All language subtitles for FreeRayshawn.S01E05.Face.to.Face.1080p.ROKU.WEB-DL.DD5.1.H.264-HOTSTUFF_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,170 --> 00:00:04,963 Hello? 2 00:00:06,756 --> 00:00:08,299 Hello? 3 00:00:08,299 --> 00:00:09,718 [chain rattling] 4 00:00:12,387 --> 00:00:14,014 - Hey! 5 00:00:14,014 --> 00:00:15,223 You stop right there. 6 00:00:18,810 --> 00:00:19,936 Open the box. 7 00:00:25,900 --> 00:00:28,028 And the bag with the utensils in, open it up, too. 8 00:00:28,028 --> 00:00:37,078 [tense dramatic music] 9 00:00:37,078 --> 00:00:40,999 [bag rustling] 10 00:00:45,712 --> 00:00:46,755 Where's your weapon? 11 00:00:47,922 --> 00:00:49,215 - Small of my back. 12 00:00:50,508 --> 00:00:51,885 - Go ahead and drop it. 13 00:00:53,720 --> 00:00:54,763 Slowly. 14 00:00:57,057 --> 00:00:59,100 - Turning around. - All right. Easy now. 15 00:01:02,228 --> 00:01:03,229 Slowly. 16 00:01:03,229 --> 00:01:04,022 - Yeah. 17 00:01:08,902 --> 00:01:09,903 - Kick it. 18 00:01:09,903 --> 00:01:11,571 - [sighs] 19 00:01:11,571 --> 00:01:13,114 - Kick it down the hall. 20 00:01:13,114 --> 00:01:14,407 - [sighs] 21 00:01:17,160 --> 00:01:20,246 - All right, now, turn around and walk back towards me slowly. 22 00:01:20,246 --> 00:01:21,790 - What about the pizza? - Fuck the pizza. 23 00:01:21,790 --> 00:01:23,458 Walk back towards me slowly. 24 00:01:25,168 --> 00:01:27,337 - Thought you wanted to talk. 25 00:01:27,337 --> 00:01:28,505 - What's your name? 26 00:01:30,465 --> 00:01:33,259 - Lieutenant Steven Poincy. 27 00:01:33,259 --> 00:01:37,097 - [laughs] You just had to add "lieutenant," huh? 28 00:01:37,097 --> 00:01:39,140 - What's your name? 29 00:01:39,140 --> 00:01:41,684 - Don't try and game me, bruh. You already know my name. 30 00:01:41,684 --> 00:01:43,186 - All right, kid. - I'm not your kid. 31 00:01:46,314 --> 00:01:48,733 - [sighs] 32 00:01:48,733 --> 00:01:51,111 You right, Rayshawn. 33 00:01:51,111 --> 00:01:52,612 - "You right, Rayshawn." 34 00:01:54,364 --> 00:01:55,573 Where you from, man? 35 00:01:57,158 --> 00:01:58,701 - How you know I'm not from here? 36 00:01:58,701 --> 00:02:00,078 - 'Cause I'm good like that. 37 00:02:01,496 --> 00:02:02,330 Where you from? 38 00:02:04,332 --> 00:02:06,042 - I'm from Baltimore. - Hey, slow it down. 39 00:02:06,042 --> 00:02:08,628 - Came down here when I was 10 years old. 40 00:02:08,628 --> 00:02:12,590 Now, can I come in, see if your family's all right? 41 00:02:12,590 --> 00:02:13,925 - No. - And report that-- 42 00:02:13,925 --> 00:02:16,594 - No. No. Right now I want you to stand right there. 43 00:02:16,594 --> 00:02:18,847 You asking me how my family is. 44 00:02:18,847 --> 00:02:20,431 You know how my family is. 45 00:02:22,016 --> 00:02:24,144 You listening to that bullshit, huh? 46 00:02:24,144 --> 00:02:26,896 That bullshit they feeding you about making me feel like I'm in control? 47 00:02:26,896 --> 00:02:28,898 - Look, man, ain't nobody said nothing about you-- 48 00:02:28,898 --> 00:02:32,068 - Don't get condescending, Lieutenant Poincy. 49 00:02:32,068 --> 00:02:35,113 My wife and my son shouldn't have to dodge bullets. 50 00:02:35,113 --> 00:02:35,905 - No, they shouldn't. 51 00:02:38,366 --> 00:02:40,118 Came up here to try and help you with that. 52 00:02:42,287 --> 00:02:43,663 But what you doing about it? 53 00:02:49,252 --> 00:02:50,837 Yeah, that's what I thought. 54 00:02:51,838 --> 00:02:52,964 - Hey! 55 00:02:58,887 --> 00:03:00,763 You know why I asked to speak to you? 56 00:03:00,763 --> 00:03:03,016 - Yeah. You're in a bad spot. 57 00:03:04,767 --> 00:03:06,019 You need some help. 58 00:03:07,604 --> 00:03:09,272 Came up here trying to help you. 59 00:03:10,982 --> 00:03:13,443 Now, you wanna be heard. 60 00:03:15,486 --> 00:03:17,322 I'm here to listen. 61 00:03:17,322 --> 00:03:18,573 That's all. 62 00:03:19,866 --> 00:03:21,659 So why don't you just go ahead 63 00:03:21,659 --> 00:03:24,078 and say whatever the fuck it is you got to say, bruh. 64 00:03:26,623 --> 00:03:29,584 - [ laughs ] Yeah. 65 00:03:29,584 --> 00:03:30,960 Yeah, there it is. 66 00:03:30,960 --> 00:03:32,712 - What? 67 00:03:32,712 --> 00:03:34,714 - There's the nigga coming out the uniform. 68 00:03:36,507 --> 00:03:38,885 I like this guy. 69 00:03:38,885 --> 00:03:40,428 I wanna keep talking to him. 70 00:03:42,138 --> 00:03:43,348 Tayesha. 71 00:03:45,141 --> 00:03:46,684 Tayesha, come on out here. 72 00:03:46,684 --> 00:03:57,362 ♪ 73 00:03:57,362 --> 00:03:58,363 - [sighs] 74 00:04:10,833 --> 00:04:12,627 - All right? 75 00:04:12,627 --> 00:04:15,088 - Okay. - Okay. 76 00:04:15,088 --> 00:04:17,215 All right. Now, my son's in the back. He's sleep. 77 00:04:18,925 --> 00:04:22,095 Now, listen. Whatever it is they told you, it's a lie. 78 00:04:22,095 --> 00:04:24,597 It was entrapment, and motherfuckers set me up. 79 00:04:26,307 --> 00:04:28,184 And I want the D.A. down here so I can explain my side of this. 80 00:04:28,184 --> 00:04:31,896 All right? Now, you tell them that. 81 00:04:31,896 --> 00:04:35,525 And whatever it is they got to say back, it comes through you. Only you. 82 00:04:35,525 --> 00:04:36,734 You got it? - I understand. 83 00:04:36,734 --> 00:04:37,694 - You got it? - I got it. 84 00:04:37,694 --> 00:04:39,862 - All right. All right. 85 00:04:41,322 --> 00:04:43,992 And don't be no lying either now. 86 00:04:43,992 --> 00:04:45,702 [door opens] 87 00:04:45,702 --> 00:04:47,870 - Hey, hey! Stand down! 88 00:04:47,870 --> 00:04:49,414 - [gasps] - Hey! Don't shoot! Don't shoot! 89 00:04:49,414 --> 00:04:51,416 - Get the fuck back! 90 00:04:51,416 --> 00:04:53,334 TROUT: Can't try to kill one of ours and get away with it. 91 00:04:53,334 --> 00:04:55,253 - I'll blow his fucking head off! TROUT: No, you ain't gonna do that! 92 00:04:55,253 --> 00:04:56,587 - Get the fuck back! - No, we ain't going nowhere. 93 00:04:56,587 --> 00:04:58,715 - Back 'em off! - Stand down! 94 00:04:58,715 --> 00:05:00,300 - Now! - Stand down! 95 00:05:00,300 --> 00:05:01,342 Trout, stand down! 6456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.