Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:03,294
- Red 1, one last attempt,
then we go Tactical.
2
00:00:04,504 --> 00:00:05,338
- Copy that, Command.
3
00:00:05,630 --> 00:00:08,425
♪
4
00:00:08,425 --> 00:00:14,597
[phone ringing]
5
00:00:14,973 --> 00:00:20,437
[ringing]
6
00:00:20,854 --> 00:00:24,941
[line ringing]
7
00:00:25,358 --> 00:00:26,568
[line clicks]
8
00:00:28,028 --> 00:00:28,903
- Hey.
9
00:00:30,613 --> 00:00:33,324
Rayshawn? You there?
10
00:00:33,658 --> 00:00:35,243
- Yeah.
11
00:00:35,702 --> 00:00:37,162
- Good. Hey, bruh.
12
00:00:37,162 --> 00:00:38,747
I found some surveillance
footage in the area.
13
00:00:39,539 --> 00:00:42,333
It shows the buy-and-bust.
I watched it.
14
00:00:42,751 --> 00:00:44,753
- [sighs] Great.
15
00:00:45,920 --> 00:00:47,464
Great, bruh. Fuck.
16
00:00:48,423 --> 00:00:49,382
Finally.
17
00:00:50,842 --> 00:00:53,595
You see him give me the gun?
What's the D.A. saying?
18
00:00:53,595 --> 00:00:55,764
- No promises. He
needs to come out.
19
00:00:57,307 --> 00:01:00,351
- Your lawyer can subpoena the
video and use it for your case.
20
00:01:00,852 --> 00:01:02,771
- Oh, come on, bruh.
21
00:01:03,271 --> 00:01:06,149
This is New Orleans.
22
00:01:06,149 --> 00:01:08,860
Black man gets charged with
killing a cop, they'll find a
way to lose the video.
23
00:01:08,860 --> 00:01:10,403
- I feel you,
Rayshawn. I feel you.
24
00:01:10,779 --> 00:01:11,696
- Do you?
25
00:01:13,531 --> 00:01:15,950
Did you know Louisiana has the
highest percentage of black men
in prison?
26
00:01:15,950 --> 00:01:16,659
Most of 'em innocent.
27
00:01:17,452 --> 00:01:18,453
- Hey, we running out
of time, Rayshawn.
28
00:01:18,953 --> 00:01:20,371
- You're telling me.
29
00:01:21,164 --> 00:01:22,582
But that's why she needs
to rule on this now.
30
00:01:23,083 --> 00:01:25,627
- No. I didn't see it.
31
00:01:25,627 --> 00:01:28,088
Tell him that when he gets
charged, I will review it.
32
00:01:29,964 --> 00:01:31,966
- [sighs ]
- Tell him.
33
00:01:33,843 --> 00:01:37,430
- No one is trying to deny you
your day to defend your
innocence, Rayshawn.
34
00:01:38,181 --> 00:01:40,433
I'm just trying to
get you to that day.
35
00:01:43,144 --> 00:01:44,104
- You sound like a
fucking puppet.
36
00:01:45,105 --> 00:01:48,900
What, she standing next to
you, feeding you lines?
37
00:01:49,651 --> 00:01:50,985
- Come on, bro. We
making progress now.
38
00:01:50,985 --> 00:01:52,070
- No, bruh.
39
00:01:52,987 --> 00:01:55,949
You're looking at a video
that could save my fucking life.
40
00:01:55,949 --> 00:01:58,118
And instead of helping me,
you're doing your job?
41
00:01:58,576 --> 00:02:00,620
You a house nigga.
42
00:02:00,620 --> 00:02:03,206
I'm the nigga that's out here
trying to keep your black ass
alive.
43
00:02:03,206 --> 00:02:04,582
- Whatever, man.
44
00:02:06,626 --> 00:02:07,293
Should've known you
was just like them.
45
00:02:08,253 --> 00:02:10,088
- What you know about me, man?
You don't know nothing about me.
46
00:02:10,922 --> 00:02:12,882
You know I got seven years
sobriety. You know that?
47
00:02:12,882 --> 00:02:14,634
- I ain't trying to hear
your life story, okay?
48
00:02:14,634 --> 00:02:15,885
- You ain't trying to hear it?
Well, you gonna hear this.
49
00:02:16,469 --> 00:02:18,596
I lost my wife and my family.
50
00:02:19,556 --> 00:02:23,017
I lost damn near all my
dignity behind some alcohol.
51
00:02:24,102 --> 00:02:26,062
But I'll be damned if I'm gonna
lose you today, Rayshawn. You
hear me?
52
00:02:26,771 --> 00:02:31,234
Rayshawn, I am
trying to help you.
53
00:02:31,234 --> 00:02:35,071
I can't do a goddamn thing
for you if you don't let me!
54
00:02:35,572 --> 00:02:42,370
[tense dramatic music]
55
00:02:42,370 --> 00:02:43,746
There's a way out of this.
56
00:02:45,331 --> 00:02:46,499
It's right in front
of you, Rayshawn.
57
00:02:47,250 --> 00:02:49,085
All you got to do is
walk out the door.
58
00:02:50,003 --> 00:02:52,255
Walk out the door with
your family, Rayshawn.
59
00:02:52,255 --> 00:02:53,506
- Daddy, what's wrong?
60
00:02:54,299 --> 00:02:56,259
TAYESHA: Come here.
Come here. Come here.
61
00:02:57,510 --> 00:02:59,304
- Hey.
62
00:02:59,304 --> 00:03:01,973
Nothing's wrong.
63
00:03:01,973 --> 00:03:03,516
Nothing's wrong, little man. I'm
just talking to a friend. Okay?
64
00:03:03,933 --> 00:03:04,767
- Okay, Daddy.
65
00:03:05,727 --> 00:03:08,897
- That's right. I'm your friend,
Rayshawn. I'm your best friend.
66
00:03:08,897 --> 00:03:10,773
And I'm telling you, you need
to think about that boy.
67
00:03:10,773 --> 00:03:12,567
You need to think
about his mama.
68
00:03:13,151 --> 00:03:15,069
Think about your family, man--
69
00:03:16,404 --> 00:03:18,865
these decisions that you
about to make and how they're
gonna affect them.
70
00:03:20,325 --> 00:03:21,951
How old's your boy anyway?
71
00:03:23,286 --> 00:03:24,537
- He's 5.
72
00:03:25,038 --> 00:03:26,706
- 5. What's his name?
73
00:03:30,835 --> 00:03:32,337
- Ray-Ray.
74
00:03:35,006 --> 00:03:36,507
Just like his daddy.
75
00:03:38,718 --> 00:03:42,764
- Damn. Got his whole life and
the whole world in front of him.
76
00:03:42,764 --> 00:03:44,891
Can't stop talking
about it, can he?
77
00:03:44,891 --> 00:03:46,768
- No. Not really.
78
00:03:50,146 --> 00:03:51,814
He was late to talk.
79
00:03:55,401 --> 00:03:56,945
But he's pushing
through. He's...
80
00:03:59,572 --> 00:04:01,866
He's putting sentences
together now.
81
00:04:03,034 --> 00:04:04,452
- Damn.
82
00:04:04,452 --> 00:04:05,578
- Come on. We got to go.
83
00:04:06,287 --> 00:04:07,789
- That must make you
feel proud, huh?
84
00:04:09,832 --> 00:04:11,042
Proud papa.
85
00:04:14,921 --> 00:04:17,006
That's one of them things
your kids can do for you,
man.
86
00:04:17,006 --> 00:04:18,925
They can make you so proud
your heart wanna jump out of
your chest.
87
00:04:21,803 --> 00:04:24,264
I'm gonna make sure your boy
keeps making you proud,
Rayshawn.
88
00:04:24,264 --> 00:04:25,431
I'm gonna make sure
that you--you here.
89
00:04:27,600 --> 00:04:29,394
That you here to
enjoy them moments.
90
00:04:32,855 --> 00:04:35,066
'Cause I'm gonna tell you
again. There's a way out of
this.
91
00:04:35,066 --> 00:04:37,235
It's right in front of you.
All you gotta do is walk out te
door.
92
00:04:37,235 --> 00:04:39,570
- [sniffles] - Walk out with
your family.
93
00:04:39,570 --> 00:04:49,622
♪
94
00:04:50,415 --> 00:04:52,583
- What if I let Tayesha come out
with little man?
95
00:04:52,583 --> 00:04:53,459
- I'm not leaving without you.
96
00:04:54,836 --> 00:04:56,045
- Is that possible?
97
00:04:57,547 --> 00:04:58,464
- It's now or never, Lieutenant.
98
00:04:59,340 --> 00:05:01,384
- I need a few minutes with him.
He's thinking about it.
99
00:05:02,176 --> 00:05:04,345
- Steven, end this shit
right now... or we will.
100
00:05:05,930 --> 00:05:06,389
- What's happening, Steven?
101
00:05:07,473 --> 00:05:10,685
- Ain't nothing happening, bruh.
Just you and me talking. Working
it out.
102
00:05:10,685 --> 00:05:12,937
- What are they planning to do?
103
00:05:12,937 --> 00:05:14,480
- Ain't planning to do a goddamn
thing, bruh. It's just you and
me.
104
00:05:15,064 --> 00:05:16,357
- We talking. We working it out.
105
00:05:17,191 --> 00:05:19,444
- I hear it in your voice, bruh.
Tell me the truth.
106
00:05:19,444 --> 00:05:21,863
- Just stay with me, Rayshawn.
It's gonna be all right, okay?
107
00:05:21,863 --> 00:05:23,948
- You're lying to me. Damn.
108
00:05:23,948 --> 00:05:25,158
[phone beeping]
109
00:05:25,658 --> 00:05:28,077
[yelling] You mother...
110
00:05:29,954 --> 00:05:30,788
fucker!
111
00:05:33,374 --> 00:05:36,711
- You gotta get Ray-Ray out of
here. - No. Come with us.
112
00:05:36,711 --> 00:05:38,546
- Not until I get that video. -
Ray, we can't do this without
you.
113
00:05:39,339 --> 00:05:40,965
- I need proof that I
didn't do this, Tay.
114
00:05:41,299 --> 00:05:41,966
- Ray.
115
00:05:43,551 --> 00:05:45,720
- There's always a video
after they kill a black man.
116
00:05:46,679 --> 00:05:48,514
I gotta stay.
117
00:05:48,514 --> 00:05:51,059
I gotta get it. It's my
only chance, okay? Come on.
118
00:05:51,059 --> 00:05:51,976
- Or you could
just come with us.
119
00:05:52,810 --> 00:05:56,189
- No. No, I gotta keep
you two safe. Come on.
120
00:05:56,522 --> 00:05:58,483
Come on.
121
00:05:58,483 --> 00:06:01,611
Let's go. You gotta
go. Okay, Ray-Ray?
122
00:06:01,611 --> 00:06:02,779
- Get the bag, baby. Come on.
123
00:06:04,739 --> 00:06:06,324
Thank you, baby.
124
00:06:13,498 --> 00:06:16,042
- Reaper 1 to Red Team,
front door is unattended.
125
00:06:16,042 --> 00:06:17,251
Clear for entry.
126
00:06:19,003 --> 00:06:21,297
- I have control.
Fire in the hole.
127
00:06:21,881 --> 00:06:24,092
- I want you to lean back, okay?
128
00:06:28,846 --> 00:06:30,598
- Fire in the hole.
Fire in the hole.
129
00:06:32,058 --> 00:06:33,768
[Tayesha screams]
9674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.