All language subtitles for FreeRayshawn.S01E02.Clear.the.Building.1080p.ROKU.WEB-DL.DD5.1.H.264-HOTSTUFF_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,794 --> 00:00:04,129 - You driving that F-150 outside? 2 00:00:04,129 --> 00:00:06,506 [knock on door] 3 00:00:06,506 --> 00:00:07,757 OFFICER: Get your ass out here! 4 00:00:07,757 --> 00:00:09,217 POINCY: Huh? 5 00:00:09,217 --> 00:00:10,552 OFFICER: Outside! 6 00:00:10,552 --> 00:00:12,595 - I don't wanna shoot you. 7 00:00:12,595 --> 00:00:15,640 Just tell me. Are you the driver? 8 00:00:15,640 --> 00:00:17,642 [elevator dings] 9 00:00:19,185 --> 00:00:20,895 - Take the bag! Take it. 10 00:00:20,895 --> 00:00:22,689 [banging on door] - Come on, Ray-Ray. Come on. 11 00:00:22,689 --> 00:00:25,608 - Open the door! - Push. Push the door. 12 00:00:25,608 --> 00:00:32,657 [dramatic music] 13 00:00:32,657 --> 00:00:37,412 [breathing heavily] 14 00:00:37,412 --> 00:00:45,587 ♪ 15 00:00:45,587 --> 00:00:47,881 - Easy does it, Poincy. Easy does it. Easy does it. 16 00:00:47,881 --> 00:00:54,304 ♪ 17 00:00:54,304 --> 00:00:56,931 - Okay. Don't worry, little man. 18 00:00:56,931 --> 00:00:59,142 I'm gonna take care of you, okay? You just gotta listen to me. 19 00:01:05,732 --> 00:01:07,609 - Just do as Daddy says, okay? 20 00:01:10,153 --> 00:01:11,488 - Once more. 21 00:01:14,115 --> 00:01:15,575 - Come on. Come on. Let's go. - Outside. Go. 22 00:01:17,118 --> 00:01:18,995 [knock on door] 23 00:01:18,995 --> 00:01:21,498 MAN: Hey, what's up, man? - Hey. Hey. Don't worry. 24 00:01:21,498 --> 00:01:24,292 You know you only get a little time to play your game? 25 00:01:24,292 --> 00:01:26,211 Listen. I want you to get your headphones and play for as long as you want, okay? 26 00:01:26,211 --> 00:01:28,213 Go into the back room. You stay quiet. 27 00:01:28,213 --> 00:01:29,756 Go with Mommy. Come on. 28 00:01:29,756 --> 00:01:31,382 OFFICER: Come on! Come on! Come on! 29 00:01:31,382 --> 00:01:32,717 - Go. 30 00:01:32,717 --> 00:01:34,719 [officer and woman shouting] 31 00:01:36,137 --> 00:01:37,347 Everybody, move! 32 00:01:42,602 --> 00:01:47,440 ♪ 33 00:01:47,440 --> 00:01:51,111 [officers shouting] 34 00:01:51,111 --> 00:01:54,572 - Let's go! Move! Move! Move it! 35 00:01:54,572 --> 00:01:56,991 [rap music playing] 36 00:01:56,991 --> 00:01:59,077 MAN: Fuck out of my house! 37 00:01:59,077 --> 00:02:00,662 - Get the fuck outta here right now! Get the fuck out! 38 00:02:00,662 --> 00:02:02,122 - Seriously? 39 00:02:02,122 --> 00:02:04,874 [officers shouting] 40 00:02:04,874 --> 00:02:07,669 - Get out of here! Go! 41 00:02:07,669 --> 00:02:10,046 - Hey. Stay away from the window. 42 00:02:10,046 --> 00:02:12,215 OFFICER: Move your ass down the hallway! Go! 43 00:02:12,215 --> 00:02:12,799 - Open up! 44 00:02:14,467 --> 00:02:16,302 MAN: Fuck you! 45 00:02:16,302 --> 00:02:18,054 - Get in there. - Oh, shit. 46 00:02:18,054 --> 00:02:21,099 Get your hands up! Get the fuck out! 47 00:02:21,099 --> 00:02:22,851 - Now! - I got my fucking rights. 48 00:02:22,851 --> 00:02:24,644 - Get the phone. - Get his fucking phone. 49 00:02:24,644 --> 00:02:25,687 - Drop the fucking phone. 50 00:02:25,687 --> 00:02:27,522 [officers shouting] 51 00:02:31,109 --> 00:02:33,820 - Clear! Clear! 52 00:02:33,820 --> 00:02:36,698 - I'll explain everything, baby, but now you just gotta trust me. 53 00:02:40,118 --> 00:02:42,245 Come on. Just stay back here and be quiet. 54 00:02:42,245 --> 00:02:45,331 - Clear! Clear! 55 00:02:45,331 --> 00:02:46,374 - Clear. 56 00:02:48,126 --> 00:02:50,295 - It's this one, right? He's in there. He's right there. 57 00:02:52,005 --> 00:02:55,008 [water running] 58 00:02:55,008 --> 00:02:56,885 [banging on door] - Rayshawn. 59 00:03:01,598 --> 00:03:03,766 - What's wrong, Mommy? - Keep these on. 60 00:03:05,393 --> 00:03:10,064 [banging] [officer grunting] 61 00:03:10,064 --> 00:03:12,275 - Come on! Motherfucker! 62 00:03:12,275 --> 00:03:16,529 Come on! [grunting] 63 00:03:16,529 --> 00:03:18,239 - Y'all ain't coming in here! 64 00:03:18,239 --> 00:03:20,742 All right? I got my wife and my son in here. 65 00:03:20,742 --> 00:03:22,243 - Listen, motherfucker! 66 00:03:22,243 --> 00:03:24,370 Either you come out on your own, 67 00:03:24,370 --> 00:03:26,456 or I'll guarantee you SWAT's bringing your ass out 68 00:03:26,456 --> 00:03:27,415 in a fucking body bag, you hear me? 69 00:03:29,751 --> 00:03:30,877 Hit it. Hit it again. 70 00:03:30,877 --> 00:03:34,964 [grunting] 71 00:03:34,964 --> 00:03:38,593 [grunting continues] 72 00:03:38,593 --> 00:03:41,512 [grunting] 73 00:03:41,512 --> 00:03:43,264 All right, all right, all right. All right, clear the fucking building. 74 00:03:43,264 --> 00:03:45,642 Clear out. Let's go. Now. 75 00:03:45,642 --> 00:03:50,563 ♪ 76 00:03:50,563 --> 00:03:51,189 - Damn. 77 00:04:07,163 --> 00:04:08,623 - Come on. Out this way. - Come on. 78 00:04:08,623 --> 00:04:12,752 - Come on. Hurry up. Move it. 79 00:04:12,752 --> 00:04:14,128 WOMAN: Come on, you serious? 80 00:04:20,885 --> 00:04:23,263 - According to Narcotics, we have already inside the building 81 00:04:23,263 --> 00:04:24,889 a 2730 on an officer. 82 00:04:24,889 --> 00:04:28,101 Black male, 20s, dark clothes. 83 00:04:28,101 --> 00:04:31,062 I may or may not have encountered the individual in the elevator. 84 00:04:31,062 --> 00:04:35,400 If that is the case, that young man has black pants, white T-shirt, 85 00:04:35,400 --> 00:04:38,027 and a gold Gene's Po-Boy restaurant shirt. 86 00:04:38,027 --> 00:04:42,532 He was with a young black female, 18 to 25 years old, 87 00:04:42,532 --> 00:04:45,910 and a young black child, male, approximately five years old. 88 00:04:45,910 --> 00:04:47,412 - 10-4. 89 00:04:47,412 --> 00:04:51,708 [officers chattering] 90 00:04:51,708 --> 00:04:56,963 - God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 91 00:04:56,963 --> 00:04:58,798 the courage to change the things that I can 92 00:04:58,798 --> 00:05:01,259 and the wisdom to know the difference. 93 00:05:01,259 --> 00:05:05,013 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 94 00:05:05,013 --> 00:05:07,265 the courage to change the things that I can 95 00:05:07,265 --> 00:05:09,183 and the wisdom to know the difference. Amen. 96 00:05:09,183 --> 00:05:11,352 [sighs] 97 00:05:14,355 --> 00:05:23,948 [tense dramatic music] 98 00:05:23,948 --> 00:05:30,038 [crowd shouting] 99 00:05:56,564 --> 00:05:58,274 [cellphone dings] 100 00:05:58,274 --> 00:06:00,568 [crowd shouting] 101 00:06:00,568 --> 00:06:02,987 [cellphone dings] 102 00:06:08,242 --> 00:06:09,827 POINCY: Calm down. Just calm down. 103 00:06:32,141 --> 00:06:34,394 - To my all followers: 104 00:06:34,394 --> 00:06:40,817 anyone picking this up, I'm at 108 O.C. Haley, unit 403. 105 00:06:40,817 --> 00:06:44,570 I'm in here with my wife and my five-year-old son. 106 00:06:44,570 --> 00:06:49,492 My family--My family is about to be attacked by the police. 107 00:06:49,492 --> 00:06:52,495 Now, listen. If you're in the area, I need you to get a phone. 108 00:06:52,495 --> 00:06:54,831 Record, post, share. 109 00:06:54,831 --> 00:06:58,543 Okay? Don't let my family turn out like Mike Brown or Tamira Rice. Please. 110 00:06:58,543 --> 00:07:01,003 I got to get this to the news. 111 00:07:01,003 --> 00:07:03,089 - Hey, that's Rayshawn. - He's right here streaming. 112 00:07:03,089 --> 00:07:05,049 I just know he's up there. 113 00:07:05,049 --> 00:07:07,260 - Can you believe this? See this? 114 00:07:14,225 --> 00:07:15,810 - They threatened my family. 115 00:07:15,810 --> 00:07:17,687 They tried to break down my door, 116 00:07:17,687 --> 00:07:18,771 and now they have my apartment surrounded. 117 00:07:21,732 --> 00:07:25,528 Look at these motherfuckers. These motherfuckers is trying to kill me. 118 00:07:25,528 --> 00:07:28,364 - Ray-Ray! - Daddy? What is it, Daddy? 119 00:07:28,364 --> 00:07:29,991 - Hey, get back in the room! - Gun! 120 00:07:31,534 --> 00:07:33,035 [ Tayesha screams] 121 00:07:36,414 --> 00:07:41,752 [crowd screaming] 122 00:07:41,752 --> 00:07:43,588 - Stop firing! Stop firing! 8707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.