
Did he? What was he betting on?
442
00:22:43,760 --> 00:22:45,560
The cup final.
443
00:22:45,720 --> 00:22:48,360
Was that the match where Stevie
Parkington missed the open net?
444
00:22:48,520 --> 00:22:49,520
That's the one.
445
00:22:49,680 --> 00:22:52,800
£1,000.
Lucky beggar.
446
00:22:52,960 --> 00:23:00,280
♪♪
447
00:23:00,440 --> 00:23:03,480
So, Declan Hunter
bet against Stevie's team?
448
00:23:03,640 --> 00:23:06,160
He must have done.
They lost, and he got a payout.
449
00:23:06,320 --> 00:23:08,480
£1,000 that we know of.
450
00:23:08,640 --> 00:23:10,480
Mind you, he probably
made more than one bet.
451
00:23:10,640 --> 00:23:12,480
Yeah, but none of this
is illegal.
452
00:23:12,640 --> 00:23:15,280
Yeah, but bribing a football
player to throw the match is.
453
00:23:15,440 --> 00:23:17,640
Very hard to prove, Jo.
454
00:23:17,800 --> 00:23:22,320
What I'm still wondering,
why was Stevie so furious with Declan?
455
00:23:22,480 --> 00:23:25,040
Why commit such
a serious crime like arson?
456
00:23:25,200 --> 00:23:27,680
What do you reckon
Declan would have given Stevie
457
00:23:27,840 --> 00:23:29,800
for throwing the match?
458
00:23:29,960 --> 00:23:32,120
Well, cash, presumably.
459
00:23:32,280 --> 00:23:37,040
Well, I don't know, but...
460
00:23:37,200 --> 00:23:39,880
- maybe he didn't pay up.
- Jo: Yeah, maybe he didn't.
461
00:23:40,040 --> 00:23:42,360
You're good at this, cub.
462
00:23:42,520 --> 00:23:50,760
♪♪
463
00:23:50,920 --> 00:23:59,760
♪♪
464
00:23:59,920 --> 00:24:01,720
Finn: Can we have a word please,
Mr. Hunter?
465
00:24:01,880 --> 00:24:04,440
Sorry, pal.
I've got a job booked.
466
00:24:04,600 --> 00:24:07,160
Finn: Call your customer
and cancel.
467
00:24:07,320 --> 00:24:09,280
- We need a word
down the station. - No can do.
468
00:24:09,440 --> 00:24:11,320
I'll call down later.
469
00:24:11,480 --> 00:24:14,960
The inspector's asked you
politely, Mr. Hunter.
470
00:24:15,120 --> 00:24:17,240
Get out of my way, kid.
471
00:24:20,440 --> 00:24:23,120
Take a step back please,
Mr. Hunter.
472
00:24:25,440 --> 00:24:27,640
Or what?
473
00:24:30,200 --> 00:24:33,080
Take a step back please,
Mr. Hunter.
474
00:24:35,480 --> 00:24:37,520
I'm arresting you
for assaulting a police officer!
475
00:24:37,680 --> 00:24:39,760
You do not have to say anything,
but I must caution you,
476
00:24:39,920 --> 00:24:41,600
anything you do not mention
when questioned
477
00:24:41,760 --> 00:24:45,240
you later rely on in court
may harm your defence.
478
00:24:45,400 --> 00:24:48,040
Anything you do say
can be used as evidence.
479
00:24:48,200 --> 00:24:57,040
♪♪
480
00:24:57,200 --> 00:25:00,840
- So, tell me all.
- About what?
481
00:25:01,000 --> 00:25:04,360
That dodgy man.
482
00:25:04,520 --> 00:25:07,400
Was he your first love?
483
00:25:07,560 --> 00:25:09,600
Yes.
484
00:25:09,760 --> 00:25:12,160
And why did it end?
485
00:25:12,320 --> 00:25:15,160
Why did you break up with Ryan?
486
00:25:15,320 --> 00:25:17,840
He got it into his head
that he was being controlling.
487
00:25:18,000 --> 00:25:20,640
And was he?
488
00:25:20,800 --> 00:25:23,040
Not really.
489
00:25:23,200 --> 00:25:27,360
He didn't like
some of the stuff I wear.
490
00:25:28,520 --> 00:25:32,400
He wanted me to leave
my job at the kids' home.
491
00:25:32,560 --> 00:25:34,520
He bounced me
into moving in with him.
492
00:25:34,680 --> 00:25:38,800
[ Scoffs ] That all sounds
pretty controlling to me.
493
00:25:38,960 --> 00:25:40,800
Nice to see you back
where you belong, Clint.
494
00:25:40,960 --> 00:25:44,280
Thanks.
Nicole left this place in chaos.
495
00:25:44,440 --> 00:25:46,400
Someone had to step in
and sort it out.
496
00:25:46,560 --> 00:25:48,280
I'm sure
she'll be very grateful.
497
00:25:48,440 --> 00:25:51,760
That woman? Grateful?
She's an egomaniac.
498
00:25:51,920 --> 00:25:54,240
She told Taylor I wasn't allowed
to serve behind this bar.
499
00:25:54,400 --> 00:25:57,200
But surely the place
is half yours, anyway.
500
00:25:57,360 --> 00:25:59,120
No. It was Nicole's
before we married.
501
00:25:59,280 --> 00:26:01,200
Assumpta:
And did you sign a prenup?
502
00:26:01,360 --> 00:26:04,520
- No.
- Then you're entitled to half.
503
00:26:04,680 --> 00:26:08,560
She cheated on you.
Do the crime, pay the dime.
504
00:26:08,720 --> 00:26:10,800
You deserve half.
505
00:26:14,520 --> 00:26:17,000
So...
506
00:26:17,160 --> 00:26:20,560
Aidan is the reason
you left and moved to America
507
00:26:20,720 --> 00:26:22,880
45 years ago?
508
00:26:23,040 --> 00:26:26,160
Well, he had something
to do with it.
509
00:26:26,320 --> 00:26:28,360
So, is...
510
00:26:28,520 --> 00:26:32,160
is there any chance that
he might be my granddad?
511
00:26:32,320 --> 00:26:36,480
[ Scoffs ]
No! No, no. Absolutely not.
512
00:26:36,640 --> 00:26:40,440
I got pregnant
after a one-night stand
513
00:26:40,600 --> 00:26:42,520
in Orlando.
514
00:26:42,680 --> 00:26:48,960
♪♪
515
00:26:49,120 --> 00:26:55,720
♪♪
516
00:26:55,880 --> 00:26:58,120
You find out
who torched my car yet?
517
00:26:58,280 --> 00:27:00,000
We're pretty sure
it was Stevie Parkington.
518
00:27:00,160 --> 00:27:02,760
But we're still trying
to work out why.
519
00:27:02,920 --> 00:27:05,400
So, this is just
a fishing trip, is it?
520
00:27:05,560 --> 00:27:07,200
Ryan:
We're still investigating.
521
00:27:07,360 --> 00:27:09,200
See, we have a warrant
522
00:27:09,360 --> 00:27:13,000
that enables us
to search your mobile phone.
523
00:27:13,160 --> 00:27:15,440
You have a lot of betting apps.
524
00:27:15,600 --> 00:27:17,880
All perfectly legal.
525
00:27:22,520 --> 00:27:24,720
Bribing a footballer
to throw the cup final
526
00:27:24,880 --> 00:27:27,160
on the other hand...
527
00:27:29,160 --> 00:27:32,120
I thought I was arrested
for assaulting a police officer.
528
00:27:32,280 --> 00:27:37,960
♪♪
529
00:27:38,120 --> 00:27:43,920
♪♪
530
00:27:44,080 --> 00:27:46,040
[ Phone rings ]
531
00:27:48,240 --> 00:27:50,760
Nicole! How's it going there?
532
00:27:50,920 --> 00:27:52,520
It's amazing here.
533
00:27:52,680 --> 00:27:55,240
We're having the best time,
aren't we, Marlene?
534
00:27:55,400 --> 00:27:57,960
Yeah, yeah, that's the word
for it. Amazing.
535
00:27:58,120 --> 00:28:00,960
Nicole: How's the bar?
Is everything under control?
536
00:28:01,120 --> 00:28:02,680
All good. No problems.
537
00:28:02,840 --> 00:28:04,280
So glad I hired
that relief manager.
538
00:28:04,440 --> 00:28:06,840
I hope Clint isn't giving him
a hard time.
539
00:28:07,000 --> 00:28:10,680
- Clint!
- I'm not giving him a hard time because he didn't show up!
540
00:28:10,840 --> 00:28:13,280
Taylor! Taylor!
541
00:28:13,440 --> 00:28:15,720
What is that man doing
behind my bar?
542
00:28:15,880 --> 00:28:18,760
Your bar? Don't you mean our
bar? Half this place is mine.
543
00:28:18,920 --> 00:28:22,440
- What?
- Yeah, that's right. You cheated on me, you homewrecker!
544
00:28:22,600 --> 00:28:25,280
- I'm entitled to half.
- What are you talking about?
545
00:28:25,440 --> 00:28:28,360
You do the crime,
you pay the dime.
546
00:28:28,520 --> 00:28:31,320
I'm taking you to the cleaners.
547
00:28:31,480 --> 00:28:33,160
Good on you, Clint.
548
00:28:33,320 --> 00:28:34,920
I'll show her.
549
00:28:35,080 --> 00:28:37,440
Nobody messes with Clint
Dunwoody and gets away with it.
550
00:28:37,600 --> 00:28:44,200
♪♪
551
00:28:44,360 --> 00:28:47,440
Jo: When did you
really meet Declan Hunter?
552
00:28:47,600 --> 00:28:50,440
At a sportsman's dinner.
A few weeks ago.
553
00:28:50,600 --> 00:28:54,440
Is that when he suggested
you throw the cup final?
554
00:28:54,600 --> 00:28:55,920
Yes.
555
00:28:56,080 --> 00:28:59,560
Why would you agree to do that?
556
00:28:59,720 --> 00:29:04,080
Well, me and my wife, Amy,
we bought this house.
557
00:29:04,240 --> 00:29:07,400
I mean, it's lovely,
it's a lovely house, but...
558
00:29:07,560 --> 00:29:11,000
the mortgage payments
have went up and...
559
00:29:11,160 --> 00:29:13,400
I can't afford them.
560
00:29:13,560 --> 00:29:17,800
And there's the baby,
another on the way.
561
00:29:17,960 --> 00:29:21,240
People think footballers
are rolling in cash,
562
00:29:21,400 --> 00:29:23,680
but I just play
in the local league.
563
00:29:23,840 --> 00:29:28,040
And Declan offered me 20 grand
if my team lost the cup final.
564
00:29:28,200 --> 00:29:30,880
And so, I mean, I don't know.
565
00:29:31,040 --> 00:29:33,840
It seemed like the answer.
566
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
So, last night,
why did you torch his taxi?
567
00:29:36,160 --> 00:29:38,800
Because he didn't pay up.
568
00:29:38,960 --> 00:29:40,680
Told me to go whistle for it.
569
00:29:40,840 --> 00:29:43,520
And he was laughing at me.
Boasting that he made thousands.
570
00:29:43,680 --> 00:29:46,440
Said that my missed open goal
paid for half his taxis.
571
00:29:46,600 --> 00:29:49,040
And so, this arrangement
that you had with Declan Hunter,
572
00:29:49,200 --> 00:29:52,400
how did you set it up?
Phone, text, DM?
573
00:29:52,560 --> 00:29:54,960
We only met once,
after the sportsman's dinner.
574
00:29:55,120 --> 00:29:57,160
And we arranged
the whole deal then.
575
00:29:57,320 --> 00:29:59,720
And so, what about
after the match?
576
00:29:59,880 --> 00:30:02,880
I phoned him.
Asked him for my money.
577
00:30:03,040 --> 00:30:05,520
He said he didn't know
what I was talking about.
578
00:30:05,680 --> 00:30:07,760
And then that's why
I drove down here yesterday,
579
00:30:07,920 --> 00:30:10,280
to confront him in person.
580
00:30:10,440 --> 00:30:15,520
♪♪
581
00:30:15,680 --> 00:30:17,240
What?
582
00:30:17,400 --> 00:30:19,560
All we've got
is your word against his.
583
00:30:19,720 --> 00:30:24,680
♪♪
584
00:30:24,840 --> 00:30:27,120
[ Gulls cry ]
585
00:30:27,280 --> 00:30:34,160
♪♪
586
00:30:34,320 --> 00:30:41,240
♪♪
587
00:30:41,400 --> 00:30:48,560
♪♪
588
00:30:48,720 --> 00:30:56,360
♪♪
589
00:30:56,520 --> 00:30:58,800
So, to be absolutely clear here,
Declan,
590
00:30:58,960 --> 00:31:01,680
you met Stevie Parkington
for the first time last night?
591
00:31:01,840 --> 00:31:04,800
That's right.
592
00:31:04,960 --> 00:31:08,720
That's funny, Declan, because...
593
00:31:08,880 --> 00:31:11,000
his whole team can testify
594
00:31:11,160 --> 00:31:13,520
that you met him
at a sportsman's dinner
595
00:31:13,680 --> 00:31:15,440
a couple of weeks ago.
596
00:31:15,600 --> 00:31:18,840
Did I? I don't remember.
I must have had drink taken.
597
00:31:19,000 --> 00:31:21,280
Did you have drink taken
at 1:47 a.m. this morning
598
00:31:21,440 --> 00:31:25,080
when you left Stevie Parkington
a voicemail?
599
00:31:25,240 --> 00:31:28,280
When I did what?
600
00:31:28,440 --> 00:31:30,640
You're winding me up.
601
00:31:30,800 --> 00:31:32,800
He left you a message.
602
00:31:32,960 --> 00:31:35,640
And then,
for the very first time...
603
00:31:35,800 --> 00:31:37,920
you called him back.
604
00:31:38,080 --> 00:31:39,840
Declan: [ Laughs on phone ]
605
00:31:40,000 --> 00:31:43,240
Whine all you like, Stevie-boy,
606
00:31:43,400 --> 00:31:46,200
but you're not getting
a penny of that 20 grand.
607
00:31:46,360 --> 00:31:47,960
What are you gonna do about it?
608
00:31:48,120 --> 00:31:49,920
Tell your club
you threw a m--
609
00:31:50,080 --> 00:31:52,840
I mean, it goes on for --
for a bit longer,
610
00:31:53,000 --> 00:31:55,840
but you get the gist.
611
00:31:56,000 --> 00:31:58,760
You don't remember
making the call, do you?
612
00:31:58,920 --> 00:32:00,880
Declan: I was really drunk.
613
00:32:01,040 --> 00:32:02,880
What's gonna happen to me?
614
00:32:03,040 --> 00:32:05,920
Finn: For an offence like that?
615
00:32:06,080 --> 00:32:07,480
- You might go to prison.
- [ Declan sighs]
616
00:32:07,640 --> 00:32:13,080
♪♪
617
00:32:13,240 --> 00:32:15,920
I want to talk to my dad.
618
00:32:16,080 --> 00:32:19,520
Your father's not gonna
get you out of this one.
619
00:32:19,680 --> 00:32:22,600
So, you should do yourself
a favour, Declan.
620
00:32:22,760 --> 00:32:24,560
How?
621
00:32:24,720 --> 00:32:28,960
Tell us what the taxi business
is really all about.
622
00:32:29,120 --> 00:32:31,000
- What do you mean?
- Finn: Come on!
623
00:32:31,160 --> 00:32:33,520
A man like your father
is hardly bothered
624
00:32:33,680 --> 00:32:35,880
about running
a few mini-cabs now, is he?
625
00:32:36,040 --> 00:32:39,200
It's my business. It's not his.
626
00:32:39,360 --> 00:32:41,600
Why is that so hard to believe?
627
00:32:41,760 --> 00:32:43,400
If you help us out,
628
00:32:43,560 --> 00:32:46,960
tell us what your father
is really doing in Port Devine,
629
00:32:47,120 --> 00:32:49,160
then I can have a wee word
with the judge
630
00:32:49,320 --> 00:32:53,640
and maybe tell him
how helpful you've been.
631
00:32:53,800 --> 00:32:55,400
I'll tell you one thing.
632
00:32:56,720 --> 00:32:58,040
Yeah?
633
00:33:01,520 --> 00:33:03,880
You take my da on...
634
00:33:04,040 --> 00:33:06,160
he'll wipe the floor with you.
635
00:33:06,320 --> 00:33:14,160
♪♪
636
00:33:14,320 --> 00:33:18,000
- Boss.
- Inspector.
637
00:33:18,160 --> 00:33:20,200
Mr. Hunter.
638
00:33:20,360 --> 00:33:22,520
- Can I see him?
- Sure.
639
00:33:25,120 --> 00:33:27,520
Tell me, Inspector,
is there something I can do
640
00:33:27,680 --> 00:33:29,760
to help my son?
641
00:33:29,920 --> 00:33:32,960
What if I paid this footballer
the £20,000?
642
00:33:35,960 --> 00:33:37,640
Declan told you about that,
did he?
643
00:33:37,800 --> 00:33:40,560
Yes, he did.
644
00:33:40,720 --> 00:33:43,400
I gave him a smack for it.
645
00:33:43,560 --> 00:33:45,840
Really wish I hadn't.
646
00:33:48,680 --> 00:33:53,000
Paying the footballer the money
might be seen as a bribe.
647
00:33:56,160 --> 00:33:57,680
You have kids, Inspector?
648
00:33:57,840 --> 00:33:59,960
Yes, I do.
649
00:34:00,120 --> 00:34:02,240
Aidan: Then you'll understand.
650
00:34:02,400 --> 00:34:05,760
You'd do anything to help them.
651
00:34:05,920 --> 00:34:10,720
Declan -- he's always
been a disappointment.
652
00:34:10,880 --> 00:34:13,800
Well, perhaps
this'll be good for him.
653
00:34:13,960 --> 00:34:15,720
Aidan: I'd love to think
you were right,
654
00:34:15,880 --> 00:34:19,200
but I suspect that boy
will never change.
655
00:34:21,240 --> 00:34:23,840
All this means
you're stuck with me.
656
00:34:24,000 --> 00:34:25,400
Sorry?
657
00:34:25,560 --> 00:34:27,880
Somebody has to run
the taxi business,
658
00:34:28,040 --> 00:34:31,480
so I'll be spending
a lot of time in Port Devine.
659
00:34:31,640 --> 00:34:34,080
Me and my criminal record.
660
00:34:34,240 --> 00:34:40,240
♪♪
661
00:34:40,400 --> 00:34:46,840
♪♪
662
00:34:47,000 --> 00:34:49,600
- Jo: Your wife's here.
- I can't face her.
663
00:34:51,120 --> 00:34:54,840
Amy knows you're in trouble.
664
00:34:55,000 --> 00:34:59,160
She just wants to talk to you.
Find a way forward, together.
665
00:34:59,320 --> 00:35:06,880
♪♪
666
00:35:07,040 --> 00:35:14,680
♪♪
667
00:35:14,840 --> 00:35:17,400
So, Amy has forgiven him?
668
00:35:17,560 --> 00:35:19,160
Jo: Yeah.
669
00:35:19,320 --> 00:35:22,440
She was really angry with him.
670
00:35:22,600 --> 00:35:24,640
I had to sit her down
and have a word with her.
671
00:35:24,800 --> 00:35:26,960
Oh, yeah? What did you say?
672
00:35:27,120 --> 00:35:29,160
I just said that
if she really loved him,
673
00:35:29,320 --> 00:35:32,160
she'd have to find a way
to forgive him.
674
00:35:33,800 --> 00:35:35,600
Sounds like good advice to me.
675
00:35:35,760 --> 00:35:45,440
♪♪
676
00:35:45,600 --> 00:35:47,400
Hey, boss, we're just gonna
head to the pub here,
677
00:35:47,560 --> 00:35:49,280
if you wanted to join us or...
678
00:35:49,440 --> 00:35:51,040
Yeah. In a bit.
679
00:35:51,200 --> 00:35:53,440
Maybe we'll see you up there?
680
00:35:53,600 --> 00:35:59,480
♪♪
681
00:35:59,640 --> 00:36:06,040
♪♪
682
00:36:06,200 --> 00:36:09,120
- You not gonna join them?
- No, best I don't.
683
00:36:09,280 --> 00:36:11,040
Clint and that...
684
00:36:12,640 --> 00:36:14,480
Not even for Jo?
685
00:36:14,640 --> 00:36:19,680
♪♪
686
00:36:19,840 --> 00:36:22,000
I'm sorry, boss.
687
00:36:22,160 --> 00:36:25,800
I know personal and work lives
should stay separate.
688
00:36:25,960 --> 00:36:27,720
What, like me and Leila?
689
00:36:29,720 --> 00:36:31,640
Go on, get after her.
690
00:36:31,800 --> 00:36:33,800
What about Clint?
691
00:36:33,960 --> 00:36:36,040
Are you serious about Jo?
692
00:36:38,160 --> 00:36:40,760
I've never felt
like this before.
693
00:36:42,640 --> 00:36:45,560
And you'd let Clint Dunwoody
stand in the way of that?
694
00:36:45,720 --> 00:36:47,320
Go on!
695
00:36:47,480 --> 00:36:54,680
♪♪
696
00:36:54,840 --> 00:37:01,560
♪♪
697
00:37:01,720 --> 00:37:08,800
♪♪
698
00:37:08,960 --> 00:37:11,160
I was just coming to see you.
699
00:37:14,120 --> 00:37:16,240
Catch me up.
700
00:37:16,400 --> 00:37:18,840
Ryan: Um...
701
00:37:19,000 --> 00:37:21,080
if you were --
if you were coming here
702
00:37:21,240 --> 00:37:23,160
to ask me to change my mind...
703
00:37:23,320 --> 00:37:25,400
I'm not.
704
00:37:25,560 --> 00:37:28,400
I'm really not. Um...
705
00:37:28,560 --> 00:37:31,160
I was coming to say thank you.
706
00:37:31,320 --> 00:37:32,840
[ Sighs ]
707
00:37:33,000 --> 00:37:34,520
What for?
708
00:37:34,680 --> 00:37:36,440
Well...
709
00:37:36,600 --> 00:37:41,360
now I know the signs that
someone is trying to control me,
710
00:37:41,520 --> 00:37:43,480
I'll be looking out for it.
711
00:37:43,640 --> 00:37:45,280
Ryan: Look, I, uh...
712
00:37:45,440 --> 00:37:47,560
I really I didn't mean
any of it.
713
00:37:47,720 --> 00:37:51,000
I know.
714
00:37:51,160 --> 00:37:54,040
You're a nice guy.
715
00:37:54,200 --> 00:37:56,280
You just need to realise
that relationships
716
00:37:56,440 --> 00:38:02,760
are about equality and sharing,
not control.
717
00:38:02,920 --> 00:38:05,280
Look, um...
718
00:38:05,440 --> 00:38:08,520
see, what went wrong between us,
719
00:38:08,680 --> 00:38:12,000
your dad, he had nothing
to do with it.
720
00:38:12,160 --> 00:38:15,000
Yeah, I know that now.
721
00:38:15,160 --> 00:38:18,200
I need to talk to him.
722
00:38:18,360 --> 00:38:21,720
About this and something else.
723
00:38:21,880 --> 00:38:31,640
♪♪
724
00:38:31,800 --> 00:38:33,680
It's nice in here, isn't it,
without that woman
725
00:38:33,840 --> 00:38:36,040
and all her nonsense?
726
00:38:36,200 --> 00:38:38,320
- So, you've decided then?
- Clint: Decided what?
727
00:38:38,480 --> 00:38:41,080
- That you want a divorce.
- When did I say that?
728
00:38:41,240 --> 00:38:43,960
To Nicole.
"Do the crime, pay the dime"?
729
00:38:44,120 --> 00:38:45,520
Splitting things 50-50?
730
00:38:45,680 --> 00:38:47,600
Yeah, but you don't think
Nicole...
731
00:38:47,760 --> 00:38:49,760
- Hey, you're barred!
- Nicole never said that.
732
00:38:49,920 --> 00:38:51,200
Yeah, well, Nicole's not here,
is she?
733
00:38:51,360 --> 00:38:53,400
And while she's not,
I'm in charge.
734
00:38:53,560 --> 00:38:55,520
Callum is welcome.
735
00:38:55,680 --> 00:38:57,160
Sure, what do you care?
736
00:38:57,320 --> 00:39:00,520
I thought you and Nicole
were ancient history.
737
00:39:00,680 --> 00:39:02,960
Well, that's true enough.
738
00:39:03,120 --> 00:39:06,680
But I am not serving that.
739
00:39:06,840 --> 00:39:09,240
Thanks, Taylor. Hey, you haven't
seen Jo around the place?
740
00:39:09,400 --> 00:39:11,240
She's right over there.
741
00:39:11,400 --> 00:39:16,920
♪♪
742
00:39:17,080 --> 00:39:18,080
Jo.
743
00:39:18,240 --> 00:39:24,280
♪♪
744
00:39:24,440 --> 00:39:27,120
Don't tell me. You want a word.
745
00:39:27,280 --> 00:39:29,400
Not here.
746
00:39:29,560 --> 00:39:32,160
♪♪
747
00:39:32,320 --> 00:39:33,800
[ Door opens ]
748
00:39:33,960 --> 00:39:42,040
♪♪
749
00:39:42,200 --> 00:39:46,160
Look...I'm sorry.
750
00:39:46,320 --> 00:39:50,920
Dad, I know you weren't the
reason me and Ryan broke up.
751
00:39:51,080 --> 00:39:53,840
[ Sighing ] Okay.
752
00:39:54,000 --> 00:39:55,600
What made you change your mind?
753
00:39:55,760 --> 00:39:59,080
Something Assumpta said.
754
00:39:59,240 --> 00:40:01,640
She's not all bad, you know?
755
00:40:04,480 --> 00:40:06,840
Does this mean
you're gonna move back in?
756
00:40:08,920 --> 00:40:11,360
If you'll have me.
757
00:40:11,520 --> 00:40:13,040
Come here.
758
00:40:13,200 --> 00:40:15,400
[ Sighs ]
759
00:40:15,560 --> 00:40:17,440
[ Smooches ]
760
00:40:17,600 --> 00:40:19,800
There's another thing, Dad.
761
00:40:19,960 --> 00:40:22,520
Something Assumpta said
that I think you should know.
762
00:40:22,680 --> 00:40:30,480
♪♪
763
00:40:30,640 --> 00:40:35,160
You putting in for a transfer,
how cowardly is that?
764
00:40:35,320 --> 00:40:36,920
You're supposed to be
the strong one,
765
00:40:37,080 --> 00:40:39,280
but you're just running away.
766
00:40:41,120 --> 00:40:43,680
Well, I guess I'm just scared...
767
00:40:45,640 --> 00:40:48,840
- ...about what I feel for you.
- And what is that, Jo?
768
00:40:49,000 --> 00:40:51,920
What exactly do you feel for me?
769
00:40:52,080 --> 00:40:55,920
♪♪
770
00:40:56,080 --> 00:40:57,440
Love.
771
00:41:00,960 --> 00:41:06,080
I think I'm in love with you.
It's scaring the life out of me.
772
00:41:06,240 --> 00:41:08,680
You don't have to be scared.
773
00:41:10,840 --> 00:41:12,840
Here. Take my hand.
774
00:41:13,000 --> 00:41:21,240
♪♪
775
00:41:21,400 --> 00:41:25,080
Does this mean
that you might love me, too?
776
00:41:25,240 --> 00:41:27,640
[ Chuckles ]
777
00:41:27,800 --> 00:41:30,200
Of course it does.
778
00:41:30,360 --> 00:41:35,240
You crazy, impossible,
779
00:41:35,400 --> 00:41:38,480
beautiful woman.
780
00:41:38,640 --> 00:41:40,560
I am head over heels.
781
00:41:40,720 --> 00:41:47,440
♪♪
782
00:41:47,600 --> 00:41:54,080
♪♪
783
00:41:54,240 --> 00:41:56,240
Ryan: [ Clears throat ]
784
00:41:58,800 --> 00:42:00,960
Sorry. [ Chuckles ]
785
00:42:01,120 --> 00:42:03,840
Your secret's safe with me.
786
00:42:04,000 --> 00:42:06,120
Tell who you like, cub.
787
00:42:06,280 --> 00:42:09,280
Me and Detective Constable
Jo Lipton are in love.
788
00:42:09,440 --> 00:42:11,520
And we don't care
who knows it.
789
00:42:11,680 --> 00:42:18,640
♪♪
790
00:42:18,800 --> 00:42:26,040
♪♪
791
00:42:26,200 --> 00:42:27,080
[ Door opens ]
792
00:42:27,240 --> 00:42:29,920
Barry: They're here.
793
00:42:30,080 --> 00:42:32,480
Finn. Niamh.
794
00:42:32,640 --> 00:42:38,040
♪♪
795
00:42:38,200 --> 00:42:43,240
Right. It's time for the truth.
796
00:42:43,400 --> 00:42:46,120
Is Aidan Hunter my father?
797
00:42:46,280 --> 00:42:48,160
[ Sighs ] I don't know where
798
00:42:48,320 --> 00:42:50,680
you're getting
this nonsense from.
799
00:42:50,840 --> 00:42:53,760
Barry: For once in your life,
why don't you tell the truth?
800
00:42:53,920 --> 00:42:56,560
Come on, please, Assumpta.
801
00:42:56,720 --> 00:43:02,560
♪♪
802
00:43:02,720 --> 00:43:04,680
Yes.
803
00:43:04,840 --> 00:43:06,600
He is.
804
00:43:06,760 --> 00:43:15,480
♪♪
805
00:43:15,640 --> 00:43:23,600
♪♪
806
00:43:23,760 --> 00:43:32,160
♪♪
807
00:43:32,320 --> 00:43:38,320
♪♪
57597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.