Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,003 --> 00:00:03,302
- Previously on Game of Silence...
- How you doing, little brother?
2
00:00:03,610 --> 00:00:04,640
I just heard about Darryl.
3
00:00:04,650 --> 00:00:06,003
- What happened?
- Goes back to Quitman.
4
00:00:06,683 --> 00:00:07,650
Quitman?
5
00:00:07,650 --> 00:00:09,211
Those kids from the riot.
Little kid Boots,
6
00:00:09,221 --> 00:00:10,570
he sees Darryl in the streets,
7
00:00:10,570 --> 00:00:11,690
he hits him, so I hit back.
8
00:00:11,690 --> 00:00:13,600
Mr. Nolan was represented by a lawyer
9
00:00:13,610 --> 00:00:15,168
named Jackson Brooks.
10
00:00:15,178 --> 00:00:16,822
Jackson.
11
00:00:17,445 --> 00:00:20,075
We build a case, brick by brick,
12
00:00:20,085 --> 00:00:22,232
solid as a rock, and
then we put 'em away.
13
00:00:22,242 --> 00:00:24,114
Bobby, why don't you go on record?
14
00:00:24,114 --> 00:00:26,351
- We got a witness.
- He went on camera
15
00:00:26,361 --> 00:00:28,690
- and he told us everything he saw.
- Bobby, no!
16
00:00:28,690 --> 00:00:31,530
He said the last person he
saw Petey with was the warden.
17
00:00:31,530 --> 00:00:32,600
I wish I could've
18
00:00:32,610 --> 00:00:34,241
- done something else.
- Bravo.
19
00:00:34,251 --> 00:00:35,720
You blamed everybody but yourself.
20
00:00:35,730 --> 00:00:37,660
Poor little Bobby, just doing his job!
21
00:00:37,670 --> 00:00:38,700
The guy's a liar.
22
00:00:38,700 --> 00:00:39,690
How do you know? 'Cause he said
23
00:00:39,700 --> 00:00:41,113
he wasn't at the warden's parties.
24
00:00:41,138 --> 00:00:42,613
You got somewhere to keep this camera?
25
00:00:42,638 --> 00:00:43,705
You gonna leave it with me?
26
00:00:43,730 --> 00:00:45,509
Yeah, I'm gonna leave it with you.
I trust you.
27
00:00:45,518 --> 00:00:46,740
I had some visitors today.
28
00:00:46,740 --> 00:00:47,911
Some of those boys from Quitman.
29
00:00:47,911 --> 00:00:49,730
I just thought you should know.
30
00:01:18,347 --> 00:01:22,287
I swear, I don't know what
happened inside those parties.
31
00:01:24,217 --> 00:01:27,347
I swear, I don't know what
happened inside those parties.
32
00:01:30,267 --> 00:01:35,227
I swear, I don't know what
happened inside those parties.
33
00:01:44,511 --> 00:01:46,501
Jackie boy. What up, brah?
34
00:01:46,512 --> 00:01:48,582
Yeah, I'm just on my way
into court. How you doing?
35
00:01:48,592 --> 00:01:50,542
You know me,
doing my morning constitutional.
36
00:01:50,542 --> 00:01:51,662
Keepin' it right and tight.
37
00:01:51,662 --> 00:01:53,622
I'm gonna stop
by Protective Services today.
38
00:01:53,622 --> 00:01:56,245
I'm gonna see if I can get
some answers on Petey
39
00:01:56,270 --> 00:01:59,149
after he left Quitman.
If we tie this disappearance
40
00:01:59,159 --> 00:02:00,502
to the warden, we're one step closer
41
00:02:00,512 --> 00:02:01,622
to nailing him for murder.
42
00:02:01,632 --> 00:02:04,332
Sounds like a plan.
Anything I can do to help?
43
00:02:04,342 --> 00:02:06,075
Yeah. You can keep an eye on Gil.
44
00:02:06,075 --> 00:02:07,912
Doing this the right way,
it's gonna pay off,
45
00:02:07,922 --> 00:02:09,512
but it's gonna take a little time, so...
46
00:02:09,512 --> 00:02:12,512
- He's got to be impatient, right?
- Hey, don't worry, man.
47
00:02:12,512 --> 00:02:14,472
We got a job today. He'll be fine.
48
00:02:14,482 --> 00:02:15,991
All right. That's good. I got to go.
49
00:02:16,001 --> 00:02:18,060
I'll speak to you later. All right.
50
00:02:19,180 --> 00:02:21,250
- Pass me my cornbread, hon.
- All right.
51
00:02:21,250 --> 00:02:22,491
How are things at church?
52
00:02:22,552 --> 00:02:23,712
Everything set for the new soup kitchen?
53
00:02:23,712 --> 00:02:24,742
It's all good, Ma.
54
00:02:24,804 --> 00:02:26,672
The contractor just finished. We will
55
00:02:26,682 --> 00:02:28,572
be open for business tomorrow night.
56
00:02:28,582 --> 00:02:30,632
May I be excused?
57
00:02:30,632 --> 00:02:32,592
- I'm meeting Kendra.
- Yeah, go on, baby.
58
00:02:32,602 --> 00:02:33,993
Don't be out too late.
59
00:02:42,552 --> 00:02:44,562
What about them Quitman boys?
60
00:02:44,572 --> 00:02:46,712
- Don't worry about them.
- Don't worry about it?
61
00:02:46,722 --> 00:02:49,359
Man, you got me buggin'.
62
00:02:49,369 --> 00:02:51,662
What if Darryl's death
was just the beginning?
63
00:02:51,672 --> 00:02:54,178
What if they're trying
to start some kind of war
64
00:02:54,203 --> 00:02:56,512
- with us?
- Calm down.
65
00:02:56,522 --> 00:02:58,044
Look, man, those white-bread
66
00:02:58,044 --> 00:02:59,924
juvenile delinquents
ain't got nothin' on us.
67
00:03:00,562 --> 00:03:01,807
I got it handled.
68
00:03:03,057 --> 00:03:04,564
Now, if you trust me,
69
00:03:05,137 --> 00:03:05,925
you'll be fine.
70
00:03:07,087 --> 00:03:08,913
Yeah, I heard that before.
71
00:03:12,167 --> 00:03:13,257
- Get the money!
- Come on! I'm trying to!
72
00:03:13,257 --> 00:03:15,137
- Go get the money!
- Okay! Okay!
73
00:03:15,137 --> 00:03:17,117
Terry, we got to move!
74
00:03:17,127 --> 00:03:19,057
- Come on... get the money!
- We have to move!
75
00:03:19,057 --> 00:03:20,057
- Go! Come on!
- Hurry!
76
00:03:20,057 --> 00:03:21,177
- Get the money! Come on!
- Okay!
77
00:03:25,514 --> 00:03:26,554
Come on!
78
00:03:32,466 --> 00:03:33,496
- Drop the weapon!
- Hands in the air!
79
00:03:33,506 --> 00:03:35,456
- Step away from each other!
- Put your hands up!
80
00:03:35,466 --> 00:03:36,546
Put the weapon down!
81
00:03:36,546 --> 00:03:38,406
Gun on the ground!
82
00:03:38,416 --> 00:03:39,486
Let me see your hands!
83
00:03:39,496 --> 00:03:42,536
Come on, come on! Put the gun down now!
84
00:03:42,546 --> 00:03:44,506
- It's not worth it!
- Don't move!
85
00:03:46,346 --> 00:03:48,346
Gun on the ground!
86
00:03:48,346 --> 00:03:49,346
On the ground!
87
00:03:49,346 --> 00:03:50,326
Don't move!
88
00:03:50,546 --> 00:03:52,386
Don't move!
89
00:03:52,386 --> 00:03:54,402
- Get down.
- Stop. Quit resisting.
90
00:03:54,427 --> 00:03:55,534
Terry, no!
91
00:03:55,981 --> 00:03:59,446
- Terry! Terry!
- Come on!
92
00:04:04,262 --> 00:04:06,564
Troy Meyer, former client of mine.
93
00:04:06,564 --> 00:04:08,864
Caught throwing bricks
off a freeway overpass
94
00:04:08,864 --> 00:04:12,188
with his friends, one of which
struck and killed a driver.
95
00:04:12,188 --> 00:04:16,228
Convicted of involuntary
manslaughter in 2012 as a minor.
96
00:04:16,378 --> 00:04:17,488
They gave him eight years?
97
00:04:17,488 --> 00:04:19,408
Yep. Even though I proved at trial
98
00:04:19,408 --> 00:04:21,398
it was another kid
who threw the fatal brick.
99
00:04:21,408 --> 00:04:23,528
- Any priors?
- No. But he turns 19 next week
100
00:04:23,528 --> 00:04:25,448
and juvie loses jurisdiction.
101
00:04:25,458 --> 00:04:27,448
The D.A. wants to send him to Huntsville
102
00:04:27,448 --> 00:04:28,528
to serve out his sentence.
103
00:04:28,538 --> 00:04:31,046
- So it's a certification hearing.
- Exactly. I know
104
00:04:31,071 --> 00:04:32,531
you have a lot of experience with these.
105
00:04:32,556 --> 00:04:33,518
with these. Yeah, I did a bunch
106
00:04:33,528 --> 00:04:35,548
when I was D.A. But I-I hate 'em.
107
00:04:36,016 --> 00:04:38,909
The state has no right
putting kids in adult prison.
108
00:04:38,919 --> 00:04:41,006
I agree. That's why I wanted your help.
109
00:04:42,179 --> 00:04:43,372
That's his parents.
110
00:04:43,929 --> 00:04:45,139
They are not
111
00:04:45,149 --> 00:04:46,005
going to be happy to see me.
112
00:04:47,245 --> 00:04:48,325
Shall we?
113
00:04:49,159 --> 00:04:50,447
These hearings,
114
00:04:50,472 --> 00:04:52,839
they're pretty straightforward.
There's no jury,
115
00:04:52,839 --> 00:04:54,579
just a judge. He's gonna
make the final decision.
116
00:04:54,653 --> 00:04:57,686
I've done a lot of these. I need
you to sit at the front, smile.
117
00:04:58,359 --> 00:05:00,233
The judge is gonna
be watching you, okay?
118
00:05:00,573 --> 00:05:03,573
Honey. Honey. Oh, baby.
119
00:05:05,269 --> 00:05:07,439
- You're beautiful.
- Sit down, okay?
120
00:05:08,876 --> 00:05:10,041
How you doing, Troy?
121
00:05:12,423 --> 00:05:13,764
I'm sorry, do I know you?
122
00:05:13,991 --> 00:05:15,141
Why are you talking to me
like I know you?
123
00:05:15,271 --> 00:05:17,131
- Who the hell is this?
- Uh, this is Jackson.
124
00:05:17,618 --> 00:05:19,411
I'm Marina. Remember Aaron?
125
00:05:19,421 --> 00:05:21,381
We're the lawyers who are gonna
keep you out of Huntsville,
126
00:05:21,391 --> 00:05:23,391
so easy on the attitude.
127
00:05:23,391 --> 00:05:26,351
I know you're scared,
Troy. That's normal.
128
00:05:27,268 --> 00:05:28,871
But we're here to help you,
129
00:05:28,896 --> 00:05:31,236
so you need to cooperate
and do exactly what we say.
130
00:05:31,630 --> 00:05:32,807
Are we clear?
131
00:05:38,321 --> 00:05:39,854
Yeah, we're clear.
132
00:05:40,471 --> 00:05:41,631
Good man.
133
00:05:42,391 --> 00:05:45,815
All right, let's start
with your final eval.
134
00:06:09,145 --> 00:06:10,827
You weren't gonna leave
without saying good-bye,
135
00:06:10,852 --> 00:06:11,913
were you, Bobby?
136
00:06:20,899 --> 00:06:21,899
So, what do you think?
137
00:06:21,909 --> 00:06:23,849
We have got our work cut out for us.
138
00:06:23,860 --> 00:06:25,800
I wish he'd stayed out
of trouble in juvie.
139
00:06:25,810 --> 00:06:27,970
I'm not worried. I mean, he
looks a little different now,
140
00:06:27,980 --> 00:06:30,346
but there's still
a scared little kid in there.
141
00:06:30,346 --> 00:06:31,740
Were we meeting the same person?
142
00:06:31,765 --> 00:06:32,970
We need to humanize him.
143
00:06:32,980 --> 00:06:34,860
The D.A.'s gonna paint him out
to be a monster,
144
00:06:34,870 --> 00:06:36,473
but that's not who he was
when he went in.
145
00:06:36,483 --> 00:06:39,033
Juvie did that. Huntsville's
gonna make him worse.
146
00:06:39,043 --> 00:06:40,880
You sure we should focus
on the rehab element?
147
00:06:40,890 --> 00:06:42,020
The case law is not very helpful.
148
00:06:42,020 --> 00:06:44,960
Gonna handle that in closing.
But I want you to take direct.
149
00:06:44,970 --> 00:06:46,900
I want you to hit
that juvie record head-on.
150
00:06:46,900 --> 00:06:49,890
Make sure he tells the judge
exactly why he did what he did.
151
00:06:49,900 --> 00:06:51,020
All right?
152
00:06:51,030 --> 00:06:53,513
- Take this.
- What's this?
153
00:06:53,794 --> 00:06:55,199
Have Laurie take his parents
over to Culwell's.
154
00:06:55,224 --> 00:06:56,604
I want to get him a suit.
155
00:06:56,944 --> 00:06:58,301
White shirt, blue tie.
We're gonna need it
156
00:06:58,301 --> 00:07:00,201
by this afternoon for the hearing.
157
00:07:00,210 --> 00:07:02,280
- And where are you going?
- I got to go to the Federal Building
158
00:07:02,290 --> 00:07:04,200
on another case. But, guys, we got this.
159
00:07:04,210 --> 00:07:06,250
There is no way that kid's going
to Huntsville on our watch.
160
00:07:06,260 --> 00:07:07,595
All right? I'll be back.
161
00:07:15,300 --> 00:07:17,300
Dennis, you in here?
162
00:07:17,300 --> 00:07:19,200
- Hey, Pam.
- Another invoice
163
00:07:19,210 --> 00:07:21,321
from the contractor on the soup kitchen.
164
00:07:21,346 --> 00:07:22,969
90 days past due.
165
00:07:24,443 --> 00:07:25,814
All right, I'll take care of it.
166
00:07:26,274 --> 00:07:27,674
That's what you said at 60.
167
00:07:28,041 --> 00:07:30,061
And the opening's tonight,
so I really feel like
168
00:07:30,086 --> 00:07:31,346
- we need to get...
- I'm on it, Pam.
169
00:07:33,731 --> 00:07:34,664
Thank you.
170
00:07:36,588 --> 00:07:37,414
Okay.
171
00:07:46,304 --> 00:07:47,206
Excuse me.
172
00:07:48,589 --> 00:07:50,608
- Can I help you?
- Oscar Salcido,
173
00:07:50,618 --> 00:07:52,963
Houston PD.
I work with Detective Winters.
174
00:07:52,987 --> 00:07:54,593
I'm looking for Gil Harris.
175
00:07:54,873 --> 00:07:56,243
He's my boyfriend.
176
00:07:56,648 --> 00:07:57,951
What are you, um...
177
00:07:58,205 --> 00:07:59,413
Well, I was hoping to speak with him.
178
00:07:59,438 --> 00:08:02,195
According to the building
department, this is his office.
179
00:08:02,205 --> 00:08:03,793
Right. Well, he's out on a job.
180
00:08:04,357 --> 00:08:06,427
- This about Boots?
- Actually, no.
181
00:08:06,427 --> 00:08:08,706
I'm investigating the
murder of Darryl Williams.
182
00:08:08,731 --> 00:08:11,407
- Who?
- Darryl Williams. Do you know him?
183
00:08:11,417 --> 00:08:13,996
No. What would Gil know about that?
184
00:08:14,006 --> 00:08:15,431
Do you know where Mr. Harris was, uh,
185
00:08:15,456 --> 00:08:16,811
three nights ago, between
186
00:08:16,836 --> 00:08:19,817
- midnight and 3:00 a.m.?
- Yeah, he was home.
187
00:08:20,471 --> 00:08:21,410
Just like every other night.
188
00:08:22,337 --> 00:08:22,969
Okay.
189
00:08:23,601 --> 00:08:25,024
Still driving a gray pickup?
190
00:08:25,857 --> 00:08:27,007
- Yeah.
- Hmm.
191
00:08:27,591 --> 00:08:28,994
Any idea where that job site is today?
192
00:08:29,115 --> 00:08:31,105
Uh, yeah, he's on a remodel.
193
00:08:31,115 --> 00:08:33,661
It's end of Lakeview Drive
out in West U.
194
00:08:33,688 --> 00:08:34,837
Yeah.
195
00:08:38,093 --> 00:08:39,123
- I won't keep you then.
- Okay.
196
00:08:39,133 --> 00:08:41,233
- Thank you for your time.
- No problem.
197
00:08:44,926 --> 00:08:46,459
Didn't answer for a reason.
198
00:08:46,469 --> 00:08:49,589
- So leave a message.
- Gil, where the hell you at?
199
00:08:49,589 --> 00:08:51,509
Demo days, we come to work early.
200
00:08:51,509 --> 00:08:53,639
It's time to put up the drywall
and you pull a no-show.
201
00:08:53,639 --> 00:08:56,519
You don't get down like that.
Come on, brah.
202
00:08:56,519 --> 00:08:58,126
Get your ass over here.
203
00:08:58,588 --> 00:09:00,619
You better have a good reason
for being late.
204
00:09:01,062 --> 00:09:02,862
What's the matter,
205
00:09:02,872 --> 00:09:04,178
- Bobby? Not happy to see me?
- I told you
206
00:09:04,188 --> 00:09:05,032
I'm sorry.
207
00:09:05,032 --> 00:09:06,872
I know, I know, I know,
I know, you're sorry.
208
00:09:06,872 --> 00:09:08,389
So you feel better now
you cleared your conscience?
209
00:09:08,399 --> 00:09:09,787
What do you want? What
do you want from me?!
210
00:09:09,812 --> 00:09:11,052
I want the truth, Bobby!
211
00:09:11,062 --> 00:09:12,350
All of it!
212
00:09:14,072 --> 00:09:16,992
I told you everything
on the tape yesterday.
213
00:09:16,992 --> 00:09:19,872
- No, no, no, no, no, you didn't.
- Yeah, I did.
214
00:09:19,882 --> 00:09:22,755
No, you didn't. You did not.
Not about the warden's parties.
215
00:09:22,765 --> 00:09:24,912
Right? What'd you say
about the warden's parties,
216
00:09:24,912 --> 00:09:27,022
- the ones he would throw late at night?
- I don't know anything about...
217
00:09:27,992 --> 00:09:29,852
Come on, Bobby. Think, Bobby.
218
00:09:29,862 --> 00:09:31,892
- Think! It was you! It was you!
- No.
219
00:09:31,902 --> 00:09:34,882
Who'd come get me out of my bed.
You'd take me there yourself.
220
00:09:34,882 --> 00:09:36,082
Yes. Yes, Bobby. Look at me.
221
00:09:36,082 --> 00:09:38,922
I blocked a lot of it out
because I had to survive.
222
00:09:38,922 --> 00:09:40,912
But I know you were there.
223
00:09:40,922 --> 00:09:42,442
I never went inside.
I never went inside.
224
00:09:42,452 --> 00:09:43,757
Stop lying! Come on! Stop lying!
225
00:09:43,782 --> 00:09:45,327
Hand to God, I never went inside!
226
00:09:47,506 --> 00:09:49,962
Listen, you don't understand.
227
00:09:50,196 --> 00:09:52,407
I got a bullet traveled
28 years to get here.
228
00:09:54,276 --> 00:09:56,913
So you either tell me
229
00:09:58,117 --> 00:09:59,658
what happened,
230
00:10:01,197 --> 00:10:02,650
everything,
231
00:10:03,202 --> 00:10:04,777
- or I'm gonna blow the left ear
- Oh, God.
232
00:10:04,802 --> 00:10:06,489
- out the right side of your brain
- Please...
233
00:10:06,498 --> 00:10:08,508
and leave you for the
maggots to find, okay?
234
00:10:08,508 --> 00:10:11,428
What do you think, Bobby?
235
00:10:11,428 --> 00:10:13,428
You want to talk?
236
00:10:16,298 --> 00:10:18,438
- What year was that again?
- '88.
237
00:10:18,438 --> 00:10:22,438
All foster care records
for Harris County in 1988.
238
00:10:22,438 --> 00:10:25,502
'86, '87, '88.
239
00:10:28,283 --> 00:10:29,413
Thank you.
240
00:10:30,203 --> 00:10:31,865
No food or liquids near the files.
241
00:10:31,875 --> 00:10:33,684
For God's sakes, put 'em back
where you found 'em.
242
00:10:33,694 --> 00:10:36,353
- I got a system here, okay?
- I appreciate it. Thanks so much.
243
00:11:01,383 --> 00:11:03,530
No foster transfer...
244
00:11:04,174 --> 00:11:05,684
and no death certificate.
245
00:11:56,955 --> 00:11:58,030
Laurie.
246
00:11:58,761 --> 00:12:00,353
Can you call the assessor's
office, see if Chuck
247
00:12:00,378 --> 00:12:02,244
and Lorraine Cooper still
live at that address, please?
248
00:12:02,358 --> 00:12:04,358
Yeah, no problem.
Um, your client Ms. West
249
00:12:04,358 --> 00:12:06,348
is waiting in your office.
250
00:12:08,248 --> 00:12:09,130
Thank you.
251
00:12:14,288 --> 00:12:15,159
Hey.
252
00:12:15,398 --> 00:12:17,398
Hey. Sorry, I, uh, I just
needed to talk to you
253
00:12:17,398 --> 00:12:19,467
and I-I thought if I
said I was your client...
254
00:12:19,574 --> 00:12:20,724
It's okay, it's okay. What's wrong?
255
00:12:20,734 --> 00:12:22,744
Detective Winters is what's wrong.
256
00:12:22,754 --> 00:12:24,724
Her partner came by looking for Gil,
257
00:12:24,734 --> 00:12:25,784
wanting to talk to him about
258
00:12:25,842 --> 00:12:27,862
the murder of some guy
named Darryl Williams.
259
00:12:27,872 --> 00:12:29,936
- Who the hell is that?
- It's fine,
260
00:12:29,961 --> 00:12:33,543
calm down. Darryl Williams
is the guy Boots attacked, okay?
261
00:12:33,910 --> 00:12:35,536
What does Gil have to do with that?
262
00:12:35,546 --> 00:12:36,900
I don't know. Did you ask him?
263
00:12:36,910 --> 00:12:39,940
Yes. I've been calling him all
morning, He's not answering,
264
00:12:39,950 --> 00:12:42,724
so I'm worried. What,
does he need a lawyer?
265
00:12:42,760 --> 00:12:43,910
No, of course not, no.
I'm sure he doesn't
266
00:12:43,920 --> 00:12:46,134
have anything to do with it,
Jessie. It's fine.
267
00:12:46,144 --> 00:12:47,860
- Okay?
- Then what's going on?
268
00:12:47,870 --> 00:12:48,930
What are you guys up to?
269
00:12:48,940 --> 00:12:51,900
- We're not up to anything, Jessie.
- Really?
270
00:12:52,990 --> 00:12:55,990
So Boots just beats up some
random guy on the street...
271
00:12:55,990 --> 00:12:58,900
and then Boots dies, and now
Gil's under investigation
272
00:12:58,910 --> 00:13:01,239
for the murder of the guy
that Boots beat up.
273
00:13:01,264 --> 00:13:01,770
Okay, Jes...
274
00:13:01,780 --> 00:13:03,061
And I'm just supposed to think
that that's a coincidence?
275
00:13:03,086 --> 00:13:04,760
Jessie, the cops know
276
00:13:04,760 --> 00:13:05,800
we were all friends with Boots.
277
00:13:05,810 --> 00:13:07,973
They're just covering their bases.
It is fine.
278
00:13:08,007 --> 00:13:10,053
There's more to it, and you
know it. What aren't you
279
00:13:10,053 --> 00:13:12,168
- telling me?
- That's all you need to know, Jessie.
280
00:13:12,499 --> 00:13:14,489
That means there's something
I do need to know...
281
00:13:14,499 --> 00:13:15,501
Why do you keep hiding things from me?
282
00:13:15,526 --> 00:13:16,793
Because I'm trying
to protect you, Jessie.
283
00:13:16,818 --> 00:13:18,480
- I'm trying to protect...
- Trying to protect yours...
284
00:13:18,505 --> 00:13:19,902
- Hey.
- I'm sorry.
285
00:13:19,912 --> 00:13:21,294
Uh, we had a meeting, but...
286
00:13:21,319 --> 00:13:24,166
No, it's fine, it's fine. Come in. Uh,
287
00:13:24,176 --> 00:13:25,722
Marina, this is... this is Jessie West.
288
00:13:25,732 --> 00:13:26,586
She's an old friend.
289
00:13:26,839 --> 00:13:28,286
- Great to meet you.
- Hi.
290
00:13:28,296 --> 00:13:29,992
Jessie, this is Marina.
She's a partner at the firm
291
00:13:30,002 --> 00:13:32,323
and... and my fiancée.
292
00:13:34,584 --> 00:13:35,914
Fi-Fiancée?
293
00:13:35,924 --> 00:13:37,304
- Yeah.
- Wow.
294
00:13:38,078 --> 00:13:39,468
- Yeah.
- That's great.
295
00:13:39,478 --> 00:13:40,858
I mean, congratulations.
296
00:13:40,858 --> 00:13:42,128
- Thank you.
- Yeah.
297
00:13:42,128 --> 00:13:43,208
Uh, uh, Jessie just came by,
298
00:13:43,218 --> 00:13:45,128
she wanted some legal advice,
she's having trouble
299
00:13:45,138 --> 00:13:47,128
with her landlord at the café, so...
300
00:13:47,355 --> 00:13:49,725
Well, you came to the
right guy. I-I have to say,
301
00:13:49,735 --> 00:13:51,693
it is so nice to meet an
old friend of Jackson's.
302
00:13:51,693 --> 00:13:54,397
I was beginning to think his
past was one big secret.
303
00:13:55,365 --> 00:13:57,582
Well, I'm so sorry, but I have to go.
304
00:13:57,582 --> 00:13:59,002
Um, I'll talk to you later.
305
00:13:59,027 --> 00:14:00,435
- Thank you so much for...
- Absolutely.
306
00:14:00,445 --> 00:14:02,315
Later, yeah.
It was really nice meeting you.
307
00:14:02,315 --> 00:14:03,395
You, too. Okay. All right, bye.
308
00:14:03,395 --> 00:14:06,305
- Thanks for dropping by, Jess, thank you.
- Bye, thank you.
309
00:14:07,308 --> 00:14:09,469
- What'd you say her name was?
- Donna Curtis.
310
00:14:09,494 --> 00:14:13,268
She's, uh, Petey's...
Peter's biological mother.
311
00:14:13,278 --> 00:14:16,208
And now after all this time
she wants to meet him?
312
00:14:16,218 --> 00:14:18,061
- Well, I'll be.
- Yeah. As her attorney,
313
00:14:18,071 --> 00:14:20,258
I'm just helping her locate
him. The foster care records
314
00:14:20,268 --> 00:14:22,797
show that, uh, he lived
with you, here, uh,
315
00:14:22,807 --> 00:14:24,844
until he went to juvie
in 1988. Is that right?
316
00:14:24,854 --> 00:14:26,298
Caught him for stealing fireworks.
317
00:14:26,308 --> 00:14:28,308
I still think they got the wrong boy.
318
00:14:28,713 --> 00:14:31,753
And did he return here after
he finished his sentence?
319
00:14:31,762 --> 00:14:33,742
Oh, I wish he had.
320
00:14:33,752 --> 00:14:36,179
I loved that boy like he was my own.
321
00:14:36,672 --> 00:14:38,752
My husband Chuck, God rest his soul,
322
00:14:38,752 --> 00:14:40,712
he went up to Quitman to get him
323
00:14:40,712 --> 00:14:43,652
after he'd done his time,
but he was gone.
324
00:14:43,662 --> 00:14:44,712
He was gone... he, uh...
325
00:14:44,712 --> 00:14:47,094
he had left before your husband arrived?
326
00:14:47,104 --> 00:14:49,712
The warden said he'd been
violent during his time there,
327
00:14:49,722 --> 00:14:52,218
so the state put him in a special group.
328
00:14:52,228 --> 00:14:55,632
Oh, the warden gave us a final payment
329
00:14:55,632 --> 00:14:56,648
for all our trouble
330
00:14:57,089 --> 00:15:00,192
and Chuck said he wanted that
to be the end of it.
331
00:15:00,775 --> 00:15:02,456
A final payment from the warden?
332
00:15:03,018 --> 00:15:04,712
Mm-hmm, that's what my husband said.
333
00:15:04,910 --> 00:15:07,989
Truth is, we had more kids
than we could handle back then.
334
00:15:08,602 --> 00:15:10,885
So I thought Peter was better off
335
00:15:10,895 --> 00:15:12,850
staying in the care of the state.
336
00:15:13,592 --> 00:15:17,025
I sure hope he's leading
a real nice life now.
337
00:15:17,035 --> 00:15:19,582
I'm sure he is. I want to thank you
338
00:15:19,592 --> 00:15:21,865
for your time and your hospitality.
339
00:15:21,875 --> 00:15:22,942
Thanks so much.
340
00:15:25,787 --> 00:15:27,635
I'll be honest,
I didn't know the hospital
341
00:15:27,660 --> 00:15:29,143
offered a grief counseling service.
342
00:15:29,153 --> 00:15:29,947
Mm-hmm.
343
00:15:30,602 --> 00:15:31,786
I'm glad you called.
344
00:15:31,786 --> 00:15:34,880
The loss of a loved one
can be tough to deal with alone.
345
00:15:35,756 --> 00:15:36,778
How you holding up?
346
00:15:38,037 --> 00:15:41,122
Well... as you can see, not great.
347
00:15:41,897 --> 00:15:44,691
I find it helps to talk about the loss.
348
00:15:45,087 --> 00:15:46,969
Tell me about your husband.
349
00:15:47,606 --> 00:15:48,736
What was he like?
350
00:15:50,435 --> 00:15:51,717
He was funny.
351
00:15:53,050 --> 00:15:55,618
He was... caring.
352
00:15:56,388 --> 00:15:57,779
And smart.
353
00:15:58,724 --> 00:15:59,716
Loving.
354
00:16:01,208 --> 00:16:03,616
At least I thought
he was all those things.
355
00:16:03,626 --> 00:16:06,546
Well, if you felt that way about
him, it must have been true.
356
00:16:06,864 --> 00:16:08,835
Then why would he have
done something like this?
357
00:16:09,380 --> 00:16:12,005
He wasn't violent. He didn't hate.
358
00:16:12,924 --> 00:16:14,024
He was a kind man.
359
00:16:14,301 --> 00:16:15,380
Good man.
360
00:16:27,815 --> 00:16:29,571
Sometimes a good man is...
361
00:16:30,315 --> 00:16:32,550
capable of doing a bad thing.
362
00:16:38,935 --> 00:16:41,805
What's important is that
we forgive our loved ones
363
00:16:41,815 --> 00:16:42,914
for their sins.
364
00:16:43,805 --> 00:16:45,047
That's the problem.
365
00:16:46,805 --> 00:16:49,865
I can find a way to forgive Boots.
366
00:16:52,150 --> 00:16:54,538
I just don't know
if I can ever forgive myself.
367
00:16:58,110 --> 00:17:01,040
He picked up an extra shift
368
00:17:01,040 --> 00:17:02,387
the day he was arrested.
369
00:17:03,150 --> 00:17:05,240
He didn't even want to go to Houston,
370
00:17:05,250 --> 00:17:07,090
but I made him.
371
00:17:09,710 --> 00:17:12,213
I told him we needed the money
for the baby.
372
00:17:15,232 --> 00:17:18,222
He'd still be here if it wasn't for me.
373
00:17:20,082 --> 00:17:21,192
And most recently,
374
00:17:21,202 --> 00:17:24,172
in November of 2015,
you got another six weeks
375
00:17:24,182 --> 00:17:26,072
in disciplinary seclusion.
Is that correct?
376
00:17:26,072 --> 00:17:26,855
Yes, sir.
377
00:17:26,865 --> 00:17:28,565
And that was for fighting again, too?
378
00:17:28,575 --> 00:17:29,647
I guess so.
379
00:17:29,672 --> 00:17:30,658
You guess so?
380
00:17:30,668 --> 00:17:32,733
Did you or did you not
hit another inmate
381
00:17:32,733 --> 00:17:34,684
with a metal tray in the cafeteria?
382
00:17:35,917 --> 00:17:36,946
Yeah, I hit him.
383
00:17:38,187 --> 00:17:39,947
One more question, Mr. Meyer.
384
00:17:40,778 --> 00:17:43,695
Is that a 210 gang tattoo on your neck?
385
00:17:47,227 --> 00:17:48,327
Doesn't mean anything.
386
00:17:48,337 --> 00:17:50,207
Did you become affiliated with a gang
387
00:17:50,217 --> 00:17:51,529
- while you were incarcerated?
- No, I did not.
388
00:17:51,539 --> 00:17:54,186
- So you just liked the way it looked.
- Objection. Argumentative.
389
00:17:54,196 --> 00:17:55,664
Withdrawn. Pass the witness.
390
00:18:02,608 --> 00:18:04,778
You've had a rough time
in juvie, haven't you, Troy?
391
00:18:05,539 --> 00:18:06,560
Yes.
392
00:18:06,928 --> 00:18:09,028
How old were you when you were arrested?
393
00:18:09,038 --> 00:18:10,593
I was 14.
394
00:18:10,602 --> 00:18:12,957
Had you ever been in trouble
with the law before that?
395
00:18:12,967 --> 00:18:14,077
No, ma'am.
396
00:18:14,087 --> 00:18:17,282
These disciplinary incidents
that Mr. Watson mentioned...
397
00:18:17,292 --> 00:18:18,987
tell the court about those.
398
00:18:18,997 --> 00:18:20,997
Uh...
399
00:18:23,312 --> 00:18:25,342
When I, uh, when I first got there,
400
00:18:25,342 --> 00:18:28,372
it was like I was immediately a target.
401
00:18:28,522 --> 00:18:30,522
You know, all the kids
just kept picking on me
402
00:18:30,522 --> 00:18:32,432
all the time. That was the whole reason
403
00:18:32,442 --> 00:18:34,710
I went to rec in the first
place, was to get stronger
404
00:18:34,710 --> 00:18:35,957
so that I could protect myself.
405
00:18:36,217 --> 00:18:37,097
Did that work?
406
00:18:37,547 --> 00:18:40,169
No, they just kept coming. First time,
407
00:18:40,194 --> 00:18:41,903
these guys cornered me in my bunk
408
00:18:41,913 --> 00:18:44,040
and I was just defending myself.
I got seclusion.
409
00:18:44,207 --> 00:18:47,695
Second time, they tried stealing
my chits and I fought back
410
00:18:47,741 --> 00:18:50,381
and boom, I got four weeks
for that, so then I-I was done.
411
00:18:50,391 --> 00:18:53,482
That's it... then I just... I, um...
412
00:18:53,492 --> 00:18:54,795
What?
413
00:18:55,872 --> 00:18:56,798
It's okay.
414
00:18:58,002 --> 00:18:59,872
Well, the third and fourth times
415
00:18:59,882 --> 00:19:00,952
I started the fight.
416
00:19:00,962 --> 00:19:02,439
Why would you do that?
417
00:19:04,422 --> 00:19:05,557
I don't know.
418
00:19:05,582 --> 00:19:06,997
Yes, you do, Troy.
419
00:19:07,977 --> 00:19:10,117
Was it because seclusion
was the only place
420
00:19:10,127 --> 00:19:11,686
they couldn't get to you...
421
00:19:11,685 --> 00:19:14,126
the only place that you felt safe?
422
00:19:17,106 --> 00:19:18,298
Yeah.
423
00:19:19,106 --> 00:19:21,241
And why do you have that tattoo?
424
00:19:25,146 --> 00:19:26,625
They said that, uh...
425
00:19:28,096 --> 00:19:30,670
if I don't, if I don't
let them give it to me...
426
00:19:30,680 --> 00:19:33,010
then they're just gonna keep
beating me every day.
427
00:19:34,189 --> 00:19:36,655
They said that it's worse
at Huntsville, and I'm...
428
00:19:37,606 --> 00:19:39,656
I'm sorry, Judge, I'm sorry.
I don't want to go.
429
00:19:39,656 --> 00:19:42,536
I don't want to go to Huntsville. I'm...
430
00:19:42,536 --> 00:19:44,419
I don't want to be locked up anymore.
431
00:19:52,777 --> 00:19:53,847
Mr. Cook.
432
00:19:53,856 --> 00:19:55,796
Detective Salcido, Houston PD.
433
00:19:55,806 --> 00:19:56,886
Got a minute?
434
00:19:56,897 --> 00:19:58,817
Oh, no worries, bro. I got
435
00:19:58,827 --> 00:19:59,927
the building permit around
here somewhere, hang on.
436
00:19:59,937 --> 00:20:01,907
I just got a few questions
for you and your partner
437
00:20:01,907 --> 00:20:02,987
regarding Darryl Williams.
438
00:20:03,920 --> 00:20:05,311
My partner's not here.
439
00:20:05,321 --> 00:20:07,987
We have a witness that placed
a gray crew cab pickup truck
440
00:20:07,997 --> 00:20:10,767
outside Darryl's home
the night he was killed.
441
00:20:13,348 --> 00:20:14,653
What does that have to do with us?
442
00:20:14,678 --> 00:20:17,158
Well, witness ID'd two men
inside... one black, one white.
443
00:20:17,759 --> 00:20:20,276
You guys told my partner that
you were all home that night.
444
00:20:21,176 --> 00:20:22,521
Care to revise that story?
445
00:20:23,189 --> 00:20:24,749
Or shall I have a black and white
446
00:20:24,759 --> 00:20:26,719
- find Mr. Williams, bring him...
- I get it, I get it, all right?
447
00:20:27,719 --> 00:20:30,611
We were there. But we never
got out of the truck.
448
00:20:31,993 --> 00:20:33,173
Listen, I'm gonna keep it 100% with you.
449
00:20:33,183 --> 00:20:36,023
I'm not saying we didn't think
about doing something.
450
00:20:36,034 --> 00:20:37,372
But we didn't.
451
00:20:37,794 --> 00:20:40,154
We sat there for ten
minutes and then we left.
452
00:20:40,154 --> 00:20:42,994
Went over to Blanco's and had
a few beers before they closed.
453
00:20:43,004 --> 00:20:45,034
- And after that?
- After that what?
454
00:20:45,044 --> 00:20:46,679
G took me to the crib
and we called it a night.
455
00:20:46,704 --> 00:20:48,185
So it's possible Mr. Harris went back?
456
00:20:48,210 --> 00:20:50,114
No, he wouldn't have done that.
457
00:20:50,114 --> 00:20:51,595
You seem fairly certain.
458
00:20:51,605 --> 00:20:53,154
Yeah, 'cause I know the man.
459
00:20:53,154 --> 00:20:54,543
Better than anyone else.
460
00:20:55,154 --> 00:20:56,627
We go way back.
461
00:20:57,194 --> 00:20:58,835
I knew this was a mistake.
462
00:20:58,835 --> 00:21:00,737
We should turn around and
move right back to Atlanta.
463
00:21:00,762 --> 00:21:02,154
We've only been here a week.
464
00:21:02,164 --> 00:21:04,153
And I have yet to see
another black person.
465
00:21:04,883 --> 00:21:07,477
Can't even get away
from one of the neighbors.
466
00:21:08,091 --> 00:21:10,452
So they're not welcoming
us with open arms.
467
00:21:10,452 --> 00:21:11,959
It takes time.
468
00:21:11,959 --> 00:21:15,372
How much time? How long
we gonna keep Shawny locked in here,
469
00:21:15,371 --> 00:21:17,647
worried he'll be hurt
if he steps outside?
470
00:21:20,311 --> 00:21:21,421
Hi, I'm Shawn Cook.
471
00:21:21,431 --> 00:21:23,573
And my family and I just
moved into the neighborhood,
472
00:21:23,598 --> 00:21:25,924
so I thought I'd take this
opportunity to introduce myself
473
00:21:25,934 --> 00:21:27,421
and make some new friends.
474
00:21:27,421 --> 00:21:28,785
Uh, no.
475
00:21:31,674 --> 00:21:32,864
Hi, I'm Shawn. My family and I
476
00:21:32,874 --> 00:21:33,637
- just moved in the neigh...
- I'm not supposed
477
00:21:33,647 --> 00:21:35,092
to talk to strangers.
478
00:21:37,864 --> 00:21:39,484
Hi. I'm Shawn.
479
00:21:47,125 --> 00:21:48,478
Hi. I'm Shawn.
480
00:21:48,572 --> 00:21:50,037
I'm new around here.
481
00:21:50,572 --> 00:21:52,075
And?
482
00:21:52,085 --> 00:21:54,640
And I don't usually get this far.
483
00:21:56,851 --> 00:21:58,304
I saw the moving truck.
484
00:21:58,552 --> 00:22:00,232
Race car bed's a little much, but, uh...
485
00:22:01,551 --> 00:22:03,908
You guys got a humongous TV.
486
00:22:05,028 --> 00:22:06,241
My name's Gil.
487
00:22:06,491 --> 00:22:07,671
You play Nintendo?
488
00:22:08,049 --> 00:22:09,153
Hell, yeah, I do.
489
00:22:09,581 --> 00:22:11,054
All right, well, look, hurry up
490
00:22:11,064 --> 00:22:13,551
before my loser foster mom
gets home and makes us stop.
491
00:22:13,561 --> 00:22:14,721
Awesome!
492
00:22:17,541 --> 00:22:20,541
Wasn't like they were
held every week or anything.
493
00:22:20,551 --> 00:22:22,671
It was just random, you know.
494
00:22:23,192 --> 00:22:25,413
Warden'd call me up in
the afternoon and...
495
00:22:26,096 --> 00:22:28,142
and tell me it was time for
one of his special parties,
496
00:22:28,142 --> 00:22:31,132
and I knew that meant I had to
go and get liquor for everybody.
497
00:22:31,142 --> 00:22:33,505
What do you mean ever-everybody?
Who-who were those other people?
498
00:22:34,142 --> 00:22:36,132
Mostly just the warden's friends.
499
00:22:38,003 --> 00:22:40,182
Sometimes I saw other people go in.
500
00:22:40,182 --> 00:22:42,578
Bigwigs, you know.
501
00:22:43,102 --> 00:22:44,379
Political people.
502
00:22:46,518 --> 00:22:47,856
Then what happened?
503
00:22:48,808 --> 00:22:50,013
What happened?!
504
00:22:50,928 --> 00:22:54,292
Once the party got started,
he'd just call me up,
505
00:22:55,181 --> 00:22:57,291
tell me to send over
some of his favorites.
506
00:22:58,331 --> 00:22:59,435
His favorites?
507
00:23:00,244 --> 00:23:01,276
Yeah.
508
00:23:02,124 --> 00:23:03,604
There were other kids, too.
509
00:23:07,703 --> 00:23:09,111
You really don't remember, do you?
510
00:23:09,121 --> 00:23:11,027
Oh, God...
511
00:23:17,293 --> 00:23:18,713
There were pills.
512
00:23:19,333 --> 00:23:21,225
In the dorms, we had pills.
513
00:23:22,982 --> 00:23:24,373
Wasn't...
514
00:23:24,373 --> 00:23:27,463
There wasn't anything I wanted
to remember about those nights.
515
00:23:27,883 --> 00:23:28,822
Right.
516
00:23:28,832 --> 00:23:30,001
I remember that.
517
00:23:31,333 --> 00:23:32,898
Yeah, sometimes you'd look kind of...
518
00:23:33,175 --> 00:23:34,860
kind of out of it, you know?
519
00:23:36,293 --> 00:23:38,711
Warden must have done
some twisted things...
520
00:23:38,721 --> 00:23:40,196
...inside that house.
521
00:23:40,206 --> 00:23:42,385
Kind of things
that give you night sweats now?
522
00:23:46,083 --> 00:23:48,143
Must have been sheer hell.
523
00:23:49,248 --> 00:23:51,874
How about that, huh?!
524
00:23:51,885 --> 00:23:54,239
Don't get behind a trigger
525
00:23:54,249 --> 00:23:56,191
you ain't willing to pull, boy!
526
00:23:58,119 --> 00:24:00,469
Now we can get the real party started.
527
00:24:03,938 --> 00:24:06,877
Hey, sis, you hear anything from him?
528
00:24:07,037 --> 00:24:08,197
Nothing.
529
00:24:08,197 --> 00:24:09,997
Shawn, I'm getting really worried.
530
00:24:09,997 --> 00:24:12,528
I mean, should we go out
and look for him?
531
00:24:12,538 --> 00:24:14,335
You know the man as well as I do.
532
00:24:14,345 --> 00:24:16,096
Sometimes he just doesn't want
to be found.
533
00:24:16,648 --> 00:24:18,067
Well, I'm not... I'm not gonna just
534
00:24:18,092 --> 00:24:19,252
sit here and do nothing.
535
00:24:19,710 --> 00:24:21,011
Now, listen, I'll tell you what.
536
00:24:21,091 --> 00:24:24,037
I'll drive around a bit,
stop by some bars.
537
00:24:24,047 --> 00:24:25,471
God, I hope he's not
538
00:24:25,496 --> 00:24:27,022
drinking himself to death.
539
00:24:27,022 --> 00:24:28,596
He just... he came home
in a mood last night,
540
00:24:28,611 --> 00:24:30,182
and I never found out why, and then...
541
00:24:32,199 --> 00:24:33,965
he was even awake
in the middle of the night.
542
00:24:33,975 --> 00:24:37,035
And I-I don't know.
I heard this noise, like he was
543
00:24:37,045 --> 00:24:38,965
watching TV or something.
544
00:24:38,975 --> 00:24:41,234
Listen, don't worry, all right?
545
00:24:41,234 --> 00:24:42,481
I'm sure he's fine.
546
00:24:43,045 --> 00:24:46,075
Um, I got to go, but I'll call
you once I hear something.
547
00:24:46,085 --> 00:24:49,085
Yeah. Bye.
548
00:24:49,095 --> 00:24:50,538
Bye.
549
00:25:11,090 --> 00:25:12,702
Not such a big shot now, huh?
550
00:25:12,713 --> 00:25:15,613
I gave you little pricks
everything you wanted yesterday,
551
00:25:15,623 --> 00:25:16,653
but that just wasn't enough.
552
00:25:16,663 --> 00:25:18,292
You take a trip and go to hell.
553
00:25:19,820 --> 00:25:21,733
A shame your memory's so spotty.
554
00:25:22,503 --> 00:25:24,885
Especially when it comes to
the warden's little parties.
555
00:25:25,643 --> 00:25:28,156
Now that I'm thinking about
'em, I remember 'em real well.
556
00:25:28,563 --> 00:25:30,723
I didn't just drop you
kids off and walk away.
557
00:25:30,723 --> 00:25:32,973
Hell, no, I went inside to join the fun.
558
00:25:33,683 --> 00:25:35,091
Yeah, you're damn right.
559
00:25:35,603 --> 00:25:38,117
You kids were there so we
had something to laugh at.
560
00:25:38,573 --> 00:25:40,381
You were monkeys in our cage.
561
00:25:41,428 --> 00:25:44,180
You know, the warden
used to really light up
562
00:25:44,533 --> 00:25:46,156
every time you would come in.
563
00:25:46,423 --> 00:25:49,380
And I always thought you kind of
liked the attention, you know?
564
00:25:49,683 --> 00:25:51,939
I mean, the way you were
smiling in all the pictures.
565
00:25:53,563 --> 00:25:55,290
Oh, you don't remember that, either?
566
00:25:57,824 --> 00:26:00,503
Yeah, my old buddy Red...
he's an excellent photographer.
567
00:26:01,275 --> 00:26:03,249
Took all kinds of pictures of you.
568
00:26:05,145 --> 00:26:06,391
My guess is
569
00:26:07,641 --> 00:26:10,417
that the warden probably still
looks at 'em from time to time,
570
00:26:10,444 --> 00:26:11,837
whenever he gets lonely.
571
00:26:12,458 --> 00:26:14,498
Does that make you feel nice?
572
00:26:15,079 --> 00:26:17,619
Knowing that you're
still keeping him company?
573
00:26:19,000 --> 00:26:19,985
Yeah?
574
00:26:21,064 --> 00:26:22,568
You miss him, don't you?
575
00:26:24,057 --> 00:26:25,305
I bet you do.
576
00:26:25,650 --> 00:26:27,225
Boom.
577
00:26:32,680 --> 00:26:34,720
Oh, just stop right here.
578
00:26:36,312 --> 00:26:38,670
Nick, my friend,
I've got some personal business
579
00:26:38,680 --> 00:26:41,760
to attend to this afternoon, so
I can handle it from here, son.
580
00:26:46,492 --> 00:26:48,532
You have yourself a fine afternoon.
581
00:26:48,542 --> 00:26:50,542
Yes, sir. Thank you very much.
582
00:27:14,406 --> 00:27:16,406
Your Honor, this is a good kid.
583
00:27:17,042 --> 00:27:20,554
He did his best
to do the right thing inside.
584
00:27:20,563 --> 00:27:22,594
He finished his GED.
585
00:27:23,383 --> 00:27:25,932
He worked in the prison library, and now
586
00:27:25,942 --> 00:27:28,483
he dreams of going to college,
587
00:27:28,493 --> 00:27:30,843
just like any one of his peers.
588
00:27:32,147 --> 00:27:35,886
And everything else he did
was about survival.
589
00:27:38,015 --> 00:27:39,411
You can blame him for that.
590
00:27:43,208 --> 00:27:45,559
Troy wasn't a violent person
when he went in.
591
00:27:46,921 --> 00:27:49,553
But he will be if you
send him to Huntsville,
592
00:27:49,662 --> 00:27:50,892
'cause the reality is,
593
00:27:51,662 --> 00:27:54,125
in prison, you're either the perpetrator
594
00:27:54,150 --> 00:27:55,751
or you're the victim.
595
00:27:57,362 --> 00:28:00,872
And no one should ever have to
make that choice, especially not
596
00:28:00,872 --> 00:28:03,865
a 19-year-old kid.
597
00:28:05,312 --> 00:28:07,097
Troy made a mistake.
598
00:28:09,110 --> 00:28:10,840
But he's paid for that mistake.
599
00:28:12,489 --> 00:28:15,459
The system has taken his childhood,
600
00:28:15,469 --> 00:28:17,157
and that is enough.
601
00:28:18,660 --> 00:28:21,156
Don't... take his hope.
602
00:28:21,569 --> 00:28:23,599
Don't take his future,
603
00:28:23,609 --> 00:28:26,636
'cause that is not justice.
604
00:28:31,132 --> 00:28:32,412
Thank you, Your Honor.
605
00:28:44,671 --> 00:28:46,438
Sorry about this, boy,
606
00:28:46,672 --> 00:28:48,687
but you ain't got
no one to blame but yourself.
607
00:28:49,850 --> 00:28:50,871
Can't take the risk of you
608
00:28:50,872 --> 00:28:52,358
finding me again.
609
00:28:53,882 --> 00:28:54,981
You know something?
610
00:28:55,882 --> 00:28:58,672
You kids got everything you deserved.
611
00:29:00,752 --> 00:29:02,288
I'll tell the warden you
sent him a kiss good-bye.
612
00:29:02,298 --> 00:29:04,050
G?
613
00:29:05,224 --> 00:29:06,609
- Stop!
- Hey, G?
614
00:29:22,175 --> 00:29:24,022
They don't have a war with us.
615
00:29:24,022 --> 00:29:26,585
You've always been
a consistent pain in the ass,
616
00:29:26,610 --> 00:29:28,386
but, look, I don't
have time for this, D.
617
00:29:28,411 --> 00:29:29,225
I'm telling you,
618
00:29:29,235 --> 00:29:32,195
Boots wasn't even supposed
to be in Houston that day.
619
00:29:32,204 --> 00:29:33,776
It was just a coincidence.
620
00:29:33,786 --> 00:29:35,284
A coincidence that sent
Darryl to the hospital,
621
00:29:35,294 --> 00:29:36,324
or did you forget about that?
622
00:29:36,334 --> 00:29:37,384
No, I-I didn't forget that.
623
00:29:37,394 --> 00:29:40,184
Yeah, they beat the crap out of Darryl,
624
00:29:40,194 --> 00:29:41,691
but it wasn't planned.
625
00:29:41,938 --> 00:29:43,955
They are not coming for us.
626
00:29:43,965 --> 00:29:45,895
You don't have to start a war with them.
627
00:29:45,905 --> 00:29:48,204
I didn't start a war with them.
628
00:29:48,204 --> 00:29:50,224
They started this.
629
00:29:50,861 --> 00:29:52,245
I'm just protecting what's mine.
630
00:29:52,244 --> 00:29:54,184
Got to let that go, Terry.
631
00:29:54,633 --> 00:29:56,160
We already lost Darryl.
632
00:29:56,185 --> 00:29:57,244
You want to be next man down?
633
00:29:57,254 --> 00:29:59,618
You want Leesha to go
through life without a father?
634
00:30:03,174 --> 00:30:05,264
I have a little bit of news.
635
00:30:05,274 --> 00:30:09,195
Reverend Thomas said that
I would be the perfect person
636
00:30:09,195 --> 00:30:10,164
to sing the solo
637
00:30:10,174 --> 00:30:12,284
at the candlelight
service on Christmas Eve.
638
00:30:12,284 --> 00:30:14,364
You always had great pipes, baby.
639
00:30:14,374 --> 00:30:16,615
I'll be sitting in the front row.
640
00:30:16,996 --> 00:30:18,174
We all will.
641
00:30:19,334 --> 00:30:22,254
I'm getting a little nervous already.
642
00:30:39,014 --> 00:30:40,154
Oh, God, please, no.
643
00:30:45,014 --> 00:30:46,563
Den?
644
00:30:47,338 --> 00:30:48,668
Let's move!
645
00:30:49,984 --> 00:30:52,054
Den, now!
646
00:31:11,653 --> 00:31:12,660
Huh.
647
00:31:13,407 --> 00:31:15,304
You know, you're treading
on thin ice, little brother,
648
00:31:15,304 --> 00:31:18,204
you think I'm gonna let you
blame me for your daddy's death.
649
00:31:18,214 --> 00:31:19,414
They were coming after you that night.
650
00:31:19,424 --> 00:31:21,304
They were coming after both of us.
651
00:31:21,304 --> 00:31:23,424
So the fact that your dad is
six feet under right now...
652
00:31:23,424 --> 00:31:25,324
we share that blame.
653
00:31:26,277 --> 00:31:27,295
We were in it together.
654
00:31:27,304 --> 00:31:28,745
Yeah, but I got out.
655
00:31:29,793 --> 00:31:31,404
That's something
you should think about doing.
656
00:31:31,414 --> 00:31:33,284
You don't just get out.
657
00:31:33,294 --> 00:31:34,384
I let you out.
658
00:31:34,384 --> 00:31:36,214
I vouched for you.
659
00:31:36,224 --> 00:31:37,424
That's how the game go, brah.
660
00:31:37,961 --> 00:31:39,305
What, you think 'cause
you said some fancy words,
661
00:31:39,314 --> 00:31:42,274
put your head in holy water,
something like that,
662
00:31:42,284 --> 00:31:44,113
that you're a changed man now?
663
00:31:45,571 --> 00:31:46,899
Guess again, bro.
664
00:31:48,819 --> 00:31:51,570
We always gonna be the same, D.
665
00:31:53,029 --> 00:31:55,314
It's in our souls, man.
666
00:32:00,197 --> 00:32:02,187
Wouldn't want
to forget my weekly offering
667
00:32:02,197 --> 00:32:04,227
for the collection plate.
668
00:32:08,025 --> 00:32:10,714
Don't matter where it come from,
as long as it do, right?
669
00:32:15,918 --> 00:32:17,278
You're welcome.
670
00:32:48,640 --> 00:32:49,672
Bobby?
671
00:32:58,594 --> 00:32:59,807
Afternoon, ma'am.
672
00:32:59,881 --> 00:33:01,247
Terry Bausch, Bausch Nursery.
673
00:33:01,247 --> 00:33:03,267
Here about the broken sprinkler.
674
00:33:05,317 --> 00:33:09,227
Huh, I guess I should be
paying more attention.
675
00:33:09,237 --> 00:33:10,695
You think you can fix it?
676
00:33:10,705 --> 00:33:12,292
Yeah, it's actually quite common, ma'am.
677
00:33:12,317 --> 00:33:14,618
All you got to do is
shut the main valve off.
678
00:33:15,425 --> 00:33:16,701
Uh, right.
679
00:33:16,711 --> 00:33:18,197
And that would be where?
680
00:33:18,207 --> 00:33:20,873
Usually they're along the
retaining wall of the property.
681
00:33:20,883 --> 00:33:22,117
Sure.
682
00:33:26,127 --> 00:33:27,681
Hmm.
683
00:33:27,706 --> 00:33:30,117
No valve out here.
You all have a basement?
684
00:33:30,127 --> 00:33:31,197
We do.
685
00:33:31,207 --> 00:33:33,117
Well, it's probably down there.
686
00:33:33,127 --> 00:33:34,277
Okay.
687
00:33:35,123 --> 00:33:36,118
Want me to show you?
688
00:33:36,127 --> 00:33:37,197
That'd be great. I can do it for you.
689
00:33:37,207 --> 00:33:38,277
Okay. Thank you.
690
00:33:52,722 --> 00:33:54,652
Jackie, what you doing here?
691
00:33:54,652 --> 00:33:55,732
I called him from the road.
692
00:33:55,732 --> 00:33:57,315
What happened?
693
00:33:58,732 --> 00:34:00,692
Consider that a retainer,
you're my lawyer.
694
00:34:00,702 --> 00:34:01,772
What'd you do, Gil?
695
00:34:01,782 --> 00:34:03,177
Shot Bobby.
696
00:34:04,011 --> 00:34:05,592
You what?
697
00:34:05,602 --> 00:34:06,752
Yeah, I went to go see
that son of a bitch,
698
00:34:06,762 --> 00:34:08,672
and I shot him,
and-and it feels good, Jackie.
699
00:34:08,682 --> 00:34:10,176
- I don't have any regrets.
- You-you feel okay?
700
00:34:10,186 --> 00:34:11,133
- You feel good?
- Yeah.
701
00:34:11,133 --> 00:34:11,967
That's great, man.
702
00:34:11,992 --> 00:34:13,612
- What, are you insane?
- What?
703
00:34:13,612 --> 00:34:16,772
Cops find out, you go to prison,
we all go to prison.
704
00:34:16,772 --> 00:34:18,142
Jackie, relax.
705
00:34:18,152 --> 00:34:19,752
- Relax?
- We ain't stupid, all right?
706
00:34:19,762 --> 00:34:21,381
I helped him clean up the place,
707
00:34:21,475 --> 00:34:23,385
and we got rid of the body. We're good.
708
00:34:23,395 --> 00:34:25,475
You're not stupid, Shawn, you're
just an accessory to murder now!
709
00:34:25,485 --> 00:34:26,555
No one's gonna find out, Jackie!
710
00:34:26,565 --> 00:34:28,475
What are you thinking?
You said you had eyes on him.
711
00:34:28,485 --> 00:34:29,555
I did! I had his back!
712
00:34:29,565 --> 00:34:31,455
That's right, and Shawn saved my ass!
713
00:34:31,465 --> 00:34:32,535
If it wasn't for him, I'd be dead!
714
00:34:32,545 --> 00:34:34,455
Bobby had a gun to my head, Jackie!
715
00:34:34,465 --> 00:34:35,495
That wouldn't have happened
716
00:34:35,495 --> 00:34:36,535
if you weren't there
in the first place, man.
717
00:34:36,545 --> 00:34:37,575
What happened?!
718
00:34:37,608 --> 00:34:39,375
We said we were gonna do this right.
719
00:34:39,385 --> 00:34:40,415
We were gonna do it by the law.
720
00:34:40,425 --> 00:34:41,515
Oh, forget the law!
721
00:34:41,525 --> 00:34:43,435
The law didn't help us at Quitman!
722
00:34:43,445 --> 00:34:44,687
It's not helping us now!
723
00:34:45,000 --> 00:34:46,495
They can't even solve Boots' murder!
724
00:34:46,505 --> 00:34:48,531
I trusted you, man, I trusted you.
725
00:34:50,098 --> 00:34:51,401
That was my mistake.
726
00:34:52,455 --> 00:34:55,184
Ugh, you're still the same, Gil, right?
727
00:34:55,455 --> 00:34:56,535
It's all about you.
728
00:34:56,535 --> 00:34:57,995
- It's all about you.
- What's that supposed to mean?
729
00:34:57,995 --> 00:34:59,375
What's it supposed to mean?
730
00:34:59,375 --> 00:35:00,575
It means you screwed us, all of us.
731
00:35:00,575 --> 00:35:02,575
And you think you won some kind
of personal battle here.
732
00:35:02,575 --> 00:35:05,070
You lost the war for all of us.
733
00:35:05,070 --> 00:35:07,425
We still have a confession on camera!
734
00:35:07,425 --> 00:35:08,505
- Confession?
- Yeah!
735
00:35:08,505 --> 00:35:09,545
From a dead man?!
736
00:35:09,545 --> 00:35:10,980
Think about it.
737
00:35:11,545 --> 00:35:14,276
That looks like we coerced him
into saying something.
738
00:35:14,863 --> 00:35:16,133
That ties us to his murder.
739
00:35:16,143 --> 00:35:18,011
Did you think about that?
740
00:35:23,505 --> 00:35:24,727
Give me the camera.
741
00:35:24,727 --> 00:35:26,516
We need to get rid of it right now.
742
00:35:29,220 --> 00:35:30,300
Get the damn camera, Gil!
743
00:35:30,300 --> 00:35:31,300
I'm getting the camera!
744
00:35:31,300 --> 00:35:32,671
It's in the safe!
745
00:35:38,350 --> 00:35:39,871
Hang-hang on.
746
00:35:41,120 --> 00:35:42,241
It's not here.
747
00:35:44,190 --> 00:35:45,300
What did you say?
748
00:35:45,310 --> 00:35:48,250
- I saw you put it in.
- I-I put it in the safe, I swear.
749
00:35:49,495 --> 00:35:51,340
But you forgot to lock the door.
750
00:36:02,629 --> 00:36:04,659
We never wanted to hurt you.
751
00:36:05,579 --> 00:36:07,499
We just thought that if-if you knew
752
00:36:07,499 --> 00:36:08,579
what really happened, that...
753
00:36:08,579 --> 00:36:10,679
Yeah, but all these years...
754
00:36:13,047 --> 00:36:14,546
...I mean, I always
assumed that, you know,
755
00:36:15,047 --> 00:36:16,967
it was horrible at Quitman,
756
00:36:16,967 --> 00:36:21,258
and I... saw how you guys
changed when you got out,
757
00:36:21,329 --> 00:36:22,218
and...
758
00:36:23,672 --> 00:36:26,467
...just nothing I ever imagined
759
00:36:26,794 --> 00:36:30,458
was as horrible as what
I heard on that tape.
760
00:36:30,714 --> 00:36:33,092
Look, sis, we got through it together.
761
00:36:33,795 --> 00:36:35,385
But why didn't you tell me?
762
00:36:40,741 --> 00:36:42,915
What, it's not...
it's not like I would have felt
763
00:36:42,925 --> 00:36:44,333
any differently about you guys,
764
00:36:44,343 --> 00:36:46,183
it just would have
made me love you more.
765
00:36:47,232 --> 00:36:49,798
I mean, for God's sakes, it
was my mom who was drunk.
766
00:36:49,823 --> 00:36:51,855
The only reason you guys were
even there in the first place
767
00:36:51,865 --> 00:36:53,340
is because you were protecting me.
768
00:36:53,350 --> 00:36:55,213
We agreed never to speak about it.
769
00:36:56,893 --> 00:36:58,734
It was the only way to get through it.
770
00:36:58,745 --> 00:36:59,915
And it worked.
771
00:37:00,445 --> 00:37:02,341
For a long time.
772
00:37:03,584 --> 00:37:05,986
Till Boots ran into Darryl.
773
00:37:08,885 --> 00:37:10,795
So Darryl's murder was...
774
00:37:10,805 --> 00:37:11,770
No.
775
00:37:12,755 --> 00:37:14,654
We had nothing to do with that.
776
00:37:15,236 --> 00:37:18,069
But you had something to do with
this Bobby Marks guy, right?
777
00:37:18,725 --> 00:37:20,574
Was he the first one?
778
00:37:21,735 --> 00:37:24,905
Some sort of revenge plot
you guys got going?
779
00:37:24,915 --> 00:37:25,999
I mean, what's next?
780
00:37:26,131 --> 00:37:27,201
There's no next.
781
00:37:43,659 --> 00:37:44,915
I'm out.
782
00:37:46,261 --> 00:37:47,351
The Lord has blessed us
783
00:37:47,361 --> 00:37:50,033
as we gather together
to celebrate today.
784
00:37:50,719 --> 00:37:53,342
This new kitchen will not only provide
785
00:37:53,351 --> 00:37:55,261
for the congregation of our good church
786
00:37:55,271 --> 00:37:58,301
but will allow us to do God's
work throughout the community.
787
00:38:00,311 --> 00:38:02,215
This truly is a good day.
788
00:38:03,196 --> 00:38:03,919
I want to thank you.
789
00:38:03,929 --> 00:38:06,547
Thank you all so much
for your hard work.
790
00:38:08,012 --> 00:38:09,341
Now, let's get cooking.
791
00:38:10,371 --> 00:38:12,421
Hey, psst.
792
00:38:12,421 --> 00:38:15,321
Tough guy to pin down, man.
793
00:38:15,331 --> 00:38:17,421
Yeah, you know, man, planning...
794
00:38:17,421 --> 00:38:19,341
The rest of my money, Dennis.
795
00:38:19,341 --> 00:38:21,301
Otherwise, the stove goes
back on the truck.
796
00:38:21,301 --> 00:38:23,341
All right, all right,
all right, all right.
797
00:38:26,027 --> 00:38:27,107
Thanks.
798
00:38:27,167 --> 00:38:29,027
See you around. All right, brother.
799
00:38:37,176 --> 00:38:38,890
Are you gonna leave me?
800
00:38:40,096 --> 00:38:41,219
What?
801
00:38:43,046 --> 00:38:44,116
No.
802
00:38:44,126 --> 00:38:46,126
I took a man's life today.
803
00:38:49,685 --> 00:38:52,196
But I didn't, I didn't go there
to kill him.
804
00:38:56,845 --> 00:38:58,207
I just needed answers.
805
00:39:00,814 --> 00:39:02,207
You know?
806
00:39:02,216 --> 00:39:06,206
Oh, God, there's
so much I haven't told you.
807
00:39:06,652 --> 00:39:08,987
I don't care, you can tell me anything.
808
00:39:10,316 --> 00:39:13,056
Anything, okay?
809
00:39:14,226 --> 00:39:15,789
I got you.
810
00:39:20,637 --> 00:39:22,216
I want to tell you.
811
00:39:29,036 --> 00:39:31,026
Bobby Marks was the guard at Quitman
812
00:39:31,026 --> 00:39:33,126
who would come get me
out of my bunk late at night.
813
00:39:39,036 --> 00:39:43,126
He would... take me to these parties.
814
00:39:44,236 --> 00:39:46,106
Hey, sweetie, it's Deb.
815
00:39:46,116 --> 00:39:48,186
I'll be at Lola's tonight if you
want to join me for a drink.
816
00:39:48,196 --> 00:39:50,026
You owe me one.
817
00:39:50,036 --> 00:39:52,026
Hey, haven't seen you in a while.
818
00:39:52,036 --> 00:39:53,196
Call me back, let me know
how you're doing.
819
00:40:07,166 --> 00:40:08,236
Hey.
820
00:40:09,006 --> 00:40:10,076
It's me, Shawn.
821
00:40:11,292 --> 00:40:12,076
Hi.
822
00:40:12,557 --> 00:40:14,077
Is everything okay?
823
00:40:14,086 --> 00:40:15,196
Yeah. Yeah, yeah.
824
00:40:16,109 --> 00:40:19,126
Just wanted to make sure
that you're okay.
825
00:40:24,116 --> 00:40:26,276
I miss him, too.
826
00:40:31,076 --> 00:40:33,076
Marina, I'm home!
827
00:40:37,589 --> 00:40:38,629
Baby?
828
00:40:40,166 --> 00:40:42,086
Hey, you.
829
00:40:42,086 --> 00:40:43,652
Hey. Congratulations.
830
00:40:44,006 --> 00:40:45,006
What for?
831
00:40:45,016 --> 00:40:46,086
We won.
832
00:40:46,096 --> 00:40:48,236
Judge Harris denied certification.
833
00:40:48,270 --> 00:40:51,006
Troy's getting out tomorrow,
two years supervised parole.
834
00:40:51,006 --> 00:40:52,623
That is amazing.
835
00:40:54,086 --> 00:40:56,166
You were awesome in there today.
836
00:40:56,664 --> 00:40:58,087
So were you.
837
00:40:58,376 --> 00:40:59,756
Do you want to go out to celebrate?
838
00:40:59,803 --> 00:41:00,535
No.
839
00:41:02,882 --> 00:41:04,042
I just want to be here with you.
840
00:41:04,784 --> 00:41:06,551
I want to cook.
841
00:41:07,588 --> 00:41:08,882
- What?
- Yeah, I'm gonna cook for you.
842
00:41:08,882 --> 00:41:10,042
Go have a shower.
843
00:41:10,042 --> 00:41:12,042
I'm gonna... I'm gonna
whip you up something.
844
00:41:12,861 --> 00:41:14,042
What's, uh, what's this?
845
00:41:14,042 --> 00:41:16,497
Uh, the nursery guy left that for you.
846
00:41:16,497 --> 00:41:18,470
It's the bid on the landscaping
in the backyard.
847
00:41:18,470 --> 00:41:19,667
The... the nursery guy?
848
00:41:19,677 --> 00:41:21,012
Yeah, he fixed that sprinkler.
849
00:41:21,022 --> 00:41:22,467
He had to come in and
shut off the water,
850
00:41:22,477 --> 00:41:23,720
but it was no big deal.
851
00:41:23,730 --> 00:41:25,032
I'm so sorry I didn't notice it.
852
00:41:37,953 --> 00:41:39,109
Hey.
853
00:41:39,109 --> 00:41:40,415
You seem tired,
854
00:41:40,426 --> 00:41:42,855
so why don't we just get takeout
and watch a movie or something?
855
00:41:42,880 --> 00:41:45,592
Yeah, yeah, takeout sounds great.
856
00:41:47,150 --> 00:41:49,190
- What's wrong?
- Oh, nothing.
857
00:41:49,190 --> 00:41:50,198
That's-that's not what I thought it was.
858
00:41:50,223 --> 00:41:51,418
Takeout is perfect.
859
00:41:53,732 --> 00:41:54,732
Go have a shower.
860
00:41:54,732 --> 00:41:55,762
I got it.
861
00:41:56,373 --> 00:41:57,318
Go.
62640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.