Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,842 --> 00:00:12,067
It's Halloween!
2
00:00:12,198 --> 00:00:14,558
[laughs] Aah! Oh, my God.
3
00:00:14,689 --> 00:00:15,932
- What? What is it?
- THORFINN: You not remember?
4
00:00:15,956 --> 00:00:17,093
We do seance.
5
00:00:17,225 --> 00:00:19,104
We bring back Flower
from beyond today.
6
00:00:19,236 --> 00:00:21,989
Awake. Come on!
We do seance now.
7
00:00:22,120 --> 00:00:24,612
Again, Thor, the way this
works is, we need an object
8
00:00:24,742 --> 00:00:25,747
that belonged to Flower.
9
00:00:25,835 --> 00:00:26,861
Now, her brother is
sending us something,
10
00:00:26,885 --> 00:00:28,170
but it won't be here till later.
11
00:00:28,240 --> 00:00:29,726
I'm tracking it, buddy.
12
00:00:29,857 --> 00:00:30,906
It says it's gonna be
13
00:00:31,037 --> 00:00:32,698
delivered by 8:00 p.m.
14
00:00:32,829 --> 00:00:33,834
Oh, that's rough.
15
00:00:33,922 --> 00:00:36,151
So hard to wait. [Laughs]
16
00:00:36,282 --> 00:00:37,526
Oh, he's so excited.
It's so sweet.
17
00:00:37,550 --> 00:00:38,774
He's like a kid on Christmas.
18
00:00:38,905 --> 00:00:40,435
Thor gonna ravish her.
19
00:00:40,566 --> 00:00:42,664
My loins burn deep with desire.
20
00:00:42,796 --> 00:00:44,019
Throbbing. [Laughs]
21
00:00:44,150 --> 00:00:45,855
Not exactly like a
kid on Christmas.
22
00:00:45,986 --> 00:00:48,871
Will do it in the living room.
Everyone free to watch. Yes!
23
00:00:49,002 --> 00:00:50,619
Yes![laughs]
24
00:00:50,751 --> 00:00:52,632
Halloween! [Laughs]
25
00:00:53,661 --> 00:00:55,721
♪ ♪
26
00:00:58,810 --> 00:01:00,914
SAMANTHA: Babe,
what about Caroline,
27
00:01:01,049 --> 00:01:02,616
that cool girl with
the eyebrow ring
28
00:01:02,746 --> 00:01:04,071
who runs the bookshop?
Did we invite her?
29
00:01:04,095 --> 00:01:06,096
Yeah, we did, and she's a yes.
30
00:01:06,227 --> 00:01:09,143
Boom shakalaka. This
party's gonna rock.
31
00:01:09,273 --> 00:01:10,554
I appreciate that
she doesn't even try
32
00:01:10,578 --> 00:01:11,903
to be cool in front
of us anymore.
33
00:01:11,927 --> 00:01:14,147
Ah, the Halloween party.
34
00:01:14,277 --> 00:01:15,690
So brave of you to
continue that tradition
35
00:01:15,714 --> 00:01:17,236
after the humiliating failure
36
00:01:17,366 --> 00:01:18,803
that was last year's soiree.
37
00:01:18,933 --> 00:01:20,955
Right. Which is why we're
taking no chances this year.
38
00:01:20,979 --> 00:01:22,850
We sent out the
invites months ago.
39
00:01:22,981 --> 00:01:24,340
Which did not reek
of desperation.
40
00:01:24,416 --> 00:01:26,505
And we have received a
solid number of RSVPs
41
00:01:26,636 --> 00:01:28,159
from a highly curated selection
42
00:01:28,289 --> 00:01:29,899
of Hudson Valley locals.
43
00:01:30,029 --> 00:01:31,814
And... drumroll, please.
44
00:01:33,337 --> 00:01:35,034
- Pete's doing it.
- Oh, thanks, buddy.
45
00:01:35,165 --> 00:01:37,688
Nico and Sasha are
coming up from the city.
46
00:01:37,819 --> 00:01:39,777
The Nico and Sasha?
Music manager
47
00:01:39,908 --> 00:01:41,474
and stylist to the
stars power couple?
48
00:01:41,605 --> 00:01:43,301
The most amazing
bathroom remodel
49
00:01:43,432 --> 00:01:44,433
I've ever seen.
50
00:01:44,563 --> 00:01:46,130
I-I-I snoop while you scroll.
51
00:01:46,261 --> 00:01:47,741
Yes, that's them.
52
00:01:47,871 --> 00:01:49,413
And they're coming
for the party tonight,
53
00:01:49,437 --> 00:01:51,328
but they're staying with us.
- For the weekend. - JAY: And they said,
54
00:01:51,352 --> 00:01:52,701
if they like the vibe up here,
55
00:01:52,832 --> 00:01:54,287
they might even start
looking at houses.
56
00:01:54,311 --> 00:01:56,182
I see what's going on here.
57
00:01:56,312 --> 00:01:57,705
You aspire to scamper up
58
00:01:57,836 --> 00:01:59,620
the greasy rungs of
the social ladder.
59
00:01:59,751 --> 00:02:01,708
Well, fortunately for
you, you have a member
60
00:02:01,839 --> 00:02:03,492
of the Newport
400 as your guide.
61
00:02:03,623 --> 00:02:05,712
Is that like a car
race or a cigarette?
62
00:02:05,843 --> 00:02:06,973
[doorbell rings][gasps]
63
00:02:07,104 --> 00:02:08,366
They're here.
64
00:02:08,496 --> 00:02:10,673
Oh, don't answer right away.
Make 'em sweat a little.
65
00:02:10,803 --> 00:02:12,603
Is it too late to
completely change your hair?
66
00:02:13,631 --> 00:02:14,671
You know what? Never mind.
67
00:02:16,199 --> 00:02:19,028
Sasha and Nico. Get in here.
68
00:02:19,158 --> 00:02:20,289
Hi.
69
00:02:20,419 --> 00:02:22,465
It's not the package, Thor.
70
00:02:22,595 --> 00:02:24,380
Damn it! [Grunts] [screams]
71
00:02:24,510 --> 00:02:25,510
Oh!
72
00:02:25,598 --> 00:02:27,121
JAY: Oh.
73
00:02:27,251 --> 00:02:28,339
It has been a while.
74
00:02:28,470 --> 00:02:30,777
Yeah, a couple years.
75
00:02:30,907 --> 00:02:33,256
[bellows] [whimpers]
76
00:02:34,562 --> 00:02:36,042
It's so cute up here...
77
00:02:36,172 --> 00:02:37,217
Oh, yeah, we love it.
78
00:02:37,347 --> 00:02:39,218
And there's, like,
tons to do up here.
79
00:02:39,348 --> 00:02:40,654
Do you guys like apple-picking?
80
00:02:40,785 --> 00:02:42,482
Are you really
suggesting manual labor?
81
00:02:42,612 --> 00:02:43,962
Yeah, apple-picking's chill.
82
00:02:44,092 --> 00:02:46,093
Perhaps they'd also like
to sweep your chimney.
83
00:02:46,224 --> 00:02:47,660
People are chill up here, too.
84
00:02:47,791 --> 00:02:50,489
I mean, you'd think it was
just yokels and old folks,
85
00:02:50,619 --> 00:02:53,012
but eh-eh, that is
not the case.[laughs]
86
00:02:53,143 --> 00:02:54,666
Knock-knock. Happy Halloween.
87
00:02:54,797 --> 00:02:57,755
Meow, I'm a cat.
88
00:02:57,886 --> 00:03:00,062
Oh, my God. It's Pete's
widow.[door closes]
89
00:03:00,192 --> 00:03:02,804
Hey... wh-what are
you doing here?
90
00:03:02,934 --> 00:03:04,389
I know, I'm a bit
early for the party.
91
00:03:04,413 --> 00:03:05,806
You guys live near
my podiatrist,
92
00:03:05,936 --> 00:03:07,982
and I didn't want to
go home in between.
93
00:03:08,112 --> 00:03:09,896
Pete, Carol's here.
94
00:03:10,026 --> 00:03:11,462
CAROL: I have to say, you guys,
95
00:03:11,593 --> 00:03:14,509
I was really, really touched
when I got your invite.
96
00:03:14,639 --> 00:03:17,946
Oh, uh, sorry, these are
our friends Sasha and Nico.
97
00:03:18,077 --> 00:03:19,077
- Sasha, Sasha?
- Yeah.
98
00:03:19,165 --> 00:03:20,165
Sasha? Uh, Nico.
99
00:03:20,253 --> 00:03:21,123
Nico, Sasha. Sasha.
100
00:03:21,254 --> 00:03:22,689
This is what you
call well-curated?
101
00:03:22,820 --> 00:03:24,169
TREVOR: Oh, I bet Carol
102
00:03:24,299 --> 00:03:26,693
got the invite meant
for bookstore Caroline.
103
00:03:26,824 --> 00:03:28,955
Classic email mix-up,
which I would know about
104
00:03:29,086 --> 00:03:31,175
as the ghost who emails.
105
00:03:31,305 --> 00:03:33,264
- Is he bragging?
- I have no idea.
106
00:03:33,394 --> 00:03:34,569
Did someone say that...?
107
00:03:34,700 --> 00:03:36,440
Cheese and crackers,
what is she doing here?
108
00:03:36,570 --> 00:03:38,877
Oh, I almost forgot.
109
00:03:39,008 --> 00:03:41,009
Didn't want to
come empty-handed.
110
00:03:41,139 --> 00:03:42,445
Ha-ha. [Chuckles]
111
00:03:42,575 --> 00:03:44,926
Whoa. Doughnut holes.
112
00:03:45,056 --> 00:03:46,275
Sick.[chuckles]
113
00:03:46,405 --> 00:03:47,524
CAROL: It's a funny story...
114
00:03:47,623 --> 00:03:49,973
I hate doughnuts, but
I love doughnut holes.
115
00:03:50,104 --> 00:03:51,583
Oh, God, not this again.
116
00:03:51,714 --> 00:03:54,150
Aren't they. - The same thing?
- Oh, no, no, no.
117
00:03:54,281 --> 00:03:56,326
Doughnut holes come out
of a different machine.
118
00:03:56,457 --> 00:04:00,286
It's all doughnut material.
I can't be here for this.
119
00:04:00,416 --> 00:04:02,786
Um, do either of you guys.
- Have foot issues? - You know what? Uh...
120
00:04:02,810 --> 00:04:05,334
Why don't I show you
two to your room?
121
00:04:05,465 --> 00:04:07,292
And, Carol, let's go
put the doughnut holes
122
00:04:07,422 --> 00:04:09,163
in the kitchen.
123
00:04:09,294 --> 00:04:11,600
Wow, she's... a bit much.
124
00:04:11,731 --> 00:04:13,340
Don't worry. Jay'll
take care of her.
125
00:04:13,471 --> 00:04:15,168
Ooh, ominous.
126
00:04:17,867 --> 00:04:19,606
Point me to the dance floor.
127
00:04:19,737 --> 00:04:21,257
I'm ready to get out
there and boogie.
128
00:04:21,347 --> 00:04:23,238
Actually, Carol, I think
we need some help in here,
129
00:04:23,262 --> 00:04:24,742
kind of manning this area.
130
00:04:24,873 --> 00:04:25,979
Yeah, they don't
want you here, Carol.
131
00:04:26,003 --> 00:04:27,135
No one does.
132
00:04:27,265 --> 00:04:29,025
But isn't the party
supposed to be out there?
133
00:04:29,050 --> 00:04:31,529
Yeah, but I just... I
need a really strong
134
00:04:31,660 --> 00:04:33,401
presence in the kitchen.
135
00:04:33,531 --> 00:04:35,272
People are drawn to my charisma.
136
00:04:35,403 --> 00:04:38,318
Yeah, my best friend who you
slept with was sure drawn to it.
137
00:04:38,448 --> 00:04:39,972
I can't be around you!
138
00:04:40,102 --> 00:04:41,451
- Thanks, Carol.
- Yeah.
139
00:04:44,932 --> 00:04:48,762
Well, well, well, looks
like we're finally alone.
140
00:04:48,893 --> 00:04:50,545
And I have
141
00:04:50,676 --> 00:04:53,287
42 Weight Watchers
points left for the day.
142
00:04:55,681 --> 00:04:57,813
Mmm. [Chuckles]
143
00:04:57,943 --> 00:05:00,337
[coughing]
144
00:05:16,567 --> 00:05:18,981
SASAPPIS: Hurry up, the window to
bring back Flower closes at midnight.
145
00:05:19,005 --> 00:05:19,875
THORFINN: Everyone gather.
146
00:05:20,006 --> 00:05:21,571
It's time to bring my girlfriend
147
00:05:21,702 --> 00:05:23,008
back from the beyond.
148
00:05:23,138 --> 00:05:24,139
Okay, we're ready.
149
00:05:24,270 --> 00:05:25,856
Jay, have you got the
object of Flower's?
150
00:05:25,880 --> 00:05:28,708
Let's see what her
brother sent us.
151
00:05:28,839 --> 00:05:30,239
Hmm, must be some
treasured keepsake
152
00:05:30,275 --> 00:05:31,875
for him to have kept
it all these years.
153
00:05:31,972 --> 00:05:34,017
Okay, it's...
154
00:05:34,147 --> 00:05:36,149
It's a 50-year-old bag of weed.
155
00:05:36,280 --> 00:05:38,238
He sent that across state lines?
156
00:05:38,369 --> 00:05:40,248
Oh, now we're all drug
traffickers. Thanks, Rob.
157
00:05:40,326 --> 00:05:41,564
All right, people,
we know the drill.
158
00:05:41,588 --> 00:05:42,763
[sniffs] Light the candle,
159
00:05:42,894 --> 00:05:44,002
hold hands, and do
the chant.[groans]
160
00:05:44,026 --> 00:05:45,897
Just like last year
when we brought back
161
00:05:46,028 --> 00:05:48,377
that hot maid who
had ghost syphilis.
162
00:05:48,507 --> 00:05:49,682
Still would've gone there.
163
00:05:49,813 --> 00:05:50,834
Mm. HETTY: Don't
worry, Samantha.
164
00:05:50,858 --> 00:05:52,033
We will visit with Flower,
165
00:05:52,163 --> 00:05:54,164
but we shall not abandon
you in your time of need.
166
00:05:54,295 --> 00:05:57,211
We shall be at your
side, a constant voice
167
00:05:57,341 --> 00:05:59,212
in your ear, aiding
you as you attempt
168
00:05:59,342 --> 00:06:00,691
to improve your social station.
169
00:06:00,822 --> 00:06:02,911
I ain't gonna sugarcoat
it. It was a rough start,
170
00:06:03,042 --> 00:06:04,715
- but it's salvageable.
- SAMANTHA: Actually, I would prefer
171
00:06:04,739 --> 00:06:06,435
if you guys weren't in my ear.
172
00:06:06,566 --> 00:06:08,350
No offense, it's
just kind of hard
173
00:06:08,481 --> 00:06:10,962
to charm Sasha and Nico with
you guys distracting me.
174
00:06:11,092 --> 00:06:12,876
JAY: Yeah, you know,
we just don't want Sam
175
00:06:13,006 --> 00:06:15,139
looking like a weirdo
in front of our friends.
176
00:06:15,269 --> 00:06:16,662
Not that you ever look weird.
177
00:06:16,792 --> 00:06:18,402
I mean, you really pull it off.
178
00:06:18,532 --> 00:06:19,925
I love you, babe.
179
00:06:20,056 --> 00:06:21,144
Enough!
180
00:06:21,274 --> 00:06:23,842
We're wasting time.
Do seance now.
181
00:06:23,973 --> 00:06:25,408
Okay, Thor. [Clears throat]
182
00:06:25,538 --> 00:06:26,975
Let's do this.
183
00:06:27,932 --> 00:06:29,934
[huffing]
184
00:06:30,065 --> 00:06:32,588
Spirits, we ask you
to open your doors
185
00:06:32,718 --> 00:06:34,764
to the realm of the dead...
186
00:06:34,895 --> 00:06:36,374
Uh, Sam.
187
00:06:38,767 --> 00:06:39,787
[gasps, chuckles nervously]
188
00:06:39,811 --> 00:06:41,639
Yeah, we were just wondering
189
00:06:41,770 --> 00:06:43,205
what the Wi-Fi password is?
190
00:06:43,336 --> 00:06:45,642
Yes. Yeah, and I will
share that with you.
191
00:06:45,773 --> 00:06:47,601
We were just praying
for a good party.
192
00:06:47,731 --> 00:06:51,430
Do you want this...?
I'm gonna close it.
193
00:06:51,560 --> 00:06:53,954
[Isaac chuckling]
194
00:06:54,085 --> 00:06:55,888
This is going about as well
as it did for the Hessians
195
00:06:55,912 --> 00:06:57,609
on Christmas Day.
196
00:06:57,739 --> 00:07:00,177
We murdered them in their sleep.
197
00:07:00,307 --> 00:07:02,023
Oh, I'll fix that later.
That's just a bump in the road.
198
00:07:02,047 --> 00:07:04,571
Yeah. I mean, that's
the last weird thing
199
00:07:04,702 --> 00:07:06,356
they're gonna see tonight.
200
00:07:06,486 --> 00:07:08,531
♪ ♪
201
00:07:12,143 --> 00:07:13,579
That was weird.
202
00:07:15,189 --> 00:07:17,278
Oh, wow.
203
00:07:17,408 --> 00:07:19,110
I think I blacked out.
204
00:07:29,976 --> 00:07:31,136
I'm excited to see Flower.
205
00:07:31,252 --> 00:07:33,081
I wonder if she'll
remember me.[chuckling]
206
00:07:33,212 --> 00:07:35,953
No, for real, I do wonder.
207
00:07:36,084 --> 00:07:37,391
Mm. JAY: Okay, not to rush
208
00:07:37,521 --> 00:07:39,828
this very important
occasion, but Carol could be
209
00:07:39,958 --> 00:07:42,963
talking goiters with Sasha
and Nico as we speak.
210
00:07:43,094 --> 00:07:45,097
Okay, let's go. [Clears throat]
211
00:07:45,228 --> 00:07:47,578
Spirits, spirits, draw in near.
212
00:07:47,708 --> 00:07:50,234
From beyond, join us here.
213
00:07:50,364 --> 00:07:54,543
ALL: Spirits, spirits, draw in
near. From beyond, join us here.
214
00:07:57,416 --> 00:07:59,898
Hey, Flower.
215
00:08:00,029 --> 00:08:01,291
[chuckling]: Oh, my gosh.
216
00:08:01,422 --> 00:08:03,032
It's just so good
to see you, girl.
217
00:08:03,162 --> 00:08:04,426
We missed you so much.
218
00:08:04,556 --> 00:08:05,906
It didn't work.
219
00:08:06,037 --> 00:08:07,081
THORFINN: Where's Flower?
220
00:08:07,212 --> 00:08:08,431
Why not work? [Mutters]
221
00:08:08,561 --> 00:08:10,216
Must be something wrong with...
222
00:08:10,347 --> 00:08:12,263
Maybe object not
belong to Flower.
223
00:08:12,393 --> 00:08:15,918
Or, or perhaps the
object needed to be
224
00:08:16,049 --> 00:08:17,617
something that was
on their person
225
00:08:17,747 --> 00:08:19,141
when they passed.
226
00:08:19,272 --> 00:08:21,119
Remember, the maid died
with the feather duster.
227
00:08:21,143 --> 00:08:22,338
Jay, the ghosts think
that maybe it didn't work
228
00:08:22,362 --> 00:08:23,905
because Flower didn't
have this weed on her
229
00:08:23,929 --> 00:08:25,062
when she died.
230
00:08:25,192 --> 00:08:26,933
Interesting. [Chuckles]
231
00:08:27,064 --> 00:08:28,631
That's going in the ghost notes.
232
00:08:28,761 --> 00:08:30,024
Yes!
233
00:08:30,155 --> 00:08:31,591
So simple. Make sense now.
234
00:08:31,722 --> 00:08:32,984
Samantha,
235
00:08:33,115 --> 00:08:34,465
you must procure object
236
00:08:34,595 --> 00:08:36,076
that Flower did die with.
237
00:08:36,206 --> 00:08:37,425
Fast!
238
00:08:37,556 --> 00:08:39,079
We have mere hours
left till midnight.
239
00:08:39,209 --> 00:08:40,579
Thor, I want to bring
Flower back, too,
240
00:08:40,603 --> 00:08:42,476
but, I'm sorry, I wouldn't
know where to start.
241
00:08:42,606 --> 00:08:44,913
Well, we know that Flower
was mauled by the bear
242
00:08:45,043 --> 00:08:46,872
on the property.
You guys were there.
243
00:08:47,003 --> 00:08:47,831
Did anything fall off of her?
244
00:08:47,961 --> 00:08:49,135
Did she drop anything?
245
00:08:49,266 --> 00:08:50,312
It's possible,
246
00:08:50,442 --> 00:08:51,966
and I don't want
to get too graphic,
247
00:08:52,097 --> 00:08:53,770
but there was a lot
of stuff flying around
248
00:08:53,794 --> 00:08:56,407
you know, clothes,
jewelry, intestines...
249
00:08:56,537 --> 00:08:59,888
Why? Why did she think
the bear wanted a hug?
250
00:09:00,019 --> 00:09:00,760
Well, there you go, Samantha.
251
00:09:00,890 --> 00:09:01,978
You just simply must leave
252
00:09:02,109 --> 00:09:03,329
the party and go dig up
253
00:09:03,459 --> 00:09:05,419
the site of Flower's demise.
254
00:09:05,548 --> 00:09:07,943
Or, more likely,
just make Jay do it.
255
00:09:08,073 --> 00:09:10,642
Uh, Jay, the ghosts are
saying that you should dig up
256
00:09:10,773 --> 00:09:12,533
the spot where Flower died
and see if you can find
257
00:09:12,557 --> 00:09:14,125
anything that was on her person.
258
00:09:14,255 --> 00:09:16,215
That's what that
long-ass pause was for?
259
00:09:16,346 --> 00:09:18,391
No. We're throwing a party.
260
00:09:18,522 --> 00:09:21,003
I-I want to see people
try my shrimp toast.
261
00:09:21,134 --> 00:09:22,788
Please, small man.
262
00:09:22,918 --> 00:09:24,878
Thor want to tell Flower that...
263
00:09:26,663 --> 00:09:27,883
I love her.
264
00:09:28,013 --> 00:09:29,798
When she was here,
265
00:09:29,928 --> 00:09:32,758
too afraid to tell her,
but is one true wish
266
00:09:32,889 --> 00:09:35,239
that she know.
267
00:09:35,370 --> 00:09:37,851
Aw, Thor wants to tell
Flower that he loves her.
268
00:09:37,982 --> 00:09:39,506
He never got a
chance to tell her.
269
00:09:39,637 --> 00:09:40,942
[groans softly]
270
00:09:41,073 --> 00:09:43,381
I mean, the body's not
still there, is it?
271
00:09:43,511 --> 00:09:45,384
I think they got most of it.
272
00:09:45,513 --> 00:09:47,231
You know, maybe there's
a toe or some teeth.
273
00:09:47,255 --> 00:09:48,953
Nope, they took it all away.
274
00:09:49,084 --> 00:09:51,260
Okay. I'm going to go excavate
275
00:09:51,391 --> 00:09:53,045
the site of a bear mauling
276
00:09:53,176 --> 00:09:56,093
because my wife fell
down some stairs once.
277
00:09:56,223 --> 00:09:58,269
[all cheering]
278
00:10:00,794 --> 00:10:03,450
♪ I'm all dressed up
with nowhere to go... ♪
279
00:10:03,581 --> 00:10:05,542
But that's what happens
when you take the G train.
280
00:10:05,627 --> 00:10:07,804
[laughing]: The G train.
281
00:10:10,633 --> 00:10:13,332
She's laughing. - Way too hard.
- That's it, Samantha,
282
00:10:13,463 --> 00:10:15,247
they want to see
your back teeth.
283
00:10:15,378 --> 00:10:16,878
Sam's spending way too
much time with them.
284
00:10:16,902 --> 00:10:18,383
That girl is lingering.
285
00:10:18,514 --> 00:10:19,838
TREVOR: Is Nico
checking his phone?
286
00:10:19,862 --> 00:10:22,214
Oh, damn it, Sam,
get out of there.
287
00:10:22,344 --> 00:10:24,435
Uh, uh, what was I saying?
288
00:10:24,565 --> 00:10:25,826
There you are.
289
00:10:25,957 --> 00:10:27,742
One sec.
290
00:10:27,873 --> 00:10:30,156
I saw a young man putting a
beer down on a wooden credenza.
291
00:10:30,180 --> 00:10:32,226
I scolded him and he
completely ignored me.
292
00:10:32,356 --> 00:10:33,794
Young people.
293
00:10:33,924 --> 00:10:35,753
Okay, well, thank you
for telling me, Carol,
294
00:10:35,884 --> 00:10:38,495
but actually, we were planning
on refinishing it anyway.
295
00:10:38,626 --> 00:10:41,065
[chuckles] Uh-huh.
296
00:10:41,195 --> 00:10:43,241
No, I'm a little busy
right now, Carol.
297
00:10:43,371 --> 00:10:45,025
Okay, well, suit yourself.
298
00:10:45,157 --> 00:10:47,508
See you later.
299
00:10:47,639 --> 00:10:49,291
Sorry, we invited
her by accident.
300
00:10:49,423 --> 00:10:52,296
She's the worst. [Chuckles]
301
00:10:52,427 --> 00:10:54,603
Pete, want to join
us at the party?
302
00:10:54,734 --> 00:10:57,433
You're being a real John
Jay up here. [Laughs]
303
00:10:58,522 --> 00:11:00,176
He was most shy.
304
00:11:00,306 --> 00:11:01,482
I can't go down there.
305
00:11:01,612 --> 00:11:04,312
Carol's circling like
a shark with cat ears.
306
00:11:04,443 --> 00:11:06,663
[to tune of Jaws theme]:
♪ Meow, meow, meow, meow ♪
307
00:11:06,793 --> 00:11:08,622
♪ Meow, meow, meow,
meow, meow, meow ♪
308
00:11:08,753 --> 00:11:09,884
♪ Meow, meow, doo-dah-doo. ♪
309
00:11:10,015 --> 00:11:11,935
- What are you... what is that?
- It's from Jaws.
310
00:11:12,060 --> 00:11:13,474
I... okay, it do... it doesn't
matter, because just look
311
00:11:13,498 --> 00:11:16,110
on the bright side, all right?
She'll be gone by tomorrow.
312
00:11:16,240 --> 00:11:17,560
Yeah, that's true.
With any luck,
313
00:11:17,590 --> 00:11:19,593
I'll never have
to see her again.
314
00:11:19,723 --> 00:11:21,944
Well, I'm gonna go
to my room and...
315
00:11:22,074 --> 00:11:24,947
I don't know, remember
different knots?
316
00:11:25,078 --> 00:11:26,819
You got the square
knot, obviously.
317
00:11:26,950 --> 00:11:30,476
Yes, that's the spirit,
you odd little man.
318
00:11:30,607 --> 00:11:32,523
♪ At the door... ♪
319
00:11:32,653 --> 00:11:34,612
Watch out. CAROL: Ooh.
320
00:11:34,742 --> 00:11:36,266
You guys win the
costume contest.
321
00:11:36,397 --> 00:11:38,748
[gasps] Nice fabric.
322
00:11:38,879 --> 00:11:41,446
Got to say, you do not see
that on a ream at Joann's.
323
00:11:41,577 --> 00:11:43,580
Wow. Uh-oh.
324
00:11:43,711 --> 00:11:46,541
[laughs softly]
325
00:11:46,671 --> 00:11:48,892
So, Carol's a ghost.
HETTY: Oh, my goodness.
326
00:11:49,022 --> 00:11:50,479
She must have expired
somewhere on the property.
327
00:11:50,503 --> 00:11:51,721
This is remarkable.
328
00:11:51,851 --> 00:11:52,984
We got to tell Sam.
329
00:11:53,114 --> 00:11:54,682
- Sam!
- Samantha!
330
00:11:54,813 --> 00:11:55,988
Oh! Oh! Oh!
331
00:11:56,118 --> 00:11:57,685
Hey, Sam, we know you said
332
00:11:57,816 --> 00:11:59,645
not to bother you,
but...[Samantha shushes]
333
00:11:59,775 --> 00:12:01,145
I don't want to hear it. I
very politely asked you guys
334
00:12:01,169 --> 00:12:02,604
not to talk to me at the party,
335
00:12:02,736 --> 00:12:04,757
because when you do, it makes
me look like a crazy person.
336
00:12:04,782 --> 00:12:06,305
Samantha... No. I've had it.
337
00:12:06,436 --> 00:12:07,743
I don't want your help.
338
00:12:07,873 --> 00:12:09,745
You died hundreds of
years ago, and I'm sorry,
339
00:12:09,875 --> 00:12:11,791
but your advice really
isn't all that relevant.
340
00:12:11,922 --> 00:12:13,359
[gasps]
341
00:12:13,489 --> 00:12:14,553
Oh, my goodness,
are you kidding?
342
00:12:14,577 --> 00:12:16,362
Like I'm watching a toddler.
343
00:12:16,492 --> 00:12:18,234
Carol.
344
00:12:18,365 --> 00:12:20,106
Well, what do we do now?
345
00:12:20,236 --> 00:12:22,544
You heard her. Little Miss
Living doesn't want our help.
346
00:12:22,675 --> 00:12:24,112
[scoffs]
347
00:12:24,242 --> 00:12:27,115
Hey, Carol. Uh, can I
steal her away for a sec?
348
00:12:27,245 --> 00:12:29,118
CAROL: I'm telling
my Daryl Hall story.
349
00:12:29,248 --> 00:12:31,337
He hit on me once at a Safeway.
350
00:12:31,468 --> 00:12:33,384
Well, maybe it's not
the best time for that.
351
00:12:33,514 --> 00:12:34,778
[whispers]: So sorry about her.
352
00:12:34,908 --> 00:12:36,563
Okay, yeah.
353
00:12:36,694 --> 00:12:40,829
We're gonna go, um, get snacks.
354
00:12:40,960 --> 00:12:43,092
[laughs softly]
355
00:12:43,223 --> 00:12:44,224
Thanks a lot, Carol.
356
00:12:44,354 --> 00:12:45,400
What did I do?
357
00:12:45,530 --> 00:12:47,185
You talked their ear off.
358
00:12:47,316 --> 00:12:49,318
They weren't giving
me much back.
359
00:12:53,933 --> 00:12:55,500
[Sasha sighs]
360
00:12:55,631 --> 00:12:57,503
This is really disturbing, Nico.
361
00:12:57,634 --> 00:12:59,113
Sam's talking to
imaginary people.
362
00:12:59,244 --> 00:13:01,421
She's completely lost it.
363
00:13:01,551 --> 00:13:03,399
Well, she's stuck up here
in the middle of nowhere
364
00:13:03,423 --> 00:13:04,773
in this creepy old hotel.
365
00:13:04,904 --> 00:13:05,992
SASHA: Speaking of creepy,
366
00:13:06,122 --> 00:13:08,430
look at this
Halloween decoration.
367
00:13:08,560 --> 00:13:10,825
Geez, that looks realistic.
368
00:13:10,955 --> 00:13:12,498
Oh, well, there's Carol's
corpse. [Chuckles]
369
00:13:12,522 --> 00:13:13,760
I was wondering where that was.
370
00:13:13,784 --> 00:13:15,265
Mm, mystery solved.
371
00:13:15,395 --> 00:13:17,223
SASHA: That does look
372
00:13:17,354 --> 00:13:18,356
really real.
373
00:13:18,486 --> 00:13:19,792
Yep, that's a dead body.
374
00:13:19,923 --> 00:13:21,055
Oh, my God.
375
00:13:21,186 --> 00:13:22,274
SASHA: Oh, my God.
376
00:13:22,405 --> 00:13:24,973
Nico, that's the
lady from earlier.
377
00:13:25,104 --> 00:13:26,715
The one we said was a bit much.
378
00:13:26,846 --> 00:13:29,675
And then Sam said that Jay
would "take care of her."
379
00:13:29,805 --> 00:13:31,305
See, this is interesting,
because they think
380
00:13:31,329 --> 00:13:33,202
that Sam and Jay
murdered Carol. [Gasps]
381
00:13:33,332 --> 00:13:34,986
Oh, I would love
to alert Samantha,
382
00:13:35,117 --> 00:13:37,009
but I also want to honor
her wishes not to bother her
383
00:13:37,033 --> 00:13:38,295
with my outdated advice.
384
00:13:38,425 --> 00:13:40,471
What to do, what to do? Mm.
385
00:13:40,601 --> 00:13:41,908
Oh, my God. You don't think...?
386
00:13:42,039 --> 00:13:43,800
That they killed this lady
'cause they're desperate
387
00:13:43,824 --> 00:13:46,348
to be friends with us and we
said that we didn't like her?
388
00:13:46,479 --> 00:13:47,500
I knew they could
smell the desperation.
389
00:13:47,524 --> 00:13:49,309
I told Samantha to rein it in.
390
00:13:49,439 --> 00:13:50,790
Maybe it's just a coincidence.
391
00:13:50,920 --> 00:13:51,704
- Yeah.
- I mean, people can be crazy,
392
00:13:51,834 --> 00:13:53,924
and there can be dead bodies,
393
00:13:54,055 --> 00:13:56,840
but it doesn't mean that.
- The crazy people killed them. - No, right.
394
00:13:56,971 --> 00:13:58,452
She could have bonked
her head and...
395
00:13:58,538 --> 00:14:00,150
[door closes][screams]
396
00:14:00,280 --> 00:14:02,065
♪ ♪
397
00:14:02,196 --> 00:14:03,762
Hi. Ah...
398
00:14:03,893 --> 00:14:05,547
NICO: Nice shovel.
399
00:14:05,678 --> 00:14:08,987
[chuckles] What? Oh, I
had a gardening emergency.
400
00:14:09,117 --> 00:14:10,816
- Yeah.
- Smooth.
401
00:14:10,946 --> 00:14:13,341
- Cool. Totally. Yeah.
- Makes perfect sense.
402
00:14:13,471 --> 00:14:14,734
NICO: I'm gl... I'm so glad
403
00:14:14,864 --> 00:14:16,911
- you got that done.
- I'm gonna go clean up.
404
00:14:17,041 --> 00:14:19,044
But you guys, you don't
go anywhere, okay?
405
00:14:19,175 --> 00:14:20,828
'Cause Sam and I got big plans
406
00:14:20,958 --> 00:14:22,197
for the both of
you this weekend.
407
00:14:22,221 --> 00:14:23,702
Oh...
408
00:14:23,833 --> 00:14:26,139
[whoops, chuckles]
Aye, aye, Captain.
409
00:14:26,270 --> 00:14:28,142
Aye, aye to you as well.
410
00:14:28,273 --> 00:14:30,319
Well, they think.
- They're gonna die. - Delightful.
411
00:14:30,450 --> 00:14:32,301
- We have fun.
- Mm.
412
00:14:36,597 --> 00:14:38,113
Small man delivers.
Behold the ring of Flower.
413
00:14:38,135 --> 00:14:39,926
Jay, you're amazing.
How did you find this?
414
00:14:40,057 --> 00:14:41,343
I went right where you told
me to and I started digging
415
00:14:41,367 --> 00:14:42,609
and it was creepy
and it was dark,
416
00:14:42,633 --> 00:14:44,079
and then I heard
an owl make a hoot,
417
00:14:44,206 --> 00:14:46,260
which brought up some
really painful memories,
418
00:14:46,391 --> 00:14:48,399
but you know what?
I hit pay dirt.
419
00:14:48,531 --> 00:14:49,710
How's it going here?
420
00:14:49,841 --> 00:14:51,501
Not great. Carol keeps hovering
421
00:14:51,633 --> 00:14:52,963
when I'm trying to
talk to Sasha and Nico.
422
00:14:52,987 --> 00:14:54,734
I don't know why
she's still here.
423
00:14:54,864 --> 00:14:56,307
[singsongy]: I got a clue.
424
00:14:56,437 --> 00:14:57,680
JAY [distant]: It's
okay, babe, I'm here now.
425
00:14:57,704 --> 00:14:59,058
Everything's gonna be fine.
426
00:14:59,189 --> 00:15:00,393
We are gonna get rid of Carol,
427
00:15:00,456 --> 00:15:02,465
and then we're gonna take
care of Sasha and Nico.
428
00:15:02,597 --> 00:15:04,364
[whispering]: They must
know we saw the body.
429
00:15:04,475 --> 00:15:05,872
We know too much.
430
00:15:06,003 --> 00:15:08,363
Okay, go. Go, go, go.
431
00:15:08,493 --> 00:15:09,630
Enough talking!
432
00:15:09,760 --> 00:15:10,871
Only three hours
left till midnight.
433
00:15:10,896 --> 00:15:13,255
Thor yearns to tell
Flower he love her.
434
00:15:13,386 --> 00:15:15,264
And do other things that, again,
435
00:15:15,396 --> 00:15:17,273
others are invited to
watch in living room.
436
00:15:17,405 --> 00:15:18,627
ISAAC: And with that,
437
00:15:18,759 --> 00:15:20,375
let's bring back a ghost.
438
00:15:20,506 --> 00:15:22,166
Uh, Nico and Sasha
439
00:15:22,296 --> 00:15:24,612
are packing up faster than
the Hendersons back in '84
440
00:15:24,743 --> 00:15:26,641
when they had to flee the
Bahamas due to a hurricane.
441
00:15:26,665 --> 00:15:29,548
I was working on getting them
a full refund when yuh-oh.
442
00:15:29,679 --> 00:15:31,776
Pete says Sasha and
Nico are leaving.
443
00:15:31,907 --> 00:15:33,566
What? No, no, no.
We got to stop 'em.
444
00:15:33,697 --> 00:15:35,881
Wait, we bring
back Flower first.
445
00:15:36,013 --> 00:15:37,659
And now they're sprinting
down the stairs.
446
00:15:37,716 --> 00:15:40,074
[gasps] Thor, I'm sorry,
we'll be right back.
447
00:15:40,206 --> 00:15:42,522
Jay, let's go. I bet
this is because of Carol.
448
00:15:43,614 --> 00:15:45,229
[singsongy]: You're
probably right.
449
00:15:45,361 --> 00:15:47,763
Hey, seriously? You're just
gonna leave the big guy hanging?
450
00:15:47,894 --> 00:15:49,117
What about his loins?
451
00:15:49,249 --> 00:15:51,083
[groans] Ugh. I hate
that I asked that.
452
00:15:52,087 --> 00:15:53,442
Wait. Damn.
453
00:15:53,573 --> 00:15:55,189
I forgot my coat in
the closet upstairs.
454
00:15:55,321 --> 00:15:56,630
- Leave it.
- It's Loro Piana.
455
00:15:56,761 --> 00:15:58,465
It's quiet luxury.
456
00:15:58,596 --> 00:15:59,839
Oh, your father will
buy you a new one.
457
00:15:59,863 --> 00:16:01,436
Well, I hope so.
458
00:16:01,567 --> 00:16:03,289
You guys aren't trying to
escape, are you?[screams]
459
00:16:03,313 --> 00:16:05,192
We are not letting you
get away that easy.
460
00:16:05,323 --> 00:16:06,828
- Oh, yeah, uh... no!
- No, we weren't. Okay.
461
00:16:06,852 --> 00:16:10,346
We don't want to... we just...
uh, we... we have to go now.
462
00:16:10,478 --> 00:16:11,482
Is this because of Carol?
463
00:16:11,526 --> 00:16:13,229
No, no, no. Something came up.
464
00:16:13,361 --> 00:16:16,068
And, uh, we don't even know
what you're talking about.
465
00:16:16,200 --> 00:16:17,574
Wait, well, did somebody else
bother you? Because if they did,
466
00:16:17,598 --> 00:16:19,650
I can stick them in
the kitchen, too.
467
00:16:19,782 --> 00:16:21,966
No, no, no, no, no, no!
Everyone has been so chill.
468
00:16:22,096 --> 00:16:23,888
It's been awesome and...
469
00:16:24,019 --> 00:16:26,048
And we won't tell anyone
what we saw, we swear to God.
470
00:16:26,072 --> 00:16:28,299
What you saw? Sasha,
are you feeling okay?
471
00:16:28,431 --> 00:16:29,261
You look a little pale.
472
00:16:29,391 --> 00:16:31,488
Oh, it's food poisoning, yeah.
473
00:16:31,619 --> 00:16:33,105
But not something
that you made, Jay!
474
00:16:33,235 --> 00:16:34,240
It's from earlier.
475
00:16:34,372 --> 00:16:35,945
And, yeah, man,
everything you made,
476
00:16:36,075 --> 00:16:37,341
you're an amazing cook.
477
00:16:37,472 --> 00:16:39,133
And, uh, we would never
want to upset you.
478
00:16:39,263 --> 00:16:40,793
- But please, man.
- What?
479
00:16:40,924 --> 00:16:43,151
- Sam?
- Oh, here comes Carol.
480
00:16:43,282 --> 00:16:44,525
CAROL: I don't know what's going
on with this foot medicine,
481
00:16:44,550 --> 00:16:47,433
but I swear to God,
482
00:16:47,564 --> 00:16:50,009
I just saw my hand go
through the back of a chair.
483
00:16:50,140 --> 00:16:51,975
[gasps]
484
00:16:52,107 --> 00:16:53,654
["Werewolves of London"
by Warren Zevon playing]
485
00:16:53,679 --> 00:16:55,688
♪ You better not let him in... ♪
486
00:16:55,819 --> 00:16:57,130
Pete?
487
00:16:58,833 --> 00:17:00,448
PETE: You...
488
00:17:00,580 --> 00:17:02,240
You can see me?
489
00:17:02,371 --> 00:17:04,906
[all screaming]
490
00:17:08,094 --> 00:17:10,191
Carol's a ghost!
491
00:17:10,321 --> 00:17:11,850
[screaming continues]
492
00:17:11,981 --> 00:17:13,422
[grunts]
493
00:17:13,554 --> 00:17:16,044
Come on, baby,
let's go! Let's go!
494
00:17:16,175 --> 00:17:17,704
Oh, Jay?
495
00:17:20,237 --> 00:17:21,766
[gasps]
496
00:17:21,898 --> 00:17:23,338
Right.
497
00:17:23,469 --> 00:17:25,566
So, couple things.
498
00:17:25,697 --> 00:17:27,445
Uh, Carol died in the kitchen.
499
00:17:27,575 --> 00:17:29,760
Also, Sasha and
Nico found the body,
500
00:17:29,890 --> 00:17:31,857
thought that you killed
her, and now think
501
00:17:31,987 --> 00:17:33,754
that you're gonna kill them
to tie up the loose ends.
502
00:17:33,778 --> 00:17:35,831
We would have loved to
have given you a heads-up,
503
00:17:35,963 --> 00:17:37,841
but we really didn't
want to be a distraction.
504
00:17:37,972 --> 00:17:39,413
You're welcome.
505
00:17:39,543 --> 00:17:41,161
Oh, that lady is strong.
506
00:17:41,291 --> 00:17:42,383
I can't believe you guys.
507
00:17:42,515 --> 00:17:43,956
Huh?
508
00:17:46,402 --> 00:17:50,116
Did I choke on a doughnut hole?
509
00:17:50,246 --> 00:17:52,013
Well, that would be ironic. You
don't even like doughnut holes.
510
00:17:52,037 --> 00:17:53,609
I don't like doughnuts.
511
00:17:53,741 --> 00:17:56,144
Doughnut holes are made
from their own material.
512
00:17:56,274 --> 00:17:57,410
I'm out.
513
00:17:59,288 --> 00:18:01,385
ISAAC: Well, that
party ended fast.
514
00:18:01,517 --> 00:18:03,176
Yeah, it's weird.
515
00:18:03,306 --> 00:18:04,419
Once you tell people the
coroner's on the way,
516
00:18:04,443 --> 00:18:07,021
they tend to clear
out pretty quickly.
517
00:18:07,151 --> 00:18:09,247
Samantha, if we may...
518
00:18:09,379 --> 00:18:11,519
No. I don't even
want to talk to you.
519
00:18:11,650 --> 00:18:13,679
Let's just bring Flower back,
since that's all I'm good for
520
00:18:13,703 --> 00:18:15,188
is doing stuff for you guys,
521
00:18:15,319 --> 00:18:17,218
even though you can't do
one simple thing for me,
522
00:18:17,242 --> 00:18:19,164
like telling me Carol
is a freaking ghost
523
00:18:19,295 --> 00:18:21,260
when I'm making an
idiot out of myself.
524
00:18:21,391 --> 00:18:25,148
Am I really a ghost?
Are ghosts real?
525
00:18:25,279 --> 00:18:28,031
What did I do to the universe?
I mean, I was a good person.
526
00:18:28,162 --> 00:18:30,259
Sure, the deck was
unpermitted, but...
527
00:18:30,390 --> 00:18:33,534
Is that what this is, God?
Is this about the deck?
528
00:18:33,666 --> 00:18:35,937
Sam, we're sorry we let
you twist in the wind.
529
00:18:36,069 --> 00:18:38,296
It's just that we were hurt.
530
00:18:38,427 --> 00:18:39,757
HETTY: We have all this
knowledge and no lives
531
00:18:39,781 --> 00:18:41,267
with which to use it.
532
00:18:41,397 --> 00:18:43,043
I mean, we can't even
leave the property.
533
00:18:43,144 --> 00:18:44,149
Wait, seriously?
534
00:18:44,280 --> 00:18:46,115
Carol, not now.
535
00:18:46,246 --> 00:18:47,950
But through you,
in some small way,
536
00:18:48,081 --> 00:18:49,871
we get to continue to live.
537
00:18:50,002 --> 00:18:52,885
It's like they say...
you have the whole world,
538
00:18:53,017 --> 00:18:55,332
but you're our whole world.
539
00:18:55,462 --> 00:18:56,599
Hetty?
540
00:18:57,734 --> 00:18:59,099
That's from a dog
food commercial.
541
00:18:59,132 --> 00:19:01,403
Oh, gosh, is it?
Don't love that.
542
00:19:01,535 --> 00:19:02,538
That's a new low.
543
00:19:03,587 --> 00:19:05,029
I may have been a little harsh,
544
00:19:05,160 --> 00:19:07,388
saying your advice
wasn't relevant.
545
00:19:07,519 --> 00:19:09,205
The truth is, I could
probably learn a lot
546
00:19:09,266 --> 00:19:11,668
from you guys when it comes
to that kind of stuff.
547
00:19:11,799 --> 00:19:13,459
That's all we wanted.
548
00:19:13,591 --> 00:19:15,075
Now let's talk about your hair,
549
00:19:15,207 --> 00:19:16,581
because your chances
with Sasha and Nico
550
00:19:16,605 --> 00:19:18,876
were dead long before Carol was.
551
00:19:19,007 --> 00:19:20,230
[Thorfinn clears throat]
552
00:19:20,362 --> 00:19:22,807
Hello? My loins.
553
00:19:22,938 --> 00:19:24,991
Right. Uh, Thor's loins.
554
00:19:25,122 --> 00:19:27,319
I'm not even gonna ask.
555
00:19:31,866 --> 00:19:33,294
I don't understand. So,
we can walk through walls.
556
00:19:33,316 --> 00:19:34,981
How come we don't fall
through furniture?
557
00:19:35,113 --> 00:19:36,208
It's a lot of questions.
558
00:19:36,339 --> 00:19:39,537
Maybe just let it soak
in for a bit, Carol.
559
00:19:39,668 --> 00:19:40,720
Okay.
560
00:19:40,851 --> 00:19:42,166
Here we go.
561
00:19:42,297 --> 00:19:43,831
Spirits, we ask you
to open your door
562
00:19:43,962 --> 00:19:45,451
to the realm of the dead.
563
00:19:45,583 --> 00:19:47,992
ALL: Spirits,
spirits, draw in near.
564
00:19:48,124 --> 00:19:50,313
From beyond, join us here.
565
00:19:51,321 --> 00:19:52,767
Hey, Flower.
566
00:19:52,898 --> 00:19:54,912
I've never seen you, but
your presence in this room
567
00:19:55,001 --> 00:19:56,358
is unmistakable,
568
00:19:56,489 --> 00:19:58,505
so let me be the
first to... Jay.
569
00:19:58,637 --> 00:20:00,127
Didn't work, did it?
570
00:20:00,257 --> 00:20:02,359
No. I'm sorry, Thor.
571
00:20:02,491 --> 00:20:04,639
Why does my foot still hurt?
572
00:20:04,769 --> 00:20:06,717
It just does. Carol, we're
in the middle of something.
573
00:20:06,742 --> 00:20:07,855
HETTY: Why didn't
Flower come back?
574
00:20:07,879 --> 00:20:08,887
What happened?
575
00:20:09,019 --> 00:20:10,815
It is very curious.
576
00:20:10,947 --> 00:20:15,327
Flower...!
577
00:20:15,458 --> 00:20:17,868
[animals howling]
578
00:20:19,181 --> 00:20:21,197
- THORFINN [in distance]: Flower!
- FLOWER: Thor?
579
00:20:21,328 --> 00:20:23,387
Is that you?
580
00:20:23,518 --> 00:20:27,110
I fell down this well, like, a
month ago and I can't get out.
581
00:20:27,242 --> 00:20:29,213
Guys!
582
00:20:29,345 --> 00:20:31,097
Anybody?
583
00:20:33,375 --> 00:20:35,259
Help!
584
00:20:35,390 --> 00:20:37,273
Captioning sponsored by CBS
585
00:20:37,405 --> 00:20:39,158
and TOYOTA.
586
00:20:44,195 --> 00:20:48,221
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
42296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.