All language subtitles for Game of Silence S01E01 720p HDTV x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,320 --> 00:00:06,322 Sometimes I dreamed about them. 2 00:00:06,324 --> 00:00:09,158 Other times it was the smallest of things. 3 00:00:10,970 --> 00:00:13,010 The smell of fresh-cut grass. 4 00:00:14,372 --> 00:00:16,491 The rhythm of an early morning run. 5 00:00:17,891 --> 00:00:20,470 That's when the memories came rushing back. 6 00:00:21,884 --> 00:00:23,346 There were four of us. 7 00:00:24,242 --> 00:00:26,078 Come on, Boots. MAN: Me and Gil... 8 00:00:26,080 --> 00:00:26,943 Is that all you got? This isn't fair! 9 00:00:27,690 --> 00:00:30,967 ...Shawn and little Boots. 10 00:00:31,400 --> 00:00:32,398 Shawn, let's go, 11 00:00:32,400 --> 00:00:33,250 we got to catch 'em! 12 00:00:33,913 --> 00:00:35,655 There was also a girl. 13 00:00:38,907 --> 00:00:39,921 Jessie. 14 00:00:41,396 --> 00:00:42,939 We were all best friends. 15 00:00:49,218 --> 00:00:50,550 Hurry up, Boots! 16 00:00:50,552 --> 00:00:52,239 Fire in the hole! 17 00:00:52,588 --> 00:00:53,854 All right... 18 00:00:57,960 --> 00:00:59,993 Nice one, Gil! 19 00:01:04,133 --> 00:01:05,632 Jackson, what are you doing? 20 00:01:05,634 --> 00:01:07,601 Guys, you dare me to jump? 21 00:01:07,603 --> 00:01:08,935 - No. - Jackie, no way. 22 00:01:08,937 --> 00:01:10,203 The water's, like, 30 degrees. 23 00:01:10,205 --> 00:01:12,005 So what? 24 00:01:12,007 --> 00:01:13,707 - I'm gonna do it. - No, you're not. 25 00:01:13,709 --> 00:01:15,475 - He's not gonna do it. - That's crazy. 26 00:01:15,477 --> 00:01:17,144 Chicken on the high board! 27 00:01:21,650 --> 00:01:22,783 Holy balls! 28 00:01:25,187 --> 00:01:26,219 No way! 29 00:01:26,221 --> 00:01:27,587 Oh, my God! 30 00:01:27,589 --> 00:01:29,156 I knew he'd do it. 31 00:01:29,158 --> 00:01:30,624 Yeah! 32 00:01:31,756 --> 00:01:32,934 We were just a bunch 33 00:01:32,936 --> 00:01:34,647 - of innocent kidsfrom Brennan - Yeah! 34 00:01:34,649 --> 00:01:36,096 having the time of our lives. 35 00:01:39,425 --> 00:01:41,500 We had no idea what was coming. 36 00:01:41,502 --> 00:01:42,735 Mom, stop! 37 00:01:42,737 --> 00:01:44,103 Get in the car! 38 00:01:44,105 --> 00:01:45,404 Mom, you're drunk, you can't drive! 39 00:01:45,406 --> 00:01:47,106 - Shut your... - You're drunk, Mom! 40 00:01:47,108 --> 00:01:48,941 - Stop it! Jackson! - Get in the car! 41 00:01:48,943 --> 00:01:50,847 You are getting baptized today, no matter what! 42 00:01:50,872 --> 00:01:51,631 Jackson! 43 00:01:51,633 --> 00:01:53,045 You get out of this car, you're getting the hairbrush again. 44 00:01:53,047 --> 00:01:55,181 Do you understand me? 45 00:01:55,183 --> 00:01:57,817 Let her out! You let her out! 46 00:01:57,819 --> 00:01:59,310 You are the whole reason she needs Jesus! 47 00:01:59,335 --> 00:01:59,919 You can't drive! 48 00:01:59,921 --> 00:02:02,021 Do you understand me? You are drunk. 49 00:02:02,023 --> 00:02:04,356 You can't drive... give me the keys! 50 00:02:04,358 --> 00:02:05,782 Don't you... Get your hands off of me! 51 00:02:05,807 --> 00:02:06,759 You're drunk, you can't drive! 52 00:02:06,761 --> 00:02:09,361 Get out of my way! You little bastard! 53 00:02:09,363 --> 00:02:11,297 Get in the car! Get in! 54 00:02:11,299 --> 00:02:12,631 Get in! Get in, get in! 55 00:02:12,633 --> 00:02:14,734 Little bastard! 56 00:02:14,736 --> 00:02:16,635 Don't you dare! 57 00:02:16,637 --> 00:02:18,771 Unlock the door, unlock this door! 58 00:02:18,773 --> 00:02:20,606 Don't you dare take off 59 00:02:20,608 --> 00:02:22,241 with my daughter! No! 60 00:02:22,243 --> 00:02:24,910 What do you think you're doing? 61 00:02:24,912 --> 00:02:26,419 No, get out of the car, 62 00:02:26,444 --> 00:02:28,224 get out of the car! 63 00:02:28,318 --> 00:02:30,985 I'm gonna beat you so bad! You will never 64 00:02:30,987 --> 00:02:33,021 see my daughter again! 65 00:02:33,797 --> 00:02:35,206 Psycho. 66 00:02:35,231 --> 00:02:36,909 I cannot believe this... when'd you learn how to drive? 67 00:02:36,911 --> 00:02:38,893 I didn't. I have no idea what I'm doing. 68 00:02:39,658 --> 00:02:41,129 Guys, we did it. 69 00:02:41,131 --> 00:02:43,564 Everybody in. One, two, three... 70 00:02:43,566 --> 00:02:44,799 Bellflower Boys! 71 00:02:44,801 --> 00:02:46,567 Yeah! 72 00:02:46,569 --> 00:02:48,169 Yeah! Yeah! 73 00:02:48,171 --> 00:02:50,138 Yeah! 74 00:03:05,822 --> 00:03:07,221 - Are these your mom's? - Yeah. 75 00:03:10,827 --> 00:03:12,160 Look out! 76 00:03:31,052 --> 00:03:32,320 Oh, my God. 77 00:03:32,887 --> 00:03:33,805 Is she okay? 78 00:03:34,078 --> 00:03:35,522 Jessie, you have to get out of here. 79 00:03:35,524 --> 00:03:36,516 No, I'm not leaving you. 80 00:03:36,541 --> 00:03:38,691 You have to. You were never here, okay? 81 00:03:38,693 --> 00:03:39,686 Jackson... I'm begging you. 82 00:03:39,688 --> 00:03:41,322 - Just go. Please leave! - Jackson! 83 00:03:41,324 --> 00:03:42,380 Go! 84 00:03:50,572 --> 00:03:53,105 Our lives would never be the same again. 85 00:03:56,614 --> 00:04:00,227 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 86 00:04:00,548 --> 00:04:01,981 When we were kids, 87 00:04:01,983 --> 00:04:04,884 Houston existed only in our imaginations. 88 00:04:04,886 --> 00:04:06,919 It's barely 80 miles from Brennan, but to us 89 00:04:06,921 --> 00:04:08,908 it seemed like a world away. 90 00:04:10,284 --> 00:04:11,824 That's exactly why I went there. 91 00:04:11,826 --> 00:04:14,293 I needed to escape my past, 92 00:04:14,295 --> 00:04:17,663 forget about what happened, start a new life. 93 00:04:18,900 --> 00:04:20,098 It seemed to be working. 94 00:04:23,959 --> 00:04:24,930 Marina. 95 00:04:24,932 --> 00:04:26,799 I can take it back if you don't like it. 96 00:04:26,801 --> 00:04:28,367 There is no way you are taking this back. 97 00:04:28,369 --> 00:04:30,736 You are stuck, my friend. 98 00:04:33,775 --> 00:04:35,041 What are you doing? 99 00:04:35,043 --> 00:04:36,642 Me? 100 00:04:36,644 --> 00:04:38,144 Oh, I'm just trying 101 00:04:38,146 --> 00:04:40,546 to take your mind off that big wedding I see you planning. 102 00:04:44,878 --> 00:04:45,785 Don't you have to be at work? 103 00:04:45,787 --> 00:04:46,705 I do. 104 00:04:47,931 --> 00:04:49,689 'Cause you know how your boss hates it 105 00:04:49,691 --> 00:04:52,311 - when you're late. - She's a real pain in my ass. 106 00:04:58,064 --> 00:05:00,064 For me, life was good. 107 00:05:01,468 --> 00:05:04,102 For Gil and Shawn, it was still a work in progress. 108 00:05:04,104 --> 00:05:05,570 A deal is a deal. 109 00:05:05,572 --> 00:05:07,972 - I want the full $4,500. - But the stuff's hot, 110 00:05:07,974 --> 00:05:09,874 and it's... 111 00:05:10,810 --> 00:05:11,943 Gil, Gil! 112 00:05:11,945 --> 00:05:14,145 - Gil, hey, take it easy. - I want my money, Kyle! 113 00:05:16,316 --> 00:05:18,249 You'll be all right. Just take this stuff and get out of here. 114 00:05:18,251 --> 00:05:19,717 Yo, G, 115 00:05:19,719 --> 00:05:21,019 you can't beat up the customers like that. 116 00:05:21,021 --> 00:05:22,420 We got a business to run. 117 00:05:22,422 --> 00:05:23,588 You don't want your cut? 118 00:05:23,590 --> 00:05:25,390 Hell, yeah, I want it. So any time 119 00:05:25,392 --> 00:05:27,425 that you put hands on people, you know, 120 00:05:27,427 --> 00:05:28,860 that causes a bad look on us, 121 00:05:28,862 --> 00:05:30,995 and we can't have that. 122 00:05:35,655 --> 00:05:37,302 - As for Boots... - Coming, I'm coming. 123 00:05:37,304 --> 00:05:39,925 ...he was the only one who'd stayed in Brennan. 124 00:05:40,188 --> 00:05:42,822 Hey, you. Daddy's got to go to Houston for work today, 125 00:05:42,824 --> 00:05:45,558 but I will be home soon, so don't get any idea, okay? 126 00:05:45,560 --> 00:05:46,891 I love you. 127 00:05:46,893 --> 00:05:48,558 I love you, too. Call me later. 128 00:05:48,560 --> 00:05:49,961 Yeah, will do. 129 00:05:52,734 --> 00:05:54,700 I've always wondered what would've happened 130 00:05:54,702 --> 00:05:56,592 if Boots hadn't gotten in the truck that day. 131 00:05:57,465 --> 00:05:58,634 But fate, 132 00:05:59,207 --> 00:06:01,449 like life, is unpredictable. 133 00:06:02,210 --> 00:06:04,034 You never really know where you're going, 134 00:06:04,846 --> 00:06:06,666 and you never know who you're gonna meet. 135 00:06:16,833 --> 00:06:19,106 Hey. This is Darryl. 136 00:06:20,320 --> 00:06:21,727 Is he in? 137 00:06:23,965 --> 00:06:25,398 Yeah, have him call me back. 138 00:06:26,868 --> 00:06:28,434 Cell phone's fine. 139 00:06:37,662 --> 00:06:38,778 The hell you looking at? 140 00:06:41,770 --> 00:06:42,969 Hey! 141 00:06:42,971 --> 00:06:44,137 Get out of my face. 142 00:06:47,776 --> 00:06:50,506 Freak. I will mess you up. 143 00:06:52,681 --> 00:06:54,681 No! No! 144 00:07:14,552 --> 00:07:16,586 How long does it take for a person to drown? 145 00:07:16,588 --> 00:07:18,935 In fresh water, a person loses consciousness within 146 00:07:18,937 --> 00:07:21,171 three minutes and dies within seven. 147 00:07:21,344 --> 00:07:23,744 So if this were an accident, as the defense claims, 148 00:07:23,746 --> 00:07:27,263 and Mr. Cox ran right down to that dock 149 00:07:27,344 --> 00:07:28,810 as soon as he heard the splash, 150 00:07:28,812 --> 00:07:31,113 he would have had at least seven minutes 151 00:07:31,115 --> 00:07:33,448 - to rescue his wife? - Yes. 152 00:07:33,450 --> 00:07:36,151 Thank you. Pass the witness. 153 00:07:36,153 --> 00:07:39,354 According to the toxicology report, on the night she died, 154 00:07:39,356 --> 00:07:41,023 Mrs. Cox had a blood alcohol level 155 00:07:41,025 --> 00:07:43,392 of .26% and the prescription drug Xanax 156 00:07:43,394 --> 00:07:44,826 and Valium in her system, 157 00:07:44,828 --> 00:07:46,395 - correct? - I'm aware. 158 00:07:46,397 --> 00:07:48,697 Could she have passed out from all that? 159 00:07:48,699 --> 00:07:50,298 I suppose, but we don't know that's how it happened. 160 00:07:50,300 --> 00:07:52,234 Well, let me ask you this... 161 00:07:52,236 --> 00:07:54,903 one of the reliable signs of drowning at autopsy 162 00:07:54,905 --> 00:07:57,105 is the presence of a fine, white froth 163 00:07:57,107 --> 00:07:58,770 around the nose and the mouth, correct? 164 00:07:58,795 --> 00:07:59,914 Yes. 165 00:07:59,916 --> 00:08:01,063 What does that indicate? 166 00:08:01,088 --> 00:08:02,889 That the victim was struggling for air. 167 00:08:02,956 --> 00:08:04,155 And to be struggling for air, 168 00:08:04,157 --> 00:08:05,723 the victim would have to be conscious, right? 169 00:08:05,725 --> 00:08:06,531 Yes. 170 00:08:06,556 --> 00:08:07,859 Referring you to state's exhibit 14 here... 171 00:08:07,861 --> 00:08:11,496 did you find any fine, white froth 172 00:08:11,498 --> 00:08:14,142 around the nose and mouth at autopsy? 173 00:08:16,162 --> 00:08:16,820 No. 174 00:08:17,829 --> 00:08:19,170 So if the victim wasn't struggling for air, 175 00:08:19,172 --> 00:08:20,671 surely it's reasonable to conclude 176 00:08:20,673 --> 00:08:22,240 that she was unconscious. 177 00:08:23,146 --> 00:08:24,599 I can't rule it out. 178 00:08:24,600 --> 00:08:26,645 Exactly. And if she was unconscious 179 00:08:26,647 --> 00:08:27,945 when she hit that water, 180 00:08:27,947 --> 00:08:29,547 how long would it take for her to die? 181 00:08:34,006 --> 00:08:35,572 30 to 45 seconds. 182 00:08:35,574 --> 00:08:37,712 30 to 45 seconds. 183 00:08:39,445 --> 00:08:41,682 That's not much time to make a rescue, is it? 184 00:08:42,815 --> 00:08:44,748 My toxicologist was great. 185 00:08:44,750 --> 00:08:46,950 He had the whole jury convinced that she must have passed out 186 00:08:46,952 --> 00:08:48,385 before she hit the water. 187 00:08:48,387 --> 00:08:51,321 Put his report in, rested my case. 188 00:08:51,323 --> 00:08:52,789 You didn't put your guy on the stand? 189 00:08:52,791 --> 00:08:55,225 Didn't need to. The D.A. didn't prove his case. 190 00:08:55,227 --> 00:08:57,461 Guys, come on, I know what I'm doing. 191 00:08:57,463 --> 00:08:58,662 I'm gonna win this case. 192 00:08:58,664 --> 00:09:00,130 And then you're gonna make me partner. 193 00:09:00,132 --> 00:09:01,765 Just because you're sleeping with one of us 194 00:09:01,767 --> 00:09:03,200 doesn't make it a lock. 195 00:09:03,202 --> 00:09:04,401 Oh! 196 00:09:05,838 --> 00:09:08,560 Uh, Jackson? Sorry. There's some people here to see you. 197 00:09:09,239 --> 00:09:10,273 Who are they? 198 00:09:10,275 --> 00:09:13,040 - I don't know. - What are they doing in my office? 199 00:09:13,042 --> 00:09:14,866 I couldn't stop them. 200 00:09:14,868 --> 00:09:16,715 What do you mean, you couldn't stop them? 201 00:09:16,807 --> 00:09:18,007 I'm sorry. 202 00:09:23,864 --> 00:09:26,131 So this is what making it feels like. 203 00:09:26,657 --> 00:09:29,234 Gil. Shawn. 204 00:09:30,527 --> 00:09:32,067 I can't believe you have a secretary. 205 00:09:32,387 --> 00:09:33,372 Legal assistant. 206 00:09:33,374 --> 00:09:35,098 Ah. Sorry. 207 00:09:35,100 --> 00:09:36,243 You like my chair? 208 00:09:36,590 --> 00:09:37,789 It's nice. 209 00:09:37,791 --> 00:09:39,557 Look at that suit, though. That's, like, 210 00:09:39,559 --> 00:09:41,693 tailor-made. That's not off the rack. 211 00:09:42,270 --> 00:09:43,895 - How you doing, Shawn? - Oh, man. 212 00:09:45,399 --> 00:09:46,564 Look at you, Jackie, 213 00:09:46,566 --> 00:09:48,210 you just bossin'. 214 00:09:48,493 --> 00:09:49,434 Been a long time. 215 00:09:50,606 --> 00:09:51,786 Yeah, it has. 216 00:09:52,853 --> 00:09:54,271 Come here. 217 00:09:55,175 --> 00:09:58,310 All right. 25 years, man. Unbelievable. 218 00:10:00,013 --> 00:10:03,148 So, uh, what are you guys doing in Houston? 219 00:10:03,679 --> 00:10:05,537 We live here. You live here? 220 00:10:05,539 --> 00:10:07,264 And we need your help with something. 221 00:10:07,266 --> 00:10:08,477 It's with Boots. 222 00:10:08,479 --> 00:10:09,716 Got arrested this morning. 223 00:10:10,564 --> 00:10:11,579 What for? 224 00:10:11,932 --> 00:10:14,039 Assault with a deadly weapon. 225 00:10:14,401 --> 00:10:15,967 And they got him locked up 226 00:10:15,969 --> 00:10:17,569 over at county. He needs a lawyer, 227 00:10:17,571 --> 00:10:18,724 we got to get him out ASAP. 228 00:10:18,726 --> 00:10:21,177 Guys... I'd really love to help you out, 229 00:10:21,179 --> 00:10:22,941 but I'm in the middle of a huge trial. 230 00:10:22,943 --> 00:10:24,225 There's no way I can leave right now. 231 00:10:26,377 --> 00:10:28,547 Listen, you walked out on us once and we dealt with that, 232 00:10:28,549 --> 00:10:32,017 but this isn't about you right now. This is about us. 233 00:10:32,019 --> 00:10:33,518 You, me, Shawn and Boots. 234 00:10:33,520 --> 00:10:35,934 Yeah, well, I know a lot of good lawyers, all right? 235 00:10:36,268 --> 00:10:37,589 I'm gonna refer you to someone who specializes... 236 00:10:37,591 --> 00:10:39,991 The guy Boots attacked was Darryl. 237 00:10:47,095 --> 00:10:48,300 Darryl from Quitman? 238 00:10:51,689 --> 00:10:53,203 Now you get what we're saying. 239 00:10:53,205 --> 00:10:55,841 Jackie, Boots was our brother. 240 00:10:56,728 --> 00:10:58,811 He doesn't need just any lawyer. 241 00:10:59,211 --> 00:11:00,378 He needs you. 242 00:11:11,444 --> 00:11:13,544 You ever seen this guy before? 243 00:11:15,748 --> 00:11:17,548 Was anybody else with him? 244 00:11:19,652 --> 00:11:21,352 All right. 245 00:11:21,354 --> 00:11:22,244 Just take it easy, Darryl. 246 00:11:22,246 --> 00:11:23,796 We're gonna find who did this. 247 00:11:24,624 --> 00:11:27,091 Don't worry. 248 00:11:35,239 --> 00:11:37,735 Boots, hurry up. 249 00:11:39,138 --> 00:11:41,105 Thank you. 250 00:11:49,934 --> 00:11:51,381 Hey, come here. 251 00:11:56,789 --> 00:11:59,176 You doing okay? 252 00:12:02,600 --> 00:12:04,126 I... I've been better. 253 00:12:04,549 --> 00:12:06,516 You don't have to worry. I'm here now. 254 00:12:06,518 --> 00:12:07,701 I'm gonna take care of you, okay? 255 00:12:10,824 --> 00:12:12,104 Where's Gil and Shawn? 256 00:12:12,706 --> 00:12:13,733 Outside. 257 00:12:14,333 --> 00:12:15,565 We have to talk alone, 258 00:12:15,567 --> 00:12:17,334 or it waives attorney-client privilege. 259 00:12:17,672 --> 00:12:20,103 Did you say anything to the detectives? 260 00:12:20,758 --> 00:12:22,439 - No. - Good. 261 00:12:22,441 --> 00:12:25,475 You have me now, so they're not gonna bother you anymore. 262 00:12:26,165 --> 00:12:27,363 I'm gonna speak to the D.A., 263 00:12:27,365 --> 00:12:28,750 we're gonna get that arrest report. 264 00:12:28,752 --> 00:12:30,380 We're gonna figure out a way to fix this mistake. 265 00:12:30,819 --> 00:12:32,290 This wasn't a mistake. 266 00:12:33,629 --> 00:12:35,919 You're sitting there acting like you don't know who this was. 267 00:12:36,979 --> 00:12:38,106 It was Darryl. 268 00:12:38,635 --> 00:12:41,291 I saw him in the street, and I recognized him, and I just... 269 00:12:42,258 --> 00:12:43,260 Yeah. 270 00:12:45,281 --> 00:12:46,563 I just snapped. 271 00:12:48,896 --> 00:12:50,561 And I'm not sorry about it, either. 272 00:12:51,448 --> 00:12:53,028 As far as I'm concerned, he had it coming. 273 00:12:55,705 --> 00:12:57,307 They all do. 274 00:13:00,484 --> 00:13:02,785 The woman we hit didn't die, 275 00:13:02,787 --> 00:13:05,988 but there was hell to pay. 276 00:13:06,524 --> 00:13:08,390 We each got nine months 277 00:13:09,067 --> 00:13:11,325 at one of the worst places on Earth... 278 00:13:12,133 --> 00:13:14,362 Quitman. 279 00:13:36,172 --> 00:13:38,339 We were like lambs to the slaughter. 280 00:13:39,909 --> 00:13:42,209 Let's go! Let's go! Let's go! 281 00:13:42,211 --> 00:13:43,932 We ain't got all day! 282 00:13:44,280 --> 00:13:46,113 Clothing and shoes and belt in the tray. 283 00:13:46,115 --> 00:13:48,089 Personal effects in the bag. 284 00:13:48,418 --> 00:13:49,750 Let's hurry it up, ladies. 285 00:13:55,642 --> 00:13:56,771 Sir? 286 00:13:57,885 --> 00:13:59,178 That's Gil's money. 287 00:14:09,689 --> 00:14:11,127 Did I ask you to talk? 288 00:14:12,021 --> 00:14:14,031 Ain't nothing here that's yours anymore. 289 00:14:19,008 --> 00:14:20,968 Don't y'all worry about the warden. 290 00:14:21,634 --> 00:14:24,111 He knows how we run things around here. 291 00:14:24,671 --> 00:14:26,497 Let's move it, chicken little! 292 00:14:28,850 --> 00:14:30,277 Hey. 293 00:14:30,643 --> 00:14:32,143 Better stop crying. 294 00:14:32,145 --> 00:14:34,112 Do that inside, and you're dead meat. 295 00:14:42,442 --> 00:14:43,687 So you really can't tell us 296 00:14:43,690 --> 00:14:45,823 - what he said? - No. 297 00:14:47,976 --> 00:14:49,093 You're getting him out, though, right? 298 00:14:49,095 --> 00:14:50,431 I don't know. 299 00:14:51,111 --> 00:14:52,477 The arraignment's tomorrow. 300 00:14:53,997 --> 00:14:56,066 Geez, what-what... what's the hurry? 301 00:14:56,069 --> 00:14:57,802 I told you one drink, okay? 302 00:14:57,804 --> 00:15:01,263 What's...? Jackie, come on, another drink 303 00:15:01,265 --> 00:15:02,927 on us. We got it. We got it. 304 00:15:03,581 --> 00:15:04,785 Jackson? 305 00:15:05,489 --> 00:15:06,632 Jessie. 306 00:15:14,069 --> 00:15:15,890 What...? What are you doing here? 307 00:15:17,093 --> 00:15:18,826 Gil invited me. 308 00:15:19,381 --> 00:15:20,995 I'll go get you a chair. 309 00:15:23,588 --> 00:15:24,899 - Hey. - Hey. 310 00:15:31,086 --> 00:15:32,373 Okay, here we go. 311 00:15:34,619 --> 00:15:36,810 Isn't this amazing? We got the whole gang back together? 312 00:15:36,812 --> 00:15:38,513 - What up, sis? - Hey, Shawn. 313 00:15:47,690 --> 00:15:49,123 Yeah! 314 00:15:57,033 --> 00:15:58,866 Stop it. 315 00:16:11,047 --> 00:16:14,182 You-you 316 00:16:14,184 --> 00:16:15,483 shush me. I shush you. 317 00:16:15,485 --> 00:16:17,945 Hey, I'm gonna head out. 318 00:16:18,605 --> 00:16:20,505 Sis! No! 319 00:16:20,507 --> 00:16:22,107 It was good to see you, Jackson. 320 00:16:22,109 --> 00:16:23,808 You, too. 321 00:16:23,810 --> 00:16:25,610 See you two later. 322 00:16:25,613 --> 00:16:26,746 You're just gonna... you're just gonna 323 00:16:26,748 --> 00:16:28,080 - leave your boys like that? - I'm out. 324 00:16:28,082 --> 00:16:29,482 And she's out. 325 00:16:29,484 --> 00:16:31,150 She's out. 326 00:16:31,152 --> 00:16:34,286 All right, well, now we can talk about it. 327 00:16:34,288 --> 00:16:35,621 About what? 328 00:16:35,623 --> 00:16:36,849 About what? 329 00:16:37,959 --> 00:16:39,525 Time for payback. 330 00:16:39,527 --> 00:16:40,726 We're not having this conversation, Gil. 331 00:16:40,728 --> 00:16:41,861 The hell we aren't. 332 00:16:41,863 --> 00:16:43,829 You know, I say we start with the warden 333 00:16:43,831 --> 00:16:45,464 and those sons of bitches Red and Bobby. 334 00:16:45,466 --> 00:16:46,766 Bobby's still at Quitman. 335 00:16:46,768 --> 00:16:48,567 Terry, Dennis and Eddie are gonna be harder, 336 00:16:48,569 --> 00:16:50,269 but that's where you come in. 337 00:16:50,271 --> 00:16:52,638 You find them, you get me close to them, 338 00:16:53,379 --> 00:16:54,073 and they'll be the next to go. 339 00:16:54,075 --> 00:16:56,175 Are you insane? I'm not gonna do that. 340 00:16:56,177 --> 00:16:58,166 We need you, Jackie. We need a plan. 341 00:16:58,246 --> 00:17:00,257 I'm a lawyer for God sake. 342 00:17:00,259 --> 00:17:01,664 Do you even understand what you're asking? 343 00:17:01,666 --> 00:17:02,748 We didn't start this, man. They did. 344 00:17:02,750 --> 00:17:04,139 You're saying you don't want revenge? 345 00:17:04,164 --> 00:17:05,250 You're talking about 346 00:17:05,252 --> 00:17:07,520 - committing a crime. - No, we're talking about justice! 347 00:17:07,522 --> 00:17:08,754 G. 348 00:17:08,756 --> 00:17:10,356 G! 349 00:17:10,358 --> 00:17:13,693 You know, for everything that they did to us. 350 00:17:16,137 --> 00:17:17,837 The past is the past, Gil. 351 00:17:17,839 --> 00:17:19,271 I'm about to get married. 352 00:17:19,273 --> 00:17:21,240 Do you think I'm gonna throw that away just so you can...? 353 00:17:21,242 --> 00:17:22,624 - Did you forget what happened? - Yes, I did! 354 00:17:26,373 --> 00:17:28,022 So should you. 355 00:17:30,806 --> 00:17:32,218 You're lying. 356 00:17:35,669 --> 00:17:37,144 You know you remember. 357 00:17:39,585 --> 00:17:41,349 That's why you still have the nightmares. 358 00:17:42,653 --> 00:17:45,664 That's why your heart aches every time you see a little kid. 359 00:17:46,563 --> 00:17:50,035 This thing will haunt you, Jackie. 360 00:17:51,284 --> 00:17:54,907 Whatever they did to us in that prison... 361 00:17:57,706 --> 00:17:59,186 ...we're still there. 362 00:18:00,453 --> 00:18:03,110 And we are never getting out until we do something about it. 363 00:18:06,358 --> 00:18:08,629 I said I'd help you out with Boots, and I will, 364 00:18:08,631 --> 00:18:11,601 but that is it, you understand? 365 00:18:11,724 --> 00:18:13,123 No, Jackie, that's not it. 366 00:18:17,799 --> 00:18:19,031 Stay away from me. 367 00:18:19,637 --> 00:18:20,532 Both of you. 368 00:18:21,224 --> 00:18:23,071 Come on, Jackie, just... 369 00:18:23,602 --> 00:18:24,667 Man! 370 00:18:26,887 --> 00:18:28,012 We lost him. 371 00:18:28,488 --> 00:18:29,954 Shut up. We didn't lose him. 372 00:18:29,956 --> 00:18:31,979 How you know? Because he remembered. 373 00:18:35,684 --> 00:18:37,896 Hey, hey, can we get some more drinks? 374 00:18:37,898 --> 00:18:39,364 Another round. 375 00:18:39,366 --> 00:18:41,533 What's your problem? 376 00:18:41,535 --> 00:18:43,268 Let it go, G. 377 00:18:46,306 --> 00:18:48,706 What? Huh? 378 00:18:53,547 --> 00:18:54,612 Get off him! Gil! 379 00:19:00,966 --> 00:19:02,127 I'm sorry. 380 00:19:04,170 --> 00:19:06,151 Come on, don't be mad. 381 00:19:08,642 --> 00:19:10,455 Okay, you want to know why I'm mad at you? 382 00:19:10,797 --> 00:19:12,102 Because you invited me for drinks, 383 00:19:12,127 --> 00:19:14,660 and you didn't tell me Jackson was gonna be there. 384 00:19:14,923 --> 00:19:16,256 I thought you'd like it. 385 00:19:16,258 --> 00:19:19,049 You haven't seen him in 25 years. 386 00:19:24,072 --> 00:19:25,698 Am I wrong? Have you two been in touch? 387 00:19:26,858 --> 00:19:30,737 No. I just... I just think it's strange 388 00:19:30,739 --> 00:19:33,040 that, all of a sudden, he's just back in our lives. 389 00:19:33,042 --> 00:19:35,609 Well, Jessie, it was one night of drinks. 390 00:19:35,611 --> 00:19:37,277 And it was weird. 391 00:19:37,957 --> 00:19:39,146 Is something going on? 392 00:19:39,148 --> 00:19:41,214 No. 393 00:19:42,261 --> 00:19:44,116 He missed us, he reached out, we had a couple drinks. 394 00:19:44,119 --> 00:19:46,368 I don't understand why you're upset. 395 00:19:46,370 --> 00:19:48,664 I'm upset because you obviously didn't tell him 396 00:19:48,666 --> 00:19:49,859 that we were together. 397 00:19:50,760 --> 00:19:52,727 Listen, Jackson is my brother. 398 00:19:52,729 --> 00:19:54,563 I'm not gonna keep it from him. 399 00:19:54,965 --> 00:19:56,798 Okay, so you're gonna tell him? 400 00:19:56,800 --> 00:19:57,562 Yeah. 401 00:19:58,602 --> 00:19:59,938 When the time is right. 402 00:20:02,906 --> 00:20:04,872 Okay. 403 00:20:06,731 --> 00:20:07,909 Let me see your hand. 404 00:20:12,483 --> 00:20:14,482 You're really an idiot sometimes. 405 00:20:16,762 --> 00:20:17,657 What? 406 00:20:19,148 --> 00:20:20,388 No, you're right. 407 00:20:51,296 --> 00:20:52,583 Where you think you're going? 408 00:20:53,331 --> 00:20:54,967 I have to pee. 409 00:20:55,567 --> 00:20:57,099 The bathroom belongs to me. 410 00:20:57,101 --> 00:21:00,236 You want to go, you got to pay. 411 00:21:03,306 --> 00:21:04,721 Leave him alone. 412 00:21:08,433 --> 00:21:10,580 What you gonna do about it? 413 00:21:10,582 --> 00:21:11,675 Hmm? 414 00:21:17,701 --> 00:21:19,726 What the hell's going on, Terry? 415 00:21:20,636 --> 00:21:22,252 Caught him trying to steal my stuff. 416 00:21:22,879 --> 00:21:24,124 No, I wasn't! 417 00:21:24,614 --> 00:21:25,272 He's lying. 418 00:21:25,274 --> 00:21:26,152 Back in your bunks. 419 00:21:26,500 --> 00:21:27,555 All of you now! 420 00:21:27,987 --> 00:21:29,629 But he has to go to the bathroom. 421 00:21:30,986 --> 00:21:32,223 You're gonna be the problem, huh? 422 00:21:32,225 --> 00:21:34,558 I didn't do anything! Ugh! 423 00:21:34,560 --> 00:21:36,060 What are you doing? 424 00:21:36,567 --> 00:21:37,394 Get off me. 425 00:22:01,136 --> 00:22:02,585 All right, how did this happen? 426 00:22:03,585 --> 00:22:05,156 So far all I know is he stepped outside for a smoke 427 00:22:05,158 --> 00:22:07,608 and the guy just jumped him. 428 00:22:08,255 --> 00:22:10,182 Darryl said he's never seen him before. 429 00:22:10,569 --> 00:22:11,935 Typical Darryl. 430 00:22:12,280 --> 00:22:13,503 He's always been weak. 431 00:22:13,505 --> 00:22:15,130 Hey, this wasn't his fault. 432 00:22:15,407 --> 00:22:17,074 I'm trying to do you a favor here, Warden. 433 00:22:17,076 --> 00:22:19,276 If this guy knows enough to come after Darryl, 434 00:22:19,301 --> 00:22:20,811 then you might be next. 435 00:22:20,813 --> 00:22:22,279 Darryl's an idiot. 436 00:22:22,281 --> 00:22:23,180 They don't know crap. 437 00:22:23,205 --> 00:22:25,140 Do you even know what he runs for us? 438 00:22:26,169 --> 00:22:28,185 The airport, the truckers, the hotel unions... 439 00:22:28,187 --> 00:22:30,754 Look, I don't care about all that drug stuff. 440 00:22:31,801 --> 00:22:32,985 It's window-dressing. 441 00:22:32,987 --> 00:22:35,459 Yeah, well, it sure made you fat and happy over the years. 442 00:22:36,366 --> 00:22:38,360 Look, I'm gonna handle it, but this is your problem, too. 443 00:22:38,363 --> 00:22:41,665 I need you to help me find out who this guy is working for. 444 00:22:42,461 --> 00:22:43,541 How the hell should I know? 445 00:22:43,655 --> 00:22:45,254 Because that's what you do. 446 00:22:45,256 --> 00:22:47,696 Because that's how this arrangement works. 447 00:22:47,698 --> 00:22:50,159 Damn it, Terry, this is the last thing I need right now. 448 00:22:50,161 --> 00:22:52,361 I'm getting ready to make my announcement. 449 00:22:52,752 --> 00:22:53,633 Your what? 450 00:22:54,536 --> 00:22:56,599 They're running me for congress, Jody Miller's seat. 451 00:22:56,601 --> 00:22:59,235 Oh, you. Running for congress. 452 00:22:59,237 --> 00:23:01,804 What, I guess being lieutenant governor 453 00:23:01,806 --> 00:23:03,205 isn't enough fat for you to chew on? 454 00:23:03,207 --> 00:23:04,407 I paid my dues. 455 00:23:04,409 --> 00:23:06,448 Yeah, and I know how. 456 00:23:08,717 --> 00:23:09,938 Is that some kind of a threat? 457 00:23:11,645 --> 00:23:12,861 Look, I'm just saying, 458 00:23:13,491 --> 00:23:16,192 you and I have been together a long time, 459 00:23:16,194 --> 00:23:18,494 and you don't get to pick and choose 460 00:23:18,496 --> 00:23:19,701 when we're in business. 461 00:23:30,641 --> 00:23:33,642 Honey? I'm ready whenever you are. 462 00:23:34,612 --> 00:23:35,945 Wow! 463 00:23:35,947 --> 00:23:37,380 You look amazing. 464 00:23:37,382 --> 00:23:38,914 Thank you. 465 00:23:39,704 --> 00:23:41,430 This is the bar association dinner, right? 466 00:23:41,611 --> 00:23:43,043 It is. Why? 467 00:23:43,045 --> 00:23:44,378 Why? Because y-you... 468 00:23:44,380 --> 00:23:46,113 really look like you're bringing your A-game, 469 00:23:46,115 --> 00:23:48,249 considering it's a bunch of boring lawyers 470 00:23:48,251 --> 00:23:49,784 and grumpy old judges. 471 00:23:49,786 --> 00:23:51,218 You don't want to go. 472 00:23:51,220 --> 00:23:53,854 Can I take a pass on this one? 473 00:23:55,124 --> 00:23:56,357 Please? 474 00:23:57,360 --> 00:23:59,827 Fine. But you're on your own for dinner. 475 00:23:59,829 --> 00:24:01,796 That's okay... I order a mean pizza. 476 00:24:16,463 --> 00:24:19,180 There were a lot of ways they could break you at Quitman. 477 00:24:19,182 --> 00:24:21,749 The warden's favorite was forcing us to fight. 478 00:24:22,499 --> 00:24:25,934 Okay, Gil! Go, Gil! 479 00:24:25,936 --> 00:24:30,405 Go, Gil! Go, Gil! Let's go! 480 00:24:30,407 --> 00:24:32,340 - Come on! - Hit him! 481 00:24:34,678 --> 00:24:37,612 Gil! Come on, Gil! 482 00:24:37,614 --> 00:24:38,680 Yes! Yes! 483 00:24:39,716 --> 00:24:41,516 Ah-ha-ha! 484 00:24:42,251 --> 00:24:44,017 Nose! Nose! 485 00:24:45,262 --> 00:24:46,895 Yeah! Nose! 486 00:24:47,821 --> 00:24:49,464 Yeah...! 487 00:24:49,466 --> 00:24:52,868 Way to go, Gil! Yeah! 488 00:24:54,872 --> 00:24:55,937 Yeah! 489 00:24:55,939 --> 00:24:58,440 Yeah! Whoo! 490 00:24:58,442 --> 00:25:00,275 Oh! Yes! 491 00:25:00,277 --> 00:25:02,844 Yeah! Yes! 492 00:25:02,846 --> 00:25:04,513 Whoo! Yeah! 493 00:25:07,818 --> 00:25:09,384 Yeah...! 494 00:25:22,766 --> 00:25:24,866 Hey! Hey, what are you doing with Gil? 495 00:25:27,337 --> 00:25:30,172 You leave this room tonight... 496 00:25:30,174 --> 00:25:32,574 you'll come back in a box, you hear me? 497 00:25:43,120 --> 00:25:45,086 Stop it. 498 00:25:48,225 --> 00:25:52,477 Jackie, where are they taking you? 499 00:25:53,611 --> 00:25:54,894 I don't know. 500 00:26:01,019 --> 00:26:03,386 Well, the warden likes you. 501 00:26:03,388 --> 00:26:04,987 You play your cards right, 502 00:26:04,989 --> 00:26:07,323 you're gonna get anything you want around here. 503 00:26:09,160 --> 00:26:10,927 That's a good one, Darryl. 504 00:26:10,929 --> 00:26:12,328 Yeah, boy. 505 00:26:20,637 --> 00:26:22,165 Here, let me see that one. 506 00:26:40,214 --> 00:26:41,432 What do you got? 507 00:26:41,434 --> 00:26:42,894 His name is Gary Nolan. 508 00:26:43,184 --> 00:26:44,850 He's got a Texas driver's license 509 00:26:44,852 --> 00:26:46,084 and a Brennan address. 510 00:26:46,086 --> 00:26:47,553 He's down at county now. 511 00:26:47,555 --> 00:26:48,772 Who does he work for? 512 00:26:48,774 --> 00:26:50,148 This moving company. 513 00:26:50,401 --> 00:26:51,986 Rodney's girl said she saw some... 514 00:26:51,988 --> 00:26:53,241 Damn it, that's not what I mean! 515 00:26:53,243 --> 00:26:54,691 I need to know who he's running with! 516 00:26:54,716 --> 00:26:56,231 I don't know. 517 00:26:56,764 --> 00:26:58,263 All right? Nobody's ever heard of the guy. 518 00:26:58,265 --> 00:26:59,875 Somebody is messing with us, genius. 519 00:26:59,877 --> 00:27:01,328 They went after my number two. 520 00:27:01,330 --> 00:27:04,130 If I don't hit back, everybody in town's gonna be coming. 521 00:27:06,540 --> 00:27:08,507 Have Dooley take care of him. 522 00:27:15,349 --> 00:27:17,149 Here we go! 523 00:27:17,151 --> 00:27:19,629 Everybody out! Breakfast! 524 00:27:23,123 --> 00:27:25,591 Chow time! Keep it moving! 525 00:27:57,236 --> 00:27:58,818 Gary Nolan... did they bring him in? 526 00:27:58,843 --> 00:27:59,784 Sir, these people are in front of you. 527 00:27:59,809 --> 00:28:00,484 Just tell me where he is. 528 00:28:00,509 --> 00:28:01,518 These people are in front of you. 529 00:28:01,543 --> 00:28:03,307 Counselor. Jackson. 530 00:28:03,309 --> 00:28:04,575 Your client's up in surgery. 531 00:28:04,577 --> 00:28:06,243 No one can see him right now. 532 00:28:06,245 --> 00:28:08,512 What's Gang Squad doing here? Is this your case? 533 00:28:08,514 --> 00:28:09,780 I'm not sure yet. 534 00:28:09,782 --> 00:28:11,715 I tried to interview your guy, but he wouldn't talk. 535 00:28:11,717 --> 00:28:14,185 - I was hoping maybe we could. - Liz, now is not a good time. 536 00:28:14,187 --> 00:28:15,951 And it's not my job to help you with your investigation. 537 00:28:15,953 --> 00:28:18,556 Look, I'm just trying to figure out if this is gang-related. 538 00:28:18,558 --> 00:28:20,558 - If it's not, I'll leave you alone. - Jackson! 539 00:28:26,332 --> 00:28:28,132 Can you believe this? 540 00:28:28,134 --> 00:28:30,301 I told you. Take it easy. 541 00:28:30,303 --> 00:28:32,636 - Hey, Jackie. - Hey. You all right? 542 00:28:32,638 --> 00:28:33,542 Yeah. 543 00:28:39,145 --> 00:28:41,111 That's Boots' wife, Annie. 544 00:28:42,604 --> 00:28:43,447 Who are you? 545 00:28:45,230 --> 00:28:46,517 I'm Jackson. 546 00:28:47,609 --> 00:28:49,243 I'm your husband's lawyer. 547 00:28:49,610 --> 00:28:51,409 Do you know what happened? 548 00:28:51,411 --> 00:28:53,245 Not yet, but we're gonna find out. 549 00:28:53,247 --> 00:28:54,813 Oh, God... 550 00:28:54,815 --> 00:28:56,114 Try... 551 00:28:56,116 --> 00:28:57,649 tr-try to relax. 552 00:28:57,651 --> 00:28:59,784 Okay? 553 00:29:23,844 --> 00:29:25,143 Sir? 554 00:29:26,280 --> 00:29:28,413 Do you need help finding somebody? 555 00:29:28,415 --> 00:29:30,382 I'm good. Thank you. 556 00:29:33,830 --> 00:29:35,670 _ 557 00:29:38,709 --> 00:29:41,817 _ 558 00:30:05,287 --> 00:30:06,318 Detective Winters. 559 00:30:06,320 --> 00:30:07,822 Liz, this is Jackson. 560 00:30:08,324 --> 00:30:09,797 You said you wanted to talk. 561 00:30:10,460 --> 00:30:11,827 I'm ready to listen. 562 00:30:23,072 --> 00:30:25,039 You want to tell me what's going on? 563 00:30:26,638 --> 00:30:28,141 Boots is lying in a hospital bed. 564 00:30:28,144 --> 00:30:29,610 Gil told me you're his lawyer 565 00:30:29,612 --> 00:30:31,312 and that he got arrested for attempted murder. 566 00:30:31,314 --> 00:30:33,147 - Why did you lie to me? - I didn't lie. 567 00:30:33,149 --> 00:30:34,815 Yes, you did! 568 00:30:37,473 --> 00:30:38,655 What else are you not telling me? 569 00:30:38,736 --> 00:30:40,803 Jessie, noth... nothing. 570 00:30:40,805 --> 00:30:42,237 I swear. 571 00:30:42,946 --> 00:30:44,373 Is there a reason I should be worried? 572 00:30:44,374 --> 00:30:45,165 No. 573 00:30:46,590 --> 00:30:49,978 No, I promise you, this has nothing to do with you and me. 574 00:30:49,979 --> 00:30:51,546 And we will talk. It's just... 575 00:30:52,685 --> 00:30:55,313 right now I have to go and check on Boots, okay? 576 00:30:57,082 --> 00:30:58,419 Jessie, it's gonna be fi... 577 00:30:58,421 --> 00:30:59,887 J... 578 00:30:59,889 --> 00:31:01,122 Jess... 579 00:31:10,827 --> 00:31:12,034 Annie... 580 00:31:12,322 --> 00:31:13,836 you should get something to eat. 581 00:31:14,394 --> 00:31:16,370 Come on. I'll take you. 582 00:31:23,866 --> 00:31:25,666 Hey, buddy. 583 00:31:27,036 --> 00:31:28,093 It's Jackson. 584 00:31:31,205 --> 00:31:32,471 I'm not gonna say good-bye, 585 00:31:32,474 --> 00:31:34,274 'cause you're not going anywhere. 586 00:31:34,276 --> 00:31:35,108 Okay? 587 00:31:36,990 --> 00:31:38,579 We're gonna get you out of here. 588 00:31:39,877 --> 00:31:40,909 You... 589 00:31:41,654 --> 00:31:43,951 me, Gil, Shawn. 590 00:31:46,262 --> 00:31:48,155 It's gonna be like old times. 591 00:31:55,038 --> 00:31:57,063 I need to tell you something. 592 00:32:02,269 --> 00:32:03,436 I didn't forget. 593 00:32:06,646 --> 00:32:07,607 I'll never forget 594 00:32:08,430 --> 00:32:11,280 what they did to you, what they did to me, 595 00:32:11,474 --> 00:32:12,813 all of us. 596 00:32:14,333 --> 00:32:15,389 I'm sorry. 597 00:32:19,336 --> 00:32:21,549 All I ever really wanted to do was protect you. 598 00:32:38,134 --> 00:32:39,466 Yeah! 599 00:32:44,934 --> 00:32:46,168 Where's Shawn and Boots? 600 00:32:46,193 --> 00:32:48,369 I don't know. Maybe E Block! 601 00:32:48,370 --> 00:32:49,492 E Block! 602 00:32:54,542 --> 00:32:56,509 Jackson, help! 603 00:32:56,511 --> 00:32:58,278 I'll kill you! 604 00:32:58,280 --> 00:33:00,613 Let go of him! Get off! 605 00:33:03,885 --> 00:33:06,886 Get off of him! Get off of him! Get off! 606 00:33:06,888 --> 00:33:08,421 - Warden! - Jackson! 607 00:33:08,423 --> 00:33:10,657 Help! Warden, please! 608 00:33:10,659 --> 00:33:12,427 You owe me! 609 00:33:19,134 --> 00:33:20,767 No! No! 610 00:33:20,769 --> 00:33:21,968 No! 611 00:33:21,970 --> 00:33:23,569 Help me! 612 00:33:23,571 --> 00:33:27,212 No, Boots! 613 00:33:27,942 --> 00:33:29,842 - Boots! 614 00:33:29,844 --> 00:33:31,883 Boots? 615 00:33:32,523 --> 00:33:34,038 - Get a doctor. - What's-what's happening? 616 00:33:34,063 --> 00:33:35,451 - Get a doctor. - What's happening? 617 00:33:35,476 --> 00:33:37,029 Get the doctor. Sir, you need to step away. Sir. 618 00:33:37,031 --> 00:33:38,694 Please. Sir. Don't do this, Boots. Boots! 619 00:33:38,696 --> 00:33:40,028 Please. 620 00:33:41,632 --> 00:33:44,138 - Chest compressions. - Excuse me. 621 00:33:44,140 --> 00:33:45,913 - Continuing chest compressions. - Let's clear this room. 622 00:33:45,915 --> 00:33:47,436 - What? No, what? No, no, no, no. - Annie, come on. 623 00:33:47,438 --> 00:33:48,747 - What? What? - No, no, no, Annie. No, Annie, no. 624 00:33:48,749 --> 00:33:49,411 Just let them... 625 00:33:49,436 --> 00:33:50,500 let them handle it, Annie. 626 00:33:50,502 --> 00:33:52,574 Let them handle it. 627 00:34:32,107 --> 00:34:32,740 Gil! 628 00:34:36,011 --> 00:34:37,310 What are you doing, Gil? 629 00:34:37,312 --> 00:34:38,700 Darryl's here. 630 00:34:39,403 --> 00:34:41,903 Same hospital I just watched my friend die. 631 00:34:43,278 --> 00:34:44,117 What are you gonna do? 632 00:34:44,119 --> 00:34:45,852 You're gonna walk in there and shoot him in his bed? 633 00:34:45,854 --> 00:34:48,888 - Eye for an eye, brother. - Gil, stop. Stop. 634 00:34:49,868 --> 00:34:51,891 I know you're upset about Boots. 635 00:34:52,473 --> 00:34:54,177 - So am I. - Shut up. Shut up. 636 00:34:54,651 --> 00:34:55,802 You don't get to say that. 637 00:34:55,804 --> 00:34:57,483 You left us. I'm right here. 638 00:34:57,887 --> 00:34:59,564 I'm right here now, Gil. 639 00:35:01,090 --> 00:35:02,691 This is just so much bigger than you know. 640 00:35:02,918 --> 00:35:04,151 What the hell are you talking about? 641 00:35:04,176 --> 00:35:05,542 I spoke to Gangs Squad today. 642 00:35:05,567 --> 00:35:08,267 They said Darryl works for Terry and Eddie 643 00:35:08,364 --> 00:35:10,498 running drugs, guns, God knows whatever else. 644 00:35:10,500 --> 00:35:11,438 They're in deep with the cartels. 645 00:35:11,471 --> 00:35:12,185 So? 646 00:35:12,210 --> 00:35:14,297 So these guys are connected, Gil. 647 00:35:14,838 --> 00:35:16,504 I've been looking into this. 648 00:35:16,506 --> 00:35:18,072 You remember the night of the riot? 649 00:35:20,122 --> 00:35:22,477 The warden, his guards, 650 00:35:22,954 --> 00:35:24,712 they all walked out on us. They left us. 651 00:35:24,714 --> 00:35:26,414 They said they lost control of E House. 652 00:35:26,416 --> 00:35:28,983 They said they were scared for their safety. That was a setup. 653 00:35:28,985 --> 00:35:30,618 - That was all planned. - Who the hell cares? 654 00:35:30,620 --> 00:35:34,722 You do! A year later, they sold Quitman to a private company. 655 00:35:34,724 --> 00:35:36,509 Guess who ended up vice president. 656 00:35:37,614 --> 00:35:38,793 Warden Carroll. 657 00:35:39,336 --> 00:35:41,662 Ten years later, guess who's the head of the state parole board. 658 00:35:41,664 --> 00:35:42,997 Warden Carroll. 659 00:35:42,999 --> 00:35:44,867 They made him lieutenant governor. 660 00:35:44,981 --> 00:35:47,448 He is running for congress, for God's sake. 661 00:35:47,450 --> 00:35:48,981 You can't just walk up on the street and shoot him. 662 00:35:49,006 --> 00:35:49,851 Watch me. 663 00:35:49,853 --> 00:35:53,555 The way to get these guys is to expose them for what they did. 664 00:35:53,557 --> 00:35:56,691 We get 'em all arrested and they spend the rest of their lives 665 00:35:56,693 --> 00:35:59,139 - in prison. - You don't get it, do you? 666 00:36:02,232 --> 00:36:04,566 I'd rather die 667 00:36:04,568 --> 00:36:07,715 than have anyone know what happened to us. 668 00:36:08,738 --> 00:36:11,321 You don't mean that, Gil. 669 00:36:14,244 --> 00:36:16,644 - I swear to God, Jackie. - Gil... 670 00:36:16,646 --> 00:36:17,946 Why not? 671 00:36:17,948 --> 00:36:19,113 Gil, look at me. Look at me. 672 00:36:19,115 --> 00:36:21,903 I'm your brother. I'm your brother. 673 00:36:22,097 --> 00:36:24,031 And I've got you. I've got you. 674 00:36:24,033 --> 00:36:25,499 Put it down. 675 00:36:25,501 --> 00:36:29,436 Hey. I'm here. I got you. 676 00:36:40,133 --> 00:36:41,490 Nobody's perfect. 677 00:36:43,361 --> 00:36:45,894 And when we put the past under a microscope, 678 00:36:45,896 --> 00:36:48,240 it's-it's easy to second-guess ourselves. 679 00:36:49,706 --> 00:36:53,157 Are there things that we did that we regret? 680 00:36:54,843 --> 00:36:58,237 Are there things that we didn't do that we-we wish we had? 681 00:36:59,886 --> 00:37:02,486 I think the answer's yes for all of us. 682 00:37:04,478 --> 00:37:06,225 Because we're human beings. 683 00:37:06,226 --> 00:37:08,971 We... we feel. 684 00:37:10,454 --> 00:37:11,630 We love. 685 00:37:12,950 --> 00:37:15,633 We-we hurt. We cry. 686 00:37:16,151 --> 00:37:17,432 But no one really knows 687 00:37:17,434 --> 00:37:19,860 what is truly in our hearts. 688 00:37:21,741 --> 00:37:23,641 And that's the problem the State has here. 689 00:37:24,053 --> 00:37:26,657 They have the burden to prove, beyond a reasonable doubt, 690 00:37:27,144 --> 00:37:29,429 that my client knowingly 691 00:37:29,431 --> 00:37:32,318 and intentionally threw his wife off that dock 692 00:37:32,320 --> 00:37:33,951 and watched her drown. 693 00:37:34,795 --> 00:37:36,191 But they haven't done that. 694 00:37:36,193 --> 00:37:37,888 They haven't even come close. 695 00:37:37,890 --> 00:37:39,815 Yes, there was an argument that night. 696 00:37:41,276 --> 00:37:42,017 But you know what? 697 00:37:42,019 --> 00:37:43,324 People fight all the time. 698 00:37:44,111 --> 00:37:46,845 They get angry, and we get upset. 699 00:37:46,847 --> 00:37:48,454 But we don't commit murder. 700 00:37:48,815 --> 00:37:50,204 Because we're resilient. 701 00:37:51,017 --> 00:37:54,445 We're strong, and we just walk away. 702 00:37:55,281 --> 00:37:57,428 That is exactly what Frank Cox did. 703 00:37:58,077 --> 00:38:02,459 This was nothing more than a terrible, 704 00:38:02,462 --> 00:38:04,516 tragic accident. 705 00:38:05,672 --> 00:38:08,966 So I ask you to return the only just verdict, 706 00:38:08,969 --> 00:38:10,573 which is not guilty. 707 00:38:12,517 --> 00:38:15,955 It's time to let this man get on with his life. 708 00:38:17,349 --> 00:38:18,943 All right, everybody, listen up. 709 00:38:19,781 --> 00:38:21,146 First, to a job well done 710 00:38:21,148 --> 00:38:24,215 and a not guilty verdict in State v. Cox. 711 00:38:24,217 --> 00:38:26,551 And second, 712 00:38:27,141 --> 00:38:28,475 to our newest partner. 713 00:38:30,547 --> 00:38:34,366 Who will now be working not for but with his future wife. 714 00:38:34,942 --> 00:38:37,414 - Congratulations,Jackson. - Hear, hear! 715 00:38:37,416 --> 00:38:39,397 I'm so proud of you. 716 00:38:43,416 --> 00:38:45,182 Been looking forward to this day. 717 00:38:45,184 --> 00:38:46,851 So impressive. It was a great speech. 718 00:38:46,853 --> 00:38:49,253 Succinct and simple. I liked it. 719 00:38:49,255 --> 00:38:51,222 - Nice. - Less is more. 720 00:38:51,224 --> 00:38:53,190 Excuse me. 721 00:38:54,828 --> 00:38:55,797 Hello? 722 00:38:55,876 --> 00:38:58,396 You really don't want to kick this rock. 723 00:39:01,239 --> 00:39:02,338 Who is this? 724 00:39:02,340 --> 00:39:03,906 You better be careful, Counselor. 725 00:39:03,908 --> 00:39:05,875 I don't like people asking questions. 726 00:39:06,532 --> 00:39:08,345 I know what you did. 727 00:39:10,046 --> 00:39:11,013 Who was on the phone? 728 00:39:11,015 --> 00:39:12,248 I have no idea. 729 00:39:12,917 --> 00:39:14,183 It doesn't make any sense. 730 00:39:14,185 --> 00:39:16,053 Nobody knows what happened. 731 00:39:16,454 --> 00:39:18,556 What are you gonna do, Jackie?! 732 00:39:19,157 --> 00:39:20,857 Well, I sure didn't tell anyone. 733 00:39:22,313 --> 00:39:24,071 What the hell is that supposed to mean? 734 00:39:29,468 --> 00:39:30,250 Jessie, I'm gonna 735 00:39:30,275 --> 00:39:32,336 ask you something, and you have to answer me 736 00:39:32,338 --> 00:39:33,579 honestly. 737 00:39:34,140 --> 00:39:35,258 Did you tell Gil? 738 00:39:35,474 --> 00:39:36,774 No. I mean it. 739 00:39:36,776 --> 00:39:37,708 I just... Jackson, 740 00:39:37,710 --> 00:39:39,977 I didn't tell him. I... 741 00:39:39,979 --> 00:39:41,554 I didn't tell anybody. 742 00:39:41,814 --> 00:39:44,092 Not one person in all these years. 743 00:39:44,483 --> 00:39:45,573 I don't want... 744 00:39:46,429 --> 00:39:47,813 I don't want to go jail. 745 00:39:47,815 --> 00:39:49,353 No one's going to jail, Jessie. 746 00:39:49,355 --> 00:39:51,455 No one is going to jail. 747 00:39:54,961 --> 00:39:57,228 Jackson! 748 00:39:57,230 --> 00:39:58,729 Stop! 749 00:40:06,448 --> 00:40:09,291 I'm sorry that I got you into this. 750 00:40:09,316 --> 00:40:11,072 I'm sorry that I left. 751 00:40:16,526 --> 00:40:18,927 - You can't do this to me. - Jessie... 752 00:40:18,929 --> 00:40:20,772 - I'm just... I'm just tr... - I mean it. 753 00:40:23,701 --> 00:40:25,567 You got to stay out of my life. 754 00:40:33,024 --> 00:40:36,344 There are lies we tell to make ourselves feel better. 755 00:40:40,101 --> 00:40:41,987 About who we are. 756 00:40:43,916 --> 00:40:46,716 About what we're capable of. 757 00:40:47,291 --> 00:40:49,557 ...this body we commit to the ground, 758 00:40:49,559 --> 00:40:52,994 earth to earth, ashes to ashes, 759 00:40:52,996 --> 00:40:55,130 dust to dust. 760 00:40:55,132 --> 00:40:58,466 Blessed are the dead who die in the Lord. Amen. 761 00:41:06,147 --> 00:41:08,596 We all wanted to move on with our lives. 762 00:41:09,580 --> 00:41:10,951 To forget what happened to us. 763 00:41:11,205 --> 00:41:12,338 Bye, baby. 764 00:41:13,465 --> 00:41:15,441 But the past is never the past. Love you. 765 00:41:17,148 --> 00:41:18,778 If it were, 766 00:41:18,780 --> 00:41:20,593 there would be no tragedy. 767 00:41:44,088 --> 00:41:45,071 Detective. 768 00:41:47,327 --> 00:41:48,808 What's going on? 769 00:41:49,839 --> 00:41:52,043 Darryl Williams died this morning. 770 00:41:55,319 --> 00:41:56,325 I'm sorry to hear that. 771 00:41:57,118 --> 00:41:59,394 He wasn't in the hospital. He was at home. 772 00:42:01,549 --> 00:42:02,926 We found him on his kitchen floor 773 00:42:03,053 --> 00:42:04,677 with three bullet holes in his chest. 774 00:42:05,853 --> 00:42:08,469 Just wondering if you gentlemen might know anything about that. 775 00:42:14,124 --> 00:42:18,960 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 49358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.