All language subtitles for Hope.Street.S03E13.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,160 --> 00:00:12,400 ♪♪ 2 00:00:12,560 --> 00:00:18,560 ♪♪ 3 00:00:18,720 --> 00:00:24,960 ♪♪ 4 00:00:25,120 --> 00:00:28,440 [ Siren wailing ] 5 00:00:28,600 --> 00:00:34,400 ♪♪ 6 00:00:34,560 --> 00:00:40,400 ♪♪ 7 00:00:40,560 --> 00:00:43,080 Declan: All right, I'll sort it out. Listen, I gotta go here. 8 00:00:43,240 --> 00:00:45,720 I'll talk to you later, all right? 9 00:00:45,880 --> 00:00:47,440 Have you seen the state of this? 10 00:00:47,600 --> 00:00:49,480 Aye, it's some mess, all right. 11 00:00:49,640 --> 00:00:52,600 I'm Police Constable McCarthy. This is Constable Power. 12 00:00:52,760 --> 00:00:56,080 Declan Hunter. The owner of this business. 13 00:00:56,240 --> 00:00:58,160 Have you any idea how this could have happened? 14 00:00:58,320 --> 00:01:00,440 We're pretty sure it was arson. 15 00:01:00,600 --> 00:01:03,320 Arson? How can you know that? 16 00:01:03,480 --> 00:01:06,560 Somebody made a 999 call at 4:30 this morning. 17 00:01:06,720 --> 00:01:09,000 The fire service attended, 18 00:01:09,160 --> 00:01:13,000 and they suspect an accelerant was used to start the blaze. 19 00:01:13,160 --> 00:01:14,760 Where were you last night, sir? 20 00:01:14,920 --> 00:01:16,840 I had a couple of pints at that Commodore place. 21 00:01:17,000 --> 00:01:19,800 Then I crashed at the flat that I'm renting. 22 00:01:19,960 --> 00:01:21,760 I didn't know anything about this 23 00:01:21,920 --> 00:01:23,840 until I turned my phone on this morning. 24 00:01:24,000 --> 00:01:25,600 They're saying it's arson. 25 00:01:25,760 --> 00:01:29,640 Who'd do a thing like that? 26 00:01:29,800 --> 00:01:32,560 Aidan Hunter, Declan's father. 27 00:01:32,720 --> 00:01:35,640 How's it going? You guys had any bother since you opened? 28 00:01:35,800 --> 00:01:38,480 The odd comment from the drivers at Port Devine Cars. 29 00:01:38,640 --> 00:01:41,680 Sour grapes. There's plenty of taxi work to go around. 30 00:01:41,840 --> 00:01:44,640 True enough. It's a nightmare trying to get a cab on a Saturday night. 31 00:01:44,800 --> 00:01:46,040 How long's the business been going? 32 00:01:46,200 --> 00:01:47,680 A few weeks now. 33 00:01:47,840 --> 00:01:50,920 Don't you have that airport run this morning? 34 00:01:51,080 --> 00:01:55,120 I gotta go. My dad here can tell you anything you need to know. 35 00:01:58,040 --> 00:01:59,720 You two new in Port Devine? 36 00:01:59,880 --> 00:02:02,640 Yes and no. I was born and bred here, 37 00:02:02,800 --> 00:02:06,240 but I moved up to Belfast a long time ago. 38 00:02:06,400 --> 00:02:09,160 And now you're back? 39 00:02:09,320 --> 00:02:12,000 That's right, Officer. I've come home. 40 00:02:12,160 --> 00:02:15,680 ♪♪ 41 00:02:15,840 --> 00:02:19,000 [ Gulls cry ] 42 00:02:19,160 --> 00:02:20,800 [ Knock on door ] 43 00:02:22,240 --> 00:02:25,360 Assumpta: All right, all right! 44 00:02:25,520 --> 00:02:27,160 This had better be important. 45 00:02:27,320 --> 00:02:29,880 Oh, don't you worry. This is important. 46 00:02:30,040 --> 00:02:32,080 - Assumpta: Go on. - He's back. 47 00:02:32,240 --> 00:02:34,560 Who is? 48 00:02:34,720 --> 00:02:38,840 Aidan Hunter is back in Port Devine. 49 00:02:39,000 --> 00:02:40,960 Who's Aidan Hunter? 50 00:02:41,120 --> 00:02:47,800 ♪♪ 51 00:02:47,960 --> 00:02:54,600 ♪♪ 52 00:02:54,760 --> 00:02:57,680 What you got, cub? 53 00:02:57,840 --> 00:02:59,560 This looks new. 54 00:02:59,720 --> 00:03:04,280 It's got McIvor's Garage label on it, too. 55 00:03:04,440 --> 00:03:07,080 What kind of an arsonist leaves evidence lying around the scene? 56 00:03:07,240 --> 00:03:14,240 ♪♪ 57 00:03:14,400 --> 00:03:17,400 So, you've come round to tell her 58 00:03:17,560 --> 00:03:19,560 that somebody you both knew 50 years ago 59 00:03:19,720 --> 00:03:21,240 is back in Port Devine? 60 00:03:21,400 --> 00:03:22,400 Yeah, that's right. 61 00:03:22,560 --> 00:03:24,200 [ Laughs nervously ] 62 00:03:24,360 --> 00:03:25,560 But it's no big deal? 63 00:03:25,720 --> 00:03:28,960 Absolutely not. Hardly worth mentioning. 64 00:03:29,120 --> 00:03:31,440 You two are demented. 65 00:03:31,600 --> 00:03:38,280 ♪♪ 66 00:03:38,440 --> 00:03:40,360 When did you find out he was back? 67 00:03:40,520 --> 00:03:44,160 Yesterday evening. His son was in the Commodore. 68 00:03:44,320 --> 00:03:48,520 - Aidan's got a son? - Yes. They call him Declan. 69 00:03:48,680 --> 00:03:51,920 I've known for a while now that Declan has set up a business here in the town. 70 00:03:52,080 --> 00:03:54,120 And that's one of the reasons why I was so edgy 71 00:03:54,280 --> 00:03:56,600 about you coming back here to stay. 72 00:03:56,760 --> 00:04:01,240 But what I didn't know was that his dad, Aidan, 73 00:04:01,400 --> 00:04:03,840 is back on the scene. 74 00:04:04,000 --> 00:04:05,560 What are you gonna do? 75 00:04:05,720 --> 00:04:09,840 Is it possible that Aidan was just visiting his son? 76 00:04:10,000 --> 00:04:11,920 Oh, it's possible. 77 00:04:12,080 --> 00:04:17,000 Well, then, what I'm not going to do is panic. 78 00:04:17,160 --> 00:04:21,560 ♪♪ 79 00:04:21,720 --> 00:04:24,520 [ Gulls cry ] 80 00:04:28,080 --> 00:04:29,880 Caller: I want to report 81 00:04:30,040 --> 00:04:32,840 a vehicle on fire at Hunter's Taxis on Haw Lane. 82 00:04:33,000 --> 00:04:34,800 Is that...? 83 00:04:34,960 --> 00:04:36,240 Responder: Okay. Can I please take your name, sir? 84 00:04:36,400 --> 00:04:38,080 Caller: Yeah, it's Mr. Burns. 85 00:04:38,240 --> 00:04:41,280 Is that Mr. Pettigrew pretending to be someone else? 86 00:04:41,440 --> 00:04:44,560 - Caller: I gotta go. - It is. It's Barry. 87 00:04:44,720 --> 00:04:49,600 ♪♪ 88 00:04:49,760 --> 00:04:54,920 ♪♪ 89 00:04:55,080 --> 00:04:57,360 Did I hear Nicole leave really, really early this morning? 90 00:04:57,520 --> 00:04:58,920 Yes. 91 00:04:59,080 --> 00:05:00,360 Uh, where to? 92 00:05:00,520 --> 00:05:02,120 Ibiza. 93 00:05:02,280 --> 00:05:03,680 Ibiza in Spain? 94 00:05:03,840 --> 00:05:05,560 Of course in Spain. 95 00:05:05,720 --> 00:05:08,360 She's gone on honeymoon. With Marlene. 96 00:05:08,520 --> 00:05:09,960 Say that again. 97 00:05:10,120 --> 00:05:12,360 Oh, Marlene didn't want the holiday booking 98 00:05:12,520 --> 00:05:14,800 to go to waste after the wedding fell through. 99 00:05:14,960 --> 00:05:18,320 Nicole said it was you moving back in that tipped the balance, 100 00:05:18,480 --> 00:05:20,760 persuaded her to take up Marlene's invitation. 101 00:05:20,920 --> 00:05:24,000 Oh, charming. And who's gonna run this place when she's away? 102 00:05:24,160 --> 00:05:26,720 I'm not working my fingers to the bone for that jezebel. 103 00:05:26,880 --> 00:05:29,360 Nicole thought you'd say that. She's hired a relief manager. 104 00:05:29,520 --> 00:05:33,560 Ah. And all behind my back. 105 00:05:33,720 --> 00:05:36,440 That woman lies as she breathes. 106 00:05:36,600 --> 00:05:43,400 ♪♪ 107 00:05:43,560 --> 00:05:49,400 ♪♪ 108 00:05:49,560 --> 00:05:51,000 Barry. 109 00:05:51,160 --> 00:05:53,640 Good morning, Officers! You looking for me? 110 00:05:53,800 --> 00:05:56,800 Callum: Yeah, we need your help tracking down a witness. 111 00:05:56,960 --> 00:05:59,920 All we know is his last whereabouts. 112 00:06:00,080 --> 00:06:02,440 Haw Lane. 4:28 a.m. 113 00:06:02,600 --> 00:06:05,240 This person called in a suspected arson. 114 00:06:05,400 --> 00:06:08,720 Goes by the alias Mr. Burns. 115 00:06:08,880 --> 00:06:10,320 Sound familiar? 116 00:06:14,000 --> 00:06:17,560 I'm sorry. I was just dropping off a fare. 117 00:06:17,720 --> 00:06:21,160 It was a wee nurse on a late shift, and I saw the car ablaze. 118 00:06:21,320 --> 00:06:24,400 - I knew I had to call it in. - Why give a false name? 119 00:06:25,760 --> 00:06:27,560 You come across Aidan Hunter? 120 00:06:27,720 --> 00:06:30,160 Yeah, I met him this morning. 121 00:06:30,320 --> 00:06:32,920 Well, I know him of old. And let's just say, 122 00:06:33,080 --> 00:06:35,400 the less I have to do with that guy, the better. 123 00:06:35,560 --> 00:06:42,560 ♪♪ 124 00:06:42,720 --> 00:06:44,760 I think we've caught our arsonist. 125 00:06:44,920 --> 00:06:47,320 There's the petrol can. 126 00:06:47,480 --> 00:06:49,400 Ryan: We can't see his face on the cameras. 127 00:06:49,560 --> 00:06:51,800 But I managed to get the car registration. 128 00:06:51,960 --> 00:06:54,200 - Did you get a match? - Ryan: It's a hire car from Belfast. 129 00:06:54,360 --> 00:06:58,160 They rented it out to a Steve Parkington. 130 00:06:58,320 --> 00:06:59,800 Can you get hold of him? 131 00:06:59,960 --> 00:07:01,840 No, he's not answering his phone. 132 00:07:02,000 --> 00:07:04,120 But he does have a house in the big city. 133 00:07:04,280 --> 00:07:06,880 Right, give him 30 minutes. If he's still not picking up, 134 00:07:07,040 --> 00:07:09,480 get Belfast to send a squad car round, give him a wee knock. 135 00:07:09,640 --> 00:07:12,520 Hey. So, what's Barry saying? 136 00:07:12,680 --> 00:07:15,240 He's got a bee in his bonnet about Declan Hunter's dad. 137 00:07:15,400 --> 00:07:17,320 Jo: Ah, to be fair to Barry, we did find out 138 00:07:17,480 --> 00:07:19,960 that Aidan Hunter had been in prison for 10 years 139 00:07:20,120 --> 00:07:21,560 for some pretty serious offences. 140 00:07:21,720 --> 00:07:23,080 Like what? 141 00:07:23,240 --> 00:07:25,840 Violence, intimidation, protection. 142 00:07:26,000 --> 00:07:28,160 Organised crime, then. 143 00:07:30,080 --> 00:07:33,120 - And that's why the taxi was burnt out? - According to Barry. 144 00:07:33,280 --> 00:07:35,200 Callum: Aidan got out of prison 35 years ago. 145 00:07:35,360 --> 00:07:38,000 But Barry's convinced he's still dangerous. 146 00:07:38,160 --> 00:07:40,240 Well, I mean, it's possible, but... 147 00:07:40,400 --> 00:07:42,720 Given the massive time lag, highly unlikely. 148 00:07:42,880 --> 00:07:45,720 Finn: Hmm. 149 00:07:45,880 --> 00:07:48,080 [ Gulls cry ] 150 00:07:52,040 --> 00:07:53,600 Callum? 151 00:07:53,760 --> 00:07:57,320 Steve Parkington, the guy who rented the car, 152 00:07:57,480 --> 00:08:00,600 is Stevie Parkington the footballer! 153 00:08:00,760 --> 00:08:01,720 Callum: You're joking! 154 00:08:01,880 --> 00:08:02,840 - Stevie P? - Aye! 155 00:08:03,000 --> 00:08:04,440 How do you know it's him? 156 00:08:04,600 --> 00:08:06,800 His wife was talking to the Belfast police. 157 00:08:06,960 --> 00:08:08,960 She told them. 158 00:08:09,120 --> 00:08:11,520 She also said that he was getting a holiday rental 159 00:08:11,680 --> 00:08:13,480 for a couple of days here. 160 00:08:13,640 --> 00:08:14,760 Callum: Where? 161 00:08:14,920 --> 00:08:17,440 Uh, 25 Laurence Park. 162 00:08:17,600 --> 00:08:21,760 Why would a footballer torch somebody's taxi? 163 00:08:21,920 --> 00:08:25,120 - Callum: Come on, cub. Let's ask him. - Uh, no, no, no. 164 00:08:25,280 --> 00:08:28,520 I think -- I definitely think I need to be involved on this one. 165 00:08:28,680 --> 00:08:30,120 I thought you didn't like football. 166 00:08:30,280 --> 00:08:33,520 No, I don't. But I do like footballers. 167 00:08:33,680 --> 00:08:36,320 And now, this one has got some really great legs. 168 00:08:36,480 --> 00:08:40,040 Well, if you're lucky, maybe he'll be in his kit. 169 00:08:40,200 --> 00:08:43,520 Well, if I'm really lucky, maybe he won't. 170 00:08:43,680 --> 00:08:49,480 ♪♪ 171 00:08:49,640 --> 00:08:55,280 ♪♪ 172 00:08:55,440 --> 00:09:01,800 ♪♪ 173 00:09:01,960 --> 00:09:04,720 Oh, what's with the long face? 174 00:09:04,880 --> 00:09:06,640 Joanne and I were meant to be meeting up. 175 00:09:06,800 --> 00:09:10,440 But she's got other fish to fry. 176 00:09:10,600 --> 00:09:12,200 Some fella she fancies. 177 00:09:12,360 --> 00:09:14,480 Assumpta: And you were expecting her 178 00:09:14,640 --> 00:09:17,120 to spend the whole day telling you what a waster Ryan is 179 00:09:17,280 --> 00:09:21,040 and how much better off you are without him. 180 00:09:21,200 --> 00:09:22,760 Something like that. [ Laughs ] 181 00:09:22,920 --> 00:09:25,840 Well, I'm free. 182 00:09:26,000 --> 00:09:30,040 We were planning on heading to the lookout at Kelly's Bay. 183 00:09:30,200 --> 00:09:34,320 Now, that's quite a distance as I recall. But okay. 184 00:09:34,480 --> 00:09:38,120 - We were going on our bikes. - You think I can't ride a bike? 185 00:09:38,280 --> 00:09:39,960 No. I'm sure you can ride a bike. 186 00:09:40,120 --> 00:09:41,840 I just thought maybe you're... 187 00:09:42,000 --> 00:09:43,080 Assumpta: [ Gasps ] 188 00:09:43,240 --> 00:09:44,600 Too old? 189 00:09:44,760 --> 00:09:51,160 ♪♪ 190 00:09:51,320 --> 00:09:58,120 ♪♪ 191 00:09:58,280 --> 00:09:59,720 - Here you go. - Do I have to wear this? 192 00:09:59,880 --> 00:10:01,680 How long has it been since you've ridden a bike? 193 00:10:01,840 --> 00:10:04,760 Ah, there's a sight for sore eyes. 194 00:10:04,920 --> 00:10:08,080 Shouldn't you be busy healing the sick? 195 00:10:08,240 --> 00:10:10,840 - So, uh, does this mean...? - I'm only here to pick up my bike. 196 00:10:11,000 --> 00:10:13,400 - I live with Granny Assumpta now. - Enough of the granny! 197 00:10:13,560 --> 00:10:15,360 How many grannies do you know who can ride a bike? 198 00:10:15,520 --> 00:10:17,680 Listen, Ryan breaking up with you 199 00:10:17,840 --> 00:10:19,040 has got nothing to do with Dad, Niamh. 200 00:10:19,200 --> 00:10:21,040 Yeah. Right. 201 00:10:23,960 --> 00:10:26,880 She'll come round. Just give her time. 202 00:10:27,040 --> 00:10:29,160 Meanwhile, she lives with you. 203 00:10:29,320 --> 00:10:32,720 Exactly. You and Finn can rely on me to look after Niamh. 204 00:10:32,880 --> 00:10:36,120 Aye. Which gives you a good excuse 205 00:10:36,280 --> 00:10:38,440 to stay living at Concepta's place. 206 00:10:38,600 --> 00:10:40,880 Despite the fact that your own son told you to sling your hook. 207 00:10:41,040 --> 00:10:43,160 Oh! We all know Finn only said that 208 00:10:43,320 --> 00:10:44,840 in the heat of the moment. 209 00:10:45,000 --> 00:10:47,200 Besides, we're family now. 210 00:10:47,360 --> 00:10:51,280 Who better to look after Niamh than me? 211 00:10:51,440 --> 00:10:55,080 Now, could you hold this for me, please? 212 00:10:58,080 --> 00:11:00,400 - Thank you. - Are you sure you'll be okay? 213 00:11:00,560 --> 00:11:02,440 We can take it slowly. 214 00:11:02,600 --> 00:11:04,000 Assumpta: Race you there, honey. 215 00:11:04,160 --> 00:11:08,280 - Assumpta! - Yay! Whoo! 216 00:11:08,440 --> 00:11:09,840 - [ Laughs ] - [ Bike bell rings ] 217 00:11:10,000 --> 00:11:12,560 [ Laughs ] 218 00:11:12,720 --> 00:11:14,720 [ Vehicle doors close ] 219 00:11:14,880 --> 00:11:21,720 ♪♪ 220 00:11:21,880 --> 00:11:25,320 I hear you're leaving Port Devine. 221 00:11:25,480 --> 00:11:27,600 I've put in for a transfer, back to Belfast. 222 00:11:27,760 --> 00:11:29,640 If that's what you want to do. 223 00:11:29,800 --> 00:11:31,400 Yeah, it is. 224 00:11:34,760 --> 00:11:35,920 [ Knocks on door ] 225 00:11:36,080 --> 00:11:39,600 Mr. Parkington? It's the police. 226 00:11:41,640 --> 00:11:42,880 Mr. Parkington? 227 00:11:43,040 --> 00:11:51,320 ♪♪ 228 00:11:51,480 --> 00:11:53,120 Mr. Parkington? 229 00:11:56,840 --> 00:11:59,800 Callum: Steve Parkington? 230 00:11:59,960 --> 00:12:02,760 Jo: Uh, Callum! I think I've found him. 231 00:12:02,920 --> 00:12:05,120 Mr. Parkington? 232 00:12:05,280 --> 00:12:08,160 Okay, Mr. Parkington, can you hear me? 233 00:12:08,320 --> 00:12:11,080 Think he had a skinful last night. 234 00:12:11,240 --> 00:12:14,480 [ Groans ] Amy, let me sleep. 235 00:12:17,480 --> 00:12:19,840 And now you've got an eyeful. 236 00:12:21,680 --> 00:12:23,520 Come on then, Mr. Parkington, let's get you up. 237 00:12:23,680 --> 00:12:25,000 All right. Wakey-wakey. 238 00:12:25,160 --> 00:12:27,880 Can you sit up for me, please? Yeah. 239 00:12:28,040 --> 00:12:29,920 [ Grunts ] 240 00:12:30,080 --> 00:12:37,000 ♪♪ 241 00:12:37,160 --> 00:12:44,000 ♪♪ 242 00:12:44,160 --> 00:12:46,840 Did you buy a can of petrol from McIvor's Garage 243 00:12:47,000 --> 00:12:48,560 in the early hours of this morning? 244 00:12:48,720 --> 00:12:50,200 I can't remember. 245 00:12:50,360 --> 00:12:52,360 Callum: We found an empty petrol can, 246 00:12:52,520 --> 00:12:57,200 exactly like the one on this CCTV, outside Hunter's Taxis. 247 00:12:57,360 --> 00:12:59,160 We have reason to believe 248 00:12:59,320 --> 00:13:02,360 that the petrol was used to set one of their taxis on fire. 249 00:13:05,800 --> 00:13:08,080 Did you do that? 250 00:13:08,240 --> 00:13:10,120 No comment. 251 00:13:12,320 --> 00:13:13,920 Okay. 252 00:13:15,920 --> 00:13:18,480 Do you know who this man is? 253 00:13:18,640 --> 00:13:25,320 ♪♪ 254 00:13:25,480 --> 00:13:27,840 No. 255 00:13:28,000 --> 00:13:30,560 What about this man? 256 00:13:33,720 --> 00:13:36,240 I've never seen him before in my life. 257 00:13:36,400 --> 00:13:43,360 ♪♪ 258 00:13:43,520 --> 00:13:45,400 Ryan: Do you know where Steve Parkington was 259 00:13:45,560 --> 00:13:47,320 before he bought the petrol? 260 00:13:47,480 --> 00:13:49,120 No. 261 00:13:49,280 --> 00:13:53,480 He was in the Commodore. It's all over Shay's socials. 262 00:13:53,640 --> 00:13:56,000 You'll never guess who else was there. 263 00:13:59,360 --> 00:14:02,040 - Declan Hunter. - There's your connection. 264 00:14:02,200 --> 00:14:04,320 All right. Let's go. 265 00:14:04,480 --> 00:14:07,120 Uh, to the Commodore? 266 00:14:07,280 --> 00:14:09,400 Unless you're worried that Clint is gonna swing for you. 267 00:14:09,560 --> 00:14:11,960 Well, look, he has made threats. 268 00:14:12,120 --> 00:14:14,320 Surely, as police officers, it's our duty 269 00:14:14,480 --> 00:14:17,680 to prevent conflict where possible. 270 00:14:17,840 --> 00:14:20,720 Yeah. Ryan, go with Jo. 271 00:14:20,880 --> 00:14:23,080 Jo: Come on, let's go. 272 00:14:25,440 --> 00:14:27,520 You know what I fancy for my lunch today, cub? 273 00:14:27,680 --> 00:14:29,160 No, what? 274 00:14:29,320 --> 00:14:30,640 Chicken. 275 00:14:30,800 --> 00:14:38,280 ♪♪ 276 00:14:38,440 --> 00:14:41,240 [Finn] So, you and Nicole, huh? 277 00:14:41,400 --> 00:14:43,920 She's a married woman. What were you thinking? 278 00:14:44,080 --> 00:14:45,200 I was on the rebound. 279 00:14:45,360 --> 00:14:48,320 Oh, you'd been courting? 280 00:14:48,480 --> 00:14:50,560 Anybody we'd know? 281 00:14:50,720 --> 00:14:53,200 Oh, you've never met her. 282 00:14:54,480 --> 00:14:56,600 How's Marlene doing in Spain? 283 00:14:56,760 --> 00:14:58,640 [Finn] Yeah, she's grand. I've had a few texts. 284 00:14:58,800 --> 00:15:00,400 Nicole's doing her head in. 285 00:15:00,560 --> 00:15:03,600 Constantly telling her how much she hates Clint. 286 00:15:03,760 --> 00:15:06,000 What a mess. 287 00:15:06,160 --> 00:15:07,480 Yeah. 288 00:15:07,640 --> 00:15:12,880 ♪♪ 289 00:15:13,040 --> 00:15:18,400 ♪♪ 290 00:15:18,560 --> 00:15:21,080 Sorry for the wait. I'm flat out. 291 00:15:21,240 --> 00:15:23,560 Nicole's relief manager's cried off. 292 00:15:23,720 --> 00:15:26,240 Why don't you get laughing boy there to help you out? 293 00:15:26,400 --> 00:15:28,160 [ Both laugh ] 294 00:15:28,320 --> 00:15:29,600 Nicole's banned him. 295 00:15:29,760 --> 00:15:32,880 Yeah? Well, Nicole's not here. 296 00:15:36,440 --> 00:15:37,720 Clint. 297 00:15:37,880 --> 00:15:39,080 You two here on official business? 298 00:15:39,240 --> 00:15:40,800 Just had a couple of questions for you. 299 00:15:40,960 --> 00:15:42,560 And where's your colleague, the home wrecker? 300 00:15:42,720 --> 00:15:44,520 - Too yellow to show his face? - He's busy. 301 00:15:44,680 --> 00:15:48,400 Can you take a wee look at this for me, mate? 302 00:15:48,560 --> 00:15:50,840 Clint: Having a good time against the law now, is it? 303 00:15:51,000 --> 00:15:53,320 Looks like you and Stevie Parkington were having a ball. 304 00:15:53,480 --> 00:15:55,680 Ah, he's a good lad. Really down to earth. 305 00:15:55,840 --> 00:15:57,280 Yeah, we're trying to establish 306 00:15:57,440 --> 00:16:00,520 if Stevie spent any time with this guy here. 307 00:16:01,960 --> 00:16:04,680 - That's Deccy Hunter. - Do you know him? 308 00:16:04,840 --> 00:16:06,680 Clint: Aye. Bumped into him once or twice at the bookie's. 309 00:16:06,840 --> 00:16:09,120 Him and Stevie were having a big argument in here last night. 310 00:16:09,280 --> 00:16:10,480 Really? 311 00:16:10,640 --> 00:16:11,880 They were at it hammer and tongs. 312 00:16:12,040 --> 00:16:13,680 Me and Shay had to break them up. 313 00:16:13,840 --> 00:16:15,760 - What were they fighting about? - Clint: Money, I think. 314 00:16:15,920 --> 00:16:18,880 Stevie was saying he'd paid for half the cars at Hunter's Taxis. 315 00:16:19,040 --> 00:16:20,560 How did they leave it? 316 00:16:20,720 --> 00:16:23,360 Deccy left. Stevie was very quiet after that. 317 00:16:23,520 --> 00:16:25,480 Sat on his own, drinking, and then he stormed off. 318 00:16:25,640 --> 00:16:27,720 Jo: Right. Oh, uh, one more thing. 319 00:16:27,880 --> 00:16:29,800 You didn't happen to find a mobile phone? 320 00:16:29,960 --> 00:16:31,920 Stevie Parkington said that he lost his last night. 321 00:16:32,080 --> 00:16:33,760 Not that I'm aware. Taylor? 322 00:16:33,920 --> 00:16:37,640 - No, sorry, I haven't. - Right, thanks, Taylor. 323 00:16:37,800 --> 00:16:39,760 - Clint. - Officer. 324 00:16:44,360 --> 00:16:47,720 So, where's this relief manager, then? 325 00:16:47,880 --> 00:16:50,360 You know what people say to me when you're not behind the bar? 326 00:16:50,520 --> 00:16:54,240 "Where's Clint?" Siobhan was saying it just now. And Barry. 327 00:16:55,480 --> 00:16:58,760 The words "life and soul" were mentioned. 328 00:16:58,920 --> 00:17:00,840 He's let you down, hasn't he? 329 00:17:01,000 --> 00:17:02,760 I'm not gonna lie to you, Clint. He has. 330 00:17:02,920 --> 00:17:05,040 I tell you what would really wind Nicole up, though. 331 00:17:05,200 --> 00:17:07,080 If you stepped in and saved the day. 332 00:17:07,240 --> 00:17:13,520 ♪♪ 333 00:17:13,680 --> 00:17:16,760 Stevie claimed he paid for half of Declan's taxis? 334 00:17:16,920 --> 00:17:19,240 So Clint Dunwoody says. 335 00:17:19,400 --> 00:17:21,320 You know, the more I think about this, I really don't like it. 336 00:17:21,480 --> 00:17:22,800 What? 337 00:17:22,960 --> 00:17:25,280 The Hunters moving in to Port Devine. 338 00:17:25,440 --> 00:17:28,160 The last thing we want's organised crime in the area. 339 00:17:28,320 --> 00:17:30,600 I don't think that's what this is. 340 00:17:30,760 --> 00:17:34,120 Well, you might be right, but I'm not taking any chances. 341 00:17:34,280 --> 00:17:40,000 ♪♪ 342 00:17:40,160 --> 00:17:45,280 ♪♪ 343 00:17:45,440 --> 00:17:47,600 Declan not back yet? 344 00:17:47,760 --> 00:17:49,960 Aidan: He's driving some American tourists around this morning. 345 00:17:50,120 --> 00:17:51,720 I'm holding the fort. 346 00:17:51,880 --> 00:17:54,440 Well, this is my boss, Inspector Finn O'Hare. 347 00:17:54,600 --> 00:17:57,200 Aidan Hunter. 348 00:17:57,360 --> 00:18:00,080 So, Inspector, are you here to tell me who burnt out this taxi? 349 00:18:00,240 --> 00:18:02,160 We've arrested a suspect. 350 00:18:02,320 --> 00:18:04,280 We're still trying to work out what his motive might have been. 351 00:18:04,440 --> 00:18:06,640 Sounds intriguing. 352 00:18:08,400 --> 00:18:09,880 Do you mind telling me, Mr. Hunter, 353 00:18:10,040 --> 00:18:14,680 why you and your son chose Port Devine, specifically? 354 00:18:14,840 --> 00:18:18,400 Aside from the fact that I was born and bred here? 355 00:18:18,560 --> 00:18:20,600 Some friends of mine stayed in the area last year, 356 00:18:20,760 --> 00:18:23,280 couldn't get a taxi for love nor money. 357 00:18:23,440 --> 00:18:26,000 Sounded like a great business opportunity to me. 358 00:18:26,160 --> 00:18:28,640 - And whose business is this? - Aidan: It's my son's. 359 00:18:28,800 --> 00:18:30,360 I lent him some money 360 00:18:30,520 --> 00:18:34,920 to get it up and running, but it's his show. 361 00:18:35,080 --> 00:18:38,080 - Why don't you get to the point? - Which is? 362 00:18:38,240 --> 00:18:40,680 Aidan: You want to know if someone torched my son's taxi 363 00:18:40,840 --> 00:18:42,640 because of my past associations. 364 00:18:42,800 --> 00:18:44,280 Finn: And did they? 365 00:18:44,440 --> 00:18:46,160 I was released from prison in 1988, 366 00:18:46,320 --> 00:18:49,600 and since then, I've kept my nose clean. 367 00:18:49,760 --> 00:18:52,040 If anybody decided to torch my son's taxi 368 00:18:52,200 --> 00:18:54,720 because of my criminal past, 369 00:18:54,880 --> 00:18:57,240 they must have one hell of a long memory. 370 00:18:57,400 --> 00:18:58,720 Any other questions? 371 00:18:58,880 --> 00:19:01,400 Yeah, uh, just one. 372 00:19:01,560 --> 00:19:03,080 Did anybody else invest in your son's business, 373 00:19:03,240 --> 00:19:04,480 besides yourself? 374 00:19:04,640 --> 00:19:06,800 No. Why? 375 00:19:06,960 --> 00:19:10,640 Well, there was an argument in the Commodore last night. 376 00:19:10,800 --> 00:19:14,640 Word is another fella paid for half the cars. 377 00:19:14,800 --> 00:19:17,080 That's nonsense. 378 00:19:17,240 --> 00:19:18,480 Okay. 379 00:19:18,640 --> 00:19:20,280 Thank you for your time, Mr. Hunter. 380 00:19:20,440 --> 00:19:23,560 We'll...let you get on with your day. 381 00:19:23,720 --> 00:19:25,120 Inspector. 382 00:19:28,720 --> 00:19:30,840 [ Gulls cry ] 383 00:19:31,000 --> 00:19:36,520 ♪♪ 384 00:19:36,680 --> 00:19:38,600 [ Niamh laughs ] 385 00:19:38,760 --> 00:19:40,840 Oh! [ Laughs ] 386 00:19:41,000 --> 00:19:43,160 You've done well... 387 00:19:43,320 --> 00:19:44,240 for an old doll. 388 00:19:44,400 --> 00:19:46,640 Hey, watch it, lady. 389 00:19:48,720 --> 00:19:51,760 Do you know, I've surprised myself. 390 00:19:51,920 --> 00:19:53,160 [ Sighs ] 391 00:19:53,320 --> 00:19:54,880 This... 392 00:19:55,040 --> 00:19:59,360 - person... - What person? 393 00:19:59,520 --> 00:20:04,960 The one Barry said is back in Port Devine. Aidan, is it? 394 00:20:05,120 --> 00:20:07,400 I don't buy that you and Barry aren't bothered. 395 00:20:07,560 --> 00:20:09,560 He nearly broke the door down this morning. 396 00:20:09,720 --> 00:20:12,400 Barry Pettigrew is an old drama queen. 397 00:20:17,640 --> 00:20:22,880 I went out with Aidan a million years ago. He was a bad lad. 398 00:20:23,040 --> 00:20:25,960 Probably what you'd call a very bad lad. 399 00:20:26,120 --> 00:20:27,680 And Barry seems to think 400 00:20:27,840 --> 00:20:30,440 that leopards don't change their spots. 401 00:20:30,600 --> 00:20:33,160 What does Barry think Aidan's gonna do? 402 00:20:33,320 --> 00:20:35,240 Exactly! It's ridiculous. 403 00:20:35,400 --> 00:20:38,200 And Barry's wrong. People do change. 404 00:20:38,360 --> 00:20:41,120 [ Chuckles ] You can say that again. 405 00:20:41,280 --> 00:20:44,320 Who would have put you down as a cycling granny? [ Laughs ] 406 00:20:44,480 --> 00:20:51,240 ♪♪ 407 00:20:51,400 --> 00:20:54,640 Whatever is going on, Stevie Parkington was angry enough 408 00:20:54,800 --> 00:20:56,480 to buy a can of petrol 409 00:20:56,640 --> 00:21:00,000 and use it to set one of Declan Hunter's taxis on fire. 410 00:21:00,160 --> 00:21:02,000 How do them two even know each other? 411 00:21:02,160 --> 00:21:04,600 I'm still trying to work that out. 412 00:21:04,760 --> 00:21:07,520 What about gambling? Loads of folks gamble on the football. 413 00:21:07,680 --> 00:21:10,880 And Clint did say he met Declan at the bookie's. 414 00:21:11,040 --> 00:21:18,520 ♪♪ 415 00:21:18,680 --> 00:21:22,840 So, you and Ryan? Is it really all over? 416 00:21:23,000 --> 00:21:25,920 Too right. I wouldn't go back to him if he begged. 417 00:21:26,080 --> 00:21:27,400 Oh, say that often enough, 418 00:21:27,560 --> 00:21:29,800 you might actually start to believe it. 419 00:21:29,960 --> 00:21:35,200 ♪♪ 420 00:21:35,360 --> 00:21:41,120 ♪♪ 421 00:21:41,280 --> 00:21:43,600 Niamh: What? 422 00:21:43,760 --> 00:21:46,520 Are you okay? 423 00:21:46,680 --> 00:21:50,160 Now, that's -- that's him. 424 00:21:50,320 --> 00:21:52,760 The man we were talking about. The bad lad. 425 00:21:52,920 --> 00:21:56,400 - Who's that he's with? - Assumpta: Something tells me that's his son. 426 00:21:56,560 --> 00:21:58,920 - Barry was right after all. - What do you mean? 427 00:21:59,080 --> 00:22:01,320 Leopards don't change their spots. 428 00:22:01,480 --> 00:22:04,160 Aidan: Wake up! 429 00:22:04,320 --> 00:22:06,240 Assumpta: He's still a nasty piece of work. 430 00:22:06,400 --> 00:22:11,520 ♪♪ 431 00:22:11,680 --> 00:22:17,080 ♪♪ 432 00:22:17,240 --> 00:22:20,000 Ah, back so soon? 433 00:22:20,160 --> 00:22:22,560 - What's the charge this time? - Crimes against fashion. 434 00:22:22,720 --> 00:22:25,400 I always wondered where you got those boots. 435 00:22:25,560 --> 00:22:27,240 Nicole bought me these boots. 436 00:22:27,400 --> 00:22:29,280 Ryan: Listen, we just had a wee question 437 00:22:29,440 --> 00:22:32,760 - about your pal Declan Hunter. - Clint: Yeah? 438 00:22:32,920 --> 00:22:34,640 Jo: You know when you saw him at the bookie's, 439 00:22:34,800 --> 00:22:37,560 was he betting on the outcome of a professional football match? 440 00:22:37,720 --> 00:22:41,600 Aye. The other day, he had a big win. 1,000 quid! 441 00:22:41,760 --> 00:22:43,600 Did he? What was he betting on? 442 00:22:43,760 --> 00:22:45,560 The cup final. 443 00:22:45,720 --> 00:22:48,360 Was that the match where Stevie Parkington missed the open net? 444 00:22:48,520 --> 00:22:49,520 That's the one. 445 00:22:49,680 --> 00:22:52,800 £1,000. Lucky beggar. 446 00:22:52,960 --> 00:23:00,280 ♪♪ 447 00:23:00,440 --> 00:23:03,480 So, Declan Hunter bet against Stevie's team? 448 00:23:03,640 --> 00:23:06,160 He must have done. They lost, and he got a payout. 449 00:23:06,320 --> 00:23:08,480 £1,000 that we know of. 450 00:23:08,640 --> 00:23:10,480 Mind you, he probably made more than one bet. 451 00:23:10,640 --> 00:23:12,480 Yeah, but none of this is illegal. 452 00:23:12,640 --> 00:23:15,280 Yeah, but bribing a football player to throw the match is. 453 00:23:15,440 --> 00:23:17,640 Very hard to prove, Jo. 454 00:23:17,800 --> 00:23:22,320 What I'm still wondering, why was Stevie so furious with Declan? 455 00:23:22,480 --> 00:23:25,040 Why commit such a serious crime like arson? 456 00:23:25,200 --> 00:23:27,680 What do you reckon Declan would have given Stevie 457 00:23:27,840 --> 00:23:29,800 for throwing the match? 458 00:23:29,960 --> 00:23:32,120 Well, cash, presumably. 459 00:23:32,280 --> 00:23:37,040 Well, I don't know, but... 460 00:23:37,200 --> 00:23:39,880 - maybe he didn't pay up. - Jo: Yeah, maybe he didn't. 461 00:23:40,040 --> 00:23:42,360 You're good at this, cub. 462 00:23:42,520 --> 00:23:50,760 ♪♪ 463 00:23:50,920 --> 00:23:59,760 ♪♪ 464 00:23:59,920 --> 00:24:01,720 Finn: Can we have a word please, Mr. Hunter? 465 00:24:01,880 --> 00:24:04,440 Sorry, pal. I've got a job booked. 466 00:24:04,600 --> 00:24:07,160 Finn: Call your customer and cancel. 467 00:24:07,320 --> 00:24:09,280 - We need a word down the station. - No can do. 468 00:24:09,440 --> 00:24:11,320 I'll call down later. 469 00:24:11,480 --> 00:24:14,960 The inspector's asked you politely, Mr. Hunter. 470 00:24:15,120 --> 00:24:17,240 Get out of my way, kid. 471 00:24:20,440 --> 00:24:23,120 Take a step back please, Mr. Hunter. 472 00:24:25,440 --> 00:24:27,640 Or what? 473 00:24:30,200 --> 00:24:33,080 Take a step back please, Mr. Hunter. 474 00:24:35,480 --> 00:24:37,520 I'm arresting you for assaulting a police officer! 475 00:24:37,680 --> 00:24:39,760 You do not have to say anything, but I must caution you, 476 00:24:39,920 --> 00:24:41,600 anything you do not mention when questioned 477 00:24:41,760 --> 00:24:45,240 you later rely on in court may harm your defence. 478 00:24:45,400 --> 00:24:48,040 Anything you do say can be used as evidence. 479 00:24:48,200 --> 00:24:57,040 ♪♪ 480 00:24:57,200 --> 00:25:00,840 - So, tell me all. - About what? 481 00:25:01,000 --> 00:25:04,360 That dodgy man. 482 00:25:04,520 --> 00:25:07,400 Was he your first love? 483 00:25:07,560 --> 00:25:09,600 Yes. 484 00:25:09,760 --> 00:25:12,160 And why did it end? 485 00:25:12,320 --> 00:25:15,160 Why did you break up with Ryan? 486 00:25:15,320 --> 00:25:17,840 He got it into his head that he was being controlling. 487 00:25:18,000 --> 00:25:20,640 And was he? 488 00:25:20,800 --> 00:25:23,040 Not really. 489 00:25:23,200 --> 00:25:27,360 He didn't like some of the stuff I wear. 490 00:25:28,520 --> 00:25:32,400 He wanted me to leave my job at the kids' home. 491 00:25:32,560 --> 00:25:34,520 He bounced me into moving in with him. 492 00:25:34,680 --> 00:25:38,800 [ Scoffs ] That all sounds pretty controlling to me. 493 00:25:38,960 --> 00:25:40,800 Nice to see you back where you belong, Clint. 494 00:25:40,960 --> 00:25:44,280 Thanks. Nicole left this place in chaos. 495 00:25:44,440 --> 00:25:46,400 Someone had to step in and sort it out. 496 00:25:46,560 --> 00:25:48,280 I'm sure she'll be very grateful. 497 00:25:48,440 --> 00:25:51,760 That woman? Grateful? She's an egomaniac. 498 00:25:51,920 --> 00:25:54,240 She told Taylor I wasn't allowed to serve behind this bar. 499 00:25:54,400 --> 00:25:57,200 But surely the place is half yours, anyway. 500 00:25:57,360 --> 00:25:59,120 No. It was Nicole's before we married. 501 00:25:59,280 --> 00:26:01,200 Assumpta: And did you sign a prenup? 502 00:26:01,360 --> 00:26:04,520 - No. - Then you're entitled to half. 503 00:26:04,680 --> 00:26:08,560 She cheated on you. Do the crime, pay the dime. 504 00:26:08,720 --> 00:26:10,800 You deserve half. 505 00:26:14,520 --> 00:26:17,000 So... 506 00:26:17,160 --> 00:26:20,560 Aidan is the reason you left and moved to America 507 00:26:20,720 --> 00:26:22,880 45 years ago? 508 00:26:23,040 --> 00:26:26,160 Well, he had something to do with it. 509 00:26:26,320 --> 00:26:28,360 So, is... 510 00:26:28,520 --> 00:26:32,160 is there any chance that he might be my granddad? 511 00:26:32,320 --> 00:26:36,480 [ Scoffs ] No! No, no. Absolutely not. 512 00:26:36,640 --> 00:26:40,440 I got pregnant after a one-night stand 513 00:26:40,600 --> 00:26:42,520 in Orlando. 514 00:26:42,680 --> 00:26:48,960 ♪♪ 515 00:26:49,120 --> 00:26:55,720 ♪♪ 516 00:26:55,880 --> 00:26:58,120 You find out who torched my car yet? 517 00:26:58,280 --> 00:27:00,000 We're pretty sure it was Stevie Parkington. 518 00:27:00,160 --> 00:27:02,760 But we're still trying to work out why. 519 00:27:02,920 --> 00:27:05,400 So, this is just a fishing trip, is it? 520 00:27:05,560 --> 00:27:07,200 Ryan: We're still investigating. 521 00:27:07,360 --> 00:27:09,200 See, we have a warrant 522 00:27:09,360 --> 00:27:13,000 that enables us to search your mobile phone. 523 00:27:13,160 --> 00:27:15,440 You have a lot of betting apps. 524 00:27:15,600 --> 00:27:17,880 All perfectly legal. 525 00:27:22,520 --> 00:27:24,720 Bribing a footballer to throw the cup final 526 00:27:24,880 --> 00:27:27,160 on the other hand... 527 00:27:29,160 --> 00:27:32,120 I thought I was arrested for assaulting a police officer. 528 00:27:32,280 --> 00:27:37,960 ♪♪ 529 00:27:38,120 --> 00:27:43,920 ♪♪ 530 00:27:44,080 --> 00:27:46,040 [ Phone rings ] 531 00:27:48,240 --> 00:27:50,760 Nicole! How's it going there? 532 00:27:50,920 --> 00:27:52,520 It's amazing here. 533 00:27:52,680 --> 00:27:55,240 We're having the best time, aren't we, Marlene? 534 00:27:55,400 --> 00:27:57,960 Yeah, yeah, that's the word for it. Amazing. 535 00:27:58,120 --> 00:28:00,960 Nicole: How's the bar? Is everything under control? 536 00:28:01,120 --> 00:28:02,680 All good. No problems. 537 00:28:02,840 --> 00:28:04,280 So glad I hired that relief manager. 538 00:28:04,440 --> 00:28:06,840 I hope Clint isn't giving him a hard time. 539 00:28:07,000 --> 00:28:10,680 - Clint! - I'm not giving him a hard time because he didn't show up! 540 00:28:10,840 --> 00:28:13,280 Taylor! Taylor! 541 00:28:13,440 --> 00:28:15,720 What is that man doing behind my bar? 542 00:28:15,880 --> 00:28:18,760 Your bar? Don't you mean our bar? Half this place is mine. 543 00:28:18,920 --> 00:28:22,440 - What? - Yeah, that's right. You cheated on me, you homewrecker! 544 00:28:22,600 --> 00:28:25,280 - I'm entitled to half. - What are you talking about? 545 00:28:25,440 --> 00:28:28,360 You do the crime, you pay the dime. 546 00:28:28,520 --> 00:28:31,320 I'm taking you to the cleaners. 547 00:28:31,480 --> 00:28:33,160 Good on you, Clint. 548 00:28:33,320 --> 00:28:34,920 I'll show her. 549 00:28:35,080 --> 00:28:37,440 Nobody messes with Clint Dunwoody and gets away with it. 550 00:28:37,600 --> 00:28:44,200 ♪♪ 551 00:28:44,360 --> 00:28:47,440 Jo: When did you really meet Declan Hunter? 552 00:28:47,600 --> 00:28:50,440 At a sportsman's dinner. A few weeks ago. 553 00:28:50,600 --> 00:28:54,440 Is that when he suggested you throw the cup final? 554 00:28:54,600 --> 00:28:55,920 Yes. 555 00:28:56,080 --> 00:28:59,560 Why would you agree to do that? 556 00:28:59,720 --> 00:29:04,080 Well, me and my wife, Amy, we bought this house. 557 00:29:04,240 --> 00:29:07,400 I mean, it's lovely, it's a lovely house, but... 558 00:29:07,560 --> 00:29:11,000 the mortgage payments have went up and... 559 00:29:11,160 --> 00:29:13,400 I can't afford them. 560 00:29:13,560 --> 00:29:17,800 And there's the baby, another on the way. 561 00:29:17,960 --> 00:29:21,240 People think footballers are rolling in cash, 562 00:29:21,400 --> 00:29:23,680 but I just play in the local league. 563 00:29:23,840 --> 00:29:28,040 And Declan offered me 20 grand if my team lost the cup final. 564 00:29:28,200 --> 00:29:30,880 And so, I mean, I don't know. 565 00:29:31,040 --> 00:29:33,840 It seemed like the answer. 566 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 So, last night, why did you torch his taxi? 567 00:29:36,160 --> 00:29:38,800 Because he didn't pay up. 568 00:29:38,960 --> 00:29:40,680 Told me to go whistle for it. 569 00:29:40,840 --> 00:29:43,520 And he was laughing at me. Boasting that he made thousands. 570 00:29:43,680 --> 00:29:46,440 Said that my missed open goal paid for half his taxis. 571 00:29:46,600 --> 00:29:49,040 And so, this arrangement that you had with Declan Hunter, 572 00:29:49,200 --> 00:29:52,400 how did you set it up? Phone, text, DM? 573 00:29:52,560 --> 00:29:54,960 We only met once, after the sportsman's dinner. 574 00:29:55,120 --> 00:29:57,160 And we arranged the whole deal then. 575 00:29:57,320 --> 00:29:59,720 And so, what about after the match? 576 00:29:59,880 --> 00:30:02,880 I phoned him. Asked him for my money. 577 00:30:03,040 --> 00:30:05,520 He said he didn't know what I was talking about. 578 00:30:05,680 --> 00:30:07,760 And then that's why I drove down here yesterday, 579 00:30:07,920 --> 00:30:10,280 to confront him in person. 580 00:30:10,440 --> 00:30:15,520 ♪♪ 581 00:30:15,680 --> 00:30:17,240 What? 582 00:30:17,400 --> 00:30:19,560 All we've got is your word against his. 583 00:30:19,720 --> 00:30:24,680 ♪♪ 584 00:30:24,840 --> 00:30:27,120 [ Gulls cry ] 585 00:30:27,280 --> 00:30:34,160 ♪♪ 586 00:30:34,320 --> 00:30:41,240 ♪♪ 587 00:30:41,400 --> 00:30:48,560 ♪♪ 588 00:30:48,720 --> 00:30:56,360 ♪♪ 589 00:30:56,520 --> 00:30:58,800 So, to be absolutely clear here, Declan, 590 00:30:58,960 --> 00:31:01,680 you met Stevie Parkington for the first time last night? 591 00:31:01,840 --> 00:31:04,800 That's right. 592 00:31:04,960 --> 00:31:08,720 That's funny, Declan, because... 593 00:31:08,880 --> 00:31:11,000 his whole team can testify 594 00:31:11,160 --> 00:31:13,520 that you met him at a sportsman's dinner 595 00:31:13,680 --> 00:31:15,440 a couple of weeks ago. 596 00:31:15,600 --> 00:31:18,840 Did I? I don't remember. I must have had drink taken. 597 00:31:19,000 --> 00:31:21,280 Did you have drink taken at 1:47 a.m. this morning 598 00:31:21,440 --> 00:31:25,080 when you left Stevie Parkington a voicemail? 599 00:31:25,240 --> 00:31:28,280 When I did what? 600 00:31:28,440 --> 00:31:30,640 You're winding me up. 601 00:31:30,800 --> 00:31:32,800 He left you a message. 602 00:31:32,960 --> 00:31:35,640 And then, for the very first time... 603 00:31:35,800 --> 00:31:37,920 you called him back. 604 00:31:38,080 --> 00:31:39,840 Declan: [ Laughs on phone ] 605 00:31:40,000 --> 00:31:43,240 Whine all you like, Stevie-boy, 606 00:31:43,400 --> 00:31:46,200 but you're not getting a penny of that 20 grand. 607 00:31:46,360 --> 00:31:47,960 What are you gonna do about it? 608 00:31:48,120 --> 00:31:49,920 Tell your club you threw a m-- 609 00:31:50,080 --> 00:31:52,840 I mean, it goes on for -- for a bit longer, 610 00:31:53,000 --> 00:31:55,840 but you get the gist. 611 00:31:56,000 --> 00:31:58,760 You don't remember making the call, do you? 612 00:31:58,920 --> 00:32:00,880 Declan: I was really drunk. 613 00:32:01,040 --> 00:32:02,880 What's gonna happen to me? 614 00:32:03,040 --> 00:32:05,920 Finn: For an offence like that? 615 00:32:06,080 --> 00:32:07,480 - You might go to prison. - [ Declan sighs] 616 00:32:07,640 --> 00:32:13,080 ♪♪ 617 00:32:13,240 --> 00:32:15,920 I want to talk to my dad. 618 00:32:16,080 --> 00:32:19,520 Your father's not gonna get you out of this one. 619 00:32:19,680 --> 00:32:22,600 So, you should do yourself a favour, Declan. 620 00:32:22,760 --> 00:32:24,560 How? 621 00:32:24,720 --> 00:32:28,960 Tell us what the taxi business is really all about. 622 00:32:29,120 --> 00:32:31,000 - What do you mean? - Finn: Come on! 623 00:32:31,160 --> 00:32:33,520 A man like your father is hardly bothered 624 00:32:33,680 --> 00:32:35,880 about running a few mini-cabs now, is he? 625 00:32:36,040 --> 00:32:39,200 It's my business. It's not his. 626 00:32:39,360 --> 00:32:41,600 Why is that so hard to believe? 627 00:32:41,760 --> 00:32:43,400 If you help us out, 628 00:32:43,560 --> 00:32:46,960 tell us what your father is really doing in Port Devine, 629 00:32:47,120 --> 00:32:49,160 then I can have a wee word with the judge 630 00:32:49,320 --> 00:32:53,640 and maybe tell him how helpful you've been. 631 00:32:53,800 --> 00:32:55,400 I'll tell you one thing. 632 00:32:56,720 --> 00:32:58,040 Yeah? 633 00:33:01,520 --> 00:33:03,880 You take my da on... 634 00:33:04,040 --> 00:33:06,160 he'll wipe the floor with you. 635 00:33:06,320 --> 00:33:14,160 ♪♪ 636 00:33:14,320 --> 00:33:18,000 - Boss. - Inspector. 637 00:33:18,160 --> 00:33:20,200 Mr. Hunter. 638 00:33:20,360 --> 00:33:22,520 - Can I see him? - Sure. 639 00:33:25,120 --> 00:33:27,520 Tell me, Inspector, is there something I can do 640 00:33:27,680 --> 00:33:29,760 to help my son? 641 00:33:29,920 --> 00:33:32,960 What if I paid this footballer the £20,000? 642 00:33:35,960 --> 00:33:37,640 Declan told you about that, did he? 643 00:33:37,800 --> 00:33:40,560 Yes, he did. 644 00:33:40,720 --> 00:33:43,400 I gave him a smack for it. 645 00:33:43,560 --> 00:33:45,840 Really wish I hadn't. 646 00:33:48,680 --> 00:33:53,000 Paying the footballer the money might be seen as a bribe. 647 00:33:56,160 --> 00:33:57,680 You have kids, Inspector? 648 00:33:57,840 --> 00:33:59,960 Yes, I do. 649 00:34:00,120 --> 00:34:02,240 Aidan: Then you'll understand. 650 00:34:02,400 --> 00:34:05,760 You'd do anything to help them. 651 00:34:05,920 --> 00:34:10,720 Declan -- he's always been a disappointment. 652 00:34:10,880 --> 00:34:13,800 Well, perhaps this'll be good for him. 653 00:34:13,960 --> 00:34:15,720 Aidan: I'd love to think you were right, 654 00:34:15,880 --> 00:34:19,200 but I suspect that boy will never change. 655 00:34:21,240 --> 00:34:23,840 All this means you're stuck with me. 656 00:34:24,000 --> 00:34:25,400 Sorry? 657 00:34:25,560 --> 00:34:27,880 Somebody has to run the taxi business, 658 00:34:28,040 --> 00:34:31,480 so I'll be spending a lot of time in Port Devine. 659 00:34:31,640 --> 00:34:34,080 Me and my criminal record. 660 00:34:34,240 --> 00:34:40,240 ♪♪ 661 00:34:40,400 --> 00:34:46,840 ♪♪ 662 00:34:47,000 --> 00:34:49,600 - Jo: Your wife's here. - I can't face her. 663 00:34:51,120 --> 00:34:54,840 Amy knows you're in trouble. 664 00:34:55,000 --> 00:34:59,160 She just wants to talk to you. Find a way forward, together. 665 00:34:59,320 --> 00:35:06,880 ♪♪ 666 00:35:07,040 --> 00:35:14,680 ♪♪ 667 00:35:14,840 --> 00:35:17,400 So, Amy has forgiven him? 668 00:35:17,560 --> 00:35:19,160 Jo: Yeah. 669 00:35:19,320 --> 00:35:22,440 She was really angry with him. 670 00:35:22,600 --> 00:35:24,640 I had to sit her down and have a word with her. 671 00:35:24,800 --> 00:35:26,960 Oh, yeah? What did you say? 672 00:35:27,120 --> 00:35:29,160 I just said that if she really loved him, 673 00:35:29,320 --> 00:35:32,160 she'd have to find a way to forgive him. 674 00:35:33,800 --> 00:35:35,600 Sounds like good advice to me. 675 00:35:35,760 --> 00:35:45,440 ♪♪ 676 00:35:45,600 --> 00:35:47,400 Hey, boss, we're just gonna head to the pub here, 677 00:35:47,560 --> 00:35:49,280 if you wanted to join us or... 678 00:35:49,440 --> 00:35:51,040 Yeah. In a bit. 679 00:35:51,200 --> 00:35:53,440 Maybe we'll see you up there? 680 00:35:53,600 --> 00:35:59,480 ♪♪ 681 00:35:59,640 --> 00:36:06,040 ♪♪ 682 00:36:06,200 --> 00:36:09,120 - You not gonna join them? - No, best I don't. 683 00:36:09,280 --> 00:36:11,040 Clint and that... 684 00:36:12,640 --> 00:36:14,480 Not even for Jo? 685 00:36:14,640 --> 00:36:19,680 ♪♪ 686 00:36:19,840 --> 00:36:22,000 I'm sorry, boss. 687 00:36:22,160 --> 00:36:25,800 I know personal and work lives should stay separate. 688 00:36:25,960 --> 00:36:27,720 What, like me and Leila? 689 00:36:29,720 --> 00:36:31,640 Go on, get after her. 690 00:36:31,800 --> 00:36:33,800 What about Clint? 691 00:36:33,960 --> 00:36:36,040 Are you serious about Jo? 692 00:36:38,160 --> 00:36:40,760 I've never felt like this before. 693 00:36:42,640 --> 00:36:45,560 And you'd let Clint Dunwoody stand in the way of that? 694 00:36:45,720 --> 00:36:47,320 Go on! 695 00:36:47,480 --> 00:36:54,680 ♪♪ 696 00:36:54,840 --> 00:37:01,560 ♪♪ 697 00:37:01,720 --> 00:37:08,800 ♪♪ 698 00:37:08,960 --> 00:37:11,160 I was just coming to see you. 699 00:37:14,120 --> 00:37:16,240 Catch me up. 700 00:37:16,400 --> 00:37:18,840 Ryan: Um... 701 00:37:19,000 --> 00:37:21,080 if you were -- if you were coming here 702 00:37:21,240 --> 00:37:23,160 to ask me to change my mind... 703 00:37:23,320 --> 00:37:25,400 I'm not. 704 00:37:25,560 --> 00:37:28,400 I'm really not. Um... 705 00:37:28,560 --> 00:37:31,160 I was coming to say thank you. 706 00:37:31,320 --> 00:37:32,840 [ Sighs ] 707 00:37:33,000 --> 00:37:34,520 What for? 708 00:37:34,680 --> 00:37:36,440 Well... 709 00:37:36,600 --> 00:37:41,360 now I know the signs that someone is trying to control me, 710 00:37:41,520 --> 00:37:43,480 I'll be looking out for it. 711 00:37:43,640 --> 00:37:45,280 Ryan: Look, I, uh... 712 00:37:45,440 --> 00:37:47,560 I really I didn't mean any of it. 713 00:37:47,720 --> 00:37:51,000 I know. 714 00:37:51,160 --> 00:37:54,040 You're a nice guy. 715 00:37:54,200 --> 00:37:56,280 You just need to realise that relationships 716 00:37:56,440 --> 00:38:02,760 are about equality and sharing, not control. 717 00:38:02,920 --> 00:38:05,280 Look, um... 718 00:38:05,440 --> 00:38:08,520 see, what went wrong between us, 719 00:38:08,680 --> 00:38:12,000 your dad, he had nothing to do with it. 720 00:38:12,160 --> 00:38:15,000 Yeah, I know that now. 721 00:38:15,160 --> 00:38:18,200 I need to talk to him. 722 00:38:18,360 --> 00:38:21,720 About this and something else. 723 00:38:21,880 --> 00:38:31,640 ♪♪ 724 00:38:31,800 --> 00:38:33,680 It's nice in here, isn't it, without that woman 725 00:38:33,840 --> 00:38:36,040 and all her nonsense? 726 00:38:36,200 --> 00:38:38,320 - So, you've decided then? - Clint: Decided what? 727 00:38:38,480 --> 00:38:41,080 - That you want a divorce. - When did I say that? 728 00:38:41,240 --> 00:38:43,960 To Nicole. "Do the crime, pay the dime"? 729 00:38:44,120 --> 00:38:45,520 Splitting things 50-50? 730 00:38:45,680 --> 00:38:47,600 Yeah, but you don't think Nicole... 731 00:38:47,760 --> 00:38:49,760 - Hey, you're barred! - Nicole never said that. 732 00:38:49,920 --> 00:38:51,200 Yeah, well, Nicole's not here, is she? 733 00:38:51,360 --> 00:38:53,400 And while she's not, I'm in charge. 734 00:38:53,560 --> 00:38:55,520 Callum is welcome. 735 00:38:55,680 --> 00:38:57,160 Sure, what do you care? 736 00:38:57,320 --> 00:39:00,520 I thought you and Nicole were ancient history. 737 00:39:00,680 --> 00:39:02,960 Well, that's true enough. 738 00:39:03,120 --> 00:39:06,680 But I am not serving that. 739 00:39:06,840 --> 00:39:09,240 Thanks, Taylor. Hey, you haven't seen Jo around the place? 740 00:39:09,400 --> 00:39:11,240 She's right over there. 741 00:39:11,400 --> 00:39:16,920 ♪♪ 742 00:39:17,080 --> 00:39:18,080 Jo. 743 00:39:18,240 --> 00:39:24,280 ♪♪ 744 00:39:24,440 --> 00:39:27,120 Don't tell me. You want a word. 745 00:39:27,280 --> 00:39:29,400 Not here. 746 00:39:29,560 --> 00:39:32,160 ♪♪ 747 00:39:32,320 --> 00:39:33,800 [ Door opens ] 748 00:39:33,960 --> 00:39:42,040 ♪♪ 749 00:39:42,200 --> 00:39:46,160 Look...I'm sorry. 750 00:39:46,320 --> 00:39:50,920 Dad, I know you weren't the reason me and Ryan broke up. 751 00:39:51,080 --> 00:39:53,840 [ Sighing ] Okay. 752 00:39:54,000 --> 00:39:55,600 What made you change your mind? 753 00:39:55,760 --> 00:39:59,080 Something Assumpta said. 754 00:39:59,240 --> 00:40:01,640 She's not all bad, you know? 755 00:40:04,480 --> 00:40:06,840 Does this mean you're gonna move back in? 756 00:40:08,920 --> 00:40:11,360 If you'll have me. 757 00:40:11,520 --> 00:40:13,040 Come here. 758 00:40:13,200 --> 00:40:15,400 [ Sighs ] 759 00:40:15,560 --> 00:40:17,440 [ Smooches ] 760 00:40:17,600 --> 00:40:19,800 There's another thing, Dad. 761 00:40:19,960 --> 00:40:22,520 Something Assumpta said that I think you should know. 762 00:40:22,680 --> 00:40:30,480 ♪♪ 763 00:40:30,640 --> 00:40:35,160 You putting in for a transfer, how cowardly is that? 764 00:40:35,320 --> 00:40:36,920 You're supposed to be the strong one, 765 00:40:37,080 --> 00:40:39,280 but you're just running away. 766 00:40:41,120 --> 00:40:43,680 Well, I guess I'm just scared... 767 00:40:45,640 --> 00:40:48,840 - ...about what I feel for you. - And what is that, Jo? 768 00:40:49,000 --> 00:40:51,920 What exactly do you feel for me? 769 00:40:52,080 --> 00:40:55,920 ♪♪ 770 00:40:56,080 --> 00:40:57,440 Love. 771 00:41:00,960 --> 00:41:06,080 I think I'm in love with you. It's scaring the life out of me. 772 00:41:06,240 --> 00:41:08,680 You don't have to be scared. 773 00:41:10,840 --> 00:41:12,840 Here. Take my hand. 774 00:41:13,000 --> 00:41:21,240 ♪♪ 775 00:41:21,400 --> 00:41:25,080 Does this mean that you might love me, too? 776 00:41:25,240 --> 00:41:27,640 [ Chuckles ] 777 00:41:27,800 --> 00:41:30,200 Of course it does. 778 00:41:30,360 --> 00:41:35,240 You crazy, impossible, 779 00:41:35,400 --> 00:41:38,480 beautiful woman. 780 00:41:38,640 --> 00:41:40,560 I am head over heels. 781 00:41:40,720 --> 00:41:47,440 ♪♪ 782 00:41:47,600 --> 00:41:54,080 ♪♪ 783 00:41:54,240 --> 00:41:56,240 Ryan: [ Clears throat ] 784 00:41:58,800 --> 00:42:00,960 Sorry. [ Chuckles ] 785 00:42:01,120 --> 00:42:03,840 Your secret's safe with me. 786 00:42:04,000 --> 00:42:06,120 Tell who you like, cub. 787 00:42:06,280 --> 00:42:09,280 Me and Detective Constable Jo Lipton are in love. 788 00:42:09,440 --> 00:42:11,520 And we don't care who knows it. 789 00:42:11,680 --> 00:42:18,640 ♪♪ 790 00:42:18,800 --> 00:42:26,040 ♪♪ 791 00:42:26,200 --> 00:42:27,080 [ Door opens ] 792 00:42:27,240 --> 00:42:29,920 Barry: They're here. 793 00:42:30,080 --> 00:42:32,480 Finn. Niamh. 794 00:42:32,640 --> 00:42:38,040 ♪♪ 795 00:42:38,200 --> 00:42:43,240 Right. It's time for the truth. 796 00:42:43,400 --> 00:42:46,120 Is Aidan Hunter my father? 797 00:42:46,280 --> 00:42:48,160 [ Sighs ] I don't know where 798 00:42:48,320 --> 00:42:50,680 you're getting this nonsense from. 799 00:42:50,840 --> 00:42:53,760 Barry: For once in your life, why don't you tell the truth? 800 00:42:53,920 --> 00:42:56,560 Come on, please, Assumpta. 801 00:42:56,720 --> 00:43:02,560 ♪♪ 802 00:43:02,720 --> 00:43:04,680 Yes. 803 00:43:04,840 --> 00:43:06,600 He is. 804 00:43:06,760 --> 00:43:15,480 ♪♪ 805 00:43:15,640 --> 00:43:23,600 ♪♪ 806 00:43:23,760 --> 00:43:32,160 ♪♪ 807 00:43:32,320 --> 00:43:38,320 ♪♪ 57597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.