All language subtitles for Galavant.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:05,886 [ horse whinnies ] 2 00:00:05,886 --> 00:00:07,428 Narrator: ♪ way back in days of old ♪ 3 00:00:07,428 --> 00:00:09,050 ♪ there was a legend told ♪ 4 00:00:09,050 --> 00:00:13,474 ♪ about a hero Known as galavant ♪ 5 00:00:13,474 --> 00:00:15,896 ♪ square jaw And perfect hair ♪ 6 00:00:15,896 --> 00:00:17,688 ♪ cojones out to there ♪ 7 00:00:17,688 --> 00:00:20,231 ♪ there was no hero Quite like galavant ♪ 8 00:00:20,231 --> 00:00:24,065 ♪ tough, plus every Other manly value ♪ 9 00:00:24,065 --> 00:00:27,448 ♪ mess with him, He'll disembowel you ♪ 10 00:00:27,448 --> 00:00:29,650 ♪ yay, he ruled In every way ♪ 11 00:00:29,650 --> 00:00:31,452 ♪ a fairy-tale cliché ♪ 12 00:00:31,452 --> 00:00:34,325 ♪ and people called him Galavant ♪ 13 00:00:34,325 --> 00:00:36,957 [ horse neighs ] [ cheering ] 14 00:00:36,957 --> 00:00:39,120 Man: there he is! 15 00:00:41,162 --> 00:00:44,545 ♪ the man we're speaking of, He had a lady love ♪ 16 00:00:44,545 --> 00:00:47,758 ♪ and madalena, She was one fair maiden ♪ 17 00:00:47,758 --> 00:00:49,550 ♪ long legs and perfect skin ♪ 18 00:00:49,550 --> 00:00:51,132 ♪ a body built for sin ♪ 19 00:00:51,132 --> 00:00:54,435 ♪ with cleavage you could hold A whole parade in ♪ 20 00:00:54,435 --> 00:00:57,848 ♪ ah, true love was never This ecstatic ♪ 21 00:00:57,848 --> 00:01:01,312 ♪ nor as wildly acrobatic ♪ 22 00:01:01,312 --> 00:01:03,524 ♪ yes, he loved her to excess ♪ 23 00:01:03,524 --> 00:01:04,855 ♪ thrice daily, More or less ♪ 24 00:01:04,855 --> 00:01:05,856 ♪ and she'd be screaming ♪ 25 00:01:05,856 --> 00:01:09,190 ♪ galavant! ♪ 26 00:01:09,190 --> 00:01:11,192 [ laughs ] 27 00:01:11,192 --> 00:01:13,614 ♪ one tiny problem ♪ Look. 28 00:01:13,614 --> 00:01:14,785 [ chuckling ] 29 00:01:14,785 --> 00:01:18,119 ♪ soon would arise ♪ [ squealing ] 30 00:01:18,119 --> 00:01:24,545 ♪ richard, a nearby king Of wealth and stature ♪ 31 00:01:24,545 --> 00:01:31,212 ♪ he watched madalena, Lust in his eyes ♪ 32 00:01:31,212 --> 00:01:33,764 ♪ and he asked her For her hand ♪ 33 00:01:33,764 --> 00:01:35,476 ♪ well, more like a demand ♪ 34 00:01:35,476 --> 00:01:38,018 ♪ well, more like had His henchmen snatch her ♪ No! 35 00:01:38,018 --> 00:01:39,520 Galavant, help! 36 00:01:39,520 --> 00:01:42,143 ♪ which brings us to today ♪ 37 00:01:42,143 --> 00:01:43,724 ♪ the royal wedding day ♪ 38 00:01:43,724 --> 00:01:47,188 ♪ no one can stop it now But galavant ♪ 39 00:01:47,188 --> 00:01:50,321 ♪ poor madalena waits Behind king richard's gates ♪ 40 00:01:50,321 --> 00:01:53,614 ♪ for the arrival Of her galavant ♪ 41 00:01:53,614 --> 00:01:56,497 ♪ now, at last begins Our true adventure ♪ 42 00:01:56,497 --> 00:02:00,541 ♪ epic, wild, A real butt-clencher! ♪ 43 00:02:00,541 --> 00:02:02,953 ♪ so, huzzah and tally ho! ♪ 44 00:02:02,953 --> 00:02:04,335 ♪ sit back and here we go ♪ 45 00:02:04,335 --> 00:02:05,416 ♪ attend the tale of ♪ 46 00:02:05,416 --> 00:02:15,846 ♪ galava-a-a-a-nt! ♪ 47 00:02:15,846 --> 00:02:19,059 Is everything all right... My princess? 48 00:02:19,059 --> 00:02:20,431 Yes, my king. 49 00:02:20,431 --> 00:02:22,933 [ chuckling ] I should think so. 50 00:02:22,933 --> 00:02:24,725 In a few moments, We shall marry, 51 00:02:24,725 --> 00:02:26,977 And you will instantly Become the richest, 52 00:02:26,977 --> 00:02:28,729 Most powerful woman In the land. 53 00:02:28,729 --> 00:02:31,982 Yes, my king. Very exciting. 54 00:02:31,982 --> 00:02:34,575 And then...Tonight... 55 00:02:34,575 --> 00:02:36,907 You will join me In my bed. 56 00:02:36,907 --> 00:02:38,949 Yes, my king. 57 00:02:38,949 --> 00:02:41,161 We're going to do it! [ snaps fingers ] 58 00:02:41,161 --> 00:02:43,954 Yes. 59 00:02:43,954 --> 00:02:45,336 We're not going to just sit In bed and open gifts 60 00:02:45,336 --> 00:02:47,167 And talk about how much fun The wedding was, okay? 61 00:02:47,167 --> 00:02:49,089 We're...Doing...It. 62 00:02:49,089 --> 00:02:50,211 Yep. 63 00:02:50,211 --> 00:02:52,172 My lady. 64 00:02:55,506 --> 00:02:56,927 I mean, of course, we're Going to open some presents, 65 00:02:56,927 --> 00:02:58,639 But then we're going to do it. Got it. 66 00:03:03,264 --> 00:03:04,855 Ohh! 67 00:03:04,855 --> 00:03:06,857 Ugh! 68 00:03:08,188 --> 00:03:10,401 Ohh! Aah! 69 00:03:10,401 --> 00:03:11,942 Aah! 70 00:03:13,864 --> 00:03:17,658 ♪ by all the stars above, I'll save my one true love ♪ 71 00:03:17,658 --> 00:03:19,280 Hey, look! Oh, wow! It's him! 72 00:03:19,280 --> 00:03:20,411 Both: ♪ it's gala-- ♪ 73 00:03:20,411 --> 00:03:21,412 [ both groan ] 74 00:03:21,412 --> 00:03:24,034 [ grunts ] [ grunts ] 75 00:03:24,034 --> 00:03:27,668 [ groans ] ♪ I shall not be denied Until she's by my side ♪ 76 00:03:27,668 --> 00:03:29,039 I suggest you fall. 77 00:03:29,039 --> 00:03:30,831 [ moans ] 78 00:03:30,831 --> 00:03:32,923 Thanks! 79 00:03:32,923 --> 00:03:35,926 And so, on this glorious day, 80 00:03:35,926 --> 00:03:39,510 We celebrate the union Of our greatest king! 81 00:03:39,510 --> 00:03:42,142 Galavant: So sorry to interrupt. 82 00:03:45,646 --> 00:03:47,518 My lady. 83 00:03:47,518 --> 00:03:50,311 All right, all right. [ chuckling ] Hold on. 84 00:03:50,311 --> 00:03:53,314 Now, gareth and I could surely Fight all night to an even draw, 85 00:03:53,314 --> 00:03:54,985 If that's what you want. 86 00:03:54,985 --> 00:03:56,987 Hell, you can even send All your men to help him, 87 00:03:56,987 --> 00:03:58,409 If you so desire. 88 00:03:58,409 --> 00:04:01,702 But I'll fend them all off. 89 00:04:01,702 --> 00:04:03,163 'cause here's the thing. 90 00:04:05,245 --> 00:04:09,129 I love her, richard. 91 00:04:09,129 --> 00:04:11,502 She's the first thing I think of in the morning 92 00:04:11,502 --> 00:04:14,044 And the last thing I think of In the eve. 93 00:04:14,044 --> 00:04:16,337 And you can offer her Great fame, 94 00:04:16,337 --> 00:04:18,799 And you can Offer her great fortune, 95 00:04:18,799 --> 00:04:20,551 But... 96 00:04:20,551 --> 00:04:24,184 Only I can offer her 97 00:04:24,184 --> 00:04:26,347 Great love. 98 00:04:26,347 --> 00:04:29,480 And that is what she chooses. 99 00:04:32,563 --> 00:04:34,154 Actually... 100 00:04:34,154 --> 00:04:35,776 Hmm? 101 00:04:35,776 --> 00:04:38,108 I don't know. 102 00:04:38,108 --> 00:04:40,110 I've been thinking a lot about It ever since he kidnapped me, 103 00:04:40,110 --> 00:04:42,112 And... 104 00:04:42,112 --> 00:04:44,535 I'm gonna go With the fame and fortune. 105 00:04:44,535 --> 00:04:46,667 Yes! Seems like an easier life, You know? 106 00:04:46,667 --> 00:04:50,080 Oh, I'm really sorry, gal. I hope we can be friends. 107 00:04:51,872 --> 00:04:54,875 [ groans ] 108 00:04:54,875 --> 00:04:57,087 Mm. 109 00:04:57,087 --> 00:04:59,970 Hold that thought, Darling. Mm. 110 00:04:59,970 --> 00:05:03,974 Good night, Sweet prince. 111 00:05:03,974 --> 00:05:06,186 [ tap ] Oh. 112 00:05:06,186 --> 00:05:07,388 [ scoffs ] Damn it, gareth. 113 00:05:07,388 --> 00:05:10,060 Would you just do that For me, please? 114 00:05:10,060 --> 00:05:12,393 Night-night. 115 00:05:18,238 --> 00:05:21,652 Good morning...Sir. 116 00:05:21,652 --> 00:05:23,243 [ groans ] 117 00:05:23,243 --> 00:05:26,867 I see we're getting An early start this morning. 118 00:05:26,867 --> 00:05:28,449 Oh, what do you want, Sid? 119 00:05:28,449 --> 00:05:31,452 Sir...When you hired me To be your squire, 120 00:05:31,452 --> 00:05:34,545 It was the most exciting thing To ever happen to me. 121 00:05:34,545 --> 00:05:36,667 Mm. Best squireship in the land. 122 00:05:36,667 --> 00:05:39,049 My parents Completely plotzed. 123 00:05:39,049 --> 00:05:40,220 But ever since madalena -- 124 00:05:40,220 --> 00:05:42,763 Don't say her name. Right. 125 00:05:42,763 --> 00:05:45,175 There's someone here To see you. 126 00:05:45,175 --> 00:05:47,057 She brings with her An opportunity. 127 00:05:47,057 --> 00:05:48,809 I would beg you To meet with her. 128 00:05:48,809 --> 00:05:50,140 Sid, I'm not seeing anyone. 129 00:05:50,140 --> 00:05:51,562 And here she is -- May I present 130 00:05:51,562 --> 00:05:55,185 The princess isabella maria Lucia "Elisabeeta" -- 131 00:05:55,185 --> 00:05:59,069 "Betta." ...Betta of valencia. 132 00:05:59,069 --> 00:06:01,151 [ sighs ] Well, that's a mouthful. 133 00:06:01,151 --> 00:06:03,033 Uh-huh. 134 00:06:03,033 --> 00:06:05,075 [ sighs ] 135 00:06:05,075 --> 00:06:08,158 [ inhales sharply ] Sir galavant, 136 00:06:08,158 --> 00:06:10,751 I have traveled long and far To seek your favor. 137 00:06:10,751 --> 00:06:13,163 Four months ago, my peaceful Kingdom of valencia -- 138 00:06:13,163 --> 00:06:14,294 I'm sorry. What is that smell? 139 00:06:14,294 --> 00:06:16,707 That would be me. [ sighs ] 140 00:06:16,707 --> 00:06:17,708 Four months ago, 141 00:06:17,708 --> 00:06:19,299 My peaceful kingdom Of valencia 142 00:06:19,299 --> 00:06:20,501 Fell under attack From a rival land. 143 00:06:20,501 --> 00:06:21,632 [ groans ] 144 00:06:21,632 --> 00:06:23,504 My people Were taken captive. 145 00:06:23,504 --> 00:06:26,136 My entire family either killed Or imprisoned. 146 00:06:26,136 --> 00:06:28,769 Oh, that's terrible. That's just terrible. 147 00:06:28,769 --> 00:06:30,511 Still, you've got a nice way About you. 148 00:06:30,511 --> 00:06:32,012 I'm sure you'll land On your feet. 149 00:06:32,012 --> 00:06:33,854 Nice meeting you. Door's on the wall. 150 00:06:33,854 --> 00:06:36,647 [ sniffs ] 151 00:06:36,647 --> 00:06:41,111 Before being captured, My father hid me in the cellar 152 00:06:41,111 --> 00:06:43,864 And handed me the priceless Jewel of valencia. 153 00:06:43,864 --> 00:06:45,235 I hid in that cellar For months 154 00:06:45,235 --> 00:06:47,658 As my family Was slaughtered above me. 155 00:06:47,658 --> 00:06:50,491 I now offer you This priceless jewel, 156 00:06:50,491 --> 00:06:53,954 All that my country Has left to offer. 157 00:06:53,954 --> 00:06:57,417 I throw myself at your mercy, Sir galavant! 158 00:06:57,417 --> 00:06:59,630 Please... 159 00:06:59,630 --> 00:07:01,542 Save my people. 160 00:07:01,542 --> 00:07:03,964 [ sighs ] 161 00:07:03,964 --> 00:07:05,045 Sorry. I got distracted. 162 00:07:05,045 --> 00:07:07,097 What did you say after I said, "Nice meeting you. 163 00:07:07,097 --> 00:07:08,509 Door's on the wall"? 164 00:07:11,351 --> 00:07:13,393 You're no hero. Who are you? 165 00:07:13,393 --> 00:07:15,145 Oh, I'm nobody, Princess. 166 00:07:15,145 --> 00:07:18,318 ♪ where is The gallant knight ♪ 167 00:07:18,318 --> 00:07:21,061 ♪ who stood For truth and right? ♪ 168 00:07:21,061 --> 00:07:24,024 ♪ the valiant dragon-slayer Galavant? ♪ 169 00:07:24,024 --> 00:07:26,326 ♪ where is His steely gaze? ♪ 170 00:07:26,326 --> 00:07:27,988 ♪ the abs The poets praise? ♪ 171 00:07:27,988 --> 00:07:32,122 ♪ whatever happened To that galavant? ♪ 172 00:07:32,122 --> 00:07:34,074 ♪ the man You're searching for ♪ 173 00:07:34,074 --> 00:07:35,496 ♪ lost all he loved, And more ♪ 174 00:07:35,496 --> 00:07:39,039 ♪ his hope, his pride, All sense of galavant ♪ 175 00:07:39,039 --> 00:07:42,422 ♪ add to that losing streak, A couple kegs a week ♪ 176 00:07:42,422 --> 00:07:45,756 ♪ plus 20 pounds, Ta-da! ♪ [ gasps ] No! 177 00:07:45,756 --> 00:07:47,217 Yep. But you're -- 178 00:07:47,217 --> 00:07:49,179 [ belches ] ♪ still, you have to! ♪ 179 00:07:49,179 --> 00:07:50,090 No, I don't. But -- 180 00:07:50,090 --> 00:07:51,722 See ya! Wait! 181 00:07:51,722 --> 00:07:52,763 ♪ how will I -- ♪ 182 00:07:52,763 --> 00:07:54,224 ♪ no idea ♪ 183 00:07:54,224 --> 00:07:55,265 Please! No. 184 00:07:55,265 --> 00:07:56,897 ♪ I'm begging on my knees ♪ Bye-bye! 185 00:07:56,897 --> 00:07:58,268 ♪ I'll pay whatever fee ♪ You're still here? 186 00:07:58,268 --> 00:08:00,310 ♪ we're lost Without you, gala-- ♪ 187 00:08:00,310 --> 00:08:01,311 [ gasps ] 188 00:08:03,233 --> 00:08:05,776 That man is an animal! 189 00:08:05,776 --> 00:08:07,067 W-wait, Wait, wait, wait! 190 00:08:07,067 --> 00:08:10,030 Princess isabella maria lucia "Elisabeet--" bet-- 191 00:08:10,030 --> 00:08:11,532 Princess? 192 00:08:21,582 --> 00:08:25,215 Jester: banana. 193 00:08:25,215 --> 00:08:26,587 Banana who? 194 00:08:26,587 --> 00:08:28,218 Banana. 195 00:08:28,218 --> 00:08:29,049 Banana who? 196 00:08:29,049 --> 00:08:30,300 Orange. 197 00:08:30,300 --> 00:08:32,132 Orange who? 198 00:08:32,132 --> 00:08:33,844 "Orange" you glad I didn't say "Banana" again? 199 00:08:33,844 --> 00:08:34,895 [ laughs ] 200 00:08:34,895 --> 00:08:36,056 [ bells jingle ] Whoa! 201 00:08:36,056 --> 00:08:38,809 Another wonderful routine, Jester. 202 00:08:38,809 --> 00:08:40,100 I'm not seeing it, Baby. 203 00:08:40,100 --> 00:08:44,605 Perhaps his humor Flies over your head, then. 204 00:08:44,605 --> 00:08:48,028 Honestly, gareth, I don't know What she sees in him. 205 00:08:51,782 --> 00:08:54,154 No idea, my king. 206 00:08:54,154 --> 00:08:57,157 Well, I will go And compliment the jester. 207 00:08:57,157 --> 00:08:58,789 [ clears throat ] 208 00:08:58,789 --> 00:09:00,871 And while I do, Husband, 209 00:09:00,871 --> 00:09:02,042 Perhaps you can make Some progress 210 00:09:02,042 --> 00:09:03,664 Convincing the king and queen Of valencia 211 00:09:03,664 --> 00:09:04,875 To tell you where Their jewel is hidden. 212 00:09:04,875 --> 00:09:07,007 I've tried everything. 213 00:09:07,007 --> 00:09:08,258 Mm-hmm. 214 00:09:08,258 --> 00:09:12,132 Galavant would Not stand for this. 215 00:09:12,132 --> 00:09:13,934 What did you just say? I said, 216 00:09:13,934 --> 00:09:18,679 "Galavant would not have Stood for this"! 217 00:09:18,679 --> 00:09:20,480 See, that's what I thought You said. 218 00:09:20,480 --> 00:09:23,233 I just wanted clarification. Thank you. 219 00:09:24,484 --> 00:09:26,066 Find me the jewel, Would you, dear? 220 00:09:26,066 --> 00:09:28,488 Of course, darling. 221 00:09:28,488 --> 00:09:31,071 Jester, um... 222 00:09:31,071 --> 00:09:33,363 Join me in my chamber, Would you? 223 00:09:33,363 --> 00:09:35,996 I'd love to learn A little more 224 00:09:35,996 --> 00:09:40,200 About how you, uh... Craft a joke. 225 00:09:40,200 --> 00:09:42,162 Ooh! 226 00:09:42,162 --> 00:09:45,085 She really gets a kick Out of that damn jester. 227 00:09:45,085 --> 00:09:47,507 I don't know. Maybe it is all Going over my head. 228 00:09:47,507 --> 00:09:49,920 Oh, it's definitely going Over your head, sir. 229 00:09:49,920 --> 00:09:52,012 [ clattering ] 230 00:09:59,810 --> 00:10:01,221 [ lid creaks ] 231 00:10:04,394 --> 00:10:07,027 A midday snack, my king? 232 00:10:07,027 --> 00:10:08,649 Come up here. 233 00:10:14,905 --> 00:10:16,697 What happened To the other chef? 234 00:10:16,697 --> 00:10:20,741 Looked just like you, But...Older, more wrinkly. 235 00:10:20,741 --> 00:10:22,002 My father? 236 00:10:22,002 --> 00:10:23,794 Right. What happened to him? 237 00:10:23,794 --> 00:10:26,046 You had him killed, sir. Hmm? 238 00:10:26,046 --> 00:10:27,708 Your mutton Was too rare. 239 00:10:27,708 --> 00:10:29,920 Well, that doesn't Sound like me. 240 00:10:29,920 --> 00:10:31,922 You killed his father Before him. 241 00:10:31,922 --> 00:10:34,304 Your family has killed The last four generations 242 00:10:34,304 --> 00:10:36,717 Of chefs in my family. 243 00:10:36,717 --> 00:10:39,059 It's not a great job, My king. 244 00:10:39,059 --> 00:10:41,892 I'm such a bully. 245 00:10:41,892 --> 00:10:43,023 I'm under a terrible amount Of pressure. 246 00:10:43,023 --> 00:10:44,144 You have to Understand that. 247 00:10:44,144 --> 00:10:45,976 Oh, it's fine, my king. Don't worry about it. 248 00:10:45,976 --> 00:10:48,108 Oh, gareth, I try so hard To please her. 249 00:10:48,108 --> 00:10:50,110 I invade a kingdom For a jewel, 250 00:10:50,110 --> 00:10:51,942 I respect her vow Of chastity, 251 00:10:51,942 --> 00:10:54,484 And yet every day I have to hear it 252 00:10:54,484 --> 00:10:57,077 Over and over again. 253 00:10:57,077 --> 00:10:59,489 ♪ galavant ♪ 254 00:10:59,489 --> 00:11:01,371 ♪ galavant ♪ 255 00:11:01,371 --> 00:11:04,374 ♪ blah, blah, blah, blah, Galavant ♪ 256 00:11:04,374 --> 00:11:07,998 ♪ I want her, need her, Crave her, yes, it's true ♪ 257 00:11:07,998 --> 00:11:14,214 ♪ but she is not the only thing I desperately want to do ♪ 258 00:11:14,214 --> 00:11:18,218 ♪ I want to shoot him With a crossbow ♪ 259 00:11:18,218 --> 00:11:22,012 ♪ I want to Stab him in the eye ♪ 260 00:11:22,012 --> 00:11:25,225 ♪ I want to liberate his head From his neck ♪ 261 00:11:25,225 --> 00:11:28,809 ♪ and then punt The bloody wreck sky high ♪ 262 00:11:28,809 --> 00:11:30,020 Oh! 263 00:11:30,020 --> 00:11:33,403 ♪ I want to hurl him Out a window ♪ 264 00:11:33,403 --> 00:11:38,158 ♪ and shove explosives Where the sun don't shine ♪ 265 00:11:38,158 --> 00:11:40,580 ♪ want to skewer him With swords ♪ 266 00:11:40,580 --> 00:11:42,783 ♪ then slowly twist them ♪ 267 00:11:42,783 --> 00:11:46,586 ♪ all around His reproductive system ♪ 268 00:11:46,586 --> 00:11:52,592 ♪ won't that be divine? ♪ 269 00:11:52,592 --> 00:11:56,096 ♪ then she'll be mine ♪ 270 00:11:56,096 --> 00:11:58,388 Everybody sing! 271 00:11:58,388 --> 00:12:00,761 ♪ ahh ♪ 272 00:12:00,761 --> 00:12:02,222 ♪ and then you'll do it Every evening ♪ 273 00:12:02,222 --> 00:12:04,224 ♪ sweet god, at last! ♪ 274 00:12:04,224 --> 00:12:05,846 ♪ in every room On every floor ♪ 275 00:12:05,846 --> 00:12:08,058 ♪ till I can't do it anymore ♪ 276 00:12:08,058 --> 00:12:10,650 ♪ and with no galavant Distracting your bride ♪ 277 00:12:10,650 --> 00:12:13,854 ♪ we could start A genocidal war ♪ 278 00:12:13,854 --> 00:12:15,776 ♪ yay, we're gonna go to -- ♪ Wait, what?! 279 00:12:15,776 --> 00:12:18,408 ♪ I'll get back To all my hobbies ♪ 280 00:12:18,408 --> 00:12:21,992 ♪ like raising taxes And tormenting the poor ♪ [ baby cries ] 281 00:12:21,992 --> 00:12:23,824 ♪ crush those poor! ♪ 282 00:12:23,824 --> 00:12:28,078 ♪ no more "Galavant is just Complete perfection! ♪ 283 00:12:28,078 --> 00:12:29,579 ♪ "Gal would never lose his... ♪ 284 00:12:30,330 --> 00:12:31,541 ♪ ...Temper" ♪ 285 00:12:31,541 --> 00:12:36,296 ♪ won't that be divine? ♪ 286 00:12:36,296 --> 00:12:37,717 ♪ ahh ♪ 287 00:12:37,717 --> 00:12:39,549 ♪ and she'll be mine ♪ 288 00:12:39,549 --> 00:12:41,011 ♪ la la la la ♪ 289 00:12:41,011 --> 00:12:42,843 ♪ just mine, all mine ♪ 290 00:12:42,843 --> 00:12:44,434 ♪ la la la la ♪ 291 00:12:44,434 --> 00:12:48,849 ♪ mine, all mine, all mine! ♪ 292 00:12:48,849 --> 00:12:50,770 Well, that was ripping! 293 00:12:50,770 --> 00:12:52,772 This is all very exciting, My king, 294 00:12:52,772 --> 00:12:54,524 But galavant Still lives. 295 00:12:54,524 --> 00:12:56,857 And he is still the greatest Warrior in five kingdoms. 296 00:12:56,857 --> 00:13:00,030 Fine. If I can't win her love, I'll buy it. 297 00:13:00,030 --> 00:13:01,701 Bring me the king and queen Of valencia. 298 00:13:01,701 --> 00:13:04,494 I'll find her That stupid jewel. 299 00:13:07,577 --> 00:13:11,001 "'orange' you glad I didn't say 'banana' again?" 300 00:13:11,001 --> 00:13:12,172 Not funny at all, Sir. 301 00:13:12,172 --> 00:13:13,173 [ fingers snap ] 302 00:13:19,219 --> 00:13:20,800 Galavant: tommy. 303 00:13:20,800 --> 00:13:23,133 Tommy. Tommy! 304 00:13:23,133 --> 00:13:25,976 There appears to be a rather Large hole in my bucket, 305 00:13:25,976 --> 00:13:28,188 And I would very much Like you to fix it. 306 00:13:28,188 --> 00:13:30,350 Sorry, gal. I'm gonna have to cut you off. 307 00:13:30,350 --> 00:13:33,143 Tommy, come on. It's me. 308 00:13:33,143 --> 00:13:34,855 It's gal. 309 00:13:34,855 --> 00:13:38,028 Hey, gal. Come on. You're embarrassing yourself. 310 00:13:38,028 --> 00:13:40,150 I'm embarrassing Yourself. 311 00:13:41,321 --> 00:13:43,113 [ sighs ] 312 00:13:48,909 --> 00:13:50,120 [ thud ] 313 00:13:50,120 --> 00:13:51,081 [ men snicker ] 314 00:13:53,753 --> 00:13:54,955 Can I buy you a drink? 315 00:13:54,955 --> 00:13:56,046 No! 316 00:13:56,046 --> 00:13:58,008 Good. You can buy me one. 317 00:13:58,008 --> 00:13:59,169 Now, where were we? 318 00:13:59,169 --> 00:14:01,051 Two months ago, you were Imprisoned in a cellar. 319 00:14:01,051 --> 00:14:02,262 Then what happened? 320 00:14:02,262 --> 00:14:04,054 King richard: Ah, here we are. 321 00:14:04,054 --> 00:14:05,966 Regular spots, please. Thank you very much. 322 00:14:05,966 --> 00:14:07,267 I believe you know Where to stand. 323 00:14:07,267 --> 00:14:09,729 Now, let me ask you One question. 324 00:14:09,729 --> 00:14:11,932 I've tried to be kind To you. 325 00:14:11,932 --> 00:14:13,273 Have I not? 326 00:14:13,273 --> 00:14:14,684 You pillaged Our peaceful kingdom, 327 00:14:14,684 --> 00:14:15,815 Killed half our army. 328 00:14:15,815 --> 00:14:16,897 But I haven't Killed you. 329 00:14:16,897 --> 00:14:18,648 I mean, Think about it. 330 00:14:18,648 --> 00:14:20,030 I've killed a massive amount Of people this week, 331 00:14:20,030 --> 00:14:23,483 But I haven't [coughs] Killed -- kil-- 332 00:14:23,483 --> 00:14:25,075 Gareth, I have a horribly Scratchy throat. 333 00:14:25,075 --> 00:14:26,076 A bit of tea, please. 334 00:14:26,076 --> 00:14:27,287 Tea for the king! 335 00:14:27,287 --> 00:14:28,538 I'm not really a yeller. 336 00:14:28,538 --> 00:14:30,790 I've been fighting a bug Since the invasion. 337 00:14:30,790 --> 00:14:32,792 I swear, it's the plague. It's not the plague. 338 00:14:32,792 --> 00:14:34,584 Feel it, though -- Does that feel lumpy? No. 339 00:14:34,584 --> 00:14:36,256 You didn't even feel it. 340 00:14:36,256 --> 00:14:37,797 We beg you to show mercy To our people, 341 00:14:37,797 --> 00:14:38,798 Good king richard. 342 00:14:38,798 --> 00:14:40,800 [ chuckles ] We've done this. 343 00:14:40,800 --> 00:14:43,593 Look, Here's the thing. 344 00:14:43,593 --> 00:14:47,007 My wife really wants That jewel of yours. 345 00:14:47,007 --> 00:14:50,390 Now, I know, at times, She can come off as a bit, um... 346 00:14:50,390 --> 00:14:52,102 [ inhales sharply ] What's the word? 347 00:14:52,102 --> 00:14:53,313 Evil. Cruel. 348 00:14:53,313 --> 00:14:54,854 No, that's not it. It's more... 349 00:14:54,854 --> 00:14:56,146 Sadistic. Vicious. 350 00:14:56,146 --> 00:14:57,727 You know, I think you really Just have to get to know her. 351 00:14:57,727 --> 00:14:58,898 She can be a [bleep] 352 00:14:58,898 --> 00:15:00,150 Would you stop it, gareth?! All right. 353 00:15:00,150 --> 00:15:02,192 How's about this? 354 00:15:02,192 --> 00:15:04,074 You tell me Where the jewelry is, 355 00:15:04,074 --> 00:15:05,285 We'll pack up shop. 356 00:15:05,285 --> 00:15:07,077 We'll stop the pillaging And the killing, 357 00:15:07,077 --> 00:15:09,289 Yada, yada, And everyone's happy. 358 00:15:09,289 --> 00:15:11,081 The jewel of valencia Is priceless. 359 00:15:11,081 --> 00:15:12,702 I know. I know. 360 00:15:12,702 --> 00:15:14,914 It is a symbol of valencia. It has belonged not to us, 361 00:15:14,914 --> 00:15:16,586 But to our people For thousands of years. 362 00:15:16,586 --> 00:15:19,169 Totally understand. Totally empathize. 363 00:15:19,169 --> 00:15:21,211 Can I have it? Never! 364 00:15:21,211 --> 00:15:23,213 [ sighs ] 365 00:15:23,213 --> 00:15:26,176 This is so not How I wanted to do this! 366 00:15:26,176 --> 00:15:29,099 It is about to get very messy In here. 367 00:15:29,099 --> 00:15:31,811 Ooh, my tea! Thank you very much. 368 00:15:31,811 --> 00:15:35,225 Mm. 369 00:15:35,225 --> 00:15:37,187 Is there lemon in there? 370 00:15:37,187 --> 00:15:40,150 Yes...My king? 371 00:15:40,150 --> 00:15:43,063 Some unsqueezed lemons. 372 00:15:43,063 --> 00:15:46,866 Well, it's delightful. Just delightful. 373 00:15:46,866 --> 00:15:48,028 [ sighs ] 374 00:15:48,028 --> 00:15:49,449 Kill the king, Make her watch. 375 00:15:49,449 --> 00:15:51,071 No! 376 00:15:51,071 --> 00:15:54,074 [ woman gasps ] 377 00:15:54,074 --> 00:15:56,706 Mmm. 378 00:15:56,706 --> 00:15:58,078 Mmm. [ lips smack ] 379 00:15:58,078 --> 00:16:00,790 Sid, fetch me a drink. 380 00:16:00,790 --> 00:16:04,924 When he tells me to fetch, Those are my favorite moments. 381 00:16:06,466 --> 00:16:08,048 Thanks again For the drink. 382 00:16:08,048 --> 00:16:09,179 Drinks. 383 00:16:09,179 --> 00:16:11,801 Right. Thanks again. 384 00:16:11,801 --> 00:16:15,805 My father used to Tell stories of you, 385 00:16:15,805 --> 00:16:18,098 Of your skill in battle... Mm-hmm. Mm-hmm. 386 00:16:18,098 --> 00:16:19,769 ...Your heroism, Of your goodness. 387 00:16:21,601 --> 00:16:24,194 What happened to you? 388 00:16:24,194 --> 00:16:26,486 I mean...Eh. 389 00:16:28,368 --> 00:16:30,780 Oh, come on. I've come a long way. 390 00:16:30,780 --> 00:16:33,163 Surely I deserve Some kind of backstory. 391 00:16:33,163 --> 00:16:34,324 [ sighs ] 392 00:16:35,455 --> 00:16:37,877 [ chuckles ] 393 00:16:37,877 --> 00:16:40,670 All right. [ inhales deeply ] 394 00:16:40,670 --> 00:16:44,084 My parents were people of Massive, massive appetites. 395 00:16:44,084 --> 00:16:46,466 They loved everything -- they Loved food. They loved drink. 396 00:16:46,466 --> 00:16:48,798 But most of all, They loved each other. 397 00:16:48,798 --> 00:16:51,591 Ironically, They also hated each other. 398 00:16:51,591 --> 00:16:54,594 [ clears throat ] And they Fought violently every day. 399 00:16:54,594 --> 00:16:57,057 Didn't have time For much else, in fact. 400 00:16:57,057 --> 00:17:00,060 So...At the age of 8, I swore off love. 401 00:17:00,060 --> 00:17:01,271 [ chuckles ] 402 00:17:01,271 --> 00:17:03,903 Devoted myself to doing Something better with my life 403 00:17:03,903 --> 00:17:06,106 Than wasting it on love. 404 00:17:06,106 --> 00:17:09,279 So I read, I trained, I learned languages. 405 00:17:09,279 --> 00:17:11,241 All the time other young men Chasing spent chasing girls, 406 00:17:11,241 --> 00:17:13,203 I spent that time Bettering myself. 407 00:17:13,203 --> 00:17:17,247 But I come from a long family Of lovers. 408 00:17:17,247 --> 00:17:19,869 You can't Fight genetics. 409 00:17:19,869 --> 00:17:23,083 So when it inevitably Happened -- 410 00:17:23,083 --> 00:17:25,085 When I fell -- You fell hard. 411 00:17:25,085 --> 00:17:26,216 ...I fell hard. 412 00:17:26,216 --> 00:17:27,427 And her? 413 00:17:27,427 --> 00:17:30,049 [ squeaks ] 414 00:17:30,049 --> 00:17:31,431 She fell softer... 415 00:17:31,431 --> 00:17:33,673 As it turns out. 416 00:17:35,135 --> 00:17:37,767 [ sighs ] 417 00:17:37,767 --> 00:17:40,180 Look, I'd love to help. Really, I would. 418 00:17:40,180 --> 00:17:41,481 But I'm -- 419 00:17:41,481 --> 00:17:43,893 I'm sort of out of the whole "Damsel in distress" business 420 00:17:43,893 --> 00:17:45,235 At the moment, so... 421 00:17:45,235 --> 00:17:46,316 I listened from below 422 00:17:46,316 --> 00:17:48,148 As he ordered my parents To their death. 423 00:17:48,148 --> 00:17:49,899 And after coming All this way, 424 00:17:49,899 --> 00:17:51,901 Your advice is for me To just turn a blind eye 425 00:17:51,901 --> 00:17:54,073 And watch king richard Destroy my kingdom 426 00:17:54,073 --> 00:17:56,075 And everyone I've ever loved? 427 00:17:56,075 --> 00:17:57,036 What? 428 00:17:59,289 --> 00:18:02,202 Did you just say... 429 00:18:02,202 --> 00:18:03,793 "King richard"? 430 00:18:07,127 --> 00:18:08,128 Oh, come here! 431 00:18:08,128 --> 00:18:09,129 Isabella. Father! 432 00:18:10,340 --> 00:18:12,342 Ah! 433 00:18:12,342 --> 00:18:14,214 Maybe this is What we're looking for. 434 00:18:18,178 --> 00:18:19,639 Ooh, sweet! 435 00:18:19,639 --> 00:18:21,060 Any luck on the jewel, Richard? 436 00:18:21,060 --> 00:18:22,722 Well, actually, my dear -- 437 00:18:22,722 --> 00:18:24,684 I know. I know. You're working on it. 438 00:18:24,684 --> 00:18:26,226 Well, why don't you stop Working on it, 439 00:18:26,226 --> 00:18:31,191 Start acting like galavant, And do something already? 440 00:18:32,782 --> 00:18:34,784 Will do, my queen. 441 00:18:36,326 --> 00:18:37,697 [ sighs ] 442 00:18:37,697 --> 00:18:42,121 I swear, if I have to hear The name galavant one more time. 443 00:18:42,121 --> 00:18:45,124 If only there was some way That I could... 444 00:18:45,124 --> 00:18:47,207 Ah. 445 00:18:47,207 --> 00:18:48,548 She's a pretty young thing, Isn't she, gareth? 446 00:18:48,548 --> 00:18:50,960 A bit plump for my liking. Plump? 447 00:18:50,960 --> 00:18:53,092 The girl is 100 pounds Soaking wet. 448 00:18:53,092 --> 00:18:56,636 I know, but I like skinny. Like, really unhealthy skinny. 449 00:18:57,927 --> 00:18:59,309 [ sighs ] 450 00:18:59,309 --> 00:19:01,100 You love your parents, Don't you, my dear? 451 00:19:01,100 --> 00:19:02,562 Leave my parents be. 452 00:19:02,562 --> 00:19:05,185 Leave them be, or so help me, I will kill you myself. 453 00:19:05,185 --> 00:19:06,526 And spunky. 454 00:19:06,526 --> 00:19:08,027 Ha! More like "Chunky"! 455 00:19:08,027 --> 00:19:09,028 Just stop it, gareth! 456 00:19:09,028 --> 00:19:11,110 I am trying to do Something here! 457 00:19:11,110 --> 00:19:13,273 Fine. If we can't beat galavant On his turf, 458 00:19:13,273 --> 00:19:15,154 We'll bring him To our own. 459 00:19:15,154 --> 00:19:16,906 If you want Your parents to live, 460 00:19:16,906 --> 00:19:18,488 You will travel To find galavant. 461 00:19:18,488 --> 00:19:21,120 You tell him that I, King richard, 462 00:19:21,120 --> 00:19:22,492 Have invaded your kingdom. 463 00:19:22,492 --> 00:19:24,494 Offer to pay him With the jewel. 464 00:19:24,494 --> 00:19:29,499 When that doesn't work, I want you to tell him this -- 465 00:19:29,499 --> 00:19:31,050 I feel like you should be Writing this down. 466 00:19:31,050 --> 00:19:33,463 I will remember it. It's a bit long. 467 00:19:33,463 --> 00:19:35,054 I'd really just Be more comfortable If you wrote it down. 468 00:19:35,054 --> 00:19:37,217 I will remember it. Like a steel trap. 469 00:19:37,217 --> 00:19:39,299 Always had a wonderful memory, This one. 470 00:19:39,299 --> 00:19:40,510 Fine. 471 00:19:40,510 --> 00:19:43,102 You tell him That king richard is a... 472 00:19:43,102 --> 00:19:45,305 ...Is a cruel And vicious man. 473 00:19:45,305 --> 00:19:47,186 Four months I hid in that cellar. 474 00:19:47,186 --> 00:19:49,188 He and his queen Slept right above me. 475 00:19:49,188 --> 00:19:52,612 And you tell him That every night, 476 00:19:52,612 --> 00:19:54,023 You would listen while He screamed at his queen... 477 00:19:54,023 --> 00:19:57,196 ...Screamed at his queen, And each night I would be left 478 00:19:57,196 --> 00:19:59,869 With only the sobs Of that poor woman. 479 00:19:59,869 --> 00:20:03,243 Every night, she would cry out, "I made the wrong choice. 480 00:20:03,243 --> 00:20:06,666 I'm so sorry, gals. I'm so sorry." 481 00:20:06,666 --> 00:20:09,038 She must have left Some maidens back home. 482 00:20:09,038 --> 00:20:10,790 Never knew What she meant. 483 00:20:10,790 --> 00:20:12,792 "I'm so sorry, gals." 484 00:20:14,384 --> 00:20:17,387 [ echoing ] I love you, gal. 485 00:20:17,387 --> 00:20:20,009 "I'm so sorry, gal." 486 00:20:20,009 --> 00:20:23,393 She was saying, "I'm so sorry, gal." 487 00:20:24,804 --> 00:20:28,227 We leave tomorrow At sunrise. 488 00:20:28,227 --> 00:20:32,021 Pack lightly. There's a long journey ahead. 489 00:20:35,855 --> 00:20:37,857 Narrator: ♪ and so begins our plot ♪ 490 00:20:37,857 --> 00:20:39,449 ♪ of which there's quite a lot ♪ 491 00:20:39,449 --> 00:20:42,822 ♪ with isabella Stringing galavant ♪ 492 00:20:42,822 --> 00:20:45,995 ♪ and with the evil king Prepared to do his thing ♪ [ groans ] 493 00:20:45,995 --> 00:20:49,499 ♪ and with the queen Still pretty sure he can't ♪ 494 00:20:49,499 --> 00:20:52,712 ♪ and, with gal About to start his journey ♪ 495 00:20:52,712 --> 00:20:56,135 ♪ one both twisty And immensely turny ♪ 496 00:20:56,135 --> 00:20:58,298 ♪ oh, it's lots of plot, We know! ♪ 497 00:20:58,298 --> 00:21:00,139 ♪ but anyway, hi ho! ♪ 498 00:21:00,139 --> 00:21:01,801 ♪ we're off and here we go! ♪ 499 00:21:01,801 --> 00:21:03,803 ♪ come back For our next show ♪ 500 00:21:03,803 --> 00:21:12,021 ♪ to see what's next For galava-a-a-a-nt! ♪ 501 00:21:12,021 --> 00:21:14,193 Oh, for god's sake, Jester! 502 00:21:14,193 --> 00:21:15,194 Stop with the singing 503 00:21:15,194 --> 00:21:16,696 And get back To what you're good at. 504 00:21:16,696 --> 00:21:17,947 Knock, knock. 505 00:21:17,947 --> 00:21:19,569 Not that. 506 00:21:19,569 --> 00:21:21,361 Whoo-hoo-hoo! [ laughs ] 507 00:21:21,361 --> 00:21:23,112 Oh, jester! 35983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.