Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:03,699
- Hey, is this the organic one?
- Yeah.
2
00:00:03,742 --> 00:00:06,049
- Yeah, and you warmed it up in
the microwave for 12 seconds.
3
00:00:06,093 --> 00:00:07,746
- 12 seconds, like you said.
[baby fussing]
4
00:00:07,790 --> 00:00:09,052
- It's okay.
5
00:00:09,096 --> 00:00:11,663
I know, you don't
like it, do you?
6
00:00:11,707 --> 00:00:13,361
I don't know why
he just won't eat it.
7
00:00:13,404 --> 00:00:15,493
- It's not you, I think he's
just getting used to it still.
8
00:00:15,537 --> 00:00:16,668
- Nina?
9
00:00:16,712 --> 00:00:18,018
- Yeah.
10
00:00:18,061 --> 00:00:19,628
Do you hear da-da?
11
00:00:19,671 --> 00:00:22,196
Hey, will you--will you
help me in finishing
12
00:00:22,239 --> 00:00:24,981
and just make sure that
he eats all of his fruit
13
00:00:25,025 --> 00:00:27,679
and you get a bottle when
you wake up from your nap.
14
00:00:27,723 --> 00:00:29,638
- Nina?
- Yeah, I'm here. What's up?
15
00:00:29,681 --> 00:00:31,509
- I'm late for work
and I can't find my shoes.
16
00:00:31,553 --> 00:00:32,945
- Okay.
17
00:00:32,989 --> 00:00:34,338
- Does Dougie really
need all this stuff?
18
00:00:34,382 --> 00:00:36,819
- Don't be dramatic.
I just rearranged.
19
00:00:36,862 --> 00:00:38,560
- Okay, but what about
the closet in his room?
20
00:00:38,603 --> 00:00:41,084
- It's full.
- Wow.
21
00:00:41,128 --> 00:00:45,045
This kid could equip an entire
nursery school at this point.
22
00:00:45,088 --> 00:00:47,438
You're going a little
overboard with him.
23
00:00:47,482 --> 00:00:49,397
- Okay, well,
I don't think I am.
24
00:00:49,440 --> 00:00:52,661
- We have every
baby accessory known to man.
25
00:00:52,704 --> 00:00:57,013
I mean, we have stockpiles
of food, diapers everywhere.
26
00:00:57,057 --> 00:00:58,667
- Okay, well,
I like to be prepared
27
00:00:58,710 --> 00:01:00,495
in case of an emergency.
- But what is the emergency?
28
00:01:00,538 --> 00:01:02,323
End of times?
29
00:01:02,366 --> 00:01:04,498
We have laminated feeding
charts in every single room.
30
00:01:04,542 --> 00:01:05,978
These are color coded.
31
00:01:06,022 --> 00:01:07,197
- Okay.
32
00:01:07,241 --> 00:01:08,807
- You're, like, obsessed
33
00:01:08,851 --> 00:01:10,809
with being some kind of
perfect mother.
34
00:01:10,853 --> 00:01:12,681
This is, like,
taking over our lives.
35
00:01:12,724 --> 00:01:14,770
- Yes, well, that's what
babies do, Stuart.
36
00:01:14,813 --> 00:01:16,598
They take over your lives
and your closets
37
00:01:16,640 --> 00:01:18,252
and your home and--
- Absolutely not. No.
38
00:01:18,295 --> 00:01:20,254
It's not that complicated.
39
00:01:20,297 --> 00:01:22,646
You feed them, you change them,
you play with them,
40
00:01:22,691 --> 00:01:24,388
you read to them,
you put them to bed.
41
00:01:24,432 --> 00:01:26,869
Look, I mean,
Everest, she's great at it.
42
00:01:26,912 --> 00:01:28,566
- And I'm not?
43
00:01:28,610 --> 00:01:29,611
Really? Okay.
- That's not what I--
44
00:01:29,654 --> 00:01:31,221
no, that's not what I said.
45
00:01:31,265 --> 00:01:35,573
I'm trying to tell you
that Dougie cannot dominate
46
00:01:35,616 --> 00:01:37,358
every second that you are home.
47
00:01:37,401 --> 00:01:38,881
- Honestly, all of this
because you have
48
00:01:38,924 --> 00:01:41,188
to walk four extra steps
and get your shoes
49
00:01:41,231 --> 00:01:42,624
from underneath the bed.
- This is not about shoes.
50
00:01:42,667 --> 00:01:44,104
- This is ridiculous.
- This is about the shoes.
51
00:01:44,146 --> 00:01:45,322
- Then what is it about?
52
00:01:45,366 --> 00:01:46,541
- I can't--I can't do this
right now.
53
00:01:46,584 --> 00:01:48,543
I need to go to work.
- Okay, bye.
54
00:01:48,586 --> 00:01:51,981
[somber music]
55
00:01:56,854 --> 00:02:00,381
[soft suspenseful music]
56
00:02:00,424 --> 00:02:02,557
- 'Sup?
- What's good?
57
00:02:02,600 --> 00:02:04,820
- Shouldn't you be in school?
- Shouldn't you?
58
00:02:04,863 --> 00:02:06,430
- I got suspended.
59
00:02:06,474 --> 00:02:07,779
- For what?
60
00:02:07,823 --> 00:02:09,216
- Breakfast of champions.
61
00:02:09,259 --> 00:02:11,261
- [chuckles]
62
00:02:13,437 --> 00:02:15,047
- You got Xanies?
63
00:02:15,091 --> 00:02:16,440
- Yeah, they're 15.
How many you need?
64
00:02:16,484 --> 00:02:18,834
- Let me get 20.
65
00:02:18,877 --> 00:02:21,793
- Slay.
- I got cash in my car.
66
00:02:21,837 --> 00:02:24,274
- I'll meet you over there.
67
00:02:24,318 --> 00:02:31,238
♪
68
00:02:33,978 --> 00:02:35,285
Are these for you?
69
00:02:35,329 --> 00:02:36,591
- Yeah.
70
00:02:36,634 --> 00:02:38,114
- Start slow, man.
71
00:02:38,158 --> 00:02:40,160
- Why?
72
00:02:40,203 --> 00:02:41,465
- I'm just saying,
most of these--
73
00:02:41,509 --> 00:02:44,164
[camera shutter clicking]
74
00:02:44,207 --> 00:02:46,731
Yo, what the hell, lady?
75
00:02:46,775 --> 00:02:48,559
- Hand over the money, please.
76
00:02:48,603 --> 00:02:50,170
Now!
77
00:02:50,213 --> 00:02:52,084
- All right, just take it easy.
78
00:02:52,128 --> 00:02:53,260
- Thank you.
79
00:02:53,303 --> 00:02:55,000
Now, get in his car.
80
00:02:55,043 --> 00:02:56,263
- What?
81
00:02:56,305 --> 00:02:58,395
- This is a bad idea,
Ms. Parkman.
82
00:02:58,439 --> 00:03:00,528
- Wait, you know this bitch?
83
00:03:00,571 --> 00:03:01,833
Dude, you're so screwed.
84
00:03:03,922 --> 00:03:06,055
- I asked you once nicely.
Get in.
85
00:03:06,098 --> 00:03:08,405
[tense music]
86
00:03:08,449 --> 00:03:10,059
Now, take us to where
you get those pills.
87
00:03:10,102 --> 00:03:16,805
♪
88
00:03:25,770 --> 00:03:28,425
- A witness named Tara Baker
called in an abduction
89
00:03:28,469 --> 00:03:31,254
and carjacking in Queens
a few hours ago.
90
00:03:31,298 --> 00:03:32,734
Some middle-aged woman
was seen taking
91
00:03:32,777 --> 00:03:34,953
two teenagers hostage
at gunpoint,
92
00:03:34,997 --> 00:03:37,086
Jayden Rainey and Max Langella.
93
00:03:37,129 --> 00:03:39,393
They were last seen leaving
a playground in Jayden's Jeep.
94
00:03:39,436 --> 00:03:41,046
- How did we catch
this one so fast?
95
00:03:41,090 --> 00:03:43,788
- Jayden's mom is a General
Services Officer at the UN.
96
00:03:43,832 --> 00:03:45,442
- Well, that makes this
a task force case.
97
00:03:45,486 --> 00:03:48,271
- And these abductions could
have political ramifications.
98
00:03:48,315 --> 00:03:50,491
- Either way,
we go hard and we go fast.
99
00:03:50,534 --> 00:03:52,057
- There any tracking
on the vehicle?
100
00:03:52,101 --> 00:03:54,016
- NYPD has a tri-state BOLO
out on the Jeep,
101
00:03:54,059 --> 00:03:55,670
and I notified Jayden's family.
102
00:03:55,713 --> 00:03:57,628
I'm still waiting
for a next of kin for Max.
103
00:03:57,672 --> 00:03:59,848
- Cell phone?
- Already on it.
104
00:03:59,891 --> 00:04:01,850
- Barnes, reach out
to this eyewitness.
105
00:04:01,893 --> 00:04:02,981
Nina and I will go
talk to the mom,
106
00:04:03,025 --> 00:04:04,069
see if we can
pin down a motive.
107
00:04:04,113 --> 00:04:05,288
Let's roll.
108
00:04:05,332 --> 00:04:08,596
[suspenseful music]
109
00:04:08,639 --> 00:04:10,467
- I was with Max
in the playground
110
00:04:10,511 --> 00:04:12,426
when he left
to go talk to Jayden.
111
00:04:12,469 --> 00:04:14,515
The lady with the gun came up
and started arguing with him.
112
00:04:14,558 --> 00:04:15,951
- About what?
113
00:04:15,994 --> 00:04:18,301
- I don't know,
I couldn't hear.
114
00:04:18,345 --> 00:04:21,391
Then she hit Max in the face
and made them get in the car.
115
00:04:21,435 --> 00:04:23,567
Then I called 911.
116
00:04:23,611 --> 00:04:25,177
- You said you knew these boys?
117
00:04:25,221 --> 00:04:26,396
- Just Max, really.
118
00:04:26,440 --> 00:04:28,268
- What'd this woman look like?
119
00:04:28,311 --> 00:04:31,445
- Like my mom's age, 42.
120
00:04:31,488 --> 00:04:33,925
Reddish hair
and a shiny black puffer.
121
00:04:33,969 --> 00:04:35,013
- You go to school, Tara?
122
00:04:35,057 --> 00:04:36,450
- Ditmars.
123
00:04:36,493 --> 00:04:38,800
- Well, why weren't
you there today?
124
00:04:38,843 --> 00:04:41,629
- Well, I ditched.
125
00:04:41,672 --> 00:04:43,283
- Lucky for us, right?
126
00:04:43,326 --> 00:04:44,284
- I guess.
127
00:04:44,327 --> 00:04:46,721
- Hey.
128
00:04:46,764 --> 00:04:49,114
Thank you.
129
00:04:49,158 --> 00:04:51,552
- You smell the weed on her?
- Oh, yeah.
130
00:04:51,595 --> 00:04:54,163
You never cut school and smoke
a little joint back in the day?
131
00:04:54,206 --> 00:04:56,121
- You met my father?
He would have whooped my ass.
132
00:04:56,165 --> 00:04:57,862
[both laugh]
133
00:04:57,906 --> 00:05:00,212
- I've called Jayden ten times.
134
00:05:00,256 --> 00:05:02,563
It keeps going to voicemail.
135
00:05:02,606 --> 00:05:04,565
- Did your son drive
to school today?
136
00:05:04,608 --> 00:05:07,394
- Yes, he drives to his
prep school in Brooklyn.
137
00:05:07,437 --> 00:05:10,179
My ex-husband bought him
that Jeep for his birthday.
138
00:05:10,222 --> 00:05:12,224
- And what would he have
been doing near a playground
139
00:05:12,268 --> 00:05:14,052
in Long Island City?
140
00:05:14,096 --> 00:05:16,316
- I don't have
the vaguest idea.
141
00:05:16,359 --> 00:05:18,361
His girlfriend,
Stella, might know.
142
00:05:18,405 --> 00:05:19,971
She goes to his school.
143
00:05:20,015 --> 00:05:21,756
I asked her to meet us here.
- Okay.
144
00:05:21,799 --> 00:05:24,933
And do you know this kid he was
supposedly with, Max Langella?
145
00:05:24,976 --> 00:05:26,804
- No, I've never
even heard of him.
146
00:05:26,848 --> 00:05:28,371
- Could this incident
have anything to do
147
00:05:28,415 --> 00:05:30,068
with your work at the UN?
148
00:05:30,112 --> 00:05:31,983
- I'm a bureaucrat
in General Services.
149
00:05:32,027 --> 00:05:33,637
It's nothing political.
150
00:05:33,681 --> 00:05:35,030
- We're gonna need
to tap your phone
151
00:05:35,073 --> 00:05:36,118
in case there's
any communication
152
00:05:36,161 --> 00:05:37,598
with the kidnapper.
- Of course.
153
00:05:37,641 --> 00:05:38,903
[doorbell chimes]
154
00:05:38,947 --> 00:05:40,992
That must be Stella.
155
00:05:45,562 --> 00:05:46,824
- Did you find Jayden?
156
00:05:46,868 --> 00:05:48,304
- Not yet.
157
00:05:48,348 --> 00:05:49,566
Did you see him
at school today?
158
00:05:49,610 --> 00:05:51,176
- Yeah, yeah,
but he left after homeroom.
159
00:05:51,220 --> 00:05:52,830
- How come?
160
00:05:52,874 --> 00:05:55,137
He said he had to go
help Kelli Parkman
161
00:05:55,180 --> 00:05:56,878
move some furniture.
- Furniture?
162
00:05:56,921 --> 00:05:59,533
- I assumed she was moving
stuff out of Isaac's bedroom.
163
00:05:59,576 --> 00:06:01,665
[somber music]
164
00:06:01,709 --> 00:06:03,188
- Isaac Parkman
is their classmate
165
00:06:03,232 --> 00:06:05,408
who died of a drug overdose
in January.
166
00:06:05,452 --> 00:06:07,889
- Oh, that--
that's really awful.
167
00:06:07,932 --> 00:06:12,589
- It was--everyone at our
school is, like, traumatized.
168
00:06:12,633 --> 00:06:14,461
- Yeah, of course they are.
169
00:06:14,504 --> 00:06:16,376
Do you know if it was fentanyl?
170
00:06:16,419 --> 00:06:17,942
- I'm not sure.
171
00:06:22,120 --> 00:06:23,383
- That's what I heard.
172
00:06:23,426 --> 00:06:24,949
- Thank God you and Jayden
173
00:06:24,993 --> 00:06:27,299
aren't involved
with that stuff.
174
00:06:30,781 --> 00:06:32,783
- What does Kelli look like?
175
00:06:32,827 --> 00:06:38,180
- She's in her mid-40s,
5'5" or 6", auburn hair.
176
00:06:38,223 --> 00:06:39,790
- Yeah, sounds like
our description.
177
00:06:39,834 --> 00:06:41,401
- Mm-hmm.
178
00:06:41,444 --> 00:06:43,446
- That's not possible.
179
00:06:43,490 --> 00:06:45,840
I know Kelli from the search
committee at Jayden's school.
180
00:06:45,883 --> 00:06:48,843
She and her husband are
well-off professionals.
181
00:06:48,886 --> 00:06:50,671
- Well, thank you, Miss Rainey.
182
00:06:50,714 --> 00:06:52,107
Let us know
if you hear from Jayden.
183
00:06:52,150 --> 00:06:53,891
- Absolutely.
184
00:06:53,935 --> 00:06:59,897
♪
185
00:06:59,941 --> 00:07:02,900
- What was going on in there
with you and Stella?
186
00:07:02,944 --> 00:07:05,947
- Uh, you know, sometimes
you can just recognize
187
00:07:05,990 --> 00:07:08,036
people's struggles
all too well.
188
00:07:08,079 --> 00:07:10,342
- Because of your mom?
- Yeah.
189
00:07:10,386 --> 00:07:12,780
You can just tell that
Stella is struggling
190
00:07:12,823 --> 00:07:14,608
through depression and grief
191
00:07:14,651 --> 00:07:16,523
and maybe guilt if she knew
that Isaac was using.
192
00:07:16,566 --> 00:07:19,700
And it's just a lot for a kid.
193
00:07:19,743 --> 00:07:22,137
- We need to pay a visit
to Isaac's family.
194
00:07:22,180 --> 00:07:23,878
You don't wanna sit this out?
195
00:07:23,921 --> 00:07:25,836
- Hell no.
- I didn't think so.
196
00:07:25,880 --> 00:07:27,664
- You wanna talk to my wife?
197
00:07:27,707 --> 00:07:30,101
- Jayden Rainey went missing,
and we think
198
00:07:30,145 --> 00:07:32,060
Kelli might know
something about it.
199
00:07:32,103 --> 00:07:33,714
- What would Kelli
know about that?
200
00:07:33,757 --> 00:07:35,106
- You tell us.
201
00:07:35,150 --> 00:07:36,586
- Where is Kelli right now?
202
00:07:36,630 --> 00:07:38,893
- I'm not sure.
203
00:07:38,936 --> 00:07:40,808
Kelli's an RN.
204
00:07:40,851 --> 00:07:44,202
Her job called this morning
because she no-showed.
205
00:07:44,246 --> 00:07:46,814
She's not answering her phone.
206
00:07:46,857 --> 00:07:48,859
- We have a problem.
207
00:07:48,903 --> 00:07:50,207
You mind if we step in?
208
00:07:56,606 --> 00:07:58,521
We're pretty sure
that your wife
209
00:07:58,565 --> 00:08:01,481
abducted Jayden and his
friend Max today at gunpoint.
210
00:08:01,524 --> 00:08:02,873
- What?
211
00:08:02,917 --> 00:08:04,222
- We think that
it has something
212
00:08:04,266 --> 00:08:07,225
to do with your son, Isaac.
213
00:08:07,269 --> 00:08:10,490
- [sighs]
Oh, no.
214
00:08:12,230 --> 00:08:14,015
- Talk to us, Mr. Parkman.
215
00:08:14,058 --> 00:08:16,321
♪
216
00:08:16,365 --> 00:08:20,978
- Oh, God.
217
00:08:21,022 --> 00:08:25,592
- We know what happened with
your son, so take your time.
218
00:08:27,594 --> 00:08:31,206
- Isaac was our only child.
219
00:08:31,249 --> 00:08:35,818
And after he passed in January,
220
00:08:35,863 --> 00:08:38,779
we had the love and support
of our friends and relatives
221
00:08:38,822 --> 00:08:41,869
to keep us grounded.
222
00:08:41,912 --> 00:08:45,089
But once they're gone,
223
00:08:45,133 --> 00:08:50,834
all that's left is this
endless tunnel of grief.
224
00:08:50,878 --> 00:08:54,272
- I lost my brother
around Isaac's age.
225
00:08:54,316 --> 00:08:55,535
- Well, then you know.
226
00:08:58,886 --> 00:09:03,412
So to be honest,
227
00:09:03,455 --> 00:09:07,024
Kelli's been spiraling.
- How so?
228
00:09:07,068 --> 00:09:09,157
- Last week, she--
229
00:09:09,200 --> 00:09:11,072
she asked the police to
investigate who sold Isaac
230
00:09:11,115 --> 00:09:14,118
the drugs that killed him.
231
00:09:14,162 --> 00:09:18,601
And they told her
it's too late now.
232
00:09:18,645 --> 00:09:20,821
You--you should have reached
out when you knew your kid
233
00:09:20,864 --> 00:09:23,301
had a problem,
the implication being
234
00:09:23,345 --> 00:09:27,610
it's her fault that Isaac died,
235
00:09:27,654 --> 00:09:31,396
and that she should
have been a better mother.
236
00:09:31,440 --> 00:09:33,747
- That's really rough.
237
00:09:33,790 --> 00:09:36,663
- I made things worse.
238
00:09:36,706 --> 00:09:39,840
My wife had Isaac's name
239
00:09:39,883 --> 00:09:43,583
tattooed on her wrist,
240
00:09:43,626 --> 00:09:45,367
and then I found this.
241
00:09:45,410 --> 00:09:52,287
♪
242
00:09:55,203 --> 00:09:57,945
Kelli's never fired
a gun in her life.
243
00:09:57,988 --> 00:10:00,512
- Did she blame Jayden
for Isaac's overdose?
244
00:10:00,556 --> 00:10:02,210
- I don't know,
but Jayden seems like
245
00:10:02,253 --> 00:10:05,996
he's got a good head
on his shoulders.
246
00:10:06,040 --> 00:10:08,608
But then you never
really know, do you?
247
00:10:12,089 --> 00:10:15,440
[banging on door]
248
00:10:15,484 --> 00:10:17,094
- Did you invite someone over?
249
00:10:17,138 --> 00:10:20,054
- No, babe.
250
00:10:20,097 --> 00:10:21,664
- [sighs]
251
00:10:21,708 --> 00:10:24,580
[tense music]
252
00:10:24,624 --> 00:10:27,975
It's Max.
253
00:10:28,018 --> 00:10:32,196
[banging on door]
254
00:10:32,240 --> 00:10:34,024
- What's up, man?
You need a re-up?
255
00:10:36,113 --> 00:10:37,593
- You must be Donnie.
256
00:10:37,637 --> 00:10:40,814
♪
257
00:10:40,857 --> 00:10:42,467
- What are you doing here?
258
00:10:42,511 --> 00:10:44,078
- Taking inventory.
259
00:10:44,121 --> 00:10:46,341
I wanna see the faces of
the people who killed my son.
260
00:10:46,384 --> 00:10:48,909
- I don't know
anything about that.
261
00:10:48,952 --> 00:10:50,998
- I also want your drugs.
262
00:10:51,040 --> 00:10:52,739
Here, take some pictures of the
container before you grab it.
263
00:10:52,782 --> 00:10:55,045
- Why?
- Just do it, Jayden.
264
00:10:55,089 --> 00:10:57,482
[camera shutter clicking]
265
00:10:57,526 --> 00:10:59,093
- Don't touch those.
266
00:10:59,136 --> 00:11:00,834
Carlo!
- Amber.
267
00:11:00,877 --> 00:11:03,445
- Carlo!
- Take it easy, Amber.
268
00:11:03,488 --> 00:11:05,490
- Oh, hell no.
269
00:11:05,534 --> 00:11:07,057
- Whoa, whoa. Hey, come on.
- No, no, no. Chill.
270
00:11:07,101 --> 00:11:08,363
- Let's go, Ms. Parkman.
- Not without the pills.
271
00:11:08,406 --> 00:11:09,756
- Screw you, bitch!
272
00:11:09,799 --> 00:11:12,672
[gunshots]
273
00:11:12,715 --> 00:11:19,156
♪
274
00:11:24,596 --> 00:11:27,164
- You shot my little brother.
275
00:11:27,208 --> 00:11:29,950
- [panting]
276
00:11:29,993 --> 00:11:31,647
- Yeah, we need to
get out of here.
277
00:11:34,737 --> 00:11:37,740
- Okay. Get the pills.
278
00:11:37,784 --> 00:11:44,704
♪
279
00:11:49,578 --> 00:11:51,493
This is all your fault.
280
00:11:57,064 --> 00:12:00,894
[indistinct radio chatter]
281
00:12:00,937 --> 00:12:03,418
- We got shots fired, 911 call
from one of the neighbors.
282
00:12:03,461 --> 00:12:05,246
- Our fugitive could be inside.
283
00:12:05,289 --> 00:12:06,726
Her phone pinged to this
location for a few minutes.
284
00:12:06,769 --> 00:12:07,901
- Who lives here?
285
00:12:07,944 --> 00:12:09,816
- It's rented out
to a Donnie Tyson.
286
00:12:09,859 --> 00:12:11,556
- Be alert.
287
00:12:11,600 --> 00:12:13,776
If Kelli's still in here,
she's armed, dangerous,
288
00:12:13,820 --> 00:12:16,170
and has hostages.
289
00:12:16,213 --> 00:12:18,259
[knocking]
290
00:12:18,302 --> 00:12:19,913
FBI, open up!
291
00:12:19,956 --> 00:12:23,525
[dramatic music]
292
00:12:23,568 --> 00:12:25,396
Show me your hands.
293
00:12:25,440 --> 00:12:26,397
Hands!
294
00:12:28,486 --> 00:12:29,879
Get up.
295
00:12:29,923 --> 00:12:32,099
What happened here?
296
00:12:32,142 --> 00:12:33,317
Look at me.
297
00:12:33,361 --> 00:12:34,665
What happened?
298
00:12:34,710 --> 00:12:35,842
- They killed Carlo.
299
00:12:35,885 --> 00:12:37,365
- Who did?
300
00:12:37,408 --> 00:12:39,280
- I don't know, man.
[sniffles]
301
00:12:39,323 --> 00:12:41,282
- Where's Donnie?
302
00:12:41,325 --> 00:12:43,850
- Donnie?
- Donnie!
303
00:12:43,893 --> 00:12:46,548
- I think he went with them.
304
00:12:46,591 --> 00:12:47,897
- Sit down.
305
00:12:47,941 --> 00:12:54,077
♪
306
00:12:55,731 --> 00:12:58,038
Crossfire on opposite walls.
307
00:12:58,081 --> 00:13:00,649
Like a Wild West shootout
in here.
308
00:13:00,692 --> 00:13:02,607
- Yeah, we got two DOAs.
309
00:13:02,651 --> 00:13:05,219
This one here is Max Langella.
310
00:13:05,262 --> 00:13:06,611
He was one of our hostages.
311
00:13:06,655 --> 00:13:08,875
- Thousands of dollars
in small bills.
312
00:13:08,918 --> 00:13:12,487
He had a pill press
and a scale and these.
313
00:13:12,530 --> 00:13:13,880
- Those are trash cans.
314
00:13:13,923 --> 00:13:16,752
Donnie Tyson runs a pill mill.
315
00:13:16,796 --> 00:13:20,060
Donnie's a wholesaler,
like a middleman.
316
00:13:20,103 --> 00:13:22,236
- You seem to know a lot
about this landscape.
317
00:13:22,279 --> 00:13:25,717
- Yeah, I worked a lot of
drug cases with Jubal's team.
318
00:13:25,761 --> 00:13:27,676
- Well, we found everything
but the pills,
319
00:13:27,719 --> 00:13:31,245
so it's clear that Kelli ripped
off Donnie Tyson's stash.
320
00:13:31,288 --> 00:13:32,812
- Yeah, and the girl said
that he went with him,
321
00:13:32,855 --> 00:13:34,596
so maybe Kelli
took him hostage.
322
00:13:34,639 --> 00:13:39,862
- I do know Kelli Parkman just
went from kidnapping to murder.
323
00:13:39,906 --> 00:13:42,865
[tense music]
324
00:13:42,909 --> 00:13:46,826
♪
325
00:13:46,869 --> 00:13:47,957
- Hey.
326
00:13:50,351 --> 00:13:51,918
Let me go.
327
00:13:51,961 --> 00:13:56,009
Give me back my stash and
we forget this ever happened.
328
00:13:56,052 --> 00:13:58,707
- You want your poison back?
329
00:13:58,750 --> 00:14:05,322
♪
330
00:14:20,120 --> 00:14:21,861
- What are you doing?
331
00:14:21,904 --> 00:14:24,776
- Our friend
needs his medicine.
332
00:14:24,820 --> 00:14:27,170
- I don't wanna
be here for that.
333
00:14:27,214 --> 00:14:28,563
- You said you'd help me.
334
00:14:28,606 --> 00:14:30,391
- I said I'd help you
find Isaac's dealer.
335
00:14:30,434 --> 00:14:32,349
I didn't know there'd be guns.
336
00:14:32,393 --> 00:14:34,525
Max got shot.
337
00:14:34,569 --> 00:14:36,353
- I'll make sure you don't
get in any trouble, okay?
338
00:14:36,397 --> 00:14:38,399
I promise.
339
00:14:38,442 --> 00:14:42,316
♪
340
00:14:42,359 --> 00:14:44,927
Where do you get the fentanyl
you put in these?
341
00:14:44,971 --> 00:14:48,061
I need a name and address.
342
00:14:48,104 --> 00:14:51,194
- Go to hell.
343
00:14:51,238 --> 00:14:53,327
- You're not leaving me
much choice.
344
00:14:57,070 --> 00:14:59,202
- Hey.
345
00:14:59,246 --> 00:15:00,943
Oh, come on.
346
00:15:00,987 --> 00:15:04,077
- No, don't fight,
or this won't go well.
347
00:15:04,120 --> 00:15:05,948
- Wait. That's gonna kill me.
348
00:15:05,992 --> 00:15:11,867
♪
349
00:15:11,911 --> 00:15:12,955
[grunts]
350
00:15:12,999 --> 00:15:14,652
- Hey, hey.
351
00:15:14,696 --> 00:15:18,613
A name and address,
or I give you the whole thing.
352
00:15:18,656 --> 00:15:20,658
- You don't know who
you're dealing with.
353
00:15:20,702 --> 00:15:22,138
- Last chance.
354
00:15:22,182 --> 00:15:25,576
♪
355
00:15:25,620 --> 00:15:27,927
- It's Pa--Parnell.
356
00:15:27,970 --> 00:15:29,406
Parnell.
357
00:15:29,450 --> 00:15:33,236
- Parnell.
Is that his last name?
358
00:15:33,280 --> 00:15:35,325
- I'm not sure.
359
00:15:35,369 --> 00:15:38,415
We--we meet at his building.
360
00:15:38,459 --> 00:15:42,245
It's 224 Division Street.
361
00:15:42,289 --> 00:15:45,292
- 224 Division Street.
362
00:15:45,335 --> 00:15:47,120
- [grunts]
363
00:15:47,163 --> 00:15:50,950
- If you are lying to me,
I'll be back to finish you off.
364
00:15:53,561 --> 00:15:55,955
- I'm not going there.
365
00:15:55,998 --> 00:15:57,130
- You can stay here
and watch him for me.
366
00:15:57,173 --> 00:15:59,132
- Please.
367
00:16:02,352 --> 00:16:04,659
I just wanna go home.
368
00:16:04,702 --> 00:16:11,622
♪
369
00:16:11,666 --> 00:16:13,842
- Don't talk about this
to anyone.
370
00:16:15,409 --> 00:16:17,802
- You should come too.
371
00:16:17,846 --> 00:16:20,370
This is crazy.
372
00:16:20,414 --> 00:16:22,807
- I've gone too far
to go back now, Jayden.
373
00:16:22,851 --> 00:16:24,070
I'll be fine.
374
00:16:24,113 --> 00:16:25,288
My friend keeps a car
in the garage.
375
00:16:27,290 --> 00:16:29,336
Get out of here before
I change my mind.
376
00:16:29,379 --> 00:16:35,472
♪
377
00:16:35,516 --> 00:16:37,822
[phone rings]
378
00:16:37,866 --> 00:16:39,824
- Any more intel
on your crime scene?
379
00:16:39,868 --> 00:16:41,348
- We got nothing,
what about you?
380
00:16:41,391 --> 00:16:42,871
- Took another run
at John Parkman.
381
00:16:42,914 --> 00:16:45,613
He swears up and down he
doesn't know where his wife is.
382
00:16:45,656 --> 00:16:46,831
- And you believe him?
383
00:16:46,875 --> 00:16:48,137
- Yeah, I do.
384
00:16:48,181 --> 00:16:49,182
You know, he's contacted
friends and family
385
00:16:49,225 --> 00:16:50,313
trying to look for her.
386
00:16:50,357 --> 00:16:52,054
He seems sincere.
387
00:16:52,098 --> 00:16:53,664
- And you told him
about the homicides?
388
00:16:53,708 --> 00:16:55,188
- No, not yet.
389
00:16:55,231 --> 00:16:57,494
- That could change
his positive attitude.
390
00:16:57,538 --> 00:16:59,409
Keep us posted.
[alert beeps]
391
00:16:59,453 --> 00:17:02,151
- I just got a hit on the
E-ZPass on Jayden's car.
392
00:17:02,195 --> 00:17:03,674
Two, actually.
393
00:17:03,718 --> 00:17:06,634
So the first,
he enters Taconic Parkway
394
00:17:06,676 --> 00:17:10,507
northbound at 8:55 last night.
395
00:17:10,550 --> 00:17:13,336
The second shows
the car heading southbound
396
00:17:13,380 --> 00:17:17,906
through the toll plaza
on I-684 at 8:33 this morning.
397
00:17:17,949 --> 00:17:19,342
- So they left the city
last night
398
00:17:19,386 --> 00:17:21,561
and came back this morning.
- Unfinished business.
399
00:17:21,605 --> 00:17:23,128
Hey, Ray. What's up?
400
00:17:23,172 --> 00:17:25,087
- I got a Black male
matching his description
401
00:17:25,131 --> 00:17:27,611
crossing through the back alley
near Jayden's house.
402
00:17:27,655 --> 00:17:29,352
- Go check it out.
403
00:17:29,396 --> 00:17:36,359
♪
404
00:17:36,403 --> 00:17:37,839
[device beeps]
405
00:17:37,882 --> 00:17:39,406
- Jayden.
406
00:17:39,449 --> 00:17:41,973
Hey, FBI!
407
00:17:42,017 --> 00:17:44,106
[dramatic music]
408
00:17:44,150 --> 00:17:45,760
Stop, man.
409
00:17:45,803 --> 00:17:52,723
♪
410
00:18:00,644 --> 00:18:02,255
- [grunts]
- Why'd you run?
411
00:18:02,298 --> 00:18:04,344
- You scared me.
412
00:18:04,387 --> 00:18:06,259
- Where's Kelli Parkman?
- I don't know.
413
00:18:06,302 --> 00:18:08,783
- Don't lie to me.
414
00:18:08,826 --> 00:18:11,133
- All right.
She's in Connecticut.
415
00:18:11,177 --> 00:18:13,309
- Where in Connecticut?
- I have no idea.
416
00:18:13,353 --> 00:18:16,095
It was dark,
and I wasn't paying attention.
417
00:18:16,138 --> 00:18:18,140
But she kidnapped
a drug dealer.
418
00:18:18,184 --> 00:18:20,534
- Donnie Tyson?
Where is she keeping him?
419
00:18:20,577 --> 00:18:22,144
- In a house in the country.
420
00:18:22,188 --> 00:18:24,015
I don't know where it is,
421
00:18:24,059 --> 00:18:25,582
but I'm pretty sure
I know where she's going.
422
00:18:25,626 --> 00:18:27,671
- Come here. Let's go.
423
00:18:29,630 --> 00:18:31,675
- You sure this is the address?
- Yeah.
424
00:18:31,719 --> 00:18:33,112
224 Division Street.
425
00:18:33,155 --> 00:18:35,070
That's what Donnie
told Ms. Parkman.
426
00:18:35,114 --> 00:18:36,985
- Which apartment?
- I don't know.
427
00:18:37,028 --> 00:18:39,205
All he said
was the name of his connect.
428
00:18:39,248 --> 00:18:41,120
Parnell?
429
00:18:41,163 --> 00:18:44,166
- Mm, there's no Parnell
on the list from the landlord.
430
00:18:44,210 --> 00:18:46,342
- We'll go door to door.
431
00:18:46,386 --> 00:18:47,517
- Hey, if Parnell's
trafficking,
432
00:18:47,561 --> 00:18:49,563
maybe K-9 can help us
pick it up.
433
00:18:49,606 --> 00:18:51,956
- Good call.
Grab the dog, gear up.
434
00:18:52,000 --> 00:18:54,829
Keep an eye on him.
435
00:18:54,872 --> 00:18:57,440
[tense music]
436
00:18:57,484 --> 00:18:59,964
- Come on, boy. Let's go.
437
00:19:01,531 --> 00:19:04,273
Good boy. Let's go. Come on.
438
00:19:04,317 --> 00:19:06,188
Go, seek.
439
00:19:06,232 --> 00:19:07,972
Let's go. Come on.
440
00:19:10,584 --> 00:19:12,847
Come on here.
441
00:19:12,890 --> 00:19:14,022
Find it.
442
00:19:14,065 --> 00:19:15,241
What is it, boy?
443
00:19:15,284 --> 00:19:17,199
[dog barking]
Good boy, good boy.
444
00:19:17,243 --> 00:19:18,679
This is it.
445
00:19:18,722 --> 00:19:20,376
[muffled playful music
playing]
446
00:19:20,420 --> 00:19:22,378
Good boy. Come on.
447
00:19:25,251 --> 00:19:27,601
- Hey, I know this song.
I play it for Dougie.
448
00:19:27,644 --> 00:19:29,864
- Could be a child inside.
449
00:19:29,907 --> 00:19:34,651
♪
450
00:19:34,695 --> 00:19:37,045
- FBI!
451
00:19:39,917 --> 00:19:42,006
[grunts]
452
00:19:42,050 --> 00:19:48,926
♪
453
00:19:48,970 --> 00:19:52,103
[dramatic music]
454
00:19:52,147 --> 00:19:54,845
♪
455
00:19:54,889 --> 00:19:57,021
- Okay, I have a pulse.
I have a pulse here.
456
00:19:57,065 --> 00:19:59,459
- Shortness of breath,
dilated pupils.
457
00:19:59,502 --> 00:20:01,156
- Hana, we got six of 'em
unresponsive,
458
00:20:01,200 --> 00:20:02,592
one adult female
and five children.
459
00:20:02,636 --> 00:20:04,246
We need multiple EMTs.
460
00:20:04,290 --> 00:20:06,466
- Copy that.
461
00:20:06,509 --> 00:20:08,163
- Yeah, we have
a fine white dust.
462
00:20:08,207 --> 00:20:10,948
Come on. It could be fentanyl.
We gotta get them out of here.
463
00:20:12,863 --> 00:20:15,039
- Get the rest, quick.
Go, go, go!
464
00:20:15,083 --> 00:20:16,127
- I got this one.
465
00:20:21,524 --> 00:20:22,699
- Take a deep breath, okay?
466
00:20:22,743 --> 00:20:23,918
Your little girl is
gonna be fine.
467
00:20:23,961 --> 00:20:24,919
They're just taking her
to the hospital
468
00:20:24,962 --> 00:20:25,876
as a precautionary measure.
469
00:20:25,920 --> 00:20:27,182
- Are you sure?
470
00:20:27,226 --> 00:20:28,662
- Yes, they gave her
a dose of naloxone
471
00:20:28,705 --> 00:20:30,577
to counteract the effects of
what she was breathing in,
472
00:20:30,620 --> 00:20:32,492
but she's doing great.
- I can ride with her?
473
00:20:32,535 --> 00:20:34,363
- Absolutely.
- Yes.
474
00:20:34,407 --> 00:20:37,584
- Okay.
- Hop up, okay?
475
00:20:37,627 --> 00:20:39,803
Take care.
476
00:20:39,847 --> 00:20:41,370
[siren wailing]
477
00:20:41,414 --> 00:20:43,764
- The adult and four of
the kids are gonna be okay.
478
00:20:43,807 --> 00:20:46,419
The youngest one,
it was just too much
479
00:20:46,462 --> 00:20:49,073
for his body to handle.
480
00:20:49,117 --> 00:20:51,424
- How the hell did fentanyl
get on their mats?
481
00:20:51,467 --> 00:20:53,426
- It was in a cabinet
where the mats are stored.
482
00:20:53,469 --> 00:20:54,644
- Unbelievable.
483
00:20:54,688 --> 00:20:55,993
- Hey, if it weren't
for you guys,
484
00:20:56,037 --> 00:20:57,517
it could have been a lot worse.
485
00:20:57,560 --> 00:20:59,127
We would have lost all of them.
- Boss, we need you.
486
00:20:59,170 --> 00:21:02,783
- Well, it's dumb luck that
we got here when we did.
487
00:21:02,826 --> 00:21:05,394
- The woman from the apartment,
her name is Martha Vance.
488
00:21:05,438 --> 00:21:07,440
She runs a licensed daycare
out of her home.
489
00:21:07,483 --> 00:21:08,963
And she has a son,
Parnell Vance.
490
00:21:09,006 --> 00:21:10,660
He stops through sometimes.
491
00:21:10,704 --> 00:21:12,793
- Parnell is the name
that Donnie gave to Kelli.
492
00:21:12,836 --> 00:21:15,186
- That scumbag's responsible
for killing that little kid.
493
00:21:15,230 --> 00:21:16,840
- We--we recovered
three bricks
494
00:21:16,884 --> 00:21:18,538
that Parnell must
have stashed there.
495
00:21:18,581 --> 00:21:20,148
A kilo each.
496
00:21:20,191 --> 00:21:23,151
The street value is
about a half a mil.
497
00:21:23,194 --> 00:21:26,197
The brothers over there
don't look too happy about it.
498
00:21:26,241 --> 00:21:28,025
- Those are LS-19 colors.
499
00:21:28,069 --> 00:21:29,984
They traffic drugs
up and down the East Coast.
500
00:21:30,027 --> 00:21:32,029
- We can't shake them down
for just watching.
501
00:21:32,073 --> 00:21:34,510
- I'm gonna talk to NYPD.
502
00:21:34,554 --> 00:21:37,687
[tense music]
503
00:21:37,731 --> 00:21:44,651
♪
504
00:21:48,959 --> 00:21:50,787
- How were you involved
with Kelli?
505
00:21:50,831 --> 00:21:52,920
- She asked me to help her
find Isaac's dealer.
506
00:21:52,963 --> 00:21:55,357
That's it.
Then she pulled out a gun.
507
00:21:55,401 --> 00:21:57,228
Things just started happening.
508
00:21:57,272 --> 00:21:58,926
- Did Kelli let you leave?
509
00:21:58,969 --> 00:21:59,970
- She didn't need
my car anymore,
510
00:22:00,014 --> 00:22:01,711
so she told me I can go home.
511
00:22:01,755 --> 00:22:02,843
- Where is it?
512
00:22:02,886 --> 00:22:04,671
- It's parked near my house.
513
00:22:04,714 --> 00:22:06,107
- We need to go check it out.
514
00:22:06,150 --> 00:22:09,589
- All right. It's all right.
515
00:22:09,632 --> 00:22:12,635
- After Max got shot,
she made Donnie get in my car,
516
00:22:12,679 --> 00:22:14,594
and we drove about an
hour and a half up north.
517
00:22:14,637 --> 00:22:16,335
- Okay, and you were
on the Taconic Parkway.
518
00:22:16,378 --> 00:22:18,206
- I think so.
519
00:22:18,249 --> 00:22:19,686
- Okay, did you notice
any signs around the house
520
00:22:19,729 --> 00:22:20,861
where you were?
521
00:22:20,904 --> 00:22:23,254
- It was dark.
522
00:22:23,298 --> 00:22:25,126
- Come on, Jayden, please.
523
00:22:25,169 --> 00:22:26,388
You have to have
noticed something
524
00:22:26,432 --> 00:22:27,911
on the drive home this morning.
525
00:22:27,955 --> 00:22:29,435
- Ms. Parkman threw my phone
out the window,
526
00:22:29,478 --> 00:22:31,393
and I didn't know where I was.
527
00:22:31,437 --> 00:22:34,265
I found a highway and followed
the signs to New York.
528
00:22:34,309 --> 00:22:36,006
- And what'd you hit?
529
00:22:36,050 --> 00:22:38,400
You got a busted headlight
and there's blood on it.
530
00:22:38,444 --> 00:22:41,011
- I hit a deer last night.
- When?
531
00:22:41,055 --> 00:22:42,709
- About ten minutes
before we got to the house.
532
00:22:42,752 --> 00:22:46,452
♪
533
00:22:46,495 --> 00:22:48,889
- So Max Langella
is the street dealer
534
00:22:48,932 --> 00:22:51,326
who sold Isaac Parkman
the fentanyl-laced pills
535
00:22:51,370 --> 00:22:52,632
that killed him.
536
00:22:52,675 --> 00:22:55,025
Max gets his supply
from Donnie Tyson.
537
00:22:55,069 --> 00:22:57,854
And Donnie buys the fentanyl
from Parnell Vance
538
00:22:57,898 --> 00:23:00,291
that he used to supercharge
the pills he was pressing.
539
00:23:00,335 --> 00:23:02,032
- Okay, and NYPD are actively
looking for Parnell.
540
00:23:02,076 --> 00:23:03,469
- Yeah.
541
00:23:03,512 --> 00:23:05,340
- Should liaison with
their Narcotics squad.
542
00:23:05,384 --> 00:23:08,952
- Yeah, my guess is that LS-19
is trafficking the fentanyl
543
00:23:08,996 --> 00:23:11,999
from Mexico and then parking it
with Parnell on consignment.
544
00:23:12,042 --> 00:23:14,915
- Which means Parnell is into
LS-19 for the big boy money.
545
00:23:14,958 --> 00:23:18,092
He'd be lucky if the cops
get to him before they do.
546
00:23:18,135 --> 00:23:19,876
- Based on what Jayden told us,
547
00:23:19,920 --> 00:23:24,359
I ballparked a grid
90 minutes north of Yonkers.
548
00:23:24,403 --> 00:23:27,231
Now, that house has to be
in this area--
549
00:23:27,275 --> 00:23:29,190
anything Upstate New York,
Western Connecticut.
550
00:23:29,233 --> 00:23:30,974
- All right, look,
we need to narrow it down,
551
00:23:31,018 --> 00:23:32,585
pinpoint where
he hit that deer.
552
00:23:32,628 --> 00:23:34,587
- Okay, well, let me see
if I can find someone
553
00:23:34,630 --> 00:23:37,546
who picks up roadkill
in that area.
554
00:23:37,590 --> 00:23:44,510
♪
555
00:24:07,881 --> 00:24:09,360
- [grunts]
556
00:24:15,192 --> 00:24:18,500
- I'd love to blow your brains
out right now, bitch!
557
00:24:18,544 --> 00:24:20,676
But my connection says
you're the golden goose
558
00:24:20,720 --> 00:24:21,721
who's gonna save
both our asses.
559
00:24:30,556 --> 00:24:31,557
- Talk to me.
560
00:24:31,600 --> 00:24:33,341
Any luck on that
deer strike zone?
561
00:24:33,384 --> 00:24:34,951
- Connecticut Department
of Transportation
562
00:24:34,995 --> 00:24:37,693
received a call last night
about a dead deer
563
00:24:37,737 --> 00:24:41,828
on State Road 341 between
the towns of Kent and Warren.
564
00:24:41,871 --> 00:24:43,220
- All right,
we're getting closer.
565
00:24:43,264 --> 00:24:44,395
How about Parnell's phone?
566
00:24:44,439 --> 00:24:45,788
Maybe he's in touch
with Donnie.
567
00:24:45,832 --> 00:24:47,224
- No, he must be on a burner.
568
00:24:47,268 --> 00:24:48,225
The only one we could find
was registered
569
00:24:48,269 --> 00:24:49,575
in his mother's name.
570
00:24:49,618 --> 00:24:50,967
- Yeah, she's been
arrested on murder
571
00:24:51,011 --> 00:24:52,665
and child endangerment charges.
572
00:24:52,708 --> 00:24:54,797
They got her at Rikers.
- I wanna talk to her.
573
00:24:54,841 --> 00:24:56,582
Nina, meet me there.
574
00:24:56,625 --> 00:24:58,584
Hana, Ray, take the MCC
and post up near the deer hit.
575
00:24:58,627 --> 00:25:01,543
- Copy that.
576
00:25:01,587 --> 00:25:04,415
[tense music]
577
00:25:04,459 --> 00:25:06,766
- You see the tip
of this pen, Martha?
578
00:25:06,809 --> 00:25:09,725
That's how much fentanyl
it takes to kill an adult.
579
00:25:09,769 --> 00:25:13,686
And you had over six pounds
of it underneath your nose.
580
00:25:13,729 --> 00:25:15,949
- I'd never do anything
to hurt my little darlings.
581
00:25:15,992 --> 00:25:18,125
- One of your
little darlings died.
582
00:25:18,168 --> 00:25:19,996
- We're well aware.
583
00:25:20,040 --> 00:25:21,476
- What kind of mother would
do something like that?
584
00:25:21,520 --> 00:25:22,999
- I didn't know.
I swear to God.
585
00:25:23,043 --> 00:25:24,261
- Well, if you're
telling the truth,
586
00:25:24,305 --> 00:25:25,611
then you're gonna help us
find your son.
587
00:25:25,654 --> 00:25:27,656
- We'll let the DA know
you cooperated.
588
00:25:27,700 --> 00:25:30,050
Maybe they'll reduce
your murder charge.
589
00:25:30,093 --> 00:25:31,965
Honestly, I hope they don't.
590
00:25:32,008 --> 00:25:35,098
But it's time for you to
step up and do the right thing.
591
00:25:35,142 --> 00:25:37,884
- Or if you don't, I will make
sure that you rot in jail.
592
00:25:37,927 --> 00:25:39,189
- Hold on there.
593
00:25:39,233 --> 00:25:42,279
- No, I don't make
idle threats, counselor.
594
00:25:42,323 --> 00:25:45,718
I have seen too many lives
ruined by people like Parnell,
595
00:25:45,761 --> 00:25:47,894
and now a child is dead.
596
00:25:47,937 --> 00:25:55,031
♪
597
00:25:55,075 --> 00:25:57,207
- Parnell has a girlfriend
he stays with.
598
00:26:02,169 --> 00:26:04,606
[knocks]
- Who is it?
599
00:26:04,650 --> 00:26:07,522
- It's Tony, Miss Ruby.
I need to check your apartment.
600
00:26:07,566 --> 00:26:10,046
- Check it for what?
- Unfortunately,
601
00:26:10,090 --> 00:26:12,222
there's a bedbug situation
in the building.
602
00:26:12,266 --> 00:26:16,139
♪
603
00:26:16,183 --> 00:26:17,880
- Where's Parnell?
- Who?
604
00:26:17,924 --> 00:26:19,099
- I'm gonna ask you
one more time,
605
00:26:19,142 --> 00:26:20,274
and then things are
gonna get messy.
606
00:26:20,317 --> 00:26:22,145
Where's your sicko boyfriend?
607
00:26:22,189 --> 00:26:24,887
- He's not here, and you can't
just barge in here like this.
608
00:26:24,931 --> 00:26:26,280
- No Parnell.
609
00:26:26,323 --> 00:26:27,847
- Does he keep drugs here,
guns?
610
00:26:27,890 --> 00:26:29,065
- No.
611
00:26:29,109 --> 00:26:30,589
No, what is this all about?
612
00:26:30,632 --> 00:26:33,896
- Your boyfriend killed
a five-year-old boy.
613
00:26:33,940 --> 00:26:34,984
- What?
614
00:26:37,117 --> 00:26:38,466
- Bring him in.
615
00:26:38,509 --> 00:26:40,686
We have a search warrant.
616
00:26:40,729 --> 00:26:42,688
If you're holding, you'll be
an accomplice to murder
617
00:26:42,731 --> 00:26:44,472
and spend the rest
of your life in prison.
618
00:26:44,515 --> 00:26:46,648
- Your boyfriend's not coming
back ever, so start talking.
619
00:26:46,692 --> 00:26:47,736
- Where'd he go?
620
00:26:49,999 --> 00:26:51,566
Where'd he go?
621
00:26:51,610 --> 00:26:53,133
- He went to Connecticut.
- Where in Connecticut?
622
00:26:53,176 --> 00:26:54,525
- I don't know.
623
00:26:54,569 --> 00:26:55,831
He had, like, business there
624
00:26:55,875 --> 00:26:57,137
or something he was
kind of pissed off about.
625
00:26:57,180 --> 00:26:58,704
- Show us his contact
in your phone. Let's go.
626
00:26:58,747 --> 00:27:00,314
- He's got three numbers,
I only have one.
627
00:27:00,357 --> 00:27:01,576
- Show me your phone.
628
00:27:01,620 --> 00:27:08,539
♪
629
00:27:18,375 --> 00:27:20,769
- Parnell. You got here quick.
630
00:27:20,813 --> 00:27:22,641
- Where is she?
631
00:27:27,602 --> 00:27:29,691
Her?
632
00:27:29,735 --> 00:27:31,171
- Don't judge a book
by its cover.
633
00:27:34,696 --> 00:27:37,438
- So you're the troublemaker
634
00:27:37,481 --> 00:27:41,790
who's responsible for the
sudden drop in my inventory.
635
00:27:41,834 --> 00:27:43,705
What's your name?
636
00:27:43,749 --> 00:27:45,489
- Kelli.
637
00:27:45,533 --> 00:27:47,187
- Here's the thing, Kelli.
638
00:27:47,230 --> 00:27:50,712
My associates are not too happy
about what happened today.
639
00:27:50,756 --> 00:27:54,890
These aren't exactly reasonable
individuals like you and me.
640
00:27:54,934 --> 00:27:58,241
- That's not my problem.
- Well, I beg to differ.
641
00:27:58,285 --> 00:28:00,504
We have to fix this
or the three of us
642
00:28:00,548 --> 00:28:03,159
are gonna be hanging by
our necks off the G.W. Bridge.
643
00:28:03,203 --> 00:28:05,205
[ominous music]
644
00:28:05,248 --> 00:28:07,642
Are you following, Kelli?
645
00:28:07,686 --> 00:28:09,252
- I'm not deaf.
646
00:28:09,296 --> 00:28:11,341
- Good,
647
00:28:11,385 --> 00:28:15,389
because we need $400,000
in cash by 6:00 tonight.
648
00:28:15,432 --> 00:28:19,306
So who are you gonna call?
649
00:28:19,349 --> 00:28:23,179
♪
650
00:28:23,223 --> 00:28:24,441
- What do we got?
651
00:28:24,485 --> 00:28:25,704
- The wire room
just got something
652
00:28:25,747 --> 00:28:26,835
off John Parkman's phone.
653
00:28:28,707 --> 00:28:30,491
- Hello?
- It's me, John.
654
00:28:30,534 --> 00:28:32,972
- Where are you?
- Just listen, okay?
655
00:28:33,015 --> 00:28:35,191
You need to withdraw
400,000 from the bank
656
00:28:35,235 --> 00:28:38,020
and bring it to Olivia's place
in the country by 6:00.
657
00:28:38,064 --> 00:28:39,500
- And don't contact
the police
658
00:28:39,543 --> 00:28:40,980
or we splatter Kelli's brains
all over this
659
00:28:41,023 --> 00:28:42,677
Better Homes & Gardens
living room.
660
00:28:42,721 --> 00:28:43,809
[phone ringing]
- Okay, that must be Parnell.
661
00:28:43,852 --> 00:28:45,027
- Hey, Barnes.
662
00:28:45,071 --> 00:28:47,334
- John Parkman's
leaving in his Tesla.
663
00:28:47,377 --> 00:28:49,205
- Yeah, he just got
a ransom demand.
664
00:28:49,249 --> 00:28:51,730
- All right, stay close,
but keep your distance.
665
00:28:51,773 --> 00:28:53,601
- Copy that.
666
00:28:53,644 --> 00:28:55,646
[engine turns over]
667
00:28:55,690 --> 00:28:59,215
[suspenseful music]
668
00:28:59,259 --> 00:29:01,087
- Okay, this Olivia
that Kelli mentioned--
669
00:29:01,130 --> 00:29:04,394
- Yeah, I'm in the Litchfield
County property tax database.
670
00:29:04,438 --> 00:29:07,093
There's no homeowners
with the first name Olivia.
671
00:29:07,136 --> 00:29:12,228
♪
672
00:29:12,272 --> 00:29:14,143
- Well, you better be good
for this money, Kelli.
673
00:29:14,187 --> 00:29:16,319
- It won't be a problem.
674
00:29:16,363 --> 00:29:19,148
- Because if not,
you're gonna die...
675
00:29:21,324 --> 00:29:23,718
Just like your son did.
676
00:29:23,762 --> 00:29:26,025
- You people are animals,
677
00:29:26,068 --> 00:29:28,679
greedy animals who don't care
about the people you kill
678
00:29:28,723 --> 00:29:31,117
or the families you destroy.
679
00:29:32,945 --> 00:29:34,816
- Relax, Donnie.
680
00:29:34,860 --> 00:29:37,340
There's no need for violence.
681
00:29:37,384 --> 00:29:38,733
Why don't we show the lady
682
00:29:38,777 --> 00:29:40,648
that we're just
two civilized businessmen?
683
00:29:40,691 --> 00:29:46,828
♪
684
00:29:46,872 --> 00:29:49,526
- John Parkman's inside a bank.
You want me to grab him up?
685
00:29:49,570 --> 00:29:50,789
- Not yet.
686
00:29:50,832 --> 00:29:52,225
We still can't locate
that damn house.
687
00:29:52,268 --> 00:29:54,749
We need John to lead us there.
- Copy that.
688
00:29:54,793 --> 00:29:58,361
♪
689
00:29:58,405 --> 00:30:00,015
All right,
he's exiting the bank.
690
00:30:00,059 --> 00:30:01,887
I'm gonna tail him.
- Stay close.
691
00:30:01,930 --> 00:30:03,105
We'll meet you when
you get up there.
692
00:30:03,149 --> 00:30:10,069
♪
693
00:30:28,783 --> 00:30:31,568
- I've been
thinking this through.
694
00:30:31,612 --> 00:30:35,485
There's a body on me now,
a dead kid no less.
695
00:30:35,529 --> 00:30:38,358
So I'm planning
a permanent vacation.
696
00:30:38,401 --> 00:30:39,750
- Lucky you.
697
00:30:39,794 --> 00:30:42,579
I don't have
the resources for that.
698
00:30:42,623 --> 00:30:43,754
- Well, you're about to.
699
00:30:45,931 --> 00:30:47,497
- Stiff the organization?
That's suicide.
700
00:30:47,541 --> 00:30:48,716
- You got a better idea?
701
00:30:48,759 --> 00:30:49,935
They don't get here
till tonight.
702
00:30:49,978 --> 00:30:52,938
We grab the money and go.
703
00:30:52,981 --> 00:30:53,895
Canada.
704
00:30:55,766 --> 00:30:57,507
- What about her?
705
00:30:57,551 --> 00:30:58,769
Bitch who screwed us.
706
00:30:58,813 --> 00:31:02,817
- Leave her here,
the husband too.
707
00:31:02,861 --> 00:31:05,341
- [scoffs, chuckles]
708
00:31:05,385 --> 00:31:06,865
When those cholos get here
and realize they're not
709
00:31:06,908 --> 00:31:08,954
getting paid,
they're gonna be hella pissed.
710
00:31:08,997 --> 00:31:11,913
- Exactly.
711
00:31:11,957 --> 00:31:13,828
Come on.
712
00:31:13,872 --> 00:31:18,572
♪
713
00:31:18,615 --> 00:31:21,140
- We confirmed John Parkman
withdrew 400K
714
00:31:21,183 --> 00:31:22,619
from his wealth management
account.
715
00:31:22,663 --> 00:31:23,925
- Barnes, where are you now?
716
00:31:23,969 --> 00:31:25,971
- John just exited the Parkway.
717
00:31:26,014 --> 00:31:30,279
We're headed east on Route 55
toward the town of Kent.
718
00:31:30,323 --> 00:31:32,020
- We're ten minutes away.
719
00:31:35,110 --> 00:31:38,070
- Okay, John just slowed down
to read some road signs.
720
00:31:38,113 --> 00:31:39,680
We must be close
to the house now.
721
00:31:39,723 --> 00:31:46,600
♪
722
00:31:52,258 --> 00:31:54,173
Wait, wait, hold on.
723
00:31:54,216 --> 00:31:56,566
John's Tesla is being
tailed by another car now,
724
00:31:56,610 --> 00:31:58,742
two men in a Camaro,
New York plates.
725
00:31:58,786 --> 00:32:01,441
[tires squealing]
726
00:32:01,484 --> 00:32:02,964
- What is going on?
727
00:32:03,008 --> 00:32:04,444
- They're trying
to cut him off.
728
00:32:04,487 --> 00:32:05,662
- No, they're gonna
grab the cash
729
00:32:05,706 --> 00:32:07,099
before he gets to the house.
730
00:32:07,142 --> 00:32:09,710
- Parnell must have given
their location to LS-19.
731
00:32:09,753 --> 00:32:11,364
- If John pulls over,
he's a dead man.
732
00:32:11,407 --> 00:32:14,106
And we'll never find
Kelli's hideout.
733
00:32:14,149 --> 00:32:15,281
How close are we to Barnes?
734
00:32:15,324 --> 00:32:17,109
- Four, five minutes now.
735
00:32:17,152 --> 00:32:19,589
[sirens wailing]
736
00:32:19,633 --> 00:32:21,461
- Barnes, you're gonna have
to head him off on your own.
737
00:32:21,504 --> 00:32:23,637
- Understood. Here we go.
738
00:32:23,680 --> 00:32:26,857
[siren wailing]
739
00:32:29,686 --> 00:32:32,559
[car horn honking]
740
00:32:32,602 --> 00:32:39,479
♪
741
00:32:50,316 --> 00:32:51,752
- Oh, my God.
742
00:33:00,065 --> 00:33:01,631
- Come on, come on, come on.
743
00:33:10,162 --> 00:33:12,816
[exhales]
744
00:33:12,860 --> 00:33:14,993
[engine roars]
745
00:33:15,036 --> 00:33:17,473
[tires screech]
746
00:33:17,517 --> 00:33:18,997
- Jeez.
747
00:33:19,040 --> 00:33:22,000
[sirens wailing]
748
00:33:22,043 --> 00:33:27,962
♪
749
00:33:28,006 --> 00:33:30,965
- FBI, show me your hands!
Hands!
750
00:33:31,009 --> 00:33:32,923
♪
751
00:33:39,974 --> 00:33:41,541
- Hands behind your back.
752
00:33:41,584 --> 00:33:44,370
[tense music]
753
00:33:44,413 --> 00:33:48,417
♪
754
00:33:48,461 --> 00:33:52,595
- I got a gun under each seat.
755
00:33:52,639 --> 00:33:54,728
- Way to go, Barnes.
756
00:33:54,771 --> 00:33:56,686
- Nina's driving must
be rubbing off on you.
757
00:33:56,730 --> 00:33:59,037
- Oh, God, I hope not.
Come on. Let's go.
758
00:33:59,080 --> 00:34:00,995
- How's he doing?
- He's pretty shaken up.
759
00:34:01,039 --> 00:34:02,779
He's lucky we got to him
when we did.
760
00:34:02,823 --> 00:34:09,830
♪
761
00:34:09,873 --> 00:34:12,746
- I have to deliver this money
by 6:00 or--
762
00:34:12,789 --> 00:34:14,400
or they're gonna kill my wife.
763
00:34:14,443 --> 00:34:15,879
- What's the address?
764
00:34:15,922 --> 00:34:17,577
- 99 Nutmeg Road.
765
00:34:17,620 --> 00:34:20,319
I got Olivia's address
from one of Kelli's friends.
766
00:34:20,362 --> 00:34:22,234
- And the men who have her have
never seen you before, right?
767
00:34:22,277 --> 00:34:24,279
- No. No, of course not.
768
00:34:24,322 --> 00:34:25,498
- Give me your jacket.
769
00:34:25,541 --> 00:34:27,065
I'm taking your car
and your money.
770
00:34:27,108 --> 00:34:29,154
I hope Kelli is sharp enough
to play along.
771
00:34:29,197 --> 00:34:31,025
- Give me your fancy watch too.
772
00:34:31,069 --> 00:34:33,158
If she sees you wearing that,
she'll realize what's going on.
773
00:34:33,201 --> 00:34:34,550
- Smart.
774
00:34:34,594 --> 00:34:36,335
- Look, look, I know.
775
00:34:36,378 --> 00:34:38,337
I know Kelli's made a mess.
776
00:34:38,380 --> 00:34:40,339
- That's an understatement.
777
00:34:40,382 --> 00:34:42,254
Do you have a pet name
for your wife?
778
00:34:45,561 --> 00:34:47,085
- Kitten.
779
00:34:47,128 --> 00:34:48,911
- Kitten.
780
00:34:48,956 --> 00:34:50,610
- Please, just get her
back to me in one piece.
781
00:34:50,652 --> 00:34:52,219
- We will.
782
00:34:52,264 --> 00:34:59,184
♪
783
00:35:21,206 --> 00:35:22,381
- In.
784
00:35:28,343 --> 00:35:29,692
- That's the money?
785
00:35:29,736 --> 00:35:30,998
- Yeah, I--I got the 400,000,
786
00:35:31,041 --> 00:35:32,347
just like you told me
on the phone.
787
00:35:32,391 --> 00:35:34,349
No, I wanna see Kelli first.
788
00:35:36,743 --> 00:35:38,223
- Come on.
789
00:35:42,009 --> 00:35:44,054
- Oh, my God, kitten.
790
00:35:44,098 --> 00:35:46,056
Are you okay?
791
00:35:46,100 --> 00:35:47,362
- She's fine.
792
00:35:47,406 --> 00:35:48,972
- I just wanna hear that
from my wife.
793
00:35:49,016 --> 00:35:50,583
- I'm not playing games here,
partner.
794
00:35:50,626 --> 00:35:52,237
- Listen, I did everything
that you asked.
795
00:35:52,280 --> 00:35:54,935
I got the cash
and I got here at 6:00,
796
00:35:54,978 --> 00:35:56,241
just like you asked.
797
00:35:56,284 --> 00:35:59,287
So come on, I wanna hear
from my wife
798
00:35:59,331 --> 00:36:00,723
that you didn't hurt her.
799
00:36:00,767 --> 00:36:02,334
- I'm okay.
800
00:36:02,377 --> 00:36:04,074
- Oh, thank God, kitten,
I've been so worried about you.
801
00:36:04,118 --> 00:36:05,598
- Wait a minute.
802
00:36:05,641 --> 00:36:07,252
You don't sound like
the guy on the phone.
803
00:36:07,295 --> 00:36:10,516
- What are you talking about?
He called me. We had a deal.
804
00:36:10,559 --> 00:36:13,301
- Don't argue with them, John.
Just give them our money.
805
00:36:13,345 --> 00:36:15,651
- Okay. Okay. Yeah.
806
00:36:15,695 --> 00:36:16,696
- I like the watch too.
Come on.
807
00:36:16,739 --> 00:36:19,307
- Yeah, sure thing.
808
00:36:19,351 --> 00:36:23,137
It was my daddy's,
so please take good care of it.
809
00:36:25,008 --> 00:36:26,271
[both grunt]
810
00:36:26,314 --> 00:36:27,881
- On the ground, both of you!
Down!
811
00:36:27,924 --> 00:36:29,883
Down, down.
812
00:36:29,926 --> 00:36:32,102
Hands up! Up! All clear.
813
00:36:32,146 --> 00:36:39,066
♪
814
00:36:40,720 --> 00:36:44,680
You're under arrest for
murder and drug trafficking.
815
00:36:44,724 --> 00:36:47,161
I hope you enjoy
your accommodations.
816
00:36:47,205 --> 00:36:48,554
Get this trash out of here.
817
00:36:48,597 --> 00:36:49,816
- Up.
818
00:36:53,385 --> 00:36:56,388
- Kelli Parkman,
you're under arrest.
819
00:36:56,431 --> 00:36:58,259
- Did they die?
820
00:36:58,303 --> 00:37:00,435
- Yeah. They both died.
821
00:37:00,479 --> 00:37:05,223
♪
822
00:37:05,266 --> 00:37:08,051
- I didn't mean
to hurt anybody.
823
00:37:08,095 --> 00:37:10,837
I just wanted justice
for my son.
824
00:37:10,880 --> 00:37:13,274
- I'm really sorry
about Isaac, okay?
825
00:37:13,318 --> 00:37:14,710
But what you did was wrong.
826
00:37:17,060 --> 00:37:19,541
- What choice did I have?
827
00:37:19,585 --> 00:37:23,980
The police made me feel like
I killed my own child.
828
00:37:24,024 --> 00:37:27,984
Everybody's up in arms about
all these fentanyl overdoses,
829
00:37:28,028 --> 00:37:31,988
but nobody wants
to do anything.
830
00:37:32,032 --> 00:37:36,297
I just needed something good
to come out of Isaac's death.
831
00:37:36,341 --> 00:37:38,081
- I get it.
832
00:37:38,125 --> 00:37:39,866
I do.
833
00:37:39,909 --> 00:37:42,216
That's why I wear this shield.
834
00:37:42,260 --> 00:37:43,696
And maybe a jury
will understand
835
00:37:43,739 --> 00:37:45,219
why you did what you did,
but for now,
836
00:37:45,263 --> 00:37:48,266
you gotta come with us, okay?
837
00:37:48,309 --> 00:37:50,398
Let's go.
838
00:37:50,442 --> 00:37:57,318
♪
839
00:37:58,537 --> 00:38:00,365
[phone chimes]
840
00:38:08,242 --> 00:38:09,983
- Everything okay?
841
00:38:10,026 --> 00:38:11,854
- Yeah.
842
00:38:14,857 --> 00:38:16,729
Actually, not really.
843
00:38:19,819 --> 00:38:21,995
Stuart and I got into
a fight yesterday,
844
00:38:22,038 --> 00:38:24,345
and he just texted me
he's gonna be home late.
845
00:38:24,389 --> 00:38:27,043
I feel like he's avoiding me.
846
00:38:27,087 --> 00:38:28,784
- I'm sorry.
847
00:38:28,828 --> 00:38:31,918
You wanna talk about it?
848
00:38:31,961 --> 00:38:34,442
- Yeah, he said
I'm obsessed with Dougie
849
00:38:34,486 --> 00:38:39,926
and that he's taking over
our whole lives.
850
00:38:39,969 --> 00:38:42,407
- How obsessed is obsessed?
851
00:38:44,278 --> 00:38:48,500
- Like, six boxes
of Costco diapers
852
00:38:48,543 --> 00:38:51,677
and three types
of strollers obsessed.
853
00:38:51,720 --> 00:38:53,418
- [chuckles]
Listen,
854
00:38:53,461 --> 00:38:56,856
Charlotte was exactly
the same with Anais.
855
00:38:56,899 --> 00:38:59,641
We all want our kids to thrive
and be safe in this world,
856
00:38:59,685 --> 00:39:01,904
and every parent
approaches that differently.
857
00:39:01,948 --> 00:39:04,429
It sounds like to me
this obsession is
858
00:39:04,472 --> 00:39:07,040
a little harmless
overcompensation.
859
00:39:07,083 --> 00:39:08,955
[sentimental music]
860
00:39:08,998 --> 00:39:11,261
- Yeah.
861
00:39:11,305 --> 00:39:13,089
Yeah, it is.
862
00:39:13,133 --> 00:39:15,831
You're right.
863
00:39:15,875 --> 00:39:17,746
Not having a mom
growing up, I...
864
00:39:20,053 --> 00:39:24,753
Didn't have an example,
so I'm just...
865
00:39:24,797 --> 00:39:26,973
doing the best I can.
[chuckles]
866
00:39:29,149 --> 00:39:30,803
- Scola loves you.
867
00:39:32,848 --> 00:39:36,722
And I know he wants to share
this responsibility with you.
868
00:39:36,765 --> 00:39:39,551
You guys are lucky
to have each other.
869
00:39:39,594 --> 00:39:41,727
Try not to take that
for granted, okay?
870
00:39:44,251 --> 00:39:46,166
- Okay.
871
00:39:49,561 --> 00:39:51,345
[door clicks]
872
00:39:56,785 --> 00:39:59,527
- Hey.
- Hey.
873
00:39:59,571 --> 00:40:02,704
- You didn't have to wait up.
874
00:40:02,748 --> 00:40:04,314
- Yeah, I know.
875
00:40:04,358 --> 00:40:11,365
♪
876
00:40:11,409 --> 00:40:13,193
Look in the closet.
877
00:40:17,153 --> 00:40:20,679
- [laughs]
Come on.
878
00:40:20,722 --> 00:40:22,332
You sorted them too?
879
00:40:22,376 --> 00:40:24,073
- I tried.
880
00:40:26,424 --> 00:40:28,904
But I got rid of
Dougie's stuff.
881
00:40:28,948 --> 00:40:35,433
♪
882
00:40:38,653 --> 00:40:40,916
I'm sorry.
883
00:40:40,960 --> 00:40:42,265
- For what?
884
00:40:43,789 --> 00:40:45,094
- You were right.
885
00:40:47,140 --> 00:40:49,882
I overcompensate.
886
00:40:49,925 --> 00:40:55,975
You know, I fill all the spaces
where I feel like I'm failing,
887
00:40:56,018 --> 00:40:58,586
and I feel like I am
all the time.
888
00:40:58,630 --> 00:41:02,111
I mean,
I wanna be the best mom.
889
00:41:02,155 --> 00:41:05,506
I do.
And I feel like I suck at it.
890
00:41:05,550 --> 00:41:08,901
- You don't.
You don't suck at it, Nina.
891
00:41:08,944 --> 00:41:11,730
You're a wonderful mother
to him.
892
00:41:11,773 --> 00:41:14,602
- Really?
- Yeah, he's so lucky.
893
00:41:14,646 --> 00:41:19,781
♪
894
00:41:19,825 --> 00:41:23,524
If anyone should be
apologizing, it's me.
895
00:41:23,568 --> 00:41:27,136
I'm sorry I lost it like that.
896
00:41:27,180 --> 00:41:29,574
- They are your
prized Ferragamos
897
00:41:29,617 --> 00:41:33,969
that I put under the bed, so...
[laughs]
898
00:41:34,013 --> 00:41:40,933
♪
899
00:41:43,283 --> 00:41:44,676
Mm.
- Mm-hmm.
900
00:41:44,719 --> 00:41:45,677
- Really?
- Yeah, really.
901
00:41:45,720 --> 00:41:46,808
- Okay.
- Yeah.
902
00:41:46,852 --> 00:41:49,115
- [laughs]
903
00:41:51,073 --> 00:41:52,597
- So what do you think?
904
00:41:52,640 --> 00:41:54,903
Can we just cut down on
the pillows like 20%, maybe?
905
00:41:54,947 --> 00:41:57,079
- You should just take
the win of the shoes.
906
00:41:57,123 --> 00:41:59,560
- Oh, oh.
- Don't think about pillows.
907
00:41:59,604 --> 00:42:00,648
♪
908
00:42:15,707 --> 00:42:18,666
[dramatic music]
909
00:42:18,710 --> 00:42:25,630
♪
910
00:42:35,074 --> 00:42:36,641
[wolf howls]
59873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.