All language subtitles for Freddys Nightmares S01E03 Killer Instinct 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-NOSiViD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,666 --> 00:00:01,833 [theme music] 2 00:00:10,400 --> 00:00:12,333 [distant chatter] 3 00:00:19,900 --> 00:00:22,500 I'll be back! I'm free! 4 00:00:22,566 --> 00:00:23,833 [screaming] 5 00:00:23,900 --> 00:00:25,600 [screaming] 6 00:00:25,666 --> 00:00:27,566 [screaming] No! 7 00:00:27,633 --> 00:00:29,600 [laughing] 8 00:00:45,666 --> 00:00:47,700 [birds chirping] 9 00:00:52,266 --> 00:00:53,233 [coach blows whistle] 10 00:00:54,900 --> 00:00:56,933 Chris, you're not nervous, are ya? 11 00:00:58,433 --> 00:01:01,533 Come on, it's not like you've never raced me before. 12 00:01:03,333 --> 00:01:05,533 Never lost to me before. 13 00:01:07,333 --> 00:01:10,633 Rule number one, never let 'em see you sweat. 14 00:01:10,700 --> 00:01:13,966 (coach) Runners to your mark, set.. 15 00:01:14,033 --> 00:01:15,566 [gunshot] 16 00:01:15,633 --> 00:01:17,700 [instrumental music] 17 00:01:30,333 --> 00:01:32,633 [panting] 18 00:01:32,700 --> 00:01:34,500 [eerie music] 19 00:01:34,566 --> 00:01:37,933 (female #1) Chris, run faster, faster. 20 00:01:39,133 --> 00:01:40,533 (young Chris) Mom? 21 00:01:42,366 --> 00:01:44,466 (mom) Win for me, Chris. 22 00:01:44,533 --> 00:01:47,266 (young Chris) I'm trying, mom. I'm trying. 23 00:01:47,333 --> 00:01:49,033 [panting] 24 00:01:54,200 --> 00:01:56,800 (young Chris) I can't. I can't. 25 00:01:57,966 --> 00:01:59,500 I can't. 26 00:01:59,566 --> 00:02:01,200 Yes! Yes! 27 00:02:05,666 --> 00:02:07,300 [panting] 28 00:02:12,266 --> 00:02:13,933 [blows] 29 00:02:14,833 --> 00:02:17,733 [instrumental music] 30 00:02:21,800 --> 00:02:22,766 [distant giggling] 31 00:02:22,833 --> 00:02:25,433 [indistinct chattering] 32 00:02:45,766 --> 00:02:48,433 [instrumental music] 33 00:02:50,033 --> 00:02:52,733 (young Chris) I'm sorry, mom, I tried. 34 00:02:53,866 --> 00:02:55,533 I really did. 35 00:03:02,433 --> 00:03:03,433 Sorry. 36 00:03:05,200 --> 00:03:06,200 Yeah. 37 00:03:07,066 --> 00:03:09,333 Well, sorry just doesn't cut it. 38 00:03:13,233 --> 00:03:15,566 [inhales] It's been hard lately. 39 00:03:15,633 --> 00:03:18,300 Since your mom died. 40 00:03:18,366 --> 00:03:20,733 You can't compete with a ghost, Chris. 41 00:03:21,733 --> 00:03:24,166 You think I don't understand? 42 00:03:24,233 --> 00:03:27,200 She may have been your mom, but she was my friend. 43 00:03:27,266 --> 00:03:29,466 Through school, the games.. 44 00:03:29,533 --> 00:03:32,533 ...marriage, divorce...and you. 45 00:03:33,500 --> 00:03:35,400 God, how she wanted you. 46 00:03:35,466 --> 00:03:38,133 More than any trophy or medal. 47 00:03:39,300 --> 00:03:42,733 I thought for sure her running days were over. 48 00:03:42,800 --> 00:03:46,033 But, no. She fought her way back. 49 00:03:47,500 --> 00:03:50,200 And it taught me that you can inherit talent 50 00:03:51,400 --> 00:03:53,033 but not guts. 51 00:03:56,033 --> 00:03:58,733 - You're off the team. - What? 52 00:03:58,800 --> 00:04:02,400 You don't wanna win, Chris. You don't need it enough. 53 00:04:02,466 --> 00:04:03,833 And you will never be a winner until you 54 00:04:03,900 --> 00:04:05,900 stop looking over your shoulder. 55 00:04:06,000 --> 00:04:07,033 No.. 56 00:04:15,000 --> 00:04:16,900 [blows] 57 00:04:16,966 --> 00:04:19,033 [eerie music] 58 00:04:30,200 --> 00:04:33,566 If Chris is gonna win one for the ripper.. 59 00:04:33,633 --> 00:04:38,233 [laughing] ...she'll need a little killer instinct. 60 00:04:38,300 --> 00:04:39,933 [laughing] 61 00:04:43,033 --> 00:04:45,333 [school bell ringing] 62 00:04:47,866 --> 00:04:49,866 [indistinct chattering] 63 00:04:49,933 --> 00:04:52,733 [upbeat music] 64 00:05:25,333 --> 00:05:27,633 [music continues] 65 00:05:34,433 --> 00:05:37,133 Too big a book, too nice a day. 66 00:05:40,700 --> 00:05:42,033 [blows] 67 00:05:44,933 --> 00:05:46,966 (Chris) 'Cutting class again, Mr. Morris?' 68 00:05:47,033 --> 00:05:48,733 Uh-oh, don't tell my girlfriend. 69 00:05:48,800 --> 00:05:50,733 She's a jock, she'll beat the crap of me. 70 00:05:50,800 --> 00:05:52,433 [laughing] Cut it out. 71 00:05:54,200 --> 00:05:57,333 You got the bod, I got the brains, I can live with that. 72 00:05:58,733 --> 00:06:00,733 How's my track star? 73 00:06:07,233 --> 00:06:08,633 [instrumental music] 74 00:06:14,833 --> 00:06:17,166 Chris, it was just one race. 75 00:06:17,233 --> 00:06:20,233 No. Was the first of many. 76 00:06:21,500 --> 00:06:24,766 [sighs] Today is the beginning of the end. 77 00:06:24,833 --> 00:06:27,433 Come on, Chris, you never quit. 78 00:06:28,900 --> 00:06:30,933 What's the problem? 79 00:06:31,000 --> 00:06:32,933 Coach says I don't wanna win. 80 00:06:33,000 --> 00:06:35,366 [scoffs] Yeah, sure. 81 00:06:35,433 --> 00:06:37,600 I mean, you won't even let me beat you at a game of Scrabble. 82 00:06:37,666 --> 00:06:39,966 Look, all I know is, last year I could've beat Nickie 83 00:06:40,033 --> 00:06:41,100 in a pair of concrete keds. 84 00:06:41,166 --> 00:06:42,466 This year I'm about as quick 85 00:06:42,533 --> 00:06:44,233 as, uh, bill through Congress. 86 00:06:44,300 --> 00:06:45,233 [chuckles] 87 00:06:45,300 --> 00:06:46,600 It's not funny. 88 00:06:46,666 --> 00:06:48,000 Ah, Chris 89 00:06:48,700 --> 00:06:51,033 cut yourself some slack. 90 00:06:51,100 --> 00:06:53,400 You have to be a droid not to lose it after your mom died. 91 00:06:53,466 --> 00:06:55,833 Look, I'm not gonna hide behind that lame excuse. 92 00:06:57,433 --> 00:06:59,766 I'm supposed to be a champion. 93 00:06:59,833 --> 00:07:01,366 Why? 94 00:07:01,433 --> 00:07:02,400 Because she was? 95 00:07:02,466 --> 00:07:03,433 No! 96 00:07:04,333 --> 00:07:06,400 [exhales] 97 00:07:06,466 --> 00:07:09,066 She wanted me to be. 98 00:07:09,133 --> 00:07:11,333 What do you want? 99 00:07:12,933 --> 00:07:15,766 Chris, you could still run win medals like she did 100 00:07:15,833 --> 00:07:18,366 win races like she did.. 101 00:07:18,433 --> 00:07:19,933 ...but like it or not, you're gonna have to still 102 00:07:20,000 --> 00:07:23,666 face the question, "What do<TO 103 00:07:23,733 --> 00:07:24,700 David.. 104 00:07:25,833 --> 00:07:27,600 [sighs] ...it's not that simple. 105 00:07:27,666 --> 00:07:29,400 Yes, it is. 106 00:07:29,466 --> 00:07:31,500 Look at me. 107 00:07:31,566 --> 00:07:33,933 I mean, I know what I want. 108 00:07:35,133 --> 00:07:36,633 I want this. 109 00:07:37,566 --> 00:07:38,533 [giggling] 110 00:07:38,600 --> 00:07:40,800 - I want this. - Mm. 111 00:07:40,866 --> 00:07:41,900 I want this. 112 00:07:41,966 --> 00:07:43,133 [giggles] 113 00:07:52,533 --> 00:07:54,600 Man's gotta know his priorities. 114 00:07:54,666 --> 00:07:56,033 That's right. 115 00:07:57,366 --> 00:07:59,633 It's time you know yours. 116 00:08:04,300 --> 00:08:05,600 There's no law saying 117 00:08:05,666 --> 00:08:07,833 you have to take over the family business. 118 00:08:09,700 --> 00:08:11,233 [music continues] 119 00:08:21,266 --> 00:08:22,900 (Chris) Coach. 120 00:08:24,400 --> 00:08:25,766 Why are you suited up? 121 00:08:25,833 --> 00:08:27,333 I told you this team's only got room for-- 122 00:08:27,400 --> 00:08:30,066 Winners. I know. 123 00:08:30,133 --> 00:08:31,500 [sighs] 124 00:08:31,566 --> 00:08:33,233 I'm ready. 125 00:08:45,266 --> 00:08:47,233 (Wilson) Go on, take it. 126 00:08:48,066 --> 00:08:50,266 It was your mom's. 127 00:08:50,333 --> 00:08:53,466 She gave it to me when she stopped running. 128 00:08:53,533 --> 00:08:56,566 Before every race she'd just stare at it 129 00:08:56,633 --> 00:08:59,000 visualizing the whole race 130 00:08:59,066 --> 00:09:01,566 She'd actually see herself running 131 00:09:01,633 --> 00:09:03,366 and winning. 132 00:09:03,433 --> 00:09:06,133 And it worked for her every time. 133 00:09:07,266 --> 00:09:10,200 I think she'd want you to have it now. 134 00:09:10,266 --> 00:09:12,900 - Thank you. - You're welcome. 135 00:09:18,600 --> 00:09:19,933 [grunts] 136 00:09:20,000 --> 00:09:22,033 [blows] 137 00:09:22,933 --> 00:09:24,933 [heavy breathing] 138 00:09:26,333 --> 00:09:27,533 [chime music] 139 00:09:29,366 --> 00:09:31,400 [eerie music] 140 00:09:31,466 --> 00:09:33,033 I'm a bullet. 141 00:09:34,866 --> 00:09:36,233 I'm a missile. 142 00:09:37,733 --> 00:09:39,333 I'm a rocket to the moon. 143 00:09:39,400 --> 00:09:40,866 [grunts] 144 00:09:40,933 --> 00:09:42,500 [instrumental music] 145 00:09:49,766 --> 00:09:51,933 [swishing] 146 00:10:02,100 --> 00:10:04,033 Hey, wake up. 147 00:10:04,100 --> 00:10:05,600 We don't wanna miss out on any of that 148 00:10:05,666 --> 00:10:07,166 creamy chipped crap, do we? 149 00:10:07,233 --> 00:10:08,433 [chuckling] 150 00:10:10,500 --> 00:10:12,666 Has someone been giving you gifts behind my back? 151 00:10:12,733 --> 00:10:14,400 No. 152 00:10:14,466 --> 00:10:16,266 It's a good luck charm. 153 00:10:16,333 --> 00:10:18,700 Yeah, with the food around here, we're gonna need it. 154 00:10:18,766 --> 00:10:21,666 Well, if it isn't Wonder Woman. 155 00:10:21,733 --> 00:10:24,033 We gotta make sure you get all of your vitamins 156 00:10:24,100 --> 00:10:25,666 'to keep that body goin'.' 157 00:10:25,733 --> 00:10:27,233 Just ignore him. 158 00:10:27,300 --> 00:10:29,633 Hey, Chris, how about demonstratin' 159 00:10:29,700 --> 00:10:31,300 a few of them squat thrust? 160 00:10:31,366 --> 00:10:33,666 I got just the place. 161 00:10:33,733 --> 00:10:35,300 Hon, just tell him what you want. 162 00:10:35,366 --> 00:10:37,100 I think I know what she wants. 163 00:10:37,166 --> 00:10:39,700 I would like a sandwich, please. 164 00:10:39,766 --> 00:10:43,533 Mmm, head cheese.. 165 00:10:43,600 --> 00:10:44,600 ...my favorite. 166 00:10:46,000 --> 00:10:48,800 Don't you ever put your filthy fingers on me again! 167 00:10:48,866 --> 00:10:49,833 Hoo-hoo. 168 00:10:49,900 --> 00:10:51,100 Don't you ever touch her. 169 00:10:51,166 --> 00:10:53,133 Ooh, tough guy. 170 00:10:54,700 --> 00:10:55,900 Scum. 171 00:10:56,900 --> 00:10:58,133 [soft chime music] 172 00:11:01,900 --> 00:11:04,533 [eerie music] 173 00:11:12,200 --> 00:11:14,400 [dramatic music] 174 00:11:22,733 --> 00:11:23,833 Oh! God! 175 00:11:26,066 --> 00:11:27,500 No! 176 00:11:27,566 --> 00:11:28,900 [Chris screaming] 177 00:11:30,833 --> 00:11:32,066 David! 178 00:11:32,133 --> 00:11:33,100 David! 179 00:11:33,166 --> 00:11:34,800 [screaming] 180 00:11:37,600 --> 00:11:39,533 [instrumental music] 181 00:11:40,466 --> 00:11:41,833 [birds chirping] 182 00:11:49,100 --> 00:11:50,533 Hey, David! 183 00:11:50,600 --> 00:11:51,700 Hey, Nick. 184 00:11:51,766 --> 00:11:53,933 Chris is looking pretty good, huh? 185 00:11:54,000 --> 00:11:55,200 Yeah, well, you better be careful. 186 00:11:55,266 --> 00:11:57,800 Last guy who touched her lost a bunch of fingers. 187 00:11:59,000 --> 00:12:02,533 - Is Jay here yet? - He's around somewhere. 188 00:12:02,600 --> 00:12:05,300 He's always around somewhere. 189 00:12:07,666 --> 00:12:08,733 [sighs] 190 00:12:13,466 --> 00:12:15,300 Your shoe's untied. 191 00:12:20,233 --> 00:12:21,966 Don't you have enough trophies already? 192 00:12:22,033 --> 00:12:24,100 Ooh, I like guys who play hard to get. 193 00:12:24,166 --> 00:12:26,900 (David) 'Yeah, well, I'm not playing hard to get.' 194 00:12:26,966 --> 00:12:29,300 - Oh? - Just unavailable. 195 00:12:29,366 --> 00:12:31,466 Nobody ever has to know. 196 00:12:31,533 --> 00:12:34,733 - Hey, guys! - Hey! 197 00:12:34,800 --> 00:12:37,400 Uh, practice, uh, went a little longer than I figured 198 00:12:37,466 --> 00:12:40,100 but I gotta get ready for karate class. 199 00:12:40,166 --> 00:12:42,300 Little one on one with David. 200 00:12:42,366 --> 00:12:43,633 [chuckles] 201 00:12:45,500 --> 00:12:47,300 I, uh, didn't miss anything, did I? 202 00:12:47,366 --> 00:12:49,233 No, nothing. 203 00:12:50,500 --> 00:12:52,866 I'm up next. 204 00:12:52,933 --> 00:12:54,833 One for luck. 205 00:12:54,900 --> 00:12:57,233 I don't need luck. 206 00:12:58,866 --> 00:13:00,833 Go get 'em! 207 00:13:00,900 --> 00:13:03,133 God, man, look at those glutes. 208 00:13:03,200 --> 00:13:05,500 You know I've got such a case of the horns right now 209 00:13:05,566 --> 00:13:08,533 but it's strictly hands of until the finals. 210 00:13:09,633 --> 00:13:11,066 What? 211 00:13:11,133 --> 00:13:12,666 Oh, while she's in training. 212 00:13:12,733 --> 00:13:14,366 I mean, Coach Wilson gave strict orders. 213 00:13:14,433 --> 00:13:16,000 It's for her and Chris. 214 00:13:16,066 --> 00:13:18,600 Dude, you're getting ripped off. 215 00:13:21,166 --> 00:13:22,500 - Really? - 'Yeah.' 216 00:13:29,933 --> 00:13:31,600 [chime music] 217 00:13:35,966 --> 00:13:39,266 - Yes! - Not bad, Ryan, not bad. 218 00:13:39,333 --> 00:13:41,400 Worry beads? You'll need 'em. 219 00:13:42,500 --> 00:13:43,966 You ready? 220 00:13:44,033 --> 00:13:45,333 Okay, you're up. 221 00:13:47,600 --> 00:13:49,233 [indistinct chattering] 222 00:13:53,200 --> 00:13:55,433 I'm a bullet, I'm a missile. 223 00:13:55,500 --> 00:13:57,666 I'm a rocket to the moon. 224 00:13:57,733 --> 00:13:59,433 [gunshot] 225 00:14:03,900 --> 00:14:06,533 [chime music] 226 00:14:10,400 --> 00:14:11,733 [grunts] 227 00:14:11,800 --> 00:14:14,400 [instrumental music] 228 00:14:19,933 --> 00:14:21,633 Yeah! Ha ha ha! 229 00:14:25,566 --> 00:14:27,666 [chuckles] 230 00:14:27,733 --> 00:14:29,033 Yeah! 231 00:14:31,200 --> 00:14:32,233 Oh! 232 00:14:35,666 --> 00:14:37,033 Nickie! 233 00:14:39,866 --> 00:14:41,966 One cannot begin to understand 234 00:14:42,033 --> 00:14:44,866 the events that actually led to the Civil War 235 00:14:44,933 --> 00:14:49,333 without some glimmering of comprehension of the economy. 236 00:14:50,566 --> 00:14:53,400 I set a new school record, do you believe it? 237 00:14:53,466 --> 00:14:56,533 'Yeah, it was just practice day that I flew.' 238 00:14:56,600 --> 00:14:58,366 I wish my mom was here to see it. 239 00:14:58,433 --> 00:15:00,200 (teacher) 'Christina!' 240 00:15:00,266 --> 00:15:02,300 'Since you know enough about our subject' 241 00:15:02,366 --> 00:15:04,233 to ignore this lesson 242 00:15:04,300 --> 00:15:07,466 would you like to explain it to the class, hmm? 243 00:15:07,533 --> 00:15:09,066 Don't they pay you for that? 244 00:15:09,133 --> 00:15:10,600 [chuckles] 245 00:15:10,666 --> 00:15:13,333 Alright, Mr. Morris.. 246 00:15:13,400 --> 00:15:16,133 ...you can join Christina in writing a 500-word essay 247 00:15:16,200 --> 00:15:17,966 on the Emancipation Proclamation 248 00:15:18,033 --> 00:15:20,900 'due on my desk in the morning.' 249 00:15:20,966 --> 00:15:23,600 - There goes practice. - Dweeb. 250 00:15:24,833 --> 00:15:27,866 Would you care to share that with the class? 251 00:15:27,933 --> 00:15:29,300 No, I'm cool. 252 00:15:30,633 --> 00:15:31,800 Cool. 253 00:15:33,066 --> 00:15:35,033 As I was saying.. 254 00:15:36,066 --> 00:15:38,000 [chime music] ...in 1863 255 00:15:38,066 --> 00:15:40,466 the South was for all purposes 256 00:15:40,533 --> 00:15:43,600 a one-crop economy. And that crop was? 257 00:15:45,266 --> 00:15:47,500 Anyone? 258 00:15:47,566 --> 00:15:49,300 Cotton. 259 00:15:49,366 --> 00:15:51,233 [coughing] Excuse me. 260 00:15:51,300 --> 00:15:52,466 [coughs] 261 00:15:52,533 --> 00:15:54,300 Yeah, but cotton was.. 262 00:15:54,366 --> 00:15:56,300 [coughing] 263 00:15:58,800 --> 00:16:01,500 [students laughing] 264 00:16:06,633 --> 00:16:09,333 [coughing continues] 265 00:16:09,400 --> 00:16:11,333 [laughing continues] 266 00:16:34,900 --> 00:16:36,833 [groaning] 267 00:16:38,133 --> 00:16:39,300 [groans] 268 00:16:43,366 --> 00:16:45,300 [laughing] 269 00:16:47,566 --> 00:16:49,500 Somebody get some help! 270 00:16:49,566 --> 00:16:51,533 [indistinct chattering] 271 00:16:52,966 --> 00:16:54,633 'Are you okay?' 272 00:16:58,666 --> 00:17:00,333 (David) 'This is stupid.' 273 00:17:00,400 --> 00:17:02,866 I don't understand why you're so hung up on Birdwell. 274 00:17:02,933 --> 00:17:04,566 He choked. 275 00:17:04,633 --> 00:17:06,033 I did it. 276 00:17:06,100 --> 00:17:08,600 Give me a break. 277 00:17:08,666 --> 00:17:11,033 I was thinking about it just before it happened. 278 00:17:12,266 --> 00:17:14,566 I was picturing it in my mind exactly what it.. 279 00:17:14,633 --> 00:17:18,333 David, it's not the first time it happened! 280 00:17:18,400 --> 00:17:20,700 The same thing happened to Marvin! 281 00:17:20,766 --> 00:17:22,600 Come on, you couldn't have anything to do with that. 282 00:17:22,666 --> 00:17:24,500 I did! 283 00:17:24,600 --> 00:17:25,933 How? 284 00:17:29,266 --> 00:17:31,066 [scoffs] The crystal. 285 00:17:31,133 --> 00:17:32,966 Come on, Chris, give me a break. 286 00:17:33,033 --> 00:17:35,466 David, I'm serious. 287 00:17:35,533 --> 00:17:38,100 It makes things happen! 288 00:17:39,500 --> 00:17:41,800 First Birdwell.. 289 00:17:41,866 --> 00:17:43,200 ...then Marvin.. 290 00:17:45,433 --> 00:17:46,733 ...and then me. 291 00:17:48,233 --> 00:17:50,200 When I was running at the track today. 292 00:17:51,266 --> 00:17:54,200 You don't really believe that, do you? 293 00:17:54,266 --> 00:17:56,466 - David, it's all becau-- - Chris! 294 00:17:56,533 --> 00:18:00,300 You set that record because you ran a great race. Period. 295 00:18:01,600 --> 00:18:02,633 [sighs] 296 00:18:17,600 --> 00:18:19,833 Hey, I found out why your mom had to quit 297 00:18:19,900 --> 00:18:22,266 right at the top of her career. 298 00:18:22,333 --> 00:18:23,300 [sighs] 299 00:18:23,366 --> 00:18:25,266 You interested? 300 00:18:25,333 --> 00:18:26,966 Not particularly. 301 00:18:27,033 --> 00:18:28,600 She got knocked up with you. 302 00:18:28,666 --> 00:18:29,933 [chuckles] 303 00:18:45,600 --> 00:18:47,133 [indistinct chatter] 304 00:18:49,533 --> 00:18:51,100 [sighs] 305 00:19:27,000 --> 00:19:28,933 [chime music] 306 00:19:38,766 --> 00:19:40,900 Hey, somebody stop this thing! 307 00:19:40,966 --> 00:19:42,600 [groans] 308 00:19:48,300 --> 00:19:49,433 [groans] 309 00:19:54,366 --> 00:19:57,100 Chris, you feeling alright? 310 00:19:59,600 --> 00:20:01,600 Yeah, I was just thinking. 311 00:20:08,933 --> 00:20:10,900 [dramatic music] 312 00:20:11,866 --> 00:20:13,000 [theme music] 313 00:20:14,466 --> 00:20:16,300 [instrumental music] 314 00:20:17,033 --> 00:20:18,300 [indistinct chattering] 315 00:20:28,233 --> 00:20:29,633 David! 316 00:20:29,700 --> 00:20:31,466 - It's gone! - Whoa, whoa, whoa, slow down! 317 00:20:31,533 --> 00:20:32,833 - What, what? - The crystal, the crystal. 318 00:20:32,900 --> 00:20:34,933 I lost it. I don't know what I'm gonna do. 319 00:20:35,000 --> 00:20:36,200 Can you go out to win the race? 320 00:20:36,266 --> 00:20:37,400 - No. - Yeah. 321 00:20:37,466 --> 00:20:39,533 Not for your mom and not for<i 322 00:20:39,600 --> 00:20:40,866 Especially not for that damn crystal. 323 00:20:40,933 --> 00:20:44,033 - God, you don't understand-- - No, I do understand! 324 00:20:44,100 --> 00:20:47,000 Go out there and win this race for yourself. Okay? 325 00:20:47,066 --> 00:20:48,766 - Ugh! - Hey! 326 00:20:48,833 --> 00:20:49,933 [sighs] 327 00:20:53,666 --> 00:20:54,700 Just kicking around round the corner. 328 00:20:54,766 --> 00:20:56,166 Right. Just remember to keep your head down. 329 00:20:56,233 --> 00:20:58,333 - Alright. - Alright? 330 00:20:58,400 --> 00:21:01,066 (man on loudspeaker) 'Chris Gordon, Nickie Ryan' 331 00:21:01,133 --> 00:21:03,533 'to your marks, please.' 332 00:21:03,600 --> 00:21:05,700 'Here we go. Alright!' 333 00:21:05,766 --> 00:21:07,733 - 'Yeah, yeah, nice work.' - 'Alright!' 334 00:21:10,033 --> 00:21:11,800 [crowd cheering] 'Go, go, go!' 335 00:21:11,866 --> 00:21:13,233 Feeling good? 336 00:21:14,400 --> 00:21:16,866 - Like a winner. - A-ha! That's music to my ears. 337 00:21:16,933 --> 00:21:18,200 Go to it! 338 00:21:23,700 --> 00:21:26,233 Hey, Chris, what do you say we make a little side bet, huh? 339 00:21:26,300 --> 00:21:27,866 Winner take all. 340 00:21:27,933 --> 00:21:31,033 The race...the trophy.. 341 00:21:31,100 --> 00:21:33,000 ...and David. 342 00:21:33,066 --> 00:21:35,233 Trust me, he won't mind. 343 00:21:37,266 --> 00:21:39,300 'On your marks...get, set..' 344 00:21:39,366 --> 00:21:40,333 - 'Show her!' - 'Oh.' 345 00:21:40,400 --> 00:21:41,466 [gunshot] 346 00:21:41,533 --> 00:21:44,033 [crowd cheering] 347 00:21:44,100 --> 00:21:47,066 Run, run, run! Yeah! 348 00:21:47,133 --> 00:21:48,333 [grunts] 349 00:21:54,533 --> 00:21:56,500 [cheering] Whoa! Yeah! Go! 350 00:22:02,533 --> 00:22:04,500 [intense music] 351 00:22:06,900 --> 00:22:09,033 [crowd cheering] 352 00:22:13,766 --> 00:22:16,333 Yeah! Go, Chris! Whoa! 353 00:22:19,100 --> 00:22:21,100 [chime music] 354 00:22:23,733 --> 00:22:25,533 [screaming] 355 00:22:33,233 --> 00:22:34,900 Chris! 356 00:22:38,200 --> 00:22:41,066 - 'Oh, no!' - 'Oh, oh!' 357 00:22:41,133 --> 00:22:43,600 - 'Ah, oh! - 'Oh, Chris!' 358 00:22:43,666 --> 00:22:45,466 - 'Chris!' - 'Somebody get a doctor.' 359 00:22:45,533 --> 00:22:48,666 - 'Get a doctor!' - 'Get a doctor, please.' 360 00:22:48,733 --> 00:22:51,033 - 'Somebody, oh my..' - 'Come on.' 361 00:22:51,100 --> 00:22:54,133 - 'Chris!' - 'Do something!' 362 00:22:54,200 --> 00:22:55,866 [indistinct chatter] 363 00:22:55,933 --> 00:22:58,800 - Chris! Chris, you okay? - Where is it? 364 00:22:58,866 --> 00:23:00,766 - Over here. - Somebody call the doctor. 365 00:23:00,833 --> 00:23:04,066 - No, no, no! - Chris, Chris, Chris? 366 00:23:04,133 --> 00:23:05,333 'Don't anybody touch her.' 367 00:23:05,400 --> 00:23:07,366 'Oh, somebody call a doctor.' 368 00:23:07,433 --> 00:23:08,866 'It looks like she's got a broken neck.' 369 00:23:08,933 --> 00:23:11,100 - 'Stay back, stay back.' - 'Everyone stay back.' 370 00:23:12,033 --> 00:23:14,566 Somebody call for help. 371 00:23:14,633 --> 00:23:17,133 - Is she okay? - The paramedic's over here. 372 00:23:17,200 --> 00:23:19,300 Come on, stand back, everybody. Just stay back. 373 00:23:19,366 --> 00:23:21,566 - Move back. - Stay back. 374 00:23:21,633 --> 00:23:23,400 I'm gonna get, I'm gonna get some help. 375 00:23:23,466 --> 00:23:24,833 We'll be right back. 376 00:23:44,866 --> 00:23:46,800 [chime music] 377 00:23:55,233 --> 00:23:57,833 The killer victory. 378 00:23:57,900 --> 00:24:01,033 The agony...of dead meat. 379 00:24:01,100 --> 00:24:03,133 [laughs] 380 00:24:07,266 --> 00:24:09,433 [laughing] 381 00:24:10,466 --> 00:24:13,100 [theme music] 382 00:24:20,900 --> 00:24:23,066 [dramatic music] 383 00:24:23,133 --> 00:24:24,433 [gunshot] 384 00:24:26,700 --> 00:24:28,266 (Chris) David! 385 00:24:28,333 --> 00:24:29,966 - It's gone! - Whoa, whoa, whoa. Slow down! 386 00:24:30,033 --> 00:24:31,300 - What, what? - The crystal! The crystal. 387 00:24:31,366 --> 00:24:33,300 I lost it. I don't know what I'm gonna do. 388 00:24:35,066 --> 00:24:37,100 [dramatic music] 389 00:24:39,400 --> 00:24:41,033 [gunshot] 390 00:24:43,333 --> 00:24:45,933 [intense music] 391 00:24:51,333 --> 00:24:53,933 [intense music] 392 00:24:59,900 --> 00:25:01,300 Chris! 393 00:25:01,366 --> 00:25:04,100 [intense music] 394 00:25:13,633 --> 00:25:17,233 [echoing] Chris! Chris! Chris! Chris! 395 00:25:17,300 --> 00:25:18,600 Chris! 396 00:25:30,433 --> 00:25:33,133 [crickets creaking] 397 00:25:57,366 --> 00:25:59,233 [wind howling] 398 00:25:59,300 --> 00:26:02,100 [instrumental music] 399 00:26:12,966 --> 00:26:14,100 [exhales heavily] 400 00:26:26,566 --> 00:26:28,100 [exhales heavily] 401 00:26:33,266 --> 00:26:35,233 I love you, David. 402 00:26:37,000 --> 00:26:38,433 Chris? 403 00:26:39,633 --> 00:26:41,600 I came to say goodbye. 404 00:26:42,200 --> 00:26:43,333 Goodbye? 405 00:26:44,366 --> 00:26:46,066 Don't leave me. 406 00:26:46,133 --> 00:26:48,433 Don't go away,please. This is not fair. 407 00:26:49,366 --> 00:26:51,300 Nickie doesn't play fair. 408 00:26:52,833 --> 00:26:54,200 Nickie? 409 00:26:54,266 --> 00:26:56,300 What does Nickie have to d with this? 410 00:26:57,800 --> 00:27:00,133 She did this to me. 411 00:27:00,200 --> 00:27:02,233 She made me fall. 412 00:27:03,366 --> 00:27:04,633 What? 413 00:27:06,333 --> 00:27:07,633 Help me. 414 00:27:10,033 --> 00:27:11,433 Make her pay. 415 00:27:12,733 --> 00:27:14,800 Please. Help me. 416 00:27:19,600 --> 00:27:20,700 Promise? 417 00:27:22,033 --> 00:27:23,200 Promise me. 418 00:27:24,133 --> 00:27:25,400 I promise. 419 00:27:53,200 --> 00:27:56,033 (priest) 'Chris Gordon died 420 00:27:53,200 --> 00:27:56,033 doing what she loved most.' 421 00:27:56,833 --> 00:27:58,233 Running. 422 00:27:58,300 --> 00:28:00,166 It was her greatest joy 423 00:28:00,233 --> 00:28:02,333 and anyone who ever saw Chris race 424 00:28:02,400 --> 00:28:04,300 'knew that when she was running' 425 00:28:04,366 --> 00:28:06,933 'was when she was the most alive.' 426 00:28:07,000 --> 00:28:10,033 'And even though she lost that last race..' 427 00:28:10,100 --> 00:28:12,433 '...those of us who loved her' 428 00:28:12,500 --> 00:28:15,100 should take comfort in knowing that 429 00:28:15,166 --> 00:28:17,200 she won the ultimate race 430 00:28:17,266 --> 00:28:18,800 to the kingdom of heaven. 431 00:28:20,266 --> 00:28:22,366 And when Chris enters the gates of heaven 432 00:28:22,433 --> 00:28:23,900 free at last from her worldly.. 433 00:28:23,966 --> 00:28:25,366 What the hell is she doing here? 434 00:28:25,433 --> 00:28:27,000 I just came to pay my respect. 435 00:28:27,066 --> 00:28:28,333 Jay, take her home. 436 00:28:28,400 --> 00:28:29,900 'And without the Earth's gravity..' 437 00:28:29,966 --> 00:28:31,266 David, you're not being fair. 438 00:28:31,333 --> 00:28:32,400 'Yeah? Well, now we're even.' 439 00:28:32,466 --> 00:28:34,833 '...competition on her young shoulders' 440 00:28:34,900 --> 00:28:36,400 'she will not have to be content' 441 00:28:36,466 --> 00:28:37,766 to merely race like the wind 442 00:28:37,833 --> 00:28:40,533 she will be racing with the wind. 443 00:28:40,600 --> 00:28:42,066 [intense music] Not stained with sin 444 00:28:42,133 --> 00:28:43,800 like the blasphemer and fornicator 445 00:28:43,866 --> 00:28:45,833 who stands among us now. 446 00:28:45,900 --> 00:28:49,700 Chris Gordon's murderer, Nickie Ryan! 447 00:28:51,200 --> 00:28:52,866 'In a way, Chris was a saint.' 448 00:28:52,933 --> 00:28:56,566 'She struggled and sacrificed as all saints must.' 449 00:28:56,633 --> 00:28:57,966 And it was that spirit 450 00:28:58,033 --> 00:28:59,800 that in those final moment of her life 451 00:28:59,866 --> 00:29:01,433 that ultimately triumphed. 452 00:29:01,500 --> 00:29:02,833 For it is that spirit 453 00:29:02,900 --> 00:29:05,433 that made Chris not only a winner on the track 454 00:29:05,500 --> 00:29:08,233 but a champion in her life as well. 455 00:29:08,300 --> 00:29:10,233 May she rest in peace. 456 00:29:20,500 --> 00:29:22,833 [woman sobbing] 457 00:29:22,900 --> 00:29:23,933 You take care. 458 00:29:25,433 --> 00:29:28,133 [somber music] 459 00:29:46,300 --> 00:29:47,500 [wind howling] 460 00:29:47,566 --> 00:29:50,200 [birds chirping] 461 00:29:51,500 --> 00:29:53,433 [intense music] 462 00:30:02,200 --> 00:30:04,900 [eerie music] 463 00:30:10,766 --> 00:30:12,433 Game ain't over 464 00:30:12,500 --> 00:30:14,500 till the fat lady.. 465 00:30:14,566 --> 00:30:15,933 ...dies. 466 00:30:18,333 --> 00:30:20,533 [Freddy Krueger laughing] 467 00:30:26,266 --> 00:30:27,600 All clear. 468 00:30:39,433 --> 00:30:42,300 [instrumental music] 469 00:31:05,033 --> 00:31:06,233 [footsteps approaching] 470 00:31:16,066 --> 00:31:18,333 It's hard to believe she's gone, isn't it? 471 00:31:18,400 --> 00:31:19,733 Is it? 472 00:31:21,000 --> 00:31:22,300 Look, I know it's only been a week 473 00:31:22,366 --> 00:31:24,700 and I know you're still hurting, but. 474 00:31:24,766 --> 00:31:26,366 ...whenever something really awful happens to me 475 00:31:26,433 --> 00:31:28,133 it always helps if I reach way down inside 476 00:31:28,200 --> 00:31:30,066 and try to find something good to wring out the pain. 477 00:31:30,133 --> 00:31:31,900 Hm. 478 00:31:31,966 --> 00:31:33,333 I mean, I know this must sound pretty lam 479 00:31:33,400 --> 00:31:35,333 but it works for me. 480 00:31:39,300 --> 00:31:40,333 You know, after the way you treated me 481 00:31:40,400 --> 00:31:42,700 at the funeral, David.. 482 00:31:42,766 --> 00:31:44,733 ...I cried all the way home. 483 00:31:45,800 --> 00:31:47,100 Ask Jay. 484 00:31:48,633 --> 00:31:50,833 David, come on. 485 00:31:50,900 --> 00:31:52,433 Ever since we were kids, all the other kids 486 00:31:52,500 --> 00:31:54,700 we grew up with at Springwood are gone. 487 00:31:56,233 --> 00:31:58,200 We're all we've got left. 488 00:31:59,800 --> 00:32:01,800 Not much, is it? 489 00:32:08,900 --> 00:32:10,333 Ready position. 490 00:32:10,400 --> 00:32:12,700 [exhales] Attention. 491 00:32:12,766 --> 00:32:13,900 Salute. 492 00:32:13,966 --> 00:32:15,466 'Fighting stances.' 493 00:32:15,533 --> 00:32:17,633 Ready position. 494 00:32:17,700 --> 00:32:19,733 Attention. Salute. 495 00:32:19,800 --> 00:32:21,700 Face each other. Ready position. 496 00:32:21,766 --> 00:32:22,833 Attention. 497 00:32:23,833 --> 00:32:25,833 'Salute. Fighting stances.' 498 00:32:27,233 --> 00:32:29,200 Turn! Fighting stance. 499 00:32:31,933 --> 00:32:33,366 Begin. 500 00:32:33,433 --> 00:32:35,733 [both grunting] 501 00:32:35,800 --> 00:32:37,566 Break! Begin! 502 00:32:37,633 --> 00:32:40,300 [both grunting] 503 00:32:40,366 --> 00:32:41,900 Break. 504 00:32:41,966 --> 00:32:43,600 Fighting stance. Position. 505 00:32:44,200 --> 00:32:45,200 'Ready?' 506 00:32:46,900 --> 00:32:48,033 Fighting stance. 507 00:32:49,333 --> 00:32:50,666 Ready. 508 00:32:50,733 --> 00:32:52,033 Begin. 509 00:32:52,100 --> 00:32:54,800 [both grunting] 510 00:32:55,933 --> 00:32:57,766 'Begin.' 511 00:32:57,833 --> 00:32:59,133 [both grunting] 512 00:32:59,200 --> 00:33:00,600 [groaning] 513 00:33:01,733 --> 00:33:02,966 You kill my girlfriend 514 00:33:03,033 --> 00:33:04,033 I kill your boyfriend. 515 00:33:04,100 --> 00:33:05,733 [dramatic music] 516 00:33:05,800 --> 00:33:07,100 Works for me. 517 00:33:08,233 --> 00:33:09,233 [punching] 518 00:33:14,033 --> 00:33:15,300 [gasps] 519 00:33:17,966 --> 00:33:19,600 [instrumental music] 520 00:33:20,600 --> 00:33:23,033 [indistinct chatter] 521 00:33:28,733 --> 00:33:30,733 [instrumental music] 522 00:33:35,766 --> 00:33:38,400 You're not into this, are you? 523 00:33:38,466 --> 00:33:40,200 - You know, just hold me, okay? - Yeah. 524 00:33:40,266 --> 00:33:42,700 Let's just sit here for a while. 525 00:33:42,766 --> 00:33:44,733 Hey, I've got no complaints. 526 00:33:49,400 --> 00:33:52,233 Jay, have you ever seen things? 527 00:33:52,300 --> 00:33:53,600 Seen things? 528 00:33:54,500 --> 00:33:57,233 Yeah. I've seen a lot of things. 529 00:33:57,300 --> 00:33:59,700 But I've never seen anything as beautiful as you. 530 00:33:59,766 --> 00:34:01,800 No, come on! I'm serious. 531 00:34:03,633 --> 00:34:05,033 Are you okay? 532 00:34:05,600 --> 00:34:07,366 [sighs] 533 00:34:07,433 --> 00:34:09,266 I'm telling you, I'm losing it, Jay. 534 00:34:09,333 --> 00:34:11,366 I'm seeing these really horrible things in my mind 535 00:34:11,433 --> 00:34:13,500 and it's really scaring me. 536 00:34:13,566 --> 00:34:15,566 Look, baby, your mind can't hurt you. 537 00:34:15,633 --> 00:34:18,266 You know what it is? It's-it's because of Chris 538 00:34:18,333 --> 00:34:21,400 I mean, it hit us all pretty hard, but.. 539 00:34:21,466 --> 00:34:23,533 You gotta put it behind you. You gotta move on. 540 00:34:23,600 --> 00:34:25,600 It's not letting me move on. 541 00:34:26,600 --> 00:34:27,700 - Oh, forget it. - No. 542 00:34:27,766 --> 00:34:28,766 I mean, these things I see 543 00:34:28,833 --> 00:34:29,966 they're just so real and I-- 544 00:34:30,033 --> 00:34:32,300 Shh, shh, shh. 545 00:34:32,366 --> 00:34:35,100 Just be in the here, in the now. 546 00:34:41,033 --> 00:34:43,033 You're making it pretty hard not to. 547 00:34:43,766 --> 00:34:45,300 It's my pleasure. 548 00:34:46,533 --> 00:34:48,500 Don't ever leave me. 549 00:34:49,300 --> 00:34:51,233 Let anything happen, okay? 550 00:34:52,500 --> 00:34:54,433 I'm not going anywhere. 551 00:34:55,666 --> 00:34:57,233 I'm here for you. 552 00:35:05,600 --> 00:35:07,233 [indistinct chattering] 553 00:35:10,033 --> 00:35:11,200 David? 554 00:35:12,000 --> 00:35:13,833 Look, just leave me alone. 555 00:35:13,900 --> 00:35:15,066 What? 556 00:35:15,133 --> 00:35:16,200 Look, I'm telling you for the last time 557 00:35:16,266 --> 00:35:18,433 I didn't do anything. So stop blaming me. 558 00:35:18,500 --> 00:35:20,033 I'm not blaming you for anything. 559 00:35:20,100 --> 00:35:21,800 Yes, you are, for what happened to Chris! 560 00:35:21,866 --> 00:35:23,533 No, I'm not! 561 00:35:23,600 --> 00:35:24,766 It's what you did to her when she was alive 562 00:35:24,833 --> 00:35:26,766 is what I couldn't stand. 563 00:35:26,833 --> 00:35:28,766 Hey, on the field we were competitors. 564 00:35:28,833 --> 00:35:31,000 Off the field we were fine. 565 00:35:31,066 --> 00:35:32,466 Oh, yeah? 566 00:35:32,533 --> 00:35:34,500 Is that why you came on to me the other day? 567 00:35:35,566 --> 00:35:37,500 David, I'm sorry. 568 00:35:37,566 --> 00:35:40,533 I really am, but I can't help the way I feel about you. 569 00:35:41,733 --> 00:35:43,366 It's not me. 570 00:35:43,433 --> 00:35:45,100 Never was. 571 00:35:45,166 --> 00:35:47,833 You couldn't stand seeing Chris win...at anything. 572 00:35:49,366 --> 00:35:51,866 As for Jay, he's my friend 573 00:35:51,933 --> 00:35:53,766 I don't screw over my friends. 574 00:35:53,833 --> 00:35:55,466 Hey, I love Jay. 575 00:35:55,533 --> 00:35:58,100 But he doesn't understand what I'm going through right now. 576 00:36:00,500 --> 00:36:02,466 'Look, maybe one night you could come over to my house' 577 00:36:02,533 --> 00:36:04,500 'and we could just sit and talk.' 578 00:36:05,633 --> 00:36:07,700 I mean, we both could use somebody right now. 579 00:36:08,466 --> 00:36:10,433 Why don't you use Jay? 580 00:36:16,566 --> 00:36:19,200 [engine revving] 581 00:36:22,033 --> 00:36:23,300 (Nickie) 'Okay, I'll see you tomorrow.' 582 00:36:23,366 --> 00:36:24,633 [car door shuts] 583 00:36:28,900 --> 00:36:30,833 [engine revving] 584 00:36:32,200 --> 00:36:34,000 Yes. 585 00:36:34,066 --> 00:36:35,966 If we can make any sort of contribution 586 00:36:36,033 --> 00:36:37,033 to the, uh.. 587 00:36:37,100 --> 00:36:38,300 [indistinct chattering] 588 00:36:38,366 --> 00:36:40,700 Well, Nickie, come here, dear. 589 00:36:40,766 --> 00:36:42,900 We were expecting you earlier. 590 00:36:42,966 --> 00:36:45,233 Nickie, you remember Mrs. Hayes? 591 00:36:45,300 --> 00:36:46,433 'She's been generous enough' 592 00:36:46,500 --> 00:36:47,866 'to make a recommendation for you' 593 00:36:47,933 --> 00:36:50,400 'towards the university.' 594 00:36:50,466 --> 00:36:53,200 [dramatic music] 595 00:36:56,700 --> 00:36:57,700 [chuckles] 596 00:36:57,766 --> 00:36:59,700 Uh, excuse me. 597 00:37:00,666 --> 00:37:01,700 [chuckles] 598 00:37:01,766 --> 00:37:03,533 She's been so busy. 599 00:37:03,600 --> 00:37:06,133 She hasn't had enough sleep, you know, the poor dear. 600 00:37:10,100 --> 00:37:11,800 [door shuts] 601 00:37:11,866 --> 00:37:12,966 Now, just what the hell was that all about? 602 00:37:13,033 --> 00:37:14,400 Dad, what is she doing here? 603 00:37:14,466 --> 00:37:16,866 That is the mayor's wife's problem, not yours. 604 00:37:16,933 --> 00:37:19,100 Now, you get back in there and apologize! 605 00:37:19,166 --> 00:37:20,233 - No, dad. - Nicole, right-- 606 00:37:20,300 --> 00:37:21,666 [screams] No, dad! 607 00:37:21,733 --> 00:37:24,633 [eerie music] 608 00:37:25,633 --> 00:37:27,900 What are you doing? 609 00:37:27,966 --> 00:37:29,933 What's wrong with you? 610 00:37:42,566 --> 00:37:44,200 [instrumental music] 611 00:38:07,166 --> 00:38:08,500 [grunts] 612 00:38:13,166 --> 00:38:17,100 Look, I wanna know, Nicole, a-are you on drugs or something? 613 00:38:17,166 --> 00:38:20,833 PCP, LSD, steroids? 614 00:38:20,900 --> 00:38:22,533 Hey, you jocks always take it, don't you? 615 00:38:22,600 --> 00:38:24,766 Because it makes you bigge and faster and stronger. 616 00:38:24,833 --> 00:38:27,766 [door opens] 617 00:38:27,833 --> 00:38:31,666 - Darling, there you are. - Yeah, she's on drugs. 618 00:38:31,733 --> 00:38:33,533 [sighs] Come on, dear, the guests are waiting. 619 00:38:33,600 --> 00:38:35,066 The roast is ready, I need you to carve. 620 00:38:35,133 --> 00:38:37,200 She came after me with a knife. 621 00:38:37,266 --> 00:38:39,200 Uh, she's crazy from these hormones. 622 00:38:40,300 --> 00:38:42,266 We'll discuss this in the morning. 623 00:38:42,333 --> 00:38:44,266 Yeah, well, then morning maybe too late. 624 00:38:44,333 --> 00:38:45,833 By then she maybe our son. 625 00:38:50,100 --> 00:38:51,433 [door closes] 626 00:38:53,666 --> 00:38:55,000 [theme music] 627 00:38:56,800 --> 00:38:59,133 [instrumental music] 628 00:39:12,233 --> 00:39:14,200 [wind howling] 629 00:39:26,266 --> 00:39:27,700 (Chris) 'Nickie.' 630 00:39:36,833 --> 00:39:38,500 Nickie. 631 00:39:40,166 --> 00:39:41,500 [screaming] 632 00:39:42,333 --> 00:39:43,633 'Nickie..' 633 00:39:45,466 --> 00:39:48,300 Darling, your father and I were just wondering 634 00:39:48,366 --> 00:39:52,100 if perhaps...you needed a rest. 635 00:39:52,166 --> 00:39:53,566 You've been working so very hard 636 00:39:53,633 --> 00:39:56,400 what with school, and, uh, your track mates. 637 00:39:56,466 --> 00:39:57,800 And boys. 638 00:39:57,866 --> 00:39:59,900 And, uh, we have always encouraged you 639 00:39:59,966 --> 00:40:01,900 to do your very best. 640 00:40:01,966 --> 00:40:04,500 [scoffs] Encouraged? 641 00:40:04,566 --> 00:40:07,433 As in pushed and then threatened a-and manipulated? 642 00:40:07,500 --> 00:40:10,833 Look, everything we've done, we've done for you. 643 00:40:10,900 --> 00:40:12,466 And it hasn't been cheap, you know. 644 00:40:12,533 --> 00:40:15,866 Shoes, coaches, doctor bills. I have a box full of receipts. 645 00:40:15,933 --> 00:40:17,600 I can show them to you. 646 00:40:17,666 --> 00:40:19,700 (Daniel) 'These trophies should have our names on them.' 647 00:40:19,766 --> 00:40:22,133 Those trophies are mine. 648 00:40:22,200 --> 00:40:24,266 They're mine! 649 00:40:24,333 --> 00:40:27,133 You aren't the only one who had to pay for 'em. 650 00:40:27,200 --> 00:40:30,400 I am the one that had to work for 'em and sweat for 'em. 651 00:40:30,466 --> 00:40:32,533 Sprained ankles a-and blown out knees 652 00:40:32,600 --> 00:40:34,533 just so that you would love me. 653 00:40:35,500 --> 00:40:37,433 So you'd be proud of me. 654 00:40:41,166 --> 00:40:43,633 (Daniel) 'How can you say that about your mother and me?' 655 00:40:43,700 --> 00:40:46,300 'How can you say we don't care?' 656 00:40:46,366 --> 00:40:48,400 'Nicole, I'm talking to you.' 657 00:40:49,866 --> 00:40:51,833 What the hell are you doing here? 658 00:40:53,100 --> 00:40:54,100 [instrumental music] 659 00:41:02,866 --> 00:41:04,166 Just leave me alone. 660 00:41:04,233 --> 00:41:07,100 We are proud of you. We do love you. 661 00:41:10,533 --> 00:41:12,800 'We defy you to name one single thing' 662 00:41:12,866 --> 00:41:14,100 'that we haven't done for you.' 663 00:41:15,000 --> 00:41:16,966 Just get outta here! 664 00:41:17,033 --> 00:41:19,000 Nickie, what is wrong with you? 665 00:41:28,300 --> 00:41:29,233 'Here you go.' 666 00:41:29,300 --> 00:41:30,900 [indistinct chatter] 667 00:41:38,733 --> 00:41:41,400 I'm a bullet, I'm a missile, I'm a rocket to the moon! 668 00:41:41,466 --> 00:41:43,466 I'm a bullet, I'm a missile, I'm a rocket to the moon! 669 00:41:43,533 --> 00:41:45,833 I'm a bullet, I'm a missile, I'm a rocket to the moon! 670 00:41:45,900 --> 00:41:47,933 Bullet! Missile! Rocket! 671 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 Bullet! Missile! Rocket! 672 00:41:50,066 --> 00:41:52,266 Bullet! Missile! Rocket! 673 00:41:52,333 --> 00:41:54,166 Bullet! Missile! Rocket! 674 00:41:54,233 --> 00:41:55,533 [panting] 675 00:41:57,066 --> 00:41:58,700 - 'Bullet! Missile! Rocket!' - Nickie, get off that. 676 00:41:59,633 --> 00:42:01,200 No way, the race isn't over yet. 677 00:42:02,833 --> 00:42:04,366 'Bullet! Missile! Rocket!' 678 00:42:04,433 --> 00:42:06,366 What are you trying to do, kill yourself? 679 00:42:06,433 --> 00:42:08,033 You know, I need to get yo to a doctor. 680 00:42:08,100 --> 00:42:10,166 - No! - Just to check you out. 681 00:42:10,233 --> 00:42:13,766 - No! - Alright, alright, alright. 682 00:42:13,833 --> 00:42:15,600 I'll drive you home. 683 00:42:16,733 --> 00:42:17,700 Okay? 684 00:42:19,366 --> 00:42:20,900 No. 685 00:42:20,966 --> 00:42:22,600 No, I-I can walk home. 686 00:42:24,900 --> 00:42:25,866 [murmuring] 687 00:42:25,933 --> 00:42:27,333 [sighs] 688 00:42:28,966 --> 00:42:29,933 [panting] 689 00:42:33,200 --> 00:42:34,533 [chime music] 690 00:42:38,900 --> 00:42:41,600 [intense music] 691 00:42:44,333 --> 00:42:45,800 (Chris) 'Nickie.' 692 00:42:49,500 --> 00:42:50,933 'Nickie.' 693 00:43:06,133 --> 00:43:09,100 [panting] 694 00:43:40,766 --> 00:43:43,700 [instrumental music] 695 00:43:47,033 --> 00:43:49,133 David? 696 00:43:49,200 --> 00:43:51,133 Oh, thank God, it's you. 697 00:43:52,633 --> 00:43:54,133 Who were you expecting? 698 00:43:54,200 --> 00:43:56,533 Uh, I don't know, but a-after the way you acted 699 00:43:56,600 --> 00:43:57,800 I wasn't expecting you. 700 00:43:57,866 --> 00:43:59,366 I had to come. 701 00:43:59,433 --> 00:44:00,933 I made a promise. 702 00:44:02,466 --> 00:44:04,033 Wait, you didn't tell Jay about this, did you? 703 00:44:04,100 --> 00:44:07,233 I mean, this isn't some kind of a loyalty thing, is it? 704 00:44:07,300 --> 00:44:09,233 I made a promise to make you pay. 705 00:44:11,766 --> 00:44:13,000 For what? 706 00:44:13,066 --> 00:44:15,666 For making Chris fall...and die. 707 00:44:15,733 --> 00:44:18,000 I didn't make her fall, I swear. 708 00:44:18,066 --> 00:44:19,600 And nobody could've seen.. 709 00:44:20,833 --> 00:44:22,433 She knew. 710 00:44:26,266 --> 00:44:28,600 But she's dead. 711 00:44:28,666 --> 00:44:30,333 She told me. 712 00:44:41,366 --> 00:44:42,933 This belongs to Chris. 713 00:44:44,466 --> 00:44:46,033 She wants it back. 714 00:44:47,600 --> 00:44:48,800 This is mine. 715 00:44:48,866 --> 00:44:51,066 It's mine! 716 00:44:51,133 --> 00:44:52,800 [screams] I am a winner. 717 00:44:52,866 --> 00:44:54,000 I am a winner. 718 00:44:54,066 --> 00:44:55,300 I am a winner. 719 00:44:55,366 --> 00:44:56,500 I am a winner. 720 00:44:56,566 --> 00:44:57,800 I am a winner. 721 00:44:57,866 --> 00:44:59,333 I am a winner. 722 00:45:05,100 --> 00:45:06,900 Oh, oh. 723 00:45:06,966 --> 00:45:09,333 'Jay, Jay?' 724 00:45:09,400 --> 00:45:10,600 (Daniel) 'Nickie?' 725 00:45:10,666 --> 00:45:12,700 'You don't have a boy in there, do you?' 726 00:45:13,866 --> 00:45:15,333 [whispers] Jay? 727 00:45:17,766 --> 00:45:21,033 (Nickie) 'Jay? Jay?' 728 00:45:21,100 --> 00:45:23,433 As Nickie Ryan will tell you.. 729 00:45:23,500 --> 00:45:27,200 ...even dead jocks can make a comeback. 730 00:45:34,300 --> 00:45:35,833 Mmm! 731 00:45:37,133 --> 00:45:40,000 [theme music] 47398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.