All language subtitles for Frayed S02E04 1080p WEB H264-WHOSNEXT (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,305 --> 00:00:07,440 [theme music playing] 2 00:00:07,507 --> 00:00:11,611 Fairbank's investigation has produced absolutely nothing. 3 00:00:11,678 --> 00:00:13,880 Well, then why are they gonna fly Sammy back 4 00:00:13,947 --> 00:00:14,881 because everyone's stories don't add up? 5 00:00:14,948 --> 00:00:16,049 Fuck! 6 00:00:16,116 --> 00:00:17,917 Is that Scott? 7 00:00:17,984 --> 00:00:20,186 The way that you left my house last night. Are you okay? 8 00:00:20,286 --> 00:00:22,188 I can't get past this, Mum. She's the only one who might understand. 9 00:00:22,288 --> 00:00:24,824 Is that Frank's file? 10 00:00:24,924 --> 00:00:26,292 Well, you can't have been happy about his relationship with Cathy Pascal. 11 00:00:26,359 --> 00:00:27,494 Cathy was a friend. 12 00:00:27,560 --> 00:00:28,495 Hello, Cathy? 13 00:00:28,561 --> 00:00:31,765 So on the afternoon of Feb 27, 14 00:00:31,831 --> 00:00:33,800 you were with Jim Cooper? 15 00:00:33,867 --> 00:00:36,202 I can tell you the exact day because my period was due 16 00:00:36,269 --> 00:00:38,405 and we spent all afternoon, you know... [grunting] 17 00:00:38,471 --> 00:00:40,640 You're gonna tell Bev that you need her to change her story. 18 00:00:40,707 --> 00:00:42,308 That baby could be mine. 19 00:00:42,409 --> 00:00:44,878 Pool filters. That's code for meeting here. 20 00:00:44,944 --> 00:00:47,047 You are going to answer my questions. 21 00:01:05,565 --> 00:01:08,835 [Jim snoring] 22 00:01:17,610 --> 00:01:18,945 Give me your fuckin' money or I'll kill ya! 23 00:01:19,045 --> 00:01:19,946 -[shouts] -[grunts] 24 00:01:22,348 --> 00:01:24,584 Oww! 25 00:01:24,684 --> 00:01:26,152 Shit! 26 00:01:26,252 --> 00:01:27,754 Why did you do that, you fuckin' idiot? 27 00:01:27,854 --> 00:01:29,389 I thought it would be funny. 28 00:01:29,489 --> 00:01:30,290 Well it wasn't. I nearly shat my pants. 29 00:01:30,990 --> 00:01:32,358 I definitely drew blood. 30 00:01:35,695 --> 00:01:38,064 It's nice to, you know, see you. 31 00:01:38,832 --> 00:01:40,867 Yeah, you too. 32 00:01:42,802 --> 00:01:44,070 Well, how was it in there? 33 00:01:44,170 --> 00:01:45,772 I reckon they've got nothing. 34 00:01:45,839 --> 00:01:46,873 As long as they haven't got a body, right? 35 00:01:46,973 --> 00:01:48,608 -Hot fuckin' titties! -Yeah. 36 00:01:48,675 --> 00:01:49,776 Quiet beer to celebrate? 37 00:01:51,311 --> 00:01:52,312 Yeah, just one, yeah. 38 00:01:52,412 --> 00:01:53,513 Yeah, of course. 39 00:01:53,613 --> 00:01:54,948 Can you get my bag? 40 00:01:55,615 --> 00:01:57,250 Thanks. 41 00:01:58,718 --> 00:01:59,853 Pleasure. 42 00:02:00,653 --> 00:02:01,754 [beeps horn] 43 00:02:01,855 --> 00:02:04,357 Sorry. I bumped it! 44 00:02:06,493 --> 00:02:07,393 [beeps horn] 45 00:02:07,494 --> 00:02:08,795 Stop it this instant! 46 00:02:08,895 --> 00:02:10,130 You did not just do that! 47 00:02:12,132 --> 00:02:13,833 They are lying. They're all lying! 48 00:02:15,001 --> 00:02:17,437 -Who? -Who? The-- The Coopers! 49 00:02:17,504 --> 00:02:18,771 Of course. Sorry. 50 00:02:18,838 --> 00:02:20,039 I knew their story stank. 51 00:02:20,106 --> 00:02:21,875 I knew it from the get-go. 52 00:02:21,975 --> 00:02:23,510 That's called your sixth sense. 53 00:02:23,610 --> 00:02:24,878 My mama used to call it "Shining". 54 00:02:24,944 --> 00:02:25,845 Samantha Cooper repeatedly stated 55 00:02:25,912 --> 00:02:29,883 that Jim was at their home. 56 00:02:29,949 --> 00:02:31,251 They're bullshitting! 57 00:02:32,185 --> 00:02:35,121 Oh! Hey, have we got Bev coming in tomorrow? 58 00:02:35,188 --> 00:02:37,023 Uh, day after. 59 00:02:37,123 --> 00:02:39,893 Okay, well, we need to get Bev's formal witness statement 60 00:02:39,959 --> 00:02:42,529 that Jim Cooper was at her place 61 00:02:42,595 --> 00:02:45,231 and then we get to the bottom of who fired the gun. 62 00:02:45,331 --> 00:02:47,233 You reckon that's the key to the case? 63 00:02:47,333 --> 00:02:49,702 Emily, a man goes missing 64 00:02:49,802 --> 00:02:52,238 and on the same day he disappears, 65 00:02:52,305 --> 00:02:55,441 his neighbours lie through their teeth about a gunshot. 66 00:02:55,508 --> 00:02:57,744 I've never been more sure about anything in my life. 67 00:02:57,844 --> 00:02:58,912 I wonder if the Coopers did it. 68 00:03:00,013 --> 00:03:01,614 Maybe. 69 00:03:01,681 --> 00:03:02,582 That's all we gotta figure out, Emily. 70 00:03:02,682 --> 00:03:04,884 Who did it. 71 00:03:04,951 --> 00:03:06,352 Oh, and why. 72 00:03:09,556 --> 00:03:11,524 Whoa, Fairbank, 73 00:03:11,591 --> 00:03:13,393 you look like Kirk Cameron. 74 00:03:13,493 --> 00:03:14,194 Are you off to celebrate? 75 00:03:14,294 --> 00:03:15,161 Not tonight, Emily. 76 00:03:15,228 --> 00:03:17,564 I'm gonna tail the Coopers. 77 00:03:17,630 --> 00:03:18,598 I want to get more of a handle on who these people are. 78 00:03:18,665 --> 00:03:20,066 Oh, can I come? 79 00:03:20,166 --> 00:03:21,668 You are not ready for undercover ops. 80 00:03:23,036 --> 00:03:25,672 These people are very clever, Emily. 81 00:03:25,772 --> 00:03:26,806 But you know what? 82 00:03:27,674 --> 00:03:28,708 You're cleverer-er? 83 00:03:29,442 --> 00:03:30,143 Precisely. 84 00:03:31,711 --> 00:03:34,214 I get the feeling this family know exactly what they're doing. 85 00:03:34,280 --> 00:03:37,050 [theme music playing] 86 00:03:43,489 --> 00:03:45,491 [Linda] Here's your ticket. That'll be done about nine o'clock. 87 00:03:45,558 --> 00:03:46,559 Good luck. 88 00:03:46,626 --> 00:03:46,926 [Jim] Okey dokey! 89 00:03:47,927 --> 00:03:50,396 -Oi! -[Sammy] Yeah? 90 00:03:50,463 --> 00:03:51,431 Chicken rissoles in the meat tray raffle tonight. 91 00:03:51,531 --> 00:03:53,333 -Oh. -Boom! What's that? 92 00:03:53,399 --> 00:03:55,235 Oh, it's my contract with my lawyer in London. 93 00:03:55,335 --> 00:03:56,569 The prick who stole your house? 94 00:03:56,636 --> 00:03:58,204 No, my new lawyer. 95 00:03:58,271 --> 00:04:00,273 Who I'm pretty sure has also stolen my house. 96 00:04:00,373 --> 00:04:01,441 [chuckles] 97 00:04:01,507 --> 00:04:02,375 Cheers, pap smears. 98 00:04:04,143 --> 00:04:06,679 -[belches] -Oh, God, what a day. 99 00:04:06,746 --> 00:04:08,314 I know, right? 100 00:04:08,414 --> 00:04:09,449 I had to convince Bev to lie to the cops. 101 00:04:09,515 --> 00:04:11,351 -What? -Well, she told them that 102 00:04:11,451 --> 00:04:13,319 I was at hers when the gunshot went off. 103 00:04:13,386 --> 00:04:15,321 I've just repeatedly told Fairbank that you were at home. 104 00:04:15,388 --> 00:04:17,590 Relax, alright? I've asked her to change her story. 105 00:04:17,690 --> 00:04:20,126 -How'd that go? -Great. 106 00:04:20,193 --> 00:04:21,194 She said nothing I said makes sense and that she was gonna get to the bottom of it. 107 00:04:21,294 --> 00:04:23,363 How's that great? 108 00:04:23,429 --> 00:04:24,731 Well, in that I sensed a little bit of chemistry between us. 109 00:04:24,797 --> 00:04:27,367 Oh my God, are you out of your stupid mind? 110 00:04:27,433 --> 00:04:28,768 Hey! Calm down, alright? She's changed. 111 00:04:28,835 --> 00:04:31,271 She's preggers now. 112 00:04:31,371 --> 00:04:32,839 Getting pregnant doesn't make you a good person. 113 00:04:32,905 --> 00:04:34,607 Most of these arseholes are parents. 114 00:04:34,674 --> 00:04:37,243 Who are you calling an arsehole, ya fat ginger bitch? 115 00:04:37,310 --> 00:04:38,478 -Idiot! -Mole! 116 00:04:39,412 --> 00:04:41,214 Sammy, that kid could be mine. 117 00:04:41,281 --> 00:04:43,850 It could also be many, many, 118 00:04:43,916 --> 00:04:46,586 many, many, many, many, many other men's. 119 00:04:46,686 --> 00:04:47,987 See, that's what Mum said. 120 00:04:48,087 --> 00:04:50,356 Only you used the word "many" a few more times. 121 00:04:50,423 --> 00:04:52,292 You cannot believe anything that Bev tells you. 122 00:04:52,358 --> 00:04:53,626 Look at what she did to me. 123 00:04:53,726 --> 00:04:54,761 I know! 124 00:04:54,827 --> 00:04:57,263 I know. It's just... 125 00:04:57,363 --> 00:05:00,033 you all left and Bev and I broke up 126 00:05:00,133 --> 00:05:02,168 and in the stress of it all I've had no one. 127 00:05:02,235 --> 00:05:04,804 Except for Mum, but we can't do fun stuff together, 128 00:05:04,871 --> 00:05:06,439 like get pissed and root each other. 129 00:05:07,640 --> 00:05:08,841 Bev was all I had. 130 00:05:08,908 --> 00:05:10,610 Yeah, well you know what? 131 00:05:10,677 --> 00:05:11,044 I think you can do better. 132 00:05:12,712 --> 00:05:13,846 Really? 133 00:05:13,913 --> 00:05:15,148 Yeah, really. 134 00:05:15,248 --> 00:05:16,449 Do you know what you need to do? 135 00:05:16,516 --> 00:05:17,917 Look after my heart? 136 00:05:17,984 --> 00:05:18,985 No, you need to fuck someone else. 137 00:05:19,085 --> 00:05:20,520 Oh, nah, I'm not ready for that. 138 00:05:20,586 --> 00:05:22,055 Yes, you are. 139 00:05:22,121 --> 00:05:23,990 You need to give someone else a chance. 140 00:05:24,090 --> 00:05:25,325 Maybe someone who doesn't sell all my shit 141 00:05:25,391 --> 00:05:25,925 and leave me homeless. 142 00:05:25,992 --> 00:05:26,759 [chuckles] 143 00:05:26,826 --> 00:05:29,395 Um, one for the road? 144 00:05:29,495 --> 00:05:30,630 I don't know, I feel like we should get home. 145 00:05:30,730 --> 00:05:33,199 Come on! Double JD and coke to finish. 146 00:05:33,266 --> 00:05:36,235 Yeah, okay. Hey, while you're at the bar, talk to the waitress. 147 00:05:36,302 --> 00:05:38,404 You need to, you know, practise talking to women. 148 00:05:42,375 --> 00:05:44,010 -Hey Linda? -Hey. 149 00:05:44,077 --> 00:05:45,645 [Jim] Listen, ah, I wanna kick things up a gear, 150 00:05:45,712 --> 00:05:47,213 so let's have two JD and cokes, 151 00:05:47,280 --> 00:05:47,847 and make 'em doubles. 152 00:05:47,914 --> 00:05:49,449 No worries. 153 00:05:53,653 --> 00:05:54,887 [country music playing] 154 00:06:03,196 --> 00:06:04,731 Who ordered the Shirley Temple? 155 00:06:07,467 --> 00:06:08,835 Enjoy. 156 00:06:09,836 --> 00:06:10,870 [slurps] 157 00:06:17,009 --> 00:06:20,413 Okay, well, if you two don't want any more to eat, 158 00:06:20,480 --> 00:06:21,614 it's probably time you turned in for the night. 159 00:06:21,681 --> 00:06:23,950 It's not that late. 160 00:06:24,050 --> 00:06:25,852 Why isn't Mum back yet? 161 00:06:25,918 --> 00:06:27,186 I don't know, love, but well, 162 00:06:27,286 --> 00:06:30,356 wherever your Mum and your uncle are, 163 00:06:30,423 --> 00:06:32,725 you can be sure that they're doing everything to keep you two safe. 164 00:06:32,792 --> 00:06:34,227 [knock on door] 165 00:06:37,063 --> 00:06:37,997 I-I might just go for a walk. 166 00:06:39,432 --> 00:06:40,400 Bed. 167 00:06:48,641 --> 00:06:50,109 -Deanne. -Hi, Jean. 168 00:06:50,209 --> 00:06:51,911 Sorry it's late. Um, 169 00:06:52,011 --> 00:06:54,280 I heard the news that Sammy has been flown back? 170 00:06:54,347 --> 00:06:55,481 Has there been a breakthrough? 171 00:06:55,548 --> 00:06:57,850 Cos no one's telling me anything. 172 00:06:57,917 --> 00:06:58,885 Yeah, sorry, I... 173 00:06:58,951 --> 00:07:01,654 I don't know anything, either. 174 00:07:01,721 --> 00:07:04,290 Um, Sammy isn't back from the station yet. 175 00:07:04,357 --> 00:07:05,591 Oh, okay. I just thought maybe... 176 00:07:07,427 --> 00:07:07,927 How are you holding up? 177 00:07:10,029 --> 00:07:11,197 Not great. 178 00:07:12,331 --> 00:07:13,633 I miss him. 179 00:07:13,733 --> 00:07:16,736 Feel like I'm going mad, not knowing. 180 00:07:18,404 --> 00:07:18,905 Yeah, it's hell. 181 00:07:21,240 --> 00:07:22,241 Jean, this happened to you. 182 00:07:23,609 --> 00:07:24,944 How did you get through it? 183 00:07:25,044 --> 00:07:27,547 Yeah, I'm probably not the best example. 184 00:07:28,648 --> 00:07:30,016 I go to AA, try and keep busy. 185 00:07:32,785 --> 00:07:33,986 You have to learn to live with not knowing. 186 00:07:35,721 --> 00:07:37,223 Okay? 187 00:07:37,323 --> 00:07:39,225 And it doesn't get any easier. 188 00:07:41,794 --> 00:07:43,729 Yeah, I just wish I had a better answer. 189 00:07:45,465 --> 00:07:47,767 Okay, you'll... you'll let me know if you hear anything? 190 00:07:47,834 --> 00:07:49,135 Yeah, of course. 191 00:07:49,202 --> 00:07:50,970 Um, Sammy'll be back soon. 192 00:07:51,037 --> 00:07:51,871 I'll let you know if there is any news. 193 00:07:59,479 --> 00:07:59,912 [whispers] Oh God. 194 00:08:01,848 --> 00:08:03,082 Oh God. 195 00:08:04,116 --> 00:08:05,384 [crying] 196 00:08:06,752 --> 00:08:08,888 [rock music playing] 197 00:08:12,792 --> 00:08:14,026 -[Jim] Oh! -Come on! 198 00:08:14,126 --> 00:08:15,595 Oh, eat a dick! 199 00:08:16,596 --> 00:08:17,864 -Oh, hey Linda. -Jim. 200 00:08:18,998 --> 00:08:20,466 Oh, I'm his sister. 201 00:08:20,566 --> 00:08:22,034 Oh, nice that you guys hang out. 202 00:08:22,134 --> 00:08:24,036 Yeah. I mean, we hang out all the time. 203 00:08:24,103 --> 00:08:26,172 that is of course when I'm not busy pursuing my other hobbies, 204 00:08:26,239 --> 00:08:28,274 which include weight-lifting 205 00:08:28,374 --> 00:08:29,709 and shredding on the electric guitar. 206 00:08:29,809 --> 00:08:30,710 [Sammy whispers] Jim. 207 00:08:30,810 --> 00:08:32,912 Cool. 208 00:08:33,012 --> 00:08:34,480 Yeah, I play a bit of bass. 209 00:08:34,547 --> 00:08:35,314 Bev played the bass. 210 00:08:35,414 --> 00:08:36,549 Bev's our grandmother. 211 00:08:36,649 --> 00:08:38,351 She's dead. 212 00:08:39,519 --> 00:08:40,286 So I'm single. 213 00:08:42,054 --> 00:08:46,325 Number 12? Steamed fish and chips with veggies and no chips? 214 00:08:47,226 --> 00:08:47,627 [whistles] 215 00:08:47,727 --> 00:08:49,495 Oh fuck! 216 00:08:49,562 --> 00:08:50,429 Eat shit. 217 00:08:50,530 --> 00:08:51,797 And I think Linda likes you. 218 00:08:51,864 --> 00:08:54,066 Best night I've had in ages. 219 00:08:55,268 --> 00:08:56,369 Oh, for God's sake! 220 00:08:56,435 --> 00:08:57,637 Come on! 221 00:08:57,703 --> 00:08:59,105 I hate this-- 222 00:08:59,205 --> 00:09:00,640 No! No! 223 00:09:00,706 --> 00:09:02,975 No, no, no, no, no, no! 224 00:09:03,042 --> 00:09:05,411 [Jim] Don't worry about it, Sammy. It's just a contract. 225 00:09:05,478 --> 00:09:07,079 I have to read this! 226 00:09:07,146 --> 00:09:08,748 I never read contracts before I sign them! 227 00:09:08,848 --> 00:09:10,650 Then you're an idiot. 228 00:09:10,716 --> 00:09:12,051 Sammy, what if you just stayed here? 229 00:09:12,118 --> 00:09:14,053 Look, if the case was closed then 230 00:09:14,120 --> 00:09:14,854 would a life here be so bad? 231 00:09:14,921 --> 00:09:16,689 Where are we gonna live? 232 00:09:16,756 --> 00:09:18,291 In the house, you idiot. 233 00:09:18,357 --> 00:09:20,126 Jim, you couldn't wait to get rid of us. 234 00:09:21,027 --> 00:09:21,894 I know, I just... just missed you a little bit. 235 00:09:24,931 --> 00:09:27,033 Yeah alright, well what if you meet another skanky whore, you know? 236 00:09:27,133 --> 00:09:27,867 Are you gonna kick us out again? 237 00:09:27,967 --> 00:09:30,236 I would never do that. 238 00:09:30,336 --> 00:09:31,804 [Sammy] Really, you wouldn't do that? 239 00:09:31,871 --> 00:09:32,705 That's exactly what happened with Bev. 240 00:09:32,805 --> 00:09:34,173 Well, you know why, Sammy. 241 00:09:34,240 --> 00:09:36,042 Because you fucked off for 20 years 242 00:09:36,108 --> 00:09:38,077 and then came back acting like a stuck up bitch. 243 00:09:38,144 --> 00:09:39,912 Yeah, the only reason I fucked off 244 00:09:40,012 --> 00:09:42,148 is because this town is like a shit-filled toilet. 245 00:09:42,248 --> 00:09:43,883 No it's not, ya cunt! 246 00:09:45,551 --> 00:09:48,955 Bev sent us back to London, homeless, and you've still got feelings for her? 247 00:09:49,055 --> 00:09:50,890 How do I know you're not going to do that to me again? 248 00:09:50,957 --> 00:09:52,291 Oh! 249 00:09:52,358 --> 00:09:54,026 How dare you? 250 00:09:54,126 --> 00:09:56,228 After all I've done for you and your kids. 251 00:09:56,329 --> 00:09:58,331 You are still just an arsehole. 252 00:09:58,397 --> 00:09:59,932 Yeah? 253 00:09:59,999 --> 00:10:01,834 And maybe you need to grow up 254 00:10:01,934 --> 00:10:03,803 and build a proper life for yourself like I have. 255 00:10:03,869 --> 00:10:06,305 Have some kids of your own 256 00:10:06,405 --> 00:10:07,907 instead of pretending Bev's is yours. 257 00:10:08,007 --> 00:10:08,808 Don't touch me! 258 00:10:08,874 --> 00:10:11,277 Touch you if I wanna. 259 00:10:11,344 --> 00:10:12,812 Yeah, you wanna go, do you? You wanna go? 260 00:10:12,878 --> 00:10:13,746 You wanna make something of this? 261 00:10:13,846 --> 00:10:15,281 -Yeah. -Ah! Ah, shit! 262 00:10:15,348 --> 00:10:17,116 -Alright, come on. -Ya like that? 263 00:10:17,216 --> 00:10:18,851 Ah, Jesus. Alright, karate. 264 00:10:18,918 --> 00:10:19,885 -It's where I live, Sammy. -Yeah? 265 00:10:19,952 --> 00:10:21,287 It's where I live. [grunts] 266 00:10:22,121 --> 00:10:24,991 Alright, you have poked the bear, Sammy. 267 00:10:25,091 --> 00:10:26,292 [grunts] 268 00:10:27,226 --> 00:10:28,961 [both yell] 269 00:10:29,028 --> 00:10:30,563 Fight, ya little bloody ripper! 270 00:10:52,518 --> 00:10:53,953 [knock at window] 271 00:10:54,654 --> 00:10:55,888 [dogs barking] 272 00:10:59,792 --> 00:11:02,161 -Hey. -Hey. 273 00:11:02,228 --> 00:11:03,429 -Can I come in? -Yeah, yeah, please. 274 00:11:03,529 --> 00:11:04,797 Okay. Ah... 275 00:11:06,866 --> 00:11:07,033 Just... 276 00:11:08,601 --> 00:11:10,803 Oh, my God! 277 00:11:15,908 --> 00:11:16,008 Hello. 278 00:11:17,910 --> 00:11:18,010 Hi. 279 00:11:21,647 --> 00:11:23,049 What's Tess doing? 280 00:11:23,115 --> 00:11:25,384 She fell asleep listening to The Cure 281 00:11:25,484 --> 00:11:26,919 and designing her gravestone. 282 00:11:26,986 --> 00:11:28,521 Jesus. Alright! 283 00:11:29,522 --> 00:11:30,356 She's changed. 284 00:11:30,456 --> 00:11:31,490 Yeah. 285 00:11:35,361 --> 00:11:37,763 So, has your Mum decided yet 286 00:11:37,830 --> 00:11:39,131 how long you're staying, or... 287 00:11:39,799 --> 00:11:41,434 She... she rarely has a plan. 288 00:11:41,534 --> 00:11:42,268 Yeah. 289 00:11:42,368 --> 00:11:44,170 I'm just glad we're back. 290 00:11:44,236 --> 00:11:45,638 Yeah, I've been... 291 00:11:46,672 --> 00:11:47,606 really lonely without you guys. 292 00:11:47,673 --> 00:11:49,508 What about Scott? 293 00:11:49,608 --> 00:11:51,210 Um, we broke up. 294 00:11:53,045 --> 00:11:54,513 I got bored of him getting high all the time 295 00:11:54,613 --> 00:11:55,648 and when you all left, 296 00:11:55,715 --> 00:11:57,983 I wanted to leave too. 297 00:11:59,518 --> 00:12:02,888 Figured boarding school was my only way out. 298 00:12:02,955 --> 00:12:03,989 [chuckles] 299 00:12:04,090 --> 00:12:04,890 Do you still want to go? 300 00:12:05,691 --> 00:12:07,159 Now you're back, no. 301 00:12:10,029 --> 00:12:12,031 Look, these letters you wrote to me, 302 00:12:12,131 --> 00:12:14,133 they meant so much to me, just knowing I wasn't alone. 303 00:12:14,200 --> 00:12:15,568 I wanted to talk to you so much. 304 00:12:15,634 --> 00:12:17,136 I can't talk about this with anyone. 305 00:12:17,203 --> 00:12:18,404 I know! You're the only one who understands this. 306 00:12:18,471 --> 00:12:20,306 Me too. I don't sleep anymore. 307 00:12:20,406 --> 00:12:21,774 I don't know if it's just the guilt of what we did, or what I did-- 308 00:12:21,841 --> 00:12:22,641 Lenny, you can't beat yourself up over this. 309 00:12:22,708 --> 00:12:24,910 Well, how can I not? 310 00:12:25,010 --> 00:12:26,645 Well, it was an accident. 311 00:12:26,712 --> 00:12:28,514 And if it was anyone's fault, it was Dad's. 312 00:12:29,882 --> 00:12:31,450 I mean, do you really think that? 313 00:12:31,517 --> 00:12:32,885 Yeah. 314 00:12:32,952 --> 00:12:34,987 And the only guilt I have is... 315 00:12:35,087 --> 00:12:36,589 I don't even feel bad. 316 00:12:36,689 --> 00:12:37,757 What do you mean? 317 00:12:38,958 --> 00:12:40,926 He's... he's dead because of me. 318 00:12:41,594 --> 00:12:43,229 It's not your fault, alright, 319 00:12:43,329 --> 00:12:45,431 and I'm not going to wreck my life feeling sorry for him, 320 00:12:45,531 --> 00:12:46,632 -not after what he did to me. -Well it's wrecking my life. 321 00:12:46,732 --> 00:12:48,400 I haven't slept in six months. 322 00:12:48,467 --> 00:12:50,002 Okay, well you don't understand what I had to live through. 323 00:12:50,069 --> 00:12:51,837 And you don't understand what I've had to live through. 324 00:12:51,904 --> 00:12:53,105 We had to go to the other side of the world. 325 00:12:53,205 --> 00:12:55,708 Hey, well I was his punching bag-- 326 00:12:55,808 --> 00:12:57,042 My whole family is carrying this and you're, what, just shrugging it off. 327 00:12:57,109 --> 00:12:58,410 I'm not shrugging it off! 328 00:13:00,279 --> 00:13:03,015 I thought you of all people might understand. 329 00:13:05,351 --> 00:13:06,685 I'll see you later. 330 00:13:16,128 --> 00:13:17,763 [Sammy] Three rissoles, two of us, who's gonna win? 331 00:13:17,830 --> 00:13:19,598 [Jim] Well, you know the answer to that, Sammy, 332 00:13:19,665 --> 00:13:21,267 cos I'm having two and you'll have one. 333 00:13:21,367 --> 00:13:22,735 [Sammy] News flash. 334 00:13:22,802 --> 00:13:24,436 Two balls of meat, Sammy's mouth. 335 00:13:24,503 --> 00:13:25,437 -[Jim] I'm having the T-bone-- -[Sammy] Fifteen minutes. 336 00:13:25,504 --> 00:13:27,273 -[Jim] I also-- -Mum. 337 00:13:27,373 --> 00:13:28,774 Hey, I thought you'd be in bed by now. 338 00:13:28,841 --> 00:13:31,110 Where've you two been? 339 00:13:31,210 --> 00:13:33,145 We just went out for a quiet drink. 340 00:13:34,613 --> 00:13:34,880 Who did this to you? 341 00:13:35,948 --> 00:13:38,284 Did you do this to each other? 342 00:13:38,350 --> 00:13:41,153 Those kids' lives are hanging in the balance 343 00:13:41,253 --> 00:13:42,955 and you're out brawling in bars? 344 00:13:43,055 --> 00:13:45,157 I know. I agree completely and I've explained to Jim 345 00:13:45,224 --> 00:13:47,193 -it's time to grow up-- -Shut up, Sammy. 346 00:13:47,293 --> 00:13:49,028 -Just shut up, Sammy. -No more fighting. 347 00:13:49,128 --> 00:13:50,629 No more brawling in bars. 348 00:13:50,729 --> 00:13:52,064 In fact, no more drinking. 349 00:13:52,164 --> 00:13:53,799 [both] What? 350 00:13:53,866 --> 00:13:54,967 I have to go up the central coast tomorrow. 351 00:13:55,034 --> 00:13:55,134 Have to get up very early. 352 00:13:56,869 --> 00:13:57,036 Night, kids. 353 00:13:57,670 --> 00:13:58,604 Goodnight, Mum. 354 00:13:58,671 --> 00:14:00,773 Goodnight, Mummy. 355 00:14:01,640 --> 00:14:03,075 [whispers] My God. 356 00:14:03,175 --> 00:14:04,877 Do you wanna know what your problem is? 357 00:14:04,944 --> 00:14:06,612 No. 358 00:14:06,679 --> 00:14:07,713 -Well, I'm gonna tell you. -Not gonna listen. 359 00:14:07,813 --> 00:14:09,815 -Yes you are, Sammy. -Uh-uh. 360 00:14:09,882 --> 00:14:11,483 Alright, just for that, you're not gonna get any chicken-- 361 00:14:11,550 --> 00:14:12,585 Hey listen, you're not gonna get any chicken sausages. 362 00:14:12,685 --> 00:14:14,987 Oh! But I won them! 363 00:14:15,087 --> 00:14:15,988 I bought the raffle tickets. 364 00:14:16,088 --> 00:14:16,155 [knock on door] 365 00:14:27,032 --> 00:14:27,132 Beverley. 366 00:14:28,801 --> 00:14:30,002 Jim. 367 00:14:30,069 --> 00:14:31,170 Can I come in? 368 00:14:31,237 --> 00:14:32,204 Um... 369 00:14:36,642 --> 00:14:40,045 Well, well, well. 370 00:14:40,112 --> 00:14:41,547 I bet you weren't expecting to see me in this town ever again. 371 00:14:41,647 --> 00:14:44,683 I was, actually. 372 00:14:44,750 --> 00:14:44,884 It's in the Tribune. 373 00:14:47,286 --> 00:14:48,954 Does my hair really look that boofy? 374 00:14:49,054 --> 00:14:50,489 -Yes. -Yeah. 375 00:14:50,556 --> 00:14:52,558 Look, I'm just gonna get straight to it. 376 00:14:53,726 --> 00:14:56,228 First, your Mum pays off my gambling debt. 377 00:14:56,328 --> 00:14:58,797 Then you meet me in the carpark with 378 00:14:58,864 --> 00:15:01,000 that stupid story to get me to lie to the coppers. 379 00:15:01,066 --> 00:15:03,035 It wasn't that stupid. 380 00:15:03,135 --> 00:15:04,603 Then I see that Sammy's been flown back by the cops. 381 00:15:04,670 --> 00:15:08,107 Looks to me like you're in seven different shades of shit. 382 00:15:08,207 --> 00:15:08,974 So. 383 00:15:10,242 --> 00:15:12,611 I'm not lying to the coppers. 384 00:15:12,678 --> 00:15:13,646 You don't have to lie, you just have to change your story a little bit. 385 00:15:13,712 --> 00:15:15,681 Nah, that's perjury, Jim. 386 00:15:15,748 --> 00:15:17,883 Oh, wow. Now's the time you've decided that you can't lie. 387 00:15:17,950 --> 00:15:18,984 Well, I can, 388 00:15:20,552 --> 00:15:22,187 if you make it worth my while. 389 00:15:22,288 --> 00:15:24,123 Alright. Here we go. 390 00:15:24,189 --> 00:15:25,758 So what do you want this time, Bev? 391 00:15:25,824 --> 00:15:27,960 You want the house? Dad's Bentley? My liver? 392 00:15:28,027 --> 00:15:29,295 An education. 393 00:15:29,361 --> 00:15:31,530 What would you want that for? 394 00:15:31,597 --> 00:15:33,432 Look, I'm pretty much smarter than everyone I've ever met, 395 00:15:33,532 --> 00:15:35,601 but I look and I sound like this. 396 00:15:35,668 --> 00:15:37,202 I don't want my kid going through life 397 00:15:37,269 --> 00:15:39,638 having to deal with dipshits and morons like I have. 398 00:15:41,774 --> 00:15:44,410 So if it's a girl, 399 00:15:44,476 --> 00:15:46,879 I want her to go to Waitara Ladies' College. 400 00:15:46,946 --> 00:15:48,847 If it's a boy, St. Ives. 401 00:15:48,914 --> 00:15:49,748 You pay for that, then I'll lie to the coppers. 402 00:15:49,848 --> 00:15:52,184 We can't afford that! 403 00:15:52,284 --> 00:15:53,919 You'll find a way. 404 00:15:53,986 --> 00:15:55,921 If you're as fucked as I think you are, 405 00:15:57,189 --> 00:15:59,758 I wanna start seeing money in a trust account next week. 406 00:16:00,626 --> 00:16:01,827 Do you need a hand? 407 00:16:01,927 --> 00:16:03,362 What do you mean, does she need a hand? 408 00:16:03,429 --> 00:16:04,596 All she's gotta do is open the door. 409 00:16:04,663 --> 00:16:05,965 I'm alright, thanks for asking. 410 00:16:12,972 --> 00:16:14,073 What are we going to do now? 411 00:16:14,173 --> 00:16:14,840 -Shut up! -[door closes] 412 00:16:14,907 --> 00:16:15,908 Just let me think. 413 00:16:18,744 --> 00:16:21,046 [upbeat music playing] 414 00:16:24,249 --> 00:16:25,884 [laughs] 415 00:16:26,685 --> 00:16:28,487 [phone ringing] 416 00:16:29,488 --> 00:16:30,956 Oh God. 417 00:16:31,724 --> 00:16:33,792 Chris George's office. How can I help? 418 00:16:34,994 --> 00:16:35,928 You what? 419 00:16:37,129 --> 00:16:37,863 What? 420 00:16:39,398 --> 00:16:41,266 Oh right, yeah, I'll... I'll pass it on. 421 00:16:41,367 --> 00:16:42,568 Oh wait, who shall I say called? 422 00:16:44,036 --> 00:16:44,970 Ah-- 423 00:16:48,307 --> 00:16:49,775 Bloke called Don Johnson just rang. 424 00:16:49,842 --> 00:16:52,277 Said your pool filters were ready for collection. 425 00:16:53,345 --> 00:16:54,446 What, they're ready now? 426 00:16:54,513 --> 00:16:56,048 I didn't know you have a pool. 427 00:16:56,115 --> 00:16:57,216 Yeah I do. 428 00:16:58,183 --> 00:16:58,984 Thought the pool was at the house you lost in the divorce. 429 00:17:00,986 --> 00:17:02,388 I got a new one. 430 00:17:02,488 --> 00:17:03,622 But you live in an apartment block. 431 00:17:03,722 --> 00:17:05,290 Yeah, it's in the apartment block. 432 00:17:05,357 --> 00:17:06,358 Saltwater or chlorine? 433 00:17:06,425 --> 00:17:07,493 Chlorine. 434 00:17:07,559 --> 00:17:09,428 -How many meters? -Twenty-five.. 435 00:17:10,329 --> 00:17:12,031 -It's pretty small. -It'll do. 436 00:17:12,131 --> 00:17:13,732 Why is Don Johnson calling you? 437 00:17:13,799 --> 00:17:15,267 Why isn't he calling the building manager? 438 00:17:15,367 --> 00:17:16,635 I've been put in charge of the pool. 439 00:17:16,735 --> 00:17:18,637 -Why you? -Building manager's sick. 440 00:17:18,704 --> 00:17:20,205 -What's wrong with him? -Food poisoning. 441 00:17:20,272 --> 00:17:21,507 -What'd he eat? -Mongolian beef. 442 00:17:21,607 --> 00:17:23,542 -Where from? -The Silk Dragon. 443 00:17:23,642 --> 00:17:24,643 Mm. 444 00:17:34,553 --> 00:17:36,555 [whispers] Jesus. 445 00:17:43,829 --> 00:17:46,365 We have to change the code word, 446 00:17:46,432 --> 00:17:48,634 cos I can't answer questions about pool filters. 447 00:17:48,734 --> 00:17:50,602 Oh. Hi Sammy. 448 00:17:50,669 --> 00:17:52,905 Hey, Chris. How are you? 449 00:17:53,005 --> 00:17:54,306 Awesome. 450 00:17:54,406 --> 00:17:55,507 I'm in love with my new girlfriend. 451 00:17:55,607 --> 00:17:56,909 She's a total babe. 452 00:17:57,009 --> 00:17:57,076 Great! 453 00:17:59,711 --> 00:18:00,846 So why'd you call me here? 454 00:18:00,913 --> 00:18:02,614 You know, the code's for emergencies. 455 00:18:02,681 --> 00:18:03,949 [Sammy] Alright, we've got a Bev problem. 456 00:18:04,049 --> 00:18:05,684 She's not going to lie to the cops unless 457 00:18:05,751 --> 00:18:07,386 we send her kid to Waitara Ladies' College. 458 00:18:07,486 --> 00:18:09,655 Or St. Ives if it's a boy. 459 00:18:09,721 --> 00:18:11,757 Although personally I think single-sex schools 460 00:18:11,824 --> 00:18:14,026 turn boys into arseholes and girls into sluts. 461 00:18:15,427 --> 00:18:16,795 What do you think? 462 00:18:16,895 --> 00:18:19,465 Bev wants you to send her kid to a posh school? 463 00:18:19,565 --> 00:18:23,001 Yeah. So her kid doesn't have to mix with dipshits and morons like us. 464 00:18:23,068 --> 00:18:24,670 Well, one thing I've learned about getting blackmailed is 465 00:18:24,770 --> 00:18:26,605 that you've gotta show them not to fuck with you. 466 00:18:26,672 --> 00:18:28,674 Hey, let's not go in too hard, alright? 467 00:18:28,774 --> 00:18:31,043 Just remember she's with child, and it could be mine. 468 00:18:31,110 --> 00:18:34,079 Ah, it could also be many, many, many, many others'. 469 00:18:35,447 --> 00:18:37,316 Hey Jim, you got any dirt on her? 470 00:18:37,416 --> 00:18:40,052 Not off the top of my head. I-- 471 00:18:40,119 --> 00:18:41,520 Hang on, you told me she still collects all the pensions of her dead relatives. 472 00:18:41,587 --> 00:18:43,288 Well something worse than that. 473 00:18:43,355 --> 00:18:44,957 Didn't you tell me that she illegally imports coyote pelts? 474 00:18:45,023 --> 00:18:46,892 Anything worse? 475 00:18:46,959 --> 00:18:48,293 Yeah, didn't you tell me that she worked as an optician 476 00:18:48,360 --> 00:18:49,795 with absolutely no training for eight years? 477 00:18:49,895 --> 00:18:51,130 I still don't get how that scam worked. 478 00:18:51,196 --> 00:18:52,231 Alright, you're not gonna like this 479 00:18:52,331 --> 00:18:53,866 but I know people. 480 00:18:53,966 --> 00:18:55,367 From years ago. 481 00:18:55,434 --> 00:18:57,469 They deal with problems like this. 482 00:18:57,569 --> 00:18:59,238 Hey, she's pregnant. 483 00:18:59,304 --> 00:19:01,006 They're not gonna hurt her, Jim. 484 00:19:01,073 --> 00:19:02,374 They're just gonna give her a bit of a fright. 485 00:19:02,441 --> 00:19:04,109 -Absolutely not! -I don't know, Chris. 486 00:19:04,209 --> 00:19:05,277 Do you want my help or not? 487 00:19:05,344 --> 00:19:06,945 Look, she's not fuckin' around 488 00:19:07,045 --> 00:19:08,280 so you need to show her you mean business. 489 00:19:08,347 --> 00:19:10,015 Hey! I will not have Bev threatened. 490 00:19:10,082 --> 00:19:12,117 Hang on a second, she's the one threatening us. 491 00:19:12,184 --> 00:19:13,652 And it sounds like they're not gonna hurt her. 492 00:19:13,719 --> 00:19:15,454 Like it'd just be a bit of light shoving and, 493 00:19:15,521 --> 00:19:17,156 you know, swearing in her face, right? 494 00:19:17,256 --> 00:19:18,790 Right. 495 00:19:18,891 --> 00:19:19,591 Oh my God, will you listen to yourselves! 496 00:19:19,691 --> 00:19:20,826 No! Absolutely not. 497 00:19:20,926 --> 00:19:22,361 I know you've always hated Bev, 498 00:19:22,427 --> 00:19:23,962 and all you care about is your election. 499 00:19:24,029 --> 00:19:25,330 Hey, you know what? Maybe Bev's right. 500 00:19:25,397 --> 00:19:27,399 Maybe you all are just dipshits and morons. 501 00:19:27,466 --> 00:19:29,601 Hey! I am just trying to keep us out of jail, 502 00:19:29,668 --> 00:19:31,203 especially my son. 503 00:19:31,270 --> 00:19:32,171 I will deal with Bev. 504 00:19:32,237 --> 00:19:33,805 Yeah, well, you tried that. 505 00:19:33,872 --> 00:19:35,807 Well, I'll think of something. 506 00:19:35,874 --> 00:19:37,442 In the meantime you two just stay away from her, alright? 507 00:19:37,509 --> 00:19:39,444 Alright. 508 00:19:41,914 --> 00:19:43,482 Hey! 509 00:19:43,549 --> 00:19:45,184 And this pool filter meeting is adjourned. 510 00:19:51,290 --> 00:19:54,526 ...was a lot cooler in the 70s, actually. 511 00:19:54,593 --> 00:19:56,395 It's all really mainstream now. 512 00:19:56,495 --> 00:19:57,829 You don't remember the 70s. 513 00:19:57,930 --> 00:19:59,131 -Hi guys. -I do-- 514 00:19:59,198 --> 00:20:00,832 -Lenny. -Hey. 515 00:20:00,933 --> 00:20:01,567 -No. -Oh, can I bum one? 516 00:20:01,633 --> 00:20:03,669 You smoke? 517 00:20:03,769 --> 00:20:05,070 These are a little strong. 518 00:20:05,170 --> 00:20:06,004 Got more tar in them than the Pacific Highway. 519 00:20:06,071 --> 00:20:08,240 -[coughs] -You right? 520 00:20:09,675 --> 00:20:12,110 [Bo] Keep the pack. I've got 18 cartons. 521 00:20:12,211 --> 00:20:12,911 So, guys, look what I've got. 522 00:20:15,447 --> 00:20:16,815 Fake ID. 523 00:20:16,882 --> 00:20:18,250 Who wants to go get some beers? 524 00:20:18,317 --> 00:20:19,384 Bo, that looks nothing like you. 525 00:20:19,484 --> 00:20:22,354 Well, that's cos you're not racist. 526 00:20:22,454 --> 00:20:23,956 I go to a bottle shop run by a prick who thinks we all look the same. 527 00:20:24,556 --> 00:20:26,024 So. Who's in? 528 00:20:27,359 --> 00:20:28,527 Don't really feel like it right now. 529 00:20:29,294 --> 00:20:30,896 [Bo] Tess? Abby? 530 00:20:30,963 --> 00:20:32,164 Nah, sorry. 531 00:20:32,231 --> 00:20:33,932 Tonnes of homework. 532 00:20:33,999 --> 00:20:36,201 No, alcohol is just another form of social control. 533 00:20:36,268 --> 00:20:36,935 It's legalised poison. 534 00:20:37,002 --> 00:20:39,037 [Bo] Wow, okay. 535 00:20:39,104 --> 00:20:41,173 Well, check you losers later. 536 00:20:41,240 --> 00:20:43,609 I'm going to the park to drink beer on my own. 537 00:20:50,949 --> 00:20:52,117 You guys wanna go for a walk? 538 00:20:52,184 --> 00:20:53,352 -Sure! -No, I'm good. 539 00:20:55,120 --> 00:20:56,588 I'm still pretty jetlagged, so... 540 00:20:57,556 --> 00:20:59,791 Yeah. Alright. 541 00:21:01,893 --> 00:21:02,928 Alright, let's go. 542 00:21:14,439 --> 00:21:16,842 I haven't been around here since you left. 543 00:21:18,010 --> 00:21:19,044 Felt too lonely. 544 00:21:21,280 --> 00:21:22,814 God, I'm really glad you're back. 545 00:21:22,881 --> 00:21:24,349 God, me too. 546 00:21:24,449 --> 00:21:26,518 Hey, how are you getting on with maths? 547 00:21:26,585 --> 00:21:29,154 When I left, you thought a parabola was a large Mexican hat. 548 00:21:29,254 --> 00:21:31,356 Nah, actually I think I just said that to make you laugh. 549 00:21:31,423 --> 00:21:33,025 I can go back to tutoring you if you like-- 550 00:21:33,125 --> 00:21:34,393 No, actually, I'm okay. 551 00:21:34,493 --> 00:21:36,928 Get this, I topped the half-yearly test. 552 00:21:36,995 --> 00:21:38,163 Wow! 553 00:21:38,230 --> 00:21:39,631 -I know. -That's crazy. 554 00:21:39,731 --> 00:21:41,266 I actually like it now I understand it. 555 00:21:41,366 --> 00:21:42,934 We're doing calculus at the moment. 556 00:21:43,001 --> 00:21:44,603 Oh. I haven't done that yet. 557 00:21:44,670 --> 00:21:45,570 Well maybe I can help you with it. 558 00:21:46,772 --> 00:21:47,606 That'd be a bit weird, eh? 559 00:21:47,673 --> 00:21:49,675 I'll be okay. 560 00:21:49,775 --> 00:21:53,245 Education is just another tool of class oppression anyway. 561 00:21:54,212 --> 00:21:55,347 Nah, thanks. 562 00:21:56,882 --> 00:21:58,550 I'm on the football team. 563 00:21:58,650 --> 00:22:00,519 Training's really full-on. 564 00:22:00,585 --> 00:22:02,921 You should join. We could go to practice together 565 00:22:02,988 --> 00:22:05,757 and I can show you how to throw and shit and it'd be great. 566 00:22:05,824 --> 00:22:08,360 I find football is just another expression of masculine aggression. 567 00:22:09,561 --> 00:22:09,995 It's just touch, jeez. 568 00:22:11,930 --> 00:22:14,066 Do you wanna go for a swim? 569 00:22:14,166 --> 00:22:15,767 Swimsuits are misogyny. 570 00:22:15,834 --> 00:22:17,669 What? 571 00:22:17,769 --> 00:22:20,305 [scoffs] Alright then, well, what do you want to do? 572 00:22:20,405 --> 00:22:22,074 -Why are you angry? -I'm not angry. 573 00:22:22,174 --> 00:22:24,876 It's just, you've changed. 574 00:22:26,244 --> 00:22:27,045 So have you. 575 00:22:31,750 --> 00:22:33,685 I thought this'd be a little bit different. 576 00:22:33,752 --> 00:22:34,886 Sorry if we're not as fun as we were-- 577 00:22:34,953 --> 00:22:37,322 I'm not saying that, am I? 578 00:22:37,389 --> 00:22:38,690 This has been hard, especially on Lenny. 579 00:22:38,757 --> 00:22:40,192 I know that. 580 00:22:40,292 --> 00:22:41,893 -Yeah, but you don't. -How do you know? 581 00:22:41,960 --> 00:22:43,362 What do you think it's been like for me, Tess? 582 00:22:43,428 --> 00:22:44,596 -I've had no one here. -I don't know, Abby. 583 00:22:44,696 --> 00:22:47,032 But you seem to be doing better than ever. 584 00:22:50,335 --> 00:22:51,303 Okay. 585 00:22:52,504 --> 00:22:53,038 -I'd better get back. -Yeah, me too. 586 00:22:54,806 --> 00:22:56,808 I'll hang back, you go. 587 00:23:04,049 --> 00:23:05,951 [upbeat music playing] 588 00:23:17,796 --> 00:23:17,896 [sighs] 589 00:23:24,970 --> 00:23:26,405 [rings doorbell] 590 00:23:29,408 --> 00:23:32,344 -[Cathy] Keep going. Keep going. -[recorder playing off-key] 591 00:23:32,444 --> 00:23:33,712 Cathy. 592 00:23:33,812 --> 00:23:35,313 Jean. 593 00:23:35,414 --> 00:23:36,248 You got here. 594 00:23:37,048 --> 00:23:38,316 Yep. 595 00:23:38,383 --> 00:23:39,918 You don't look any different. 596 00:23:39,985 --> 00:23:41,787 Yeah, I... I know I'm late. 597 00:23:41,887 --> 00:23:43,922 I'm so sorry. Yes, not to worry. 598 00:23:45,524 --> 00:23:47,192 We were nearly finished. 599 00:23:47,292 --> 00:23:49,394 Laura, can you go into the next room 600 00:23:49,494 --> 00:23:51,396 and practise your scales? 601 00:23:51,463 --> 00:23:54,533 And why don't you have another go at Ode to Joy? 602 00:23:54,599 --> 00:23:55,600 Wow. Still teaching. 603 00:23:55,667 --> 00:23:57,068 I retired. 604 00:23:57,169 --> 00:23:58,570 I still do private music lessons, yeah. 605 00:23:58,637 --> 00:24:00,205 -It's good money. -You play the piano? 606 00:24:00,272 --> 00:24:03,408 Oh, yes, and ah, the flute and the singing-- 607 00:24:03,475 --> 00:24:04,309 Were you fucking my husband? 608 00:24:04,409 --> 00:24:06,678 Oh. 609 00:24:08,046 --> 00:24:09,681 I'll go and put the kettle on. 610 00:24:09,748 --> 00:24:11,583 Before you do anything, I'd like an answer. 611 00:24:12,517 --> 00:24:13,752 It wasn't like that, Jean. 612 00:24:13,852 --> 00:24:15,954 When Brian died, Frank was very good to me. 613 00:24:16,054 --> 00:24:18,423 Oh, please. 614 00:24:18,523 --> 00:24:21,026 What, checking in on you while you were giving my son chocolate sprinkles 615 00:24:21,126 --> 00:24:23,295 to stay out of the way while you were "fixing things"? 616 00:24:23,361 --> 00:24:25,597 Yes, we were fixing things. He came here to talk. 617 00:24:25,664 --> 00:24:26,765 Oh, please. 618 00:24:26,832 --> 00:24:28,433 He wanted to stop drinking. 619 00:24:28,533 --> 00:24:30,001 Frank? You gotta be kidding. 620 00:24:30,068 --> 00:24:31,870 He knew I got sober, 621 00:24:31,970 --> 00:24:33,004 so he came here because he wanted to know how. 622 00:24:33,071 --> 00:24:35,874 Mm-hmm. And what'd you tell him? 623 00:24:35,974 --> 00:24:38,143 I told him you would never get better together. 624 00:24:42,214 --> 00:24:44,115 Did you tell him to leave me? 625 00:24:44,216 --> 00:24:45,851 Yes. 626 00:24:45,917 --> 00:24:46,952 The two of you were killing each other, Jean. 627 00:24:47,052 --> 00:24:50,188 He said you tried to stop together. 628 00:24:50,288 --> 00:24:51,890 But the booze won every time. 629 00:24:51,957 --> 00:24:54,493 [sighs] Was it around the time that he drowned? 630 00:24:55,126 --> 00:24:56,194 -I don't remember. -[flute playing] 631 00:24:56,294 --> 00:24:59,531 Hey, little girl, can you just... 632 00:24:59,598 --> 00:25:01,266 Can you go, please? 633 00:25:01,366 --> 00:25:03,168 You're saying Frank 634 00:25:04,302 --> 00:25:06,104 wanted to leave me so he could get better. 635 00:25:07,639 --> 00:25:08,707 Yes. 636 00:25:08,807 --> 00:25:10,242 But he couldn't leave. 637 00:25:11,042 --> 00:25:12,077 [chuckles] 638 00:25:13,445 --> 00:25:14,412 So... 639 00:25:15,480 --> 00:25:17,582 So when he drowned was it a... 640 00:25:17,682 --> 00:25:19,084 a fucking accident, or... 641 00:25:19,651 --> 00:25:21,520 Oh, God. 642 00:25:22,888 --> 00:25:23,054 Jean-- 643 00:25:24,823 --> 00:25:26,224 [door closes] 644 00:25:30,896 --> 00:25:33,131 Hey, don't hurt her, okay? 645 00:25:33,198 --> 00:25:34,032 Just... just, you know, scare her a bit. 646 00:25:35,467 --> 00:25:36,434 Got it. 647 00:25:38,803 --> 00:25:40,972 I mean, we just want to give her a bit of a fright. 648 00:25:41,039 --> 00:25:42,307 I mean, she's the one who threatened us. 649 00:25:42,407 --> 00:25:43,108 -Sammy! -Yeah? 650 00:25:43,208 --> 00:25:44,476 He does this a lot. 651 00:25:45,443 --> 00:25:47,145 Okay. 652 00:25:47,245 --> 00:25:48,847 I know what I'm doing. 653 00:25:48,914 --> 00:25:50,415 Just a bit of light witness tampering. 654 00:25:50,482 --> 00:25:53,084 [whispers] Yes. That is perfect. Great. 655 00:25:53,151 --> 00:25:53,585 No violence. 656 00:25:53,685 --> 00:25:55,287 Good. 657 00:25:56,354 --> 00:25:58,123 I mean, you can swear at her. 658 00:25:58,189 --> 00:26:00,225 Hey, call her a thieving little bitch. 659 00:26:00,325 --> 00:26:02,427 No, call her a slut. Call her a fat fuckin' slut. 660 00:26:05,530 --> 00:26:08,133 [whispers] Just see how it feels when you get in the room. 661 00:26:18,043 --> 00:26:19,010 [knock on door] 662 00:26:23,214 --> 00:26:24,349 Who are you? 663 00:26:24,449 --> 00:26:25,517 Do I know you? 664 00:26:25,584 --> 00:26:27,152 Can I please come in for a word? 665 00:26:27,252 --> 00:26:29,354 Look, if this is about the gambling debt, I'm paid up. 666 00:26:29,454 --> 00:26:31,089 This isn't about the gambling debt. 667 00:26:31,156 --> 00:26:32,691 If it's about the dialysis machine, 668 00:26:32,757 --> 00:26:34,225 no one was using it. 669 00:26:34,326 --> 00:26:35,961 This isn't about the dialysis machine. 670 00:26:36,027 --> 00:26:37,429 May I please come in? 671 00:26:37,529 --> 00:26:38,263 You know I'm pregnant. 672 00:26:39,931 --> 00:26:41,733 I can see that. 673 00:26:41,800 --> 00:26:43,935 You do know that pregnancy makes a woman very territorial. 674 00:26:44,002 --> 00:26:46,871 Just let me come in, and I'll explain everything. 675 00:26:46,972 --> 00:26:48,073 Understood? 676 00:26:50,175 --> 00:26:52,110 [Sammy] How long's this gonna take? 677 00:26:52,210 --> 00:26:52,944 Just let him do his job. 678 00:26:53,044 --> 00:26:54,613 He's one of the best. 679 00:26:54,679 --> 00:26:55,647 [car door opens] 680 00:26:57,282 --> 00:26:58,717 [voice trembling] That woman's an animal! 681 00:27:00,919 --> 00:27:02,253 [mimicking] "He's one of the best." 682 00:27:03,054 --> 00:27:04,089 Fuck! 683 00:27:04,155 --> 00:27:05,357 [sniffs] 684 00:27:05,423 --> 00:27:06,391 [exhales] 685 00:27:09,027 --> 00:27:10,095 [grunts] 686 00:27:12,964 --> 00:27:14,232 [groans] 687 00:27:16,868 --> 00:27:18,637 [moans] 688 00:27:20,205 --> 00:27:22,207 [breaths heavily] 689 00:27:22,273 --> 00:27:23,375 Ooh! 690 00:27:23,441 --> 00:27:25,076 [ringing] 691 00:27:35,120 --> 00:27:36,121 Yep. 692 00:27:37,522 --> 00:27:38,890 -[Bev speaking indistinctly] -Ah, hey. 693 00:27:38,957 --> 00:27:39,758 Bev, can we just talk tomorrow? I-- 694 00:27:39,824 --> 00:27:42,627 [Bev] No, it's the baby! 695 00:27:50,268 --> 00:27:50,935 [moaning] 696 00:27:51,636 --> 00:27:53,838 [knock on door] 697 00:27:53,905 --> 00:27:56,041 [groans] 698 00:27:56,107 --> 00:27:57,008 [Jim] Bev? 699 00:27:58,510 --> 00:28:01,112 [panting] 700 00:28:01,212 --> 00:28:02,414 Hey. 701 00:28:02,480 --> 00:28:04,416 Hey. You okay? 702 00:28:04,482 --> 00:28:06,718 Sorry, I had no one else to call. 703 00:28:06,785 --> 00:28:08,687 It's okay. I'm glad you called me. 704 00:28:08,753 --> 00:28:09,854 It shouldn't be happening. 705 00:28:09,921 --> 00:28:12,424 It's not due for another six weeks. 706 00:28:12,524 --> 00:28:14,125 I think I brought it on when I beat up that guy. 707 00:28:14,192 --> 00:28:15,727 Beat up what guy? 708 00:28:15,794 --> 00:28:17,095 I don't know who he was or what he wanted 709 00:28:17,162 --> 00:28:18,663 but I did not like his vibe! 710 00:28:18,763 --> 00:28:19,998 Um, okay. Okay. 711 00:28:20,065 --> 00:28:21,633 It's alright. 712 00:28:21,733 --> 00:28:23,468 I don't know what to do. This feels all wrong. 713 00:28:23,568 --> 00:28:25,603 Okay, I think we just need to get to the hospital, okay? 714 00:28:25,670 --> 00:28:27,372 Maybe I don't need to go to hospital. 715 00:28:27,439 --> 00:28:28,973 Maybe this is norm-- ohh! 716 00:28:29,040 --> 00:28:30,975 No, this is not normal, alright? 717 00:28:31,042 --> 00:28:31,676 Let's go to the hospital now. 718 00:28:31,743 --> 00:28:34,012 No! I'm scared. 719 00:28:34,079 --> 00:28:35,880 I know you're scared. 720 00:28:35,947 --> 00:28:37,082 You're scaring the shit out of me too. Come on. 721 00:28:37,148 --> 00:28:38,516 No, I can't do this! 722 00:28:38,583 --> 00:28:39,884 You can! You listen to me, alright? 723 00:28:39,951 --> 00:28:40,719 You are Beverley Spray, for God's sake. 724 00:28:40,785 --> 00:28:42,187 No one's a match for you. 725 00:28:42,287 --> 00:28:44,389 You're the meanest bitch I've ever met. 726 00:28:45,757 --> 00:28:46,925 Thank you. 727 00:28:46,991 --> 00:28:48,326 Oh! 728 00:28:48,393 --> 00:28:50,428 Alright, now let's go. 729 00:28:50,528 --> 00:28:52,831 I also don't think we can back out of this now, so let's go. 730 00:28:52,931 --> 00:28:54,432 I'll be with you the whole time. 731 00:28:54,532 --> 00:28:55,800 Oh Jimmy, Jimmy, Jimmy! 732 00:28:55,867 --> 00:28:58,236 Yeah, Jimmy, Jimmy, Jimmy is right here! 733 00:28:58,303 --> 00:28:59,437 Oh, Jimmy. 734 00:29:00,371 --> 00:29:02,240 [Bev] Ohh! 735 00:29:03,708 --> 00:29:05,910 Okay. Nearly there. 736 00:29:06,010 --> 00:29:07,445 -Slow down. -I'm sorry. 737 00:29:07,512 --> 00:29:08,613 I just really wanna get there, okay? 738 00:29:08,680 --> 00:29:09,447 I'm not gonna make it, Jim! 739 00:29:09,514 --> 00:29:10,715 Yes you are! Yes you are. 740 00:29:10,782 --> 00:29:12,183 Just... Just gonna put on some music. 741 00:29:12,283 --> 00:29:15,153 -Ahh! -What a lovely calming song. 742 00:29:15,253 --> 00:29:16,387 Isn't this a lovely calming song? 743 00:29:16,488 --> 00:29:18,590 You have to pull over and help me. 744 00:29:18,690 --> 00:29:20,425 Help you what? 745 00:29:20,525 --> 00:29:22,093 Fucken change a tyre! what do you fuckin' think? 746 00:29:22,160 --> 00:29:23,128 It's coming! 747 00:29:23,194 --> 00:29:24,829 No it's not coming! 748 00:29:24,929 --> 00:29:25,797 It's not coming till we get to the hospital! 749 00:29:25,864 --> 00:29:27,132 Just cross your legs. 750 00:29:27,198 --> 00:29:29,134 -I can't. It's coming. -No. 751 00:29:29,200 --> 00:29:30,602 -It's coming! -No, I can't do this, Bev. 752 00:29:30,668 --> 00:29:31,736 -I can't do anything. -Yes you can. 753 00:29:31,803 --> 00:29:32,837 Don't be such a baby! 754 00:29:32,904 --> 00:29:34,172 [screams] 755 00:29:40,545 --> 00:29:42,413 Oh, Jesus! 756 00:29:42,480 --> 00:29:44,716 You've made quite a mess back here, haven't you? 757 00:29:44,783 --> 00:29:46,918 At least you're not constipated anymore. 758 00:29:46,985 --> 00:29:48,353 Remember last time we were in the back of the car? 759 00:29:48,453 --> 00:29:50,688 Yeah. 760 00:29:50,755 --> 00:29:51,923 That's the full circle of life-- 761 00:29:51,990 --> 00:29:53,725 Argh, Jim! It's coming out! 762 00:29:53,792 --> 00:29:54,759 Oh! Bev! 763 00:29:54,826 --> 00:29:57,428 Bev, I see the head! 764 00:29:57,529 --> 00:29:59,164 -Just help me get it out! -What do I do? 765 00:29:59,230 --> 00:30:00,331 Just grab the head and fuckin' pull! 766 00:30:00,398 --> 00:30:02,767 Argh! 767 00:30:02,834 --> 00:30:04,135 Jesus! 768 00:30:04,202 --> 00:30:06,638 [both screaming] 769 00:30:06,704 --> 00:30:08,239 [cooing] 770 00:30:11,176 --> 00:30:12,644 Look what you made. 771 00:30:14,112 --> 00:30:14,879 Do you wanna hold her? 772 00:30:19,517 --> 00:30:22,253 Hey. Oh! 773 00:30:24,055 --> 00:30:24,956 Wow. Oh, she's heavy, isn't she? 774 00:30:26,825 --> 00:30:26,958 Yeah. 775 00:30:30,528 --> 00:30:32,530 So have we decided on a name yet? 776 00:30:32,597 --> 00:30:34,232 Nah. 777 00:30:34,332 --> 00:30:36,000 Thought I had a lot more time to think about it. 778 00:30:36,067 --> 00:30:37,969 Well, how much more time did you think you had? 779 00:30:38,036 --> 00:30:40,271 Well, she wasn't due for another six weeks. 780 00:30:40,371 --> 00:30:42,874 Honey, that baby weighs over ten pounds. 781 00:30:42,974 --> 00:30:43,041 I know. 782 00:30:43,908 --> 00:30:45,043 I'm lucky she's so big. 783 00:30:46,144 --> 00:30:48,813 Premature babies, they simply aren't... 784 00:30:49,647 --> 00:30:51,216 Well they don't... 785 00:30:51,282 --> 00:30:51,983 I mean, they can't weigh that much. 786 00:30:53,184 --> 00:30:55,854 -[cooing] -[checking blood pressure] 787 00:30:57,155 --> 00:30:58,323 Are you sure? 788 00:30:58,389 --> 00:31:00,091 That baby is full term. 789 00:31:00,158 --> 00:31:02,894 Her skin's peeling, which means she's late. 790 00:31:02,961 --> 00:31:04,529 You're certain she's not six weeks early? 791 00:31:04,596 --> 00:31:06,564 If she was six weeks early, she'd be in an incubator. 792 00:31:06,631 --> 00:31:08,533 Definitely. 793 00:31:10,735 --> 00:31:12,370 [Bev] That's impossible. 794 00:31:12,437 --> 00:31:14,239 I-- I was still having a period when we met. 795 00:31:14,305 --> 00:31:17,008 Did you see a doctor at all during your pregnancy? 796 00:31:17,075 --> 00:31:18,643 Well, not really, no. 797 00:31:22,213 --> 00:31:23,648 Well, she's beautiful. 798 00:31:26,684 --> 00:31:27,719 I'll leave you to it. 799 00:31:35,760 --> 00:31:36,794 Jim-- 800 00:31:36,895 --> 00:31:38,129 It's okay. 801 00:31:39,230 --> 00:31:40,164 I know she's not mine. 802 00:31:41,766 --> 00:31:43,434 She can't be. 803 00:31:43,534 --> 00:31:45,103 I had no idea when I met you-- 804 00:31:45,203 --> 00:31:46,437 Do you know who the father is? 805 00:31:48,239 --> 00:31:49,040 It'd be extremely difficult to narrow it down. 806 00:31:56,948 --> 00:31:57,015 Where are you going? 807 00:31:59,684 --> 00:32:00,919 To get coffees. 808 00:32:00,985 --> 00:32:02,120 Oh. 809 00:32:04,322 --> 00:32:05,156 I thought you were leaving. 810 00:32:05,256 --> 00:32:06,791 I'll go if you want me to. 811 00:32:06,891 --> 00:32:08,159 No, I-- I don't want you to. 812 00:32:08,226 --> 00:32:09,327 Well good, I don't want to. 813 00:32:09,394 --> 00:32:11,496 Really? 814 00:32:11,562 --> 00:32:13,197 I brought that little girl into this world. 815 00:32:14,933 --> 00:32:16,534 And I am not walking out on her now. 816 00:32:18,169 --> 00:32:20,371 I'll change my story for the cops. 817 00:32:22,073 --> 00:32:24,542 I don't care why you want me to, I'll... I'll just do it. 818 00:32:24,642 --> 00:32:26,044 You're not gonna blackmail me? 819 00:32:27,211 --> 00:32:28,613 Well, not this time, no. 820 00:32:30,682 --> 00:32:31,983 [baby coos] 821 00:32:32,917 --> 00:32:33,952 Hey? 822 00:32:34,052 --> 00:32:35,920 We need to think of a name. 823 00:32:35,987 --> 00:32:37,555 I like Frances. 824 00:32:38,589 --> 00:32:41,225 That is pure fucking class. 825 00:32:41,793 --> 00:32:43,728 Frances. 826 00:32:43,795 --> 00:32:44,996 Yeah. 827 00:32:45,063 --> 00:32:46,864 -Frankie. -Nah, Frankie's a whore. 828 00:32:49,033 --> 00:32:50,034 Frances... 829 00:32:51,169 --> 00:32:51,569 is an escort. 830 00:32:51,636 --> 00:32:53,271 Hmm. 831 00:33:18,596 --> 00:33:27,472 [sighs] 832 00:33:29,907 --> 00:33:29,974 Has Bev still not come in? 833 00:33:32,877 --> 00:33:34,045 Can I charge her for that? 834 00:33:42,720 --> 00:33:43,921 [engine turns off] 835 00:33:51,362 --> 00:33:52,730 We need to talk. 836 00:34:00,905 --> 00:34:02,707 [sighs] 837 00:34:02,807 --> 00:34:03,374 Look Jim, I... 838 00:34:03,441 --> 00:34:05,343 [sniffs] 839 00:34:05,443 --> 00:34:06,611 [gags] 840 00:34:06,677 --> 00:34:09,480 Jim, what is that smell? 841 00:34:10,314 --> 00:34:12,183 Ohh! 842 00:34:12,283 --> 00:34:14,252 What have you done in here? 843 00:34:14,318 --> 00:34:16,888 Have you shat in here and then spewed on the shit that... 844 00:34:18,556 --> 00:34:21,192 [gags] 845 00:34:21,292 --> 00:34:22,760 I delivered Bev's baby in the back of my car. 846 00:34:22,827 --> 00:34:25,863 I can't get it open! 847 00:34:26,631 --> 00:34:27,765 Lift it a bit. 848 00:34:27,832 --> 00:34:28,366 Ohh! 849 00:34:28,433 --> 00:34:30,802 [retches] 850 00:34:30,868 --> 00:34:32,303 [coughs, gasps] 851 00:34:34,105 --> 00:34:36,441 I probably should give that a rinse before my next lesson. 852 00:34:41,145 --> 00:34:43,047 Hey Jim, we've gotta talk about Bev. 853 00:34:43,114 --> 00:34:45,783 I mean, this is becoming a crisis. 854 00:34:45,883 --> 00:34:47,085 She's agreed to change her story. 855 00:34:48,319 --> 00:34:49,387 Really? 856 00:34:50,388 --> 00:34:51,389 That's great. 857 00:34:51,489 --> 00:34:52,990 Sammy, 858 00:34:53,091 --> 00:34:55,092 before Bev went into labour, 859 00:34:55,159 --> 00:34:56,928 she beat the shit out of some bloke who came to her house. 860 00:34:56,994 --> 00:34:58,029 Really? 861 00:34:58,129 --> 00:34:59,063 Shattered his clavicle. 862 00:35:00,431 --> 00:35:03,034 You and Chris didn't have anything-- 863 00:35:03,134 --> 00:35:05,636 Hey, I would not do that, okay? 864 00:35:05,703 --> 00:35:07,305 I'm a mother. 865 00:35:07,405 --> 00:35:08,906 I'm not gonna go and do that to another mother. 866 00:35:09,006 --> 00:35:10,508 There is a code-- 867 00:35:10,608 --> 00:35:11,809 Yeah, okay. I get it. 868 00:35:13,077 --> 00:35:14,145 Boy or a girl? 869 00:35:14,245 --> 00:35:14,946 -It's a girl. -Name? 870 00:35:15,046 --> 00:35:16,948 I suggested Frances. 871 00:35:18,082 --> 00:35:19,283 And Bev loved the idea. 872 00:35:20,751 --> 00:35:21,719 Frank. 873 00:35:24,555 --> 00:35:28,192 Jim, I understand why you want that baby to be yours-- 874 00:35:28,292 --> 00:35:29,727 -She's not mine. -Yeah, no shit. 875 00:35:29,794 --> 00:35:31,829 But I am gonna be involved in that child's life. 876 00:35:31,929 --> 00:35:34,332 Okay, but I'm never going to be able to trust Bev. 877 00:35:34,398 --> 00:35:35,933 I don't want to see you getting hurt, either. 878 00:35:37,635 --> 00:35:38,636 Thanks. 879 00:35:40,638 --> 00:35:41,506 Listen, I've been thinking. 880 00:35:41,606 --> 00:35:45,409 Um, it might look a bit sus 881 00:35:45,476 --> 00:35:47,111 if we just skip town again, 882 00:35:47,211 --> 00:35:49,714 so, um, I thought we might stay on for a bit. 883 00:35:50,515 --> 00:35:51,649 Yeah? 884 00:35:53,084 --> 00:35:53,985 Well, you know, 885 00:35:56,521 --> 00:35:57,989 this is your home, too. 886 00:36:00,958 --> 00:36:01,959 Hey. 887 00:36:06,430 --> 00:36:07,465 Sorry. It's just... 888 00:36:09,634 --> 00:36:11,502 it's just been an emotional day, Sammy. 889 00:36:12,870 --> 00:36:13,004 [holds breath] 890 00:36:15,239 --> 00:36:18,075 Yep. I also think the smell of blood, 891 00:36:18,142 --> 00:36:20,511 shit and amniotic fluid and bleach is really eye-watering. 892 00:36:20,611 --> 00:36:20,912 [gags] 893 00:36:25,249 --> 00:36:26,884 She never showed. 894 00:36:26,951 --> 00:36:28,152 Maybe she forgot. 895 00:36:28,252 --> 00:36:29,654 Forgot? 896 00:36:29,720 --> 00:36:32,990 This isn't a blind date or a-- a-- 897 00:36:33,090 --> 00:36:34,492 A farewell dinner for a colleague 898 00:36:34,559 --> 00:36:36,160 -who's moving to Brisbane? -Exactly! 899 00:36:36,227 --> 00:36:38,496 This is an interview with the state police 900 00:36:38,563 --> 00:36:40,231 in a suspected murder. 901 00:36:40,331 --> 00:36:42,667 Yeah, I know. 902 00:36:42,767 --> 00:36:43,801 I don't think Beverley Spray understands who she's dealing with. 903 00:36:49,974 --> 00:36:51,309 Police! Open up! 904 00:36:51,409 --> 00:36:52,877 Should we maybe keep our voices down? 905 00:36:52,944 --> 00:36:54,345 They really don't like cops around here. 906 00:36:54,445 --> 00:36:56,080 -I don't give a fuck-- -[woman] Hey, hey, pigs! 907 00:36:56,147 --> 00:36:58,449 Oh, Fairbank! 908 00:36:58,516 --> 00:37:01,385 That's a frozen pork chop, for God's sake. 909 00:37:04,555 --> 00:37:06,591 [baby cooing] 910 00:37:06,691 --> 00:37:09,193 That's a big baby. 911 00:37:09,293 --> 00:37:11,162 Listen. 912 00:37:11,229 --> 00:37:13,130 Can you not violently and repeatedly bash on my door? 913 00:37:13,197 --> 00:37:14,632 I'm trying to get her to sleep. 914 00:37:14,732 --> 00:37:16,133 I didn't know... when... 915 00:37:16,200 --> 00:37:17,802 I didn't know, either. 916 00:37:17,868 --> 00:37:18,769 Turns out I had my due date all messed up. 917 00:37:18,836 --> 00:37:21,372 By six weeks, would you believe? 918 00:37:21,439 --> 00:37:22,840 Right. We just need to get your formal statement. 919 00:37:22,907 --> 00:37:24,308 It won't take more than 20 minutes. 920 00:37:24,408 --> 00:37:25,643 Like I said, I had my dates all messed up. 921 00:37:25,710 --> 00:37:27,478 Right. That's okay. 922 00:37:27,545 --> 00:37:29,480 I just need you to confirm that you were with Jim 923 00:37:29,547 --> 00:37:31,148 on the afternoon of February the-- 924 00:37:31,249 --> 00:37:33,651 There's no way that was the afternoon I thought it was. 925 00:37:33,718 --> 00:37:35,753 It's impossible. I would have already known I was pregnant by then. 926 00:37:35,853 --> 00:37:37,488 No, no, no, no, no, no. No, no, no! 927 00:37:37,555 --> 00:37:39,290 That is not what you said before. 928 00:37:39,357 --> 00:37:40,758 [Bev] That afternoon in February, Jim left mine 929 00:37:40,825 --> 00:37:42,226 cos he had to get rid of pigeons or some shit. 930 00:37:42,326 --> 00:37:45,563 Like I said, I had my dates all messed up. 931 00:37:45,630 --> 00:37:47,598 Oh, great. Thank you. 932 00:37:47,665 --> 00:37:49,600 She's crying. Terrific. Thanks, guys. 933 00:37:49,667 --> 00:37:51,569 No, it's been fantastic. Thank you so much. 934 00:37:54,839 --> 00:37:56,407 Is this a problem? 935 00:37:57,708 --> 00:37:57,975 [exhales] 936 00:38:05,049 --> 00:38:06,984 ♪ Here I go ♪ 937 00:38:07,084 --> 00:38:09,153 ♪ Out to sea again ♪ 938 00:38:10,121 --> 00:38:12,823 ♪ The sunshine fills my hair ♪ 939 00:38:15,092 --> 00:38:18,129 ♪ And dreams hang in the air ♪ 940 00:38:23,067 --> 00:38:24,001 ♪ Look at me standing ♪ 941 00:38:27,438 --> 00:38:29,507 ♪ Here on my own again ♪ 942 00:38:31,876 --> 00:38:34,412 ♪ Up straight in the sunshine ♪ 943 00:38:34,478 --> 00:38:36,480 [coughs] 944 00:38:38,449 --> 00:38:41,252 ♪ No need to run ♪ 945 00:38:41,319 --> 00:38:43,387 ♪ And hide ♪ 946 00:38:43,487 --> 00:38:47,191 ♪ It's a wonderful, wonderful life ♪ 947 00:38:47,291 --> 00:38:49,193 ♪ No need to laugh ♪ 948 00:38:49,293 --> 00:38:50,761 [glass shatters] 949 00:38:50,828 --> 00:38:51,896 Oh! 950 00:38:51,962 --> 00:38:53,664 ♪ And cry ♪ 951 00:38:53,764 --> 00:38:56,834 ♪ It's a wonderful, wonderful life ♪ 952 00:39:17,054 --> 00:39:18,889 ♪ And I need a friend ♪ 953 00:39:18,956 --> 00:39:21,092 ♪ Oh, I need a friend ♪ 954 00:39:22,159 --> 00:39:23,894 ♪ To make me happy ♪ 955 00:39:27,365 --> 00:39:27,932 [grunts] 956 00:39:35,706 --> 00:39:40,911 ♪ Look at me here Here on my own ♪ 957 00:39:41,011 --> 00:39:42,046 I thought you were dead. 958 00:39:42,713 --> 00:39:44,081 Nah, mate. 959 00:39:44,148 --> 00:39:45,015 I'm not dead. 960 00:39:47,685 --> 00:39:49,587 I'm with you for the rest of your life. 961 00:39:50,755 --> 00:39:53,157 ♪ No need to run ♪ 962 00:39:53,224 --> 00:39:55,393 ♪ And hide ♪ 963 00:39:55,493 --> 00:39:58,028 ♪ It's a wonderful, wonderful life ♪ 964 00:39:59,964 --> 00:40:01,732 ♪ No need to run ♪ 965 00:40:01,799 --> 00:40:04,468 ♪ And hide ♪ 966 00:40:04,568 --> 00:40:10,608 ♪ It's a wonderful, wonderful life ♪ 967 00:40:12,843 --> 00:40:15,613 ♪ Wonderful life ♪ 968 00:40:19,583 --> 00:40:20,918 [music ends] 969 00:40:22,953 --> 00:40:24,555 [dramatic music on TV] 970 00:40:25,389 --> 00:40:26,690 Stop! Police! 971 00:40:27,525 --> 00:40:29,226 [knock on door] 972 00:40:32,463 --> 00:40:34,999 It's over. 973 00:40:35,065 --> 00:40:36,934 Yeah, well, fuck you! 974 00:40:37,001 --> 00:40:38,402 I never loved you anyway, you useless piece of shit. 975 00:40:38,469 --> 00:40:39,703 No! 976 00:40:39,804 --> 00:40:42,106 The case. It's collapsed. 977 00:40:42,206 --> 00:40:43,274 Oh, right. Come in. 978 00:40:45,276 --> 00:40:48,045 Bev's walked back on her statement, 979 00:40:48,112 --> 00:40:51,215 which puts Jim at home at the time of the gunshot. 980 00:40:51,282 --> 00:40:52,149 Well she's lying though, right? 981 00:40:52,249 --> 00:40:54,351 Yeah, but it doesn't matter. 982 00:40:54,452 --> 00:40:56,720 I now have no witness, no motive, no body. 983 00:40:57,288 --> 00:40:58,589 No case. 984 00:40:58,689 --> 00:41:00,357 Well, keep investigating. 985 00:41:00,424 --> 00:41:02,092 Just cos they tell you to stop doesn't mean you have to stop. 986 00:41:02,159 --> 00:41:05,196 I've been demoted for costing the department so much money 987 00:41:05,296 --> 00:41:07,731 and causing so much trouble for nothing. 988 00:41:07,798 --> 00:41:09,800 In that case, you should probably stop. 989 00:41:09,867 --> 00:41:12,837 I just... I wanted to deliver justice for Terry, and... 990 00:41:13,671 --> 00:41:16,440 give his family answers so they could heal and move on and... 991 00:41:17,308 --> 00:41:18,375 I failed. 992 00:41:18,442 --> 00:41:19,643 You are not a failure. 993 00:41:19,710 --> 00:41:21,645 I've been made Constable. 994 00:41:21,712 --> 00:41:23,881 See? I bet they don't give that job to failures. 995 00:41:23,948 --> 00:41:25,316 Yeah, they do. I'll be on the beat, 996 00:41:25,416 --> 00:41:27,885 fining litterbugs and jaywalkers. 997 00:41:27,952 --> 00:41:29,053 I won't even have a gun. 998 00:41:30,654 --> 00:41:32,957 Well, what will you have instead of a gun? Like a... 999 00:41:33,791 --> 00:41:35,526 like a large knife, or... 1000 00:41:35,593 --> 00:41:37,761 A whistle. 1001 00:41:39,063 --> 00:41:40,731 The only thing getting me through 1002 00:41:40,798 --> 00:41:43,267 is knowing that you can still love me, 1003 00:41:43,367 --> 00:41:46,003 even though I'm basically a community support officer. 1004 00:41:46,070 --> 00:41:47,671 Is that the actual job title? 1005 00:41:50,374 --> 00:41:52,142 Oh. 1006 00:41:52,243 --> 00:41:53,310 'Course I can still love you. 1007 00:41:54,245 --> 00:41:55,513 Don't be silly. 1008 00:41:55,613 --> 00:41:57,248 Why would this change anything? 1009 00:41:57,314 --> 00:41:59,350 Surely they'll give you, like, a large baton for criminals? 1010 00:41:59,450 --> 00:42:00,751 No, just a whistle. 1011 00:42:01,652 --> 00:42:03,187 Oh, Jesus Christ. 1012 00:42:04,588 --> 00:42:06,957 Car smells weird. 1013 00:42:07,024 --> 00:42:08,025 Why won't you tell me what happened? 1014 00:42:08,125 --> 00:42:10,194 Oh, it's nothing. 1015 00:42:10,294 --> 00:42:11,829 What do you mean, it's nothing? It smells of toilets and sick. 1016 00:42:11,929 --> 00:42:14,598 Yeah, I think that's just Uncle Jim's general smell. 1017 00:42:14,665 --> 00:42:17,568 I really don't know why Jim smells the way he smells. 1018 00:42:19,770 --> 00:42:20,871 Hey! Look who dropped by. 1019 00:42:23,240 --> 00:42:24,975 Jim, can I have a word, please? 1020 00:42:25,042 --> 00:42:26,010 Certainly. 1021 00:42:28,479 --> 00:42:29,446 Bye-bye! 1022 00:42:33,250 --> 00:42:34,585 Jim, what the hell? 1023 00:42:34,685 --> 00:42:35,753 You know we have to be careful. 1024 00:42:35,853 --> 00:42:36,921 Relax, will you? 1025 00:42:36,987 --> 00:42:38,355 Christos just called. 1026 00:42:38,455 --> 00:42:39,590 Fairbank's been kicked off the case. 1027 00:42:39,690 --> 00:42:40,891 Gonna be in the papers tomorrow. 1028 00:42:40,958 --> 00:42:42,326 Got away with it. 1029 00:42:43,193 --> 00:42:44,762 Home and hosed. 1030 00:42:44,828 --> 00:42:46,230 [Bev] She ripped me from arsehole to breakfast. 1031 00:42:46,330 --> 00:42:47,598 [Jim] Where's my little family? 1032 00:42:48,766 --> 00:42:51,335 -Hey. Hello. -Hello. 1033 00:42:52,703 --> 00:42:53,470 Hello, beautiful. 1034 00:42:53,571 --> 00:42:56,807 Hello. 1035 00:42:56,874 --> 00:42:58,309 Where's your dummy? 1036 00:42:58,409 --> 00:42:58,976 Do you want to wave to Aunty Sammy? 1037 00:43:20,931 --> 00:43:22,666 Hey, hey! 1038 00:43:22,766 --> 00:43:23,934 The rubbish goes in the bin, not next to the bin. 1039 00:43:26,470 --> 00:43:27,805 [dog barks] 1040 00:43:29,073 --> 00:43:30,808 That dog should be on a leash. 1041 00:43:40,985 --> 00:43:43,487 -[paint cans spraying] -[indistinct chatter] 1042 00:43:49,193 --> 00:43:50,127 Hey! 1043 00:43:50,194 --> 00:43:50,928 [blows whistle] 1044 00:43:50,995 --> 00:43:53,063 [rock music playing] 1045 00:44:02,773 --> 00:44:03,674 [Fairbank grunts] 1046 00:44:03,774 --> 00:44:06,710 Argh! What are you doing? 1047 00:44:06,810 --> 00:44:08,345 I didn't do anything wrong. 1048 00:44:08,445 --> 00:44:09,713 Oh, yeah? And defacing public property 1049 00:44:09,813 --> 00:44:11,482 isn't doing anything wrong? 1050 00:44:11,548 --> 00:44:14,284 The more you fight, the rougher I'm gonna have to be. 1051 00:44:14,351 --> 00:44:15,552 Hey, I was just watching! 1052 00:44:16,654 --> 00:44:18,255 I don't even have a spray can. 1053 00:44:19,356 --> 00:44:20,557 Ah. 1054 00:44:20,624 --> 00:44:22,960 Well, watching is not very good either. 1055 00:44:23,827 --> 00:44:25,329 God, you cops are all the same. 1056 00:44:25,396 --> 00:44:27,731 You just beat the shit out of kids for fun. 1057 00:44:27,798 --> 00:44:29,667 You're all just like Terry Harris. 1058 00:44:33,070 --> 00:44:33,871 How... how do you know Terry Harris? 1059 00:44:37,875 --> 00:44:40,110 Mum! Bev is moving into this house, slowly but surely. 1060 00:44:40,210 --> 00:44:41,812 I know it. 1061 00:44:41,879 --> 00:44:43,113 You and I could both get what we want out of this. 1062 00:44:43,213 --> 00:44:45,416 That is the fattest baby I've ever seen. 1063 00:44:45,482 --> 00:44:47,685 Was Terry ever violent? 1064 00:44:47,751 --> 00:44:49,453 Your boyfriend's Darren Fairbank? 1065 00:44:49,520 --> 00:44:51,588 Bet you know exactly what happened to Terry Harris. 1066 00:44:51,689 --> 00:44:53,157 [Jim] I can't believe you guys snuck out 1067 00:44:53,223 --> 00:44:54,758 and drank rum and black sambuca. 1068 00:44:54,825 --> 00:44:56,427 Sounds like the best fuckin' party ever! 1069 00:44:56,527 --> 00:44:57,628 [blows raspberry] 1070 00:44:57,728 --> 00:44:58,962 I'm Constable Darren Fairbank, 1071 00:44:59,029 --> 00:45:00,798 and I am not stopping now. 1072 00:45:00,864 --> 00:45:02,800 I'm a Daddy to a little girl. I've seen it all before. 1073 00:45:02,866 --> 00:45:04,001 Get the fuck out! 74395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.