Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,666 --> 00:00:01,533
[theme music]
2
00:00:10,033 --> 00:00:11,700
[indistinct chattering]
3
00:00:19,900 --> 00:00:22,100
(Freddy)
I'll be back!
I'm free!
4
00:00:22,166 --> 00:00:23,866
[screaming]
5
00:00:23,933 --> 00:00:25,566
[screaming]
6
00:00:25,633 --> 00:00:27,533
[screaming]
No!
7
00:00:27,600 --> 00:00:29,800
[Freddy laughing]
8
00:00:46,066 --> 00:00:48,800
[instrumental music]
9
00:00:51,433 --> 00:00:54,133
[clock ticking]
10
00:01:19,066 --> 00:01:21,800
[music continues]
11
00:01:28,500 --> 00:01:31,233
[birds chirping]
12
00:01:34,200 --> 00:01:35,200
[Judy groans]
13
00:01:44,866 --> 00:01:47,733
Come on, come on.
Come on, I'm gonna miss it.
14
00:01:50,666 --> 00:01:51,633
Hallelujah.
15
00:02:08,533 --> 00:02:11,200
[instrumental music]
16
00:02:16,200 --> 00:02:18,733
(man on radio)
'And now it's time to announce
this week's winning numbers.'
17
00:02:20,033 --> 00:02:21,966
Power positive thinking.
Power positive thinking.
18
00:02:22,033 --> 00:02:23,100
Power positive thinking.
19
00:02:23,166 --> 00:02:24,366
'And I'm sure
you folks out there'
20
00:02:24,433 --> 00:02:26,300
'wanna know how much
this week's jackpot is.'
21
00:02:26,366 --> 00:02:28,200
Twenty-three million,
twenty-three million.
22
00:02:28,266 --> 00:02:29,666
'Twenty-three million dollars.'
23
00:02:29,733 --> 00:02:30,700
Twenty-three million.
24
00:02:30,766 --> 00:02:32,033
'Buys a lotta dreams, don't it?'
25
00:02:32,100 --> 00:02:33,300
It's a start, buddy.
26
00:02:33,366 --> 00:02:36,200
'Okay, no further delay.
Here we go, five magic numbers.'
27
00:02:36,266 --> 00:02:37,500
- 'And the first one is..'
- Eight.
28
00:02:37,566 --> 00:02:39,633
Eight, eight, eight.
29
00:02:39,700 --> 00:02:42,000
- 'Eight.'
- E-eight!
30
00:02:42,066 --> 00:02:44,000
Oh. Alright, okay.
31
00:02:44,066 --> 00:02:45,833
Give me a 13, give me a 13,
give me a 13.
32
00:02:45,900 --> 00:02:48,766
'The second number
is a lucky 13.'
33
00:02:48,833 --> 00:02:52,066
Thirteen! Oh, my God, uh,
give me a six, give me a six.
34
00:02:52,133 --> 00:02:53,600
One less than seven,
one more than five.
35
00:02:53,666 --> 00:02:55,500
Come on, come on, come on,
God bless the working..
36
00:02:55,566 --> 00:02:57,700
'Alright, half way there.
Get ready.'
37
00:02:57,766 --> 00:02:59,233
Six, I'm ready,
ready, I'm ready.
38
00:02:59,300 --> 00:03:00,966
'The third number is..'
39
00:03:01,033 --> 00:03:02,233
Six, six, six!
40
00:03:02,300 --> 00:03:04,833
'Nine! A big nine
for number three.'
41
00:03:06,500 --> 00:03:08,900
'And the final
two numbers are..'
42
00:03:08,966 --> 00:03:11,066
'...one and 15.'
43
00:03:11,133 --> 00:03:13,633
'Congratulations to our winners
wherever they are.'
44
00:03:13,700 --> 00:03:15,466
'And now back to our
regular program.'
45
00:03:15,533 --> 00:03:18,233
[teapot whistling]
46
00:03:25,366 --> 00:03:28,466
Honey. You said you'd have this
pressed for today.
47
00:03:28,533 --> 00:03:29,566
Oh, I'm sorry, Tom.
48
00:03:29,633 --> 00:03:31,166
Leave it with me,
I'll do it when I get home.
49
00:03:31,233 --> 00:03:33,866
Come on, I specifically told you
I wanted this shirt today.
50
00:03:33,933 --> 00:03:35,900
This one, you said no problem.
51
00:03:35,966 --> 00:03:39,200
- Take one of the others.
- The others.
52
00:03:39,266 --> 00:03:41,033
This is my good luck exam shirt.
53
00:03:41,100 --> 00:03:43,100
I have a killer final today.
What happened?
54
00:03:44,600 --> 00:03:46,100
Oh, I see.
55
00:03:46,166 --> 00:03:48,500
You're still writing away
to game shows, hm?
56
00:03:48,566 --> 00:03:49,900
"Let's Make A Date."
57
00:03:49,966 --> 00:03:52,733
Oh, here's a good one.
"Diggity Dollars."
58
00:03:52,800 --> 00:03:55,366
God save me from lotteries
and slick emcees.
59
00:03:55,433 --> 00:03:57,800
Let me get some coffee in me
before you start the lecture.
60
00:03:57,866 --> 00:03:59,066
I have work today.
61
00:03:59,133 --> 00:04:01,833
Here we go again, you have work.
What do I do? Sunbathe?
62
00:04:02,566 --> 00:04:04,200
You go to school, Tom.
63
00:04:04,266 --> 00:04:06,333
School is work.
64
00:04:09,033 --> 00:04:10,266
When your hands look like mine
65
00:04:10,333 --> 00:04:11,900
then you can tell me
that you work.
66
00:04:11,966 --> 00:04:13,933
Fine, fine.
67
00:04:14,966 --> 00:04:16,900
Tom. I didn't mean it.
68
00:04:17,866 --> 00:04:20,600
[instrumental music]
69
00:04:26,033 --> 00:04:28,500
Guess who's behind
door number one?
70
00:04:28,566 --> 00:04:32,366
That's right, Judy Miller,
come on down.
71
00:04:32,433 --> 00:04:33,833
[laughs]
72
00:04:36,266 --> 00:04:38,533
[man coughing]
73
00:04:48,166 --> 00:04:49,533
Something wrong?
74
00:04:49,600 --> 00:04:51,900
I found ants here, filthy.
75
00:04:51,966 --> 00:04:54,400
We must keep things clean.
76
00:04:54,466 --> 00:04:56,533
And I smell salt.
77
00:04:56,600 --> 00:04:59,533
- Can't have salt.
- We can't have salt.
78
00:05:01,366 --> 00:05:02,700
There's no salt
79
00:05:02,766 --> 00:05:06,133
and there are no ants, mother.
80
00:05:07,466 --> 00:05:10,300
I hope you're
taking care of Tom.
81
00:05:10,366 --> 00:05:12,700
'He's always had such dreams.'
82
00:05:14,366 --> 00:05:16,700
Must run in the family.
83
00:05:16,766 --> 00:05:18,400
Don't forget his dry cleaning.
84
00:05:18,466 --> 00:05:19,700
If you can keep your mind off of
85
00:05:19,766 --> 00:05:21,933
rushing to see those
dumb game shows.
86
00:05:23,033 --> 00:05:25,033
It's silly even to hope.
87
00:05:25,100 --> 00:05:27,633
Everyone knows
they're all fixed.
88
00:05:28,333 --> 00:05:30,300
So is life.
89
00:05:31,733 --> 00:05:34,333
[instrumental music]
90
00:05:40,866 --> 00:05:43,733
[applause on TV]
91
00:05:49,900 --> 00:05:52,166
(male announcer)
'Now it's time
to test your minds'
92
00:05:52,233 --> 00:05:54,633
'and play America's
favorite game show'
93
00:05:54,700 --> 00:05:56,333
'"Beat The House."'
94
00:05:56,400 --> 00:05:58,333
'With your host, the honorable'
95
00:05:58,400 --> 00:06:01,333
'the excitable, Sammy Ray.'
96
00:06:03,566 --> 00:06:05,033
Hey, hey, hey.
97
00:06:05,100 --> 00:06:08,300
'And his lovely co-host,
Sheena.'
98
00:06:09,266 --> 00:06:10,333
Thank you very much.
99
00:06:10,400 --> 00:06:12,100
Welcome, everybody,
and welcome, Sheena.
100
00:06:12,166 --> 00:06:13,333
It's time to play..
101
00:06:13,400 --> 00:06:14,933
(crowd in unison)
'"Beat The House."'
102
00:06:15,000 --> 00:06:16,300
You got it!
103
00:06:16,366 --> 00:06:18,900
But first, let's meet our three
contestants right over here.
104
00:06:18,966 --> 00:06:21,333
'Let's say hello to,
Ivy Feldman.'
105
00:06:22,600 --> 00:06:24,233
- 'Ivy Feldman..'
- 'Turn that down!'
106
00:06:24,300 --> 00:06:26,733
(Sammy)
'...recently won the state
Blue Ribbon Chili Bake Off.'
107
00:06:26,800 --> 00:06:29,166
'Mother of three and grandmother
of five she said'
108
00:06:29,233 --> 00:06:30,533
'she is looking for a man
who likes to sleep late.'
109
00:06:30,600 --> 00:06:32,966
Where were you?
110
00:06:33,033 --> 00:06:34,700
[sighs]
Celebrating.
111
00:06:37,500 --> 00:06:40,000
I washed out.
112
00:06:40,066 --> 00:06:42,300
I sat down to take the test,
and I drew a blank.
113
00:06:45,300 --> 00:06:47,466
You stay the bread winner.
114
00:06:47,533 --> 00:06:49,866
You Tarzan, me Jane.
115
00:06:49,933 --> 00:06:53,033
- No, no, Tom, don't.
- No, no, it's okay.
116
00:06:53,866 --> 00:06:55,366
No, don't.
117
00:06:55,433 --> 00:06:57,766
Oh, of course.
118
00:06:57,833 --> 00:07:00,900
Judy Miller, come on down.
119
00:07:00,966 --> 00:07:03,766
Tom, ju.. Enough.
120
00:07:03,833 --> 00:07:05,966
After work all day
and your parents in betwee
121
00:07:06,033 --> 00:07:08,700
I don't need
your self-pity tonight.
122
00:07:08,766 --> 00:07:09,866
(Tom)
'You're always complaining.'
123
00:07:09,933 --> 00:07:12,333
My folks let us live here
for nothing.
124
00:07:12,400 --> 00:07:13,833
No, Tom, you live here.
125
00:07:13,900 --> 00:07:15,233
I cook here and clean here
126
00:07:15,300 --> 00:07:17,700
and put mama's little boy
through law school.
127
00:07:17,766 --> 00:07:20,066
I wish you'd all just
get out of my life.
128
00:07:20,133 --> 00:07:21,666
What are you talking about?
129
00:07:21,733 --> 00:07:25,133
Tom, you have your dreams.
130
00:07:25,200 --> 00:07:27,733
I'm left with one thing,
wishing.
131
00:07:27,800 --> 00:07:30,400
You promised to love me,
and then you forgot who I am.
132
00:07:31,333 --> 00:07:33,300
'Remember my dreams, Tom?'
133
00:07:34,133 --> 00:07:37,533
You remember me? When's my turn?
134
00:07:40,000 --> 00:07:41,933
I have to sleep.
135
00:07:44,066 --> 00:07:46,033
I have an early class
in the morning.
136
00:07:47,133 --> 00:07:48,800
[instrumental music]
137
00:07:57,433 --> 00:07:59,400
When's my turn?
138
00:08:06,466 --> 00:08:07,533
[crickets chirping]
139
00:08:18,200 --> 00:08:19,533
[music on TV]
140
00:08:24,366 --> 00:08:26,433
Hey, hey, well, folks, next week
starts an all new round
141
00:08:26,500 --> 00:08:27,500
with all new faces.
142
00:08:27,566 --> 00:08:29,033
'Who will be here
to share the fun?'
143
00:08:29,100 --> 00:08:31,533
While we received so many
postcards, we can only select
144
00:08:31,600 --> 00:08:34,033
three lucky winners,
and here's our first one
145
00:08:34,100 --> 00:08:36,266
from Springwood,
Mrs. Judy Miller.
146
00:08:36,333 --> 00:08:37,300
[gasps]
147
00:08:48,633 --> 00:08:51,066
'and play America's
favorite game show'
148
00:08:51,133 --> 00:08:52,600
'"Beat The House!"'
149
00:08:52,666 --> 00:08:54,700
'With your host, the honorable'
150
00:08:54,766 --> 00:08:57,900
'the excitable, Sammy Ray.'
151
00:08:59,766 --> 00:09:01,366
Hey, hey, hey.
152
00:09:01,433 --> 00:09:04,633
'And his lovely co-host,
Sheena.'
153
00:09:05,633 --> 00:09:06,700
Thank you very much.
154
00:09:06,766 --> 00:09:08,400
Welcome, everybody,
and welcome, Sheena.
155
00:09:08,466 --> 00:09:09,633
It's time to play..
156
00:09:09,700 --> 00:09:11,333
(crowd in unison)
'"Beat The House!"'
157
00:09:11,400 --> 00:09:12,700
You got it!
158
00:09:12,766 --> 00:09:15,266
But first, let's meet our three
contestants right over here.
159
00:09:15,333 --> 00:09:16,766
Say hello to our returning champ
160
00:09:16,833 --> 00:09:18,666
all the way from
Hackensack, New Jersey
161
00:09:18,733 --> 00:09:20,300
Dora Rubenstein.
162
00:09:20,366 --> 00:09:21,900
(male announcer)
'Dora's a cash register
163
00:09:20,366 --> 00:09:21,900
operator'
164
00:09:21,966 --> 00:09:23,866
'for a leading foodstore.'
165
00:09:23,933 --> 00:09:25,866
And then there's Sherry,
who joins us all the way
166
00:09:25,933 --> 00:09:27,833
from Knotsville, Tennessee.
167
00:09:27,900 --> 00:09:29,933
(male announcer)
'Sherry is a maker
168
00:09:27,900 --> 00:09:29,933
of fine needle craft'
169
00:09:30,000 --> 00:09:31,666
'and is the Tennessee
cow tipping champion.'
170
00:09:31,733 --> 00:09:33,466
And finally, our lovely newcomer
171
00:09:33,533 --> 00:09:35,000
all the way from Springwood USA
172
00:09:35,066 --> 00:09:36,500
Judy Miller.
173
00:09:36,566 --> 00:09:38,200
(male announcer)
'Judy lives
174
00:09:36,566 --> 00:09:38,200
a [indistinct] existence.'
175
00:09:38,266 --> 00:09:41,000
'All her hopes stripped away by
the uncaring folks around her.'
176
00:09:41,066 --> 00:09:42,700
Now, don't be nervous, Judy.
177
00:09:42,766 --> 00:09:44,200
It's time to play..
178
00:09:44,266 --> 00:09:46,100
(crowd in unison)
'"Beat The House!"'
179
00:09:46,166 --> 00:09:48,200
You got it!
180
00:09:48,266 --> 00:09:49,833
Best audience
in the business.
181
00:09:52,400 --> 00:09:53,733
Alright, then,
let's get started.
182
00:09:53,800 --> 00:09:55,633
Now, you all know
how our game is played.
183
00:09:55,700 --> 00:09:58,033
Each of our high rollers
gets to spin for a category
184
00:09:58,100 --> 00:09:59,133
'on the wheel of knowledge.'
185
00:09:59,200 --> 00:10:00,500
'Now, each question
and each category'
186
00:10:00,566 --> 00:10:02,966
has its own odds
of being answered correctly.
187
00:10:03,033 --> 00:10:05,133
The higher the odds,
the higher the points.
188
00:10:05,200 --> 00:10:06,566
And the bigger prize you get.
189
00:10:06,633 --> 00:10:08,300
So are we ready to start, Dora?
190
00:10:08,366 --> 00:10:11,500
You bet.
Give it a spin, Sheena.
191
00:10:11,566 --> 00:10:14,233
[instrumental music]
192
00:10:26,766 --> 00:10:29,300
Alright, Dora,
you have to face the facts.
193
00:10:29,366 --> 00:10:31,033
Here is your question.
194
00:10:31,100 --> 00:10:33,600
Now, Dora, remember the odds
on this one are fairly steep.
195
00:10:33,666 --> 00:10:36,600
Sixty-five to three here.
So listen carefully.
196
00:10:36,666 --> 00:10:39,933
The question is, "Who was tried
in White Plains, New York
197
00:10:40,000 --> 00:10:42,533
"in 1934, for multiple murders
198
00:10:42,600 --> 00:10:43,533
and one act of.."
199
00:10:43,600 --> 00:10:44,600
yum-yum
200
00:10:44,666 --> 00:10:45,633
"...cannibalism?"
201
00:10:45,700 --> 00:10:47,033
[instrumental music]
202
00:10:51,666 --> 00:10:53,066
[buzzer buzzes]
203
00:10:53,133 --> 00:10:55,533
Aw, that's too bad, Dora.
You didn't get it in time.
204
00:10:55,600 --> 00:10:57,466
The correct answer
was Albert Fish.
205
00:10:57,533 --> 00:10:58,933
'Albert Fish,
ladies and gentlemen.'
206
00:10:59,000 --> 00:11:01,266
A man you would definitely
not want to do lunch with.
207
00:11:01,333 --> 00:11:02,300
[laughing]
208
00:11:02,366 --> 00:11:03,666
Alright, we're moving
right along.
209
00:11:03,733 --> 00:11:05,566
Judy, moving to you.
Are you ready for us?
210
00:11:05,633 --> 00:11:07,400
'Cause we're ready for you.
211
00:11:07,466 --> 00:11:09,733
- Spin away.
- Okay.
212
00:11:10,866 --> 00:11:12,533
[instrumental music]
213
00:11:24,733 --> 00:11:28,233
Alright, Judy, your category
is boulevard of broken dreams.
214
00:11:28,300 --> 00:11:30,000
'Here is your
question now, Judy.'
215
00:11:30,066 --> 00:11:32,033
This one has odds
of twenty-five to seven.
216
00:11:32,100 --> 00:11:34,466
Rather reasonable, so listen.
Here we go.
217
00:11:34,533 --> 00:11:37,866
"What 1950s movie star had
his career tragically cut short
218
00:11:37,933 --> 00:11:40,533
after starring
injus
219
00:11:40,600 --> 00:11:43,233
[instrumental music]
220
00:11:46,300 --> 00:11:47,600
- James Dean.
- 'That's right!'
221
00:11:47,666 --> 00:11:50,766
Correct! And you've won
25 points and a terrific prize.
222
00:11:50,833 --> 00:11:52,766
'Tell the lady what she's won!'
223
00:11:52,833 --> 00:11:53,933
(male announcer)
'Alright, Sammy.'
224
00:11:54,000 --> 00:11:56,366
'Judy's won an all-paid semester
of night classes'
225
00:11:56,433 --> 00:11:58,133
'at her local university.'
226
00:11:58,200 --> 00:11:59,866
'Now she won't have to
just sit at home and rot'
227
00:11:59,933 --> 00:12:01,833
'while her hubby
plays at school.'
228
00:12:01,900 --> 00:12:03,566
[audience laughing]
229
00:12:03,633 --> 00:12:05,600
Are you ready to go on?
230
00:12:06,666 --> 00:12:09,166
I said,
"Are you ready to go on?"
231
00:12:09,233 --> 00:12:10,866
Nothing ventured,
nothing gained.
232
00:12:10,933 --> 00:12:12,900
I-I-I'll go on.
233
00:12:14,833 --> 00:12:17,533
Attagirl! Are you staying
with the same category, Judy?
234
00:12:18,533 --> 00:12:20,100
- I know this one.
- 'Okay.'
235
00:12:20,166 --> 00:12:23,033
Alright, then we're selling that
old boulevard of broken dreams.
236
00:12:23,100 --> 00:12:27,366
Your next question is worth
a whopping 101. Here we go.
237
00:12:27,433 --> 00:12:29,966
Who are the people
that are making your life
238
00:12:30,033 --> 00:12:31,533
a living hell?
239
00:12:32,533 --> 00:12:34,233
Excuse me?
240
00:12:34,300 --> 00:12:37,900
Who are the people
who treat you like chattel
241
00:12:37,966 --> 00:12:41,133
and have contributed
to your oppressive existence?
242
00:12:43,066 --> 00:12:46,433
Are these questions
supposed to be so personal?
243
00:12:46,500 --> 00:12:49,133
Hey, hey.
You wanna win, dreams cost!
244
00:12:49,200 --> 00:12:50,433
[laughing]
245
00:12:50,500 --> 00:12:53,466
I'll repeat. Who are the sources
of your daily aggravation?
246
00:12:53,533 --> 00:12:56,666
Who is continually causing
problems in your marriage?
247
00:12:56,733 --> 00:12:59,100
Who is it, Judy? Who?
248
00:12:59,166 --> 00:13:01,366
- My in-laws!
- Yes!
249
00:13:01,433 --> 00:13:04,466
Tell the lady what she's won!
250
00:13:04,533 --> 00:13:07,233
(male announcer)
'A soon to be empty house.'
251
00:13:11,133 --> 00:13:13,233
'By the way, Sam,
that honey she's using..'
252
00:13:13,300 --> 00:13:15,400
'...is taken from
the fabulous worker bees'
253
00:13:15,466 --> 00:13:16,666
'of the South Pacific.'
254
00:13:16,733 --> 00:13:18,433
'Rich in both texture
and flavor'
255
00:13:18,500 --> 00:13:21,833
'it's the brand
preferred by most Americans.'
256
00:13:21,900 --> 00:13:23,233
[laughing]
257
00:13:30,900 --> 00:13:32,200
Stop this!
258
00:13:32,266 --> 00:13:34,533
Oh. You asked for it.
259
00:13:34,600 --> 00:13:36,666
I wish you'd all
just get out of my life.
260
00:13:36,733 --> 00:13:37,766
[audience laughing]
261
00:13:37,833 --> 00:13:39,966
See. What do you think,
audience?
262
00:13:40,033 --> 00:13:41,000
Thumbs up?
263
00:13:41,066 --> 00:13:42,033
[audience booing]
264
00:13:42,100 --> 00:13:43,433
Thumbs down?
265
00:13:43,500 --> 00:13:44,466
[audience cheering]
266
00:13:44,533 --> 00:13:46,666
Sheena..
267
00:13:46,733 --> 00:13:47,900
(male announcer)
'The lovely Sheena is using'
268
00:13:47,966 --> 00:13:50,000
'deadly South American
red devil ants'
269
00:13:50,066 --> 00:13:52,933
'and well, well, that can chop
away the flesh of any animal'
270
00:13:53,000 --> 00:13:55,700
'leave a gleaning carcass
in under 15 minutes.'
271
00:13:55,766 --> 00:13:58,266
'Busy little devils,
but they get the job done.'
272
00:13:58,333 --> 00:14:00,033
'No picnic when these fellows
are up and around.'
273
00:14:00,100 --> 00:14:01,300
Stop this!
274
00:14:01,366 --> 00:14:03,266
'Let's hear it
for the deadly red ants.'
275
00:14:03,333 --> 00:14:05,700
[audience cheering]
276
00:14:10,200 --> 00:14:12,900
[muffled screaming]
277
00:14:15,133 --> 00:14:17,333
[laughing]
278
00:14:32,733 --> 00:14:35,633
Don't worry.
All these shows are fixed.
279
00:14:36,533 --> 00:14:38,600
[instrumental music]
280
00:15:25,133 --> 00:15:26,133
Bert?
281
00:15:27,333 --> 00:15:28,300
Gladys?
282
00:15:29,500 --> 00:15:31,700
[door creaks]
283
00:15:31,766 --> 00:15:34,433
[intense music]
284
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Bert?
285
00:15:44,733 --> 00:15:45,733
Gladys?
286
00:16:22,033 --> 00:16:24,233
What did you do?
287
00:16:47,633 --> 00:16:48,900
[no dialog]
288
00:16:55,333 --> 00:16:57,233
(male announcer)
'And now back
to "Beat The Reaper"'
289
00:16:57,300 --> 00:16:59,900
'with your host Sammy Ray.'
290
00:17:04,666 --> 00:17:05,933
Get away.
291
00:17:11,300 --> 00:17:12,933
[instrumental music]
292
00:17:14,733 --> 00:17:16,033
Hey, hey.
293
00:17:17,466 --> 00:17:19,400
You are at the lightning round.
294
00:17:19,466 --> 00:17:20,866
Stop this.
295
00:17:20,933 --> 00:17:23,066
But we save the best for last.
296
00:17:23,133 --> 00:17:24,100
Sheena.
297
00:17:27,033 --> 00:17:28,700
[muffled groaning]
298
00:17:34,066 --> 00:17:35,566
Aren't we devils?
299
00:17:35,633 --> 00:17:37,666
Okay, Judy, the lightning
round is fairly simple.
300
00:17:37,733 --> 00:17:39,366
As our new winner,
you get a spin on the wheel
301
00:17:39,433 --> 00:17:40,733
and five quick questions.
302
00:17:40,800 --> 00:17:43,000
Answer them all
correctly and you win.
303
00:17:43,066 --> 00:17:44,166
Miss one..
304
00:17:44,233 --> 00:17:45,233
[muffled]
305
00:17:45,300 --> 00:17:47,666
...and slice-slice.
306
00:17:47,733 --> 00:17:48,800
[laughs]
307
00:17:48,866 --> 00:17:50,200
Are you ready?
308
00:17:54,400 --> 00:17:55,800
Spin away.
309
00:17:56,966 --> 00:17:58,933
[dramatic music]
310
00:18:16,000 --> 00:18:18,233
Okay, Judy,
your favorite category.
311
00:18:18,300 --> 00:18:20,233
Life. Can we have
the timer please?
312
00:18:21,133 --> 00:18:22,500
Alright, let's go.
313
00:18:22,566 --> 00:18:25,400
Who, when he proposed promised
to be the keeper of your dreams?
314
00:18:25,466 --> 00:18:26,700
- He meant it.
- 'Who did?'
315
00:18:26,766 --> 00:18:28,500
- Tom.
- Yes.
316
00:18:28,566 --> 00:18:31,533
Number two, who said he'd never
make you live with his parents?
317
00:18:31,600 --> 00:18:32,800
[muffled screams]
318
00:18:35,833 --> 00:18:37,700
He tried. I-I should
be more understanding.
319
00:18:37,766 --> 00:18:39,800
- 'Who was it?'
- Tom.
320
00:18:39,866 --> 00:18:41,800
Yes.
Ha ha ha.
321
00:18:41,866 --> 00:18:43,933
But I'm winning.
The blade's still going down.
322
00:18:47,733 --> 00:18:49,533
Number three,
who forget your birthday?
323
00:18:49,600 --> 00:18:51,100
Who never takes you out anymore?
324
00:18:52,733 --> 00:18:54,066
He's under a lot of pressure.
325
00:18:54,133 --> 00:18:55,966
Oh, he's under
a lot more than that, Judy.
326
00:18:56,033 --> 00:18:57,600
Answer the question,
the clock is ticking.
327
00:18:57,666 --> 00:18:59,300
- Tommy.
- Yes! Ha ha ha!
328
00:19:02,666 --> 00:19:05,533
If I win, he dies.
329
00:19:05,600 --> 00:19:06,900
- Who do you love?
- Tom.
330
00:19:06,966 --> 00:19:08,233
[laughing]
331
00:19:08,300 --> 00:19:10,933
And lastly, who do you
want out of your life?
332
00:19:12,700 --> 00:19:14,233
I never meant that.
333
00:19:14,300 --> 00:19:16,233
I said, "Who do you
want out of your life?"
334
00:19:19,266 --> 00:19:20,366
You!
335
00:19:20,433 --> 00:19:22,200
[buzzer buzzes]
Oh.
336
00:19:22,266 --> 00:19:24,600
Judy, you
didn't answer correctly.
337
00:19:24,666 --> 00:19:27,533
You could've had an empty house.
338
00:19:27,600 --> 00:19:29,066
I don't need one,
there's room enough
339
00:19:29,133 --> 00:19:31,100
for that man and my dreams.
340
00:19:36,233 --> 00:19:38,433
[instrumental music]
341
00:19:38,500 --> 00:19:41,366
Congratulations, you answered
all the five questions..
342
00:19:41,433 --> 00:19:45,966
...grand prize winner
of one million dollars!
343
00:19:46,033 --> 00:19:47,500
What a pro.
344
00:19:47,566 --> 00:19:48,866
What happened?
345
00:19:48,933 --> 00:19:51,600
What happened? You answered
them all correctly.
346
00:19:51,666 --> 00:19:53,433
You're our winner.
347
00:19:53,500 --> 00:19:55,033
I am? I won?
348
00:19:55,100 --> 00:19:56,100
Yes!
349
00:19:57,100 --> 00:19:59,533
Now you can buy your dream.
350
00:19:59,600 --> 00:20:00,833
And share them.
351
00:20:01,633 --> 00:20:03,233
Goodbye, everybody.
352
00:20:05,033 --> 00:20:07,000
[instrumental music]
353
00:20:26,200 --> 00:20:27,500
[sighs]
354
00:20:32,333 --> 00:20:33,633
[telephone ringing]
355
00:20:34,700 --> 00:20:36,066
Come on, Tommy.
356
00:20:36,133 --> 00:20:37,433
Come on, Tommy, we're rich now.
357
00:20:37,500 --> 00:20:38,933
Come on!
358
00:20:39,000 --> 00:20:40,233
Come on.
359
00:20:42,466 --> 00:20:43,733
[telephone ringing]
360
00:20:44,900 --> 00:20:46,233
[dings]
361
00:20:57,900 --> 00:20:59,566
Great.
362
00:20:59,633 --> 00:21:01,633
Now she really is
the bread winner, huh?
363
00:21:03,533 --> 00:21:05,500
[inhales deeply]
I can't even be the man.
364
00:21:06,666 --> 00:21:07,666
[heavy breathing]
365
00:21:07,733 --> 00:21:09,300
I wish I never met her.
366
00:21:10,500 --> 00:21:11,733
Hey, hey, hey!
367
00:21:11,800 --> 00:21:13,933
Have I got
a game for you!
368
00:21:14,000 --> 00:21:16,166
[laughing]
369
00:21:16,233 --> 00:21:18,833
[eerie music]
370
00:21:22,700 --> 00:21:25,666
Say this ain't white,
and you get to play my show.
371
00:21:25,733 --> 00:21:27,566
"The Slice Is Right!"
372
00:21:27,633 --> 00:21:29,600
[laughing]
373
00:21:49,300 --> 00:21:51,100
[giggling]
374
00:21:51,166 --> 00:21:53,200
[distant chatter]
'Look at all this stuff.'
375
00:21:57,266 --> 00:21:59,233
[moaning]
376
00:22:02,800 --> 00:22:03,900
[moaning]
377
00:22:50,266 --> 00:22:52,266
The spoils of war.
378
00:22:52,333 --> 00:22:54,033
- If this is war, I surrender.
- Oh..
379
00:22:54,100 --> 00:22:55,700
- Hmm?
- Oh, God.
380
00:22:55,766 --> 00:22:57,666
Let me catch my breath.
381
00:22:57,733 --> 00:22:59,000
If I knew it was
gonna be like this
382
00:22:59,066 --> 00:23:01,033
I would've won
a million bucks years ago.
383
00:23:01,100 --> 00:23:02,833
Forget the money.
384
00:23:02,900 --> 00:23:04,233
This is my way of apologizing.
385
00:23:04,300 --> 00:23:06,600
I owe you for laughing at
all your game shows, remember?
386
00:23:06,666 --> 00:23:09,466
Yeah? Apology accepted.
387
00:23:09,533 --> 00:23:10,933
- Mm.
- Mm.
388
00:23:11,000 --> 00:23:13,800
And you thought I was gonna
take my winnings and leave you.
389
00:23:13,866 --> 00:23:15,133
Well, you got to admit
having your wife
390
00:23:15,200 --> 00:23:16,400
win a million bucks
on a game show
391
00:23:16,466 --> 00:23:17,433
can be a little threatening.
392
00:23:17,500 --> 00:23:20,600
It's ours together.
To share.
393
00:23:20,666 --> 00:23:21,800
[Judy chuckles]
394
00:23:21,866 --> 00:23:23,100
It's just the beginning.
395
00:23:23,166 --> 00:23:25,233
Now all our dreams
are gonna come true.
396
00:23:25,300 --> 00:23:27,233
Like sending my folks
to live in a condo in Miami.
397
00:23:27,300 --> 00:23:30,566
[laughing]
Okay. So we started with
one of my dreams first.
398
00:23:30,633 --> 00:23:31,600
Sue me.
399
00:23:31,666 --> 00:23:34,233
Besides...they'll love it there.
400
00:23:35,733 --> 00:23:36,800
I love them there, too.
401
00:23:36,866 --> 00:23:38,900
[laughing]
402
00:23:41,933 --> 00:23:43,900
[intense music]
403
00:23:49,866 --> 00:23:52,533
Be careful what you wish for.
404
00:23:52,600 --> 00:23:54,533
You might get it.
405
00:23:58,666 --> 00:24:00,733
[laughing]
406
00:24:05,400 --> 00:24:06,400
[humming]
407
00:24:18,400 --> 00:24:19,733
[humming]
408
00:24:40,266 --> 00:24:41,933
What do you think?
409
00:24:46,933 --> 00:24:50,800
[chuckles]
Oh, Tommy,
you gorgeous thing you.
410
00:24:50,866 --> 00:24:53,066
I'll make you an offer
you can't refuse.
411
00:24:53,133 --> 00:24:54,433
Ooh.
412
00:25:03,433 --> 00:25:05,433
See, I told you
this was a good idea.
413
00:25:07,066 --> 00:25:08,500
Honey, we're having
a lot of fun with this money
414
00:25:08,566 --> 00:25:10,533
but we're not making any trips
to the bank.
415
00:25:10,600 --> 00:25:11,533
Ooh.
416
00:25:11,600 --> 00:25:13,100
Check this out.
417
00:25:14,166 --> 00:25:16,366
Oh boy, am I hungry.
418
00:25:16,433 --> 00:25:18,433
[dings]
'Allow me to cook
your food for you.'
419
00:25:18,500 --> 00:25:19,500
[laughing]
420
00:25:20,666 --> 00:25:22,266
Technology at it's best,
or what?
421
00:25:22,333 --> 00:25:23,600
Great. Now the diswasher
won't be lonely.
422
00:25:23,666 --> 00:25:24,633
Hmm.
423
00:25:24,700 --> 00:25:26,133
I don't mean to rain
on this parade
424
00:25:26,200 --> 00:25:27,300
but don't you think
we should stop spending
425
00:25:27,366 --> 00:25:28,933
some of this money
on luxury items?
426
00:25:29,000 --> 00:25:30,766
Well, we will, sweetheart.
427
00:25:30,833 --> 00:25:31,833
Next week.
428
00:25:36,066 --> 00:25:37,366
I can see this
is a losing argument.
429
00:25:37,433 --> 00:25:39,133
- Yeah, you're right.
- Mmm.
430
00:25:41,233 --> 00:25:42,200
I gotta go.
431
00:25:42,266 --> 00:25:43,833
I'll call you at lunch.
432
00:25:43,900 --> 00:25:45,500
I'll be here.
I'm waiting for the maid.
433
00:25:45,566 --> 00:25:46,900
The what?
434
00:25:46,966 --> 00:25:48,533
I hired a maid.
435
00:25:48,600 --> 00:25:50,566
Just for a little bit
till you finish law school
436
00:25:50,633 --> 00:25:53,666
and I become a woman of leisure.
437
00:25:53,733 --> 00:25:55,666
A woman of leisure.
438
00:25:55,733 --> 00:25:56,700
[chuckles]
439
00:25:56,766 --> 00:25:57,733
Hmm.
440
00:26:03,500 --> 00:26:05,100
Oh, you better go.
441
00:26:09,866 --> 00:26:11,200
A maid?
442
00:26:25,033 --> 00:26:26,300
[bell rings]
443
00:26:43,900 --> 00:26:46,200
I'm from the agency.
444
00:26:46,266 --> 00:26:47,633
May I come in?
445
00:26:49,100 --> 00:26:51,800
Uh, yes, I'm sorry, uh..
446
00:26:56,100 --> 00:26:58,100
I'll start in the kitchen.
447
00:27:05,166 --> 00:27:06,366
I'm telling you, Tom
448
00:27:06,433 --> 00:27:08,366
there's something really weird
about this woman.
449
00:27:08,433 --> 00:27:09,666
(Tom)
'Well, as her to leave.'
450
00:27:09,733 --> 00:27:11,833
- On what grounds?
- 'On no grounds.'
451
00:27:11,900 --> 00:27:13,633
'She gives you the creeps.
That's enough.'
452
00:27:13,700 --> 00:27:15,666
I can't just kick her out.
453
00:27:15,733 --> 00:27:17,500
She looks so sad.
454
00:27:17,566 --> 00:27:19,766
'Maybe she's lonely. Tell her
to talk to the microwave.'
455
00:27:19,833 --> 00:27:22,100
- Wise guy.
- 'I gotta go, babe.'
456
00:27:22,166 --> 00:27:23,233
- 'I'll see you later.'
- I love..
457
00:27:23,300 --> 00:27:24,266
[disconnects]
458
00:27:24,333 --> 00:27:25,300
...you.
459
00:27:26,733 --> 00:27:27,733
[crashing]
460
00:27:32,366 --> 00:27:34,666
What happened?
Is everything alright?
461
00:27:34,733 --> 00:27:36,600
Yes. Uh, I'm-I'm sorry.
462
00:27:36,666 --> 00:27:38,766
It slipped out of my hands.
463
00:27:38,833 --> 00:27:40,833
'Be careful.
I'll be right down.'
464
00:27:44,100 --> 00:27:47,000
It's nothing really.
I have better pots on the way.
465
00:27:49,166 --> 00:27:50,766
Oh, look.
Isn't that funny?
466
00:27:50,833 --> 00:27:52,800
You have the same scar as I do.
467
00:27:54,866 --> 00:27:56,800
We got it when we were 12.
468
00:27:56,866 --> 00:27:59,200
When Billy Frank
pushed us off the swing.
469
00:28:01,266 --> 00:28:02,233
We?
470
00:28:04,266 --> 00:28:06,233
I've come a long long way.
471
00:28:07,733 --> 00:28:09,733
Get out of here.
472
00:28:21,933 --> 00:28:24,466
This some kind of a sick joke.
Who the hell are you?
473
00:28:24,533 --> 00:28:27,133
We were born August 13th 1963.
474
00:28:27,200 --> 00:28:29,200
Our mother died in childbirth.
475
00:28:29,266 --> 00:28:31,600
- We grew up in Springwood.
- Shut up.
476
00:28:31,666 --> 00:28:33,066
We must talk.
477
00:28:33,133 --> 00:28:35,100
I've come a long way.
478
00:29:00,866 --> 00:29:02,800
Shall I go on with our past?
479
00:29:02,866 --> 00:29:05,233
No.
480
00:29:05,300 --> 00:29:07,333
I believe you are me.
481
00:29:10,033 --> 00:29:11,000
Good.
482
00:29:11,066 --> 00:29:12,266
Now we can talk
about the future.
483
00:29:12,333 --> 00:29:13,633
Our future.
484
00:29:17,700 --> 00:29:19,400
I know what you're thinking.
485
00:29:19,466 --> 00:29:20,966
You've won a million dollars.
486
00:29:21,033 --> 00:29:23,033
You think you can
buy off your problems.
487
00:29:23,100 --> 00:29:24,066
His problems.
488
00:29:24,133 --> 00:29:26,066
Make love all night,
raise a family.
489
00:29:26,133 --> 00:29:28,066
No more in-laws in the way.
490
00:29:28,133 --> 00:29:29,100
Together forever.
491
00:29:29,166 --> 00:29:30,466
What's wrong with that?
492
00:29:30,533 --> 00:29:31,966
The money didn't help.
493
00:29:32,033 --> 00:29:34,533
It just.. It just hid
what was really going on
494
00:29:34,600 --> 00:29:37,500
and-and created greed.
495
00:29:37,566 --> 00:29:38,633
Tom would never..
496
00:29:38,700 --> 00:29:42,466
Tom will begin to control you
as he did before.
497
00:29:42,533 --> 00:29:46,066
You will begin to resent
his involvement.
498
00:29:46,133 --> 00:29:48,866
Especially now, as
you consider yourself wealthy.
499
00:29:48,933 --> 00:29:51,100
He will look
less princely in your eyes
500
00:29:51,166 --> 00:29:52,433
as you see that, that sharing
501
00:29:52,500 --> 00:29:53,500
isn't all that is
cracked up to be..
502
00:29:53,566 --> 00:29:56,200
- Never.
- He will take a mistress.
503
00:29:57,300 --> 00:30:00,133
[sighs]
And she will want it all.
504
00:30:00,200 --> 00:30:02,366
A young girl..
505
00:30:02,433 --> 00:30:04,733
...with dreams like yours.
506
00:30:06,600 --> 00:30:09,966
She will, she will see money
as your answer and push Tom
507
00:30:10,033 --> 00:30:12,233
to erase your involvement.
508
00:30:14,133 --> 00:30:15,433
[sobbing]
509
00:30:17,600 --> 00:30:21,366
As years pass, you'll grow
to hate his presence.
510
00:30:21,433 --> 00:30:25,300
And then you'll discover
his plot to remove you.
511
00:30:25,366 --> 00:30:27,533
But you'll remove him first.
512
00:30:29,233 --> 00:30:30,233
[sighs]
513
00:30:31,300 --> 00:30:33,500
I know it's hard to take.
514
00:30:33,566 --> 00:30:35,400
'Right now, you're young,
you're in love'
515
00:30:35,466 --> 00:30:37,300
you're bonded together.
516
00:30:37,366 --> 00:30:39,700
Your dreams are in your minds,
in your hearts.
517
00:30:41,066 --> 00:30:43,100
- Why?
- The money.
518
00:30:43,166 --> 00:30:44,500
The prize.
519
00:30:44,566 --> 00:30:47,166
It bought you your dreams.
520
00:30:47,233 --> 00:30:49,166
Bought dreams can't be shared.
521
00:30:49,233 --> 00:30:51,166
They can only be owned.
522
00:30:51,233 --> 00:30:54,100
And there can be only one owner.
523
00:30:54,166 --> 00:30:57,000
[whimpering]
You killed him.
524
00:30:57,066 --> 00:30:58,666
We did.
525
00:30:58,733 --> 00:31:01,833
I ran after I did it.
I ran and I never stopped.
526
00:31:01,900 --> 00:31:03,633
'And here I am.'
527
00:31:03,700 --> 00:31:05,466
I don't know how
528
00:31:05,533 --> 00:31:08,866
but somehow
here is our second chance.
529
00:31:08,933 --> 00:31:10,500
What are you talking about?
530
00:31:10,566 --> 00:31:13,133
If I could convince you,
to know what to expect
531
00:31:13,200 --> 00:31:16,400
to, to stay with you,
to, to keep things on the track
532
00:31:16,466 --> 00:31:18,633
I can save us both.
533
00:31:18,700 --> 00:31:20,766
We can save our dreams.
534
00:31:20,833 --> 00:31:22,366
'Keep the blood off them.'
535
00:31:22,433 --> 00:31:24,366
How?
536
00:31:24,433 --> 00:31:27,266
You'll have to give it all up.
537
00:31:27,333 --> 00:31:30,200
The money, the temptation.
538
00:31:31,700 --> 00:31:34,066
Judy, if you, if you shut me out
539
00:31:34,133 --> 00:31:35,633
we're lost.
540
00:31:35,700 --> 00:31:37,900
No, you're lost.
541
00:31:37,966 --> 00:31:39,733
Not me, not Tom.
542
00:31:39,800 --> 00:31:41,866
I fought like a dog
for two and half years
543
00:31:41,933 --> 00:31:44,666
to keep Tom and me together.
544
00:31:44,733 --> 00:31:46,666
There was never any time
for just us.
545
00:31:46,733 --> 00:31:49,600
It was always his work,
his parents.
546
00:31:49,666 --> 00:31:52,333
And now, finally,
the one lucky thing
547
00:31:52,400 --> 00:31:56,133
that ever happens
to me happens, I win.
548
00:31:56,200 --> 00:32:00,466
[sobbing]
I finally think that
somebody up there likes me.
549
00:32:00,533 --> 00:32:02,000
And then you come here
550
00:32:02,066 --> 00:32:05,166
and you tell me
that if I don't give it all back
551
00:32:05,233 --> 00:32:07,200
I'm gonna kill my husband?
552
00:32:09,400 --> 00:32:10,700
Screw you.
553
00:32:12,933 --> 00:32:14,433
Get out of here!
Just go back to your own!
554
00:32:14,500 --> 00:32:16,533
And get the hell away from me!
555
00:32:21,766 --> 00:32:22,733
[panting]
556
00:32:25,800 --> 00:32:27,433
Tom.
557
00:32:27,500 --> 00:32:30,333
[crying]
Tommy.
558
00:32:32,233 --> 00:32:33,233
[knock on door]
559
00:32:33,300 --> 00:32:35,700
Judy?
560
00:32:35,766 --> 00:32:38,066
- Judy!
- Get out of here.
561
00:32:38,133 --> 00:32:40,533
You just leave me alone!
562
00:32:40,600 --> 00:32:43,433
Listen to me.
I'll only say one more thing.
563
00:32:43,500 --> 00:32:46,633
In about 60 seconds
the phone will ring.
564
00:32:46,700 --> 00:32:49,133
After you talk to the person
on the other end
565
00:32:49,200 --> 00:32:51,866
if you still want me to leave
566
00:32:51,933 --> 00:32:53,233
I will.
567
00:32:54,733 --> 00:32:57,033
I'll be waiting
for you downstairs.
568
00:32:59,100 --> 00:33:00,133
[sniffles]
569
00:33:01,800 --> 00:33:03,200
Crazy woman.
570
00:33:04,133 --> 00:33:06,100
[telephone ringing]
571
00:33:15,733 --> 00:33:16,733
Hello.
572
00:33:20,766 --> 00:33:21,733
Yes.
573
00:33:27,033 --> 00:33:29,000
[eerie music]
574
00:33:30,033 --> 00:33:31,033
[whimpering]
575
00:33:54,866 --> 00:33:58,600
- When did we start smoking?
- 1994.
576
00:33:59,966 --> 00:34:01,033
Well?
577
00:34:03,066 --> 00:34:05,666
You know who that was
on the phone.
578
00:34:05,733 --> 00:34:07,100
Tell me anyway.
579
00:34:09,266 --> 00:34:11,100
Our banker.
580
00:34:11,166 --> 00:34:12,766
He said that
Tom came in this morning
581
00:34:12,833 --> 00:34:14,266
and opened up an account.
582
00:34:14,333 --> 00:34:17,133
Deposited part of my..
583
00:34:17,200 --> 00:34:18,500
...our winnings.
584
00:34:18,566 --> 00:34:19,800
Part?
585
00:34:21,033 --> 00:34:23,633
A substantial part.
586
00:34:23,700 --> 00:34:24,800
It doesn't prove anything.
587
00:34:24,866 --> 00:34:26,200
I mean, Tom just said
this morning
588
00:34:26,266 --> 00:34:27,933
that he wanted to start
saving money.
589
00:34:28,000 --> 00:34:30,400
Is your name on that account?
590
00:34:32,166 --> 00:34:33,533
It is now.
591
00:34:35,066 --> 00:34:38,233
Tom must have forgot.
They said that he was rushed.
592
00:34:38,300 --> 00:34:40,166
Do I stay?
593
00:34:40,233 --> 00:34:41,800
Why? So that
the 25 years from now
594
00:34:41,866 --> 00:34:44,233
I don't turn into you,
and come looking for me.
595
00:34:44,300 --> 00:34:47,866
I know it seems crazy,
but you have to listen.
596
00:34:47,933 --> 00:34:51,033
Let me stay and I can show you
where things went wrong.
597
00:34:51,100 --> 00:34:52,633
We can correct them.
598
00:34:52,700 --> 00:34:54,366
Tom will be home any minute.
599
00:34:54,433 --> 00:34:57,033
Let me stay at-at least
through dinner.
600
00:34:57,100 --> 00:34:58,766
'I have to see
the two of you together.'
601
00:34:58,833 --> 00:35:03,066
I have to remember
what it was like to be in love.
602
00:35:03,133 --> 00:35:05,266
And see where the seeds
were planted.
603
00:35:05,333 --> 00:35:06,633
Please.
604
00:35:06,700 --> 00:35:07,666
[car honking]
605
00:35:07,733 --> 00:35:08,733
He's here.
606
00:35:08,800 --> 00:35:10,200
[gasps]
607
00:35:10,266 --> 00:35:11,500
Please.
608
00:35:14,433 --> 00:35:15,600
Alright.
609
00:35:17,433 --> 00:35:20,100
I'll, uh, get dinner ready
610
00:35:21,666 --> 00:35:24,200
- His favorite's beef stew.
- His favorite's beef stew.
611
00:35:28,300 --> 00:35:29,300
[sighs]
612
00:35:34,766 --> 00:35:36,833
How was your day?
613
00:35:36,900 --> 00:35:38,933
Um, pretty dull.
614
00:35:40,666 --> 00:35:43,033
- How was yours?
- Not bad. Not bad at all.
615
00:35:43,100 --> 00:35:44,233
Really?
616
00:35:44,300 --> 00:35:46,066
What did you do?
617
00:35:46,133 --> 00:35:48,800
I was gonna tell you
during dinner.
618
00:35:48,866 --> 00:35:51,533
But what the hell?
Now, don't be mad.
619
00:35:51,600 --> 00:35:54,333
- I opened an account today.
- You did?
620
00:35:54,400 --> 00:35:56,333
Yeah, with a large part
of our winnings.
621
00:35:56,400 --> 00:35:57,700
At first,
I kept your name off it.
622
00:35:57,766 --> 00:36:00,000
I was afraid you'd spend
it all on talking appliances.
623
00:36:01,333 --> 00:36:04,200
Then I figured,
who am I to decide?
624
00:36:04,266 --> 00:36:05,833
I'll make it a joint account
in the morning.
625
00:36:05,900 --> 00:36:07,300
Oh, Tom.
626
00:36:07,366 --> 00:36:09,333
[instrumental music]
627
00:36:19,000 --> 00:36:20,933
[theme music]
628
00:36:24,800 --> 00:36:26,333
[theme music]
629
00:36:31,733 --> 00:36:33,700
[instrumental music]
630
00:36:42,100 --> 00:36:44,066
You see?
631
00:36:44,133 --> 00:36:46,333
Tom and I love
each other very much.
632
00:36:47,166 --> 00:36:49,100
You must have been wrong.
633
00:36:49,166 --> 00:36:51,333
I watched him,
I saw nothing.
634
00:36:51,400 --> 00:36:54,333
No hint to what might
go wrong later.
635
00:36:55,833 --> 00:36:58,000
I've forgotten
how charming he could be.
636
00:36:58,066 --> 00:36:59,733
[chuckles]
And will be.
637
00:36:59,800 --> 00:37:01,200
No, it..
638
00:37:01,266 --> 00:37:03,966
...it goes wrong somewhere
639
00:37:04,033 --> 00:37:07,333
Maybe, it's us. Maybe we did
something to start it.
640
00:37:07,400 --> 00:37:09,333
Well, did you notice anything?
641
00:37:11,633 --> 00:37:14,366
Uh, just let him feel
that he's taking care of you.
642
00:37:14,433 --> 00:37:17,233
Let him feel that...
that you need him.
643
00:37:17,300 --> 00:37:18,766
I do.
644
00:37:18,833 --> 00:37:20,200
(Tom)
'Honey, I'm heading upstairs.'
645
00:37:20,266 --> 00:37:22,200
I'll be right up, Tom.
646
00:37:25,666 --> 00:37:26,933
You're leaving?
647
00:37:27,000 --> 00:37:29,300
'It's in your hands now.'
648
00:37:29,366 --> 00:37:33,300
Remember, not to let him come
to feel that he's unnecessary.
649
00:37:33,366 --> 00:37:34,366
Don't let him believe that.
650
00:37:34,433 --> 00:37:36,833
I know that he doesn't.
651
00:37:36,900 --> 00:37:39,700
And you'll tell him
"I love you?"
652
00:37:39,766 --> 00:37:40,966
Of course.
653
00:37:41,033 --> 00:37:43,133
Every day, every hour
is important.
654
00:37:43,200 --> 00:37:44,200
I know.
655
00:37:45,866 --> 00:37:47,966
Please, promise me that
656
00:37:48,033 --> 00:37:49,166
you'll give it back, the money.
657
00:37:49,233 --> 00:37:51,033
It has to go back to..
658
00:37:51,100 --> 00:37:52,566
...to some charity maybe.
659
00:37:52,633 --> 00:37:55,233
Don't you understand?
It's not the money.
660
00:37:55,300 --> 00:37:57,600
It's the way
we treat each other.
661
00:37:57,666 --> 00:38:00,333
Rich or poor,
we're the same people.
662
00:38:00,400 --> 00:38:02,533
Things will change.
663
00:38:02,600 --> 00:38:06,233
Some money is a,
a cheat, a witch.
664
00:38:06,300 --> 00:38:10,000
Please. Get it out of our lives.
665
00:38:10,066 --> 00:38:11,033
Alright.
666
00:38:14,433 --> 00:38:16,400
I'll get rid of it.
667
00:38:17,800 --> 00:38:19,733
Then there's hope for us.
668
00:38:20,866 --> 00:38:22,433
There's more than hope.
669
00:38:22,500 --> 00:38:25,800
I'll make sure that
I never become...you.
670
00:38:27,000 --> 00:38:29,933
Good. You stick to that.
671
00:38:30,933 --> 00:38:33,433
Then I have helped.
672
00:38:33,500 --> 00:38:35,433
[instrumental music]
673
00:39:15,333 --> 00:39:16,300
[eerie music]
674
00:39:16,366 --> 00:39:17,333
[clanking]
675
00:39:45,000 --> 00:39:47,566
- 'Judy?'
- Yeah.
676
00:39:47,633 --> 00:39:49,600
The maid service just called.
677
00:39:50,466 --> 00:39:52,000
And?
678
00:39:52,066 --> 00:39:53,100
Th-they said they were sorry
679
00:39:53,166 --> 00:39:55,133
they couldn't
send anyone out today.
680
00:39:56,333 --> 00:39:58,300
Who was here today?
681
00:40:04,700 --> 00:40:07,400
[tires screeching on TV]
682
00:40:13,300 --> 00:40:14,466
[laughing on TV]
683
00:40:14,533 --> 00:40:15,833
Tom?
684
00:40:16,700 --> 00:40:18,000
Yeah, honey?
685
00:40:19,466 --> 00:40:22,066
What if I said I wanted to give
all the money away?
686
00:40:22,133 --> 00:40:23,500
Hm, what?
687
00:40:24,866 --> 00:40:26,933
The prize winnings.
What if..
688
00:40:27,000 --> 00:40:28,666
What if I thought
it complicated our lives
689
00:40:28,733 --> 00:40:31,833
and I wanted to give it
all away, to charity?
690
00:40:31,900 --> 00:40:33,166
Don't be silly.
691
00:40:33,233 --> 00:40:35,066
It's ours to keep.
692
00:40:35,133 --> 00:40:36,700
You don't have
to feel guilty, honey.
693
00:40:36,766 --> 00:40:38,533
It's not guilt..
694
00:40:39,733 --> 00:40:42,233
We don't need it to be happy.
695
00:40:42,300 --> 00:40:43,466
No.
696
00:40:43,533 --> 00:40:45,500
We don't have to return it
to be happy, either.
697
00:40:47,033 --> 00:40:49,100
Get some sleep.
698
00:40:49,166 --> 00:40:50,600
Stop thinking.
699
00:40:50,666 --> 00:40:52,600
Hm? That's my job.
700
00:40:58,833 --> 00:41:00,833
[sighs]
701
00:41:10,366 --> 00:41:11,766
"My job."
702
00:41:11,833 --> 00:41:13,400
[dramatic music]
703
00:41:17,466 --> 00:41:19,100
[alarm beeping]
704
00:41:25,566 --> 00:41:27,800
[birds chirping]
705
00:41:27,866 --> 00:41:29,033
[sighs]
706
00:41:34,066 --> 00:41:36,000
[birds chirping]
707
00:41:36,066 --> 00:41:37,033
[sighs]
708
00:41:43,800 --> 00:41:45,500
[dramatic music]
709
00:42:07,066 --> 00:42:08,700
(Tom)
'No, no, no.
I'll call you later.'
710
00:42:08,766 --> 00:42:10,733
'I can't talk right now.'
711
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
(Tom on phone)
'Don't forget, I have
a little surprise for you.'
712
00:42:19,066 --> 00:42:21,200
(woman on phone)
'Are you sure
she won't find out?'
713
00:42:21,266 --> 00:42:22,900
(Tom)
'No, she won't be a problem.'
714
00:42:22,966 --> 00:42:24,266
'Look, I gotta go.'
715
00:42:24,333 --> 00:42:26,166
(woman on phone)
'I miss you.'
716
00:42:26,233 --> 00:42:27,600
(Tom)
'Yeah. Me, too.'
717
00:42:34,600 --> 00:42:36,166
[dramatic music]
718
00:42:36,233 --> 00:42:38,766
(maid)
It's in your hands now.
719
00:42:38,833 --> 00:42:41,066
You promised to love me,
and then you forgot who I am.
720
00:42:41,133 --> 00:42:43,400
And then you'll discover
his plot to remove you.
721
00:42:43,466 --> 00:42:45,100
Wish I'd never met her.
722
00:42:45,166 --> 00:42:47,066
(Tom)
Don't forget, I have
723
00:42:45,166 --> 00:42:47,066
a little surprise for you.
724
00:42:47,133 --> 00:42:49,266
(woman on phone)
Are you sure
725
00:42:47,133 --> 00:42:49,266
she won't find out?
726
00:42:49,333 --> 00:42:51,200
(Tom)
No, she won't be a problem.
727
00:42:51,266 --> 00:42:54,633
(maid)
He will take a mistress.
728
00:42:54,700 --> 00:42:56,800
And she will want it all.
729
00:42:56,866 --> 00:42:59,366
- You killed him?
- We did.
730
00:42:59,433 --> 00:43:03,200
- You killed him?
- We did.
731
00:43:04,600 --> 00:43:06,633
It's in your hands now.
732
00:43:14,000 --> 00:43:15,933
And you'll tell him,
"I love you?"
733
00:43:16,000 --> 00:43:17,500
(Judy)
Of course.
734
00:43:17,566 --> 00:43:20,800
(maid)
Every day, every hour
735
00:43:17,566 --> 00:43:20,800
is important.
736
00:43:20,866 --> 00:43:22,400
[dramatic music]
737
00:43:29,666 --> 00:43:32,400
[birds chirping]
738
00:43:33,733 --> 00:43:35,700
It's in your hands now.
739
00:43:47,633 --> 00:43:49,300
[intense music]
740
00:43:54,966 --> 00:43:56,100
Tom.
741
00:43:56,766 --> 00:43:57,933
Yeah.
742
00:43:59,966 --> 00:44:01,400
I love you.
743
00:44:02,533 --> 00:44:04,033
I know, honey.
744
00:44:05,500 --> 00:44:07,433
Can I have my coffee?
745
00:44:15,700 --> 00:44:17,633
Honey, please,
I don't have much time.
746
00:44:18,133 --> 00:44:19,533
I know.
747
00:44:24,366 --> 00:44:26,033
[intense music]
748
00:44:30,966 --> 00:44:32,600
[dramatic music]
749
00:44:37,266 --> 00:44:39,166
Aw..
750
00:44:39,233 --> 00:44:42,400
Love is a very
splendid thing.
751
00:44:43,933 --> 00:44:46,000
[dramatic music]
752
00:44:51,933 --> 00:44:54,000
[theme music]
50888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.