All language subtitles for FBI Most Wanted S05E08 Supply Chain 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:03,699 - Hey, is this the organic one? - Yeah. 2 00:00:03,699 --> 00:00:06,049 Yeah, and you warmed it up in the microwave for 12 seconds. 3 00:00:06,049 --> 00:00:07,746 12 seconds, like you said. 4 00:00:07,746 --> 00:00:09,052 It's okay. 5 00:00:09,052 --> 00:00:11,663 I know, you don't like it, do you? 6 00:00:11,663 --> 00:00:13,361 I don't know why he just won't eat it. 7 00:00:13,361 --> 00:00:15,493 It's not you, I think he's just getting used to it still. 8 00:00:15,493 --> 00:00:16,668 Nina? 9 00:00:16,668 --> 00:00:18,018 Yeah. 10 00:00:18,018 --> 00:00:19,628 Do you hear da-da? 11 00:00:19,628 --> 00:00:22,196 Hey, will you--will you help me in finishing 12 00:00:22,196 --> 00:00:24,981 and just make sure that he eats all of his fruit 13 00:00:24,981 --> 00:00:27,679 and you get a bottle when you wake up from your nap. 14 00:00:27,679 --> 00:00:29,638 - Nina? - Yeah, I'm here. What's up? 15 00:00:29,638 --> 00:00:31,509 I'm late for work and I can't find my shoes. 16 00:00:31,509 --> 00:00:32,945 Okay. 17 00:00:32,945 --> 00:00:34,338 Does Dougie really need all this stuff? 18 00:00:34,338 --> 00:00:36,819 Don't be dramatic. I just rearranged. 19 00:00:36,819 --> 00:00:38,560 Okay, but what about the closet in his room? 20 00:00:38,560 --> 00:00:41,084 - It's full. - Wow. 21 00:00:41,084 --> 00:00:45,045 This kid could equip an entire nursery school at this point. 22 00:00:45,045 --> 00:00:47,438 You're going a little overboard with him. 23 00:00:47,438 --> 00:00:49,397 Okay, well, I don't think I am. 24 00:00:49,397 --> 00:00:52,661 We have every baby accessory known to man. 25 00:00:52,661 --> 00:00:57,013 I mean, we have stockpiles of food, diapers everywhere. 26 00:00:57,013 --> 00:00:58,667 Okay, well, I like to be prepared 27 00:00:58,667 --> 00:01:00,495 in case of an emergency. - But what is the emergency? 28 00:01:00,495 --> 00:01:02,323 End of times? 29 00:01:02,323 --> 00:01:04,499 We have laminated feeding charts in every single room. 30 00:01:04,499 --> 00:01:05,978 These are color coded. 31 00:01:05,978 --> 00:01:07,197 Okay. 32 00:01:07,197 --> 00:01:08,807 You're, like, obsessed 33 00:01:08,807 --> 00:01:10,809 with being some kind of perfect mother. 34 00:01:10,809 --> 00:01:12,681 This is, like, taking over our lives. 35 00:01:12,681 --> 00:01:14,770 Yes, well, that's what babies do, Stuart. 36 00:01:14,770 --> 00:01:16,598 They take over your lives and your closets 37 00:01:16,598 --> 00:01:18,252 and your home and-- - Absolutely not. No. 38 00:01:18,252 --> 00:01:20,254 It's not that complicated. 39 00:01:20,254 --> 00:01:22,647 You feed them, you change them, you play with them, 40 00:01:22,647 --> 00:01:24,388 you read to them, you put them to bed. 41 00:01:24,388 --> 00:01:26,869 Look, I mean, Everest, she's great at it. 42 00:01:26,869 --> 00:01:28,566 And I'm not? 43 00:01:28,566 --> 00:01:29,611 Really? Okay. - That's not what I-- 44 00:01:29,611 --> 00:01:31,221 no, that's not what I said. 45 00:01:31,221 --> 00:01:35,573 I'm trying to tell you that Dougie cannot dominate 46 00:01:35,573 --> 00:01:37,358 every second that you are home. 47 00:01:37,358 --> 00:01:38,881 Honestly, all of this because you have 48 00:01:38,881 --> 00:01:41,188 to walk four extra steps and get your shoes 49 00:01:41,188 --> 00:01:42,624 from underneath the bed. - This is not about shoes. 50 00:01:42,624 --> 00:01:44,104 - This is ridiculous. - This is about the shoes. 51 00:01:44,104 --> 00:01:45,322 Then what is it about? 52 00:01:45,322 --> 00:01:46,541 I can't--I can't do this right now. 53 00:01:46,541 --> 00:01:48,543 I need to go to work. - Okay, bye. 54 00:02:00,381 --> 00:02:02,557 - 'Sup? - What's good? 55 00:02:02,557 --> 00:02:04,820 - Shouldn't you be in school? - Shouldn't you? 56 00:02:04,820 --> 00:02:06,430 I got suspended. 57 00:02:06,430 --> 00:02:07,779 For what? 58 00:02:07,779 --> 00:02:09,216 Breakfast of champions. 59 00:02:13,437 --> 00:02:15,047 You got Xanies? 60 00:02:15,047 --> 00:02:16,440 Yeah, they're 15. How many you need? 61 00:02:16,440 --> 00:02:18,834 Let me get 20. 62 00:02:18,834 --> 00:02:21,793 - Slay. - I got cash in my car. 63 00:02:21,793 --> 00:02:24,274 I'll meet you over there. 64 00:02:33,979 --> 00:02:35,285 Are these for you? 65 00:02:35,285 --> 00:02:36,591 Yeah. 66 00:02:36,591 --> 00:02:38,114 Start slow, man. 67 00:02:38,114 --> 00:02:40,160 Why? 68 00:02:40,160 --> 00:02:41,465 I'm just saying, most of these-- 69 00:02:44,164 --> 00:02:46,731 Yo, what the hell, lady? 70 00:02:46,731 --> 00:02:48,559 Hand over the money, please. 71 00:02:48,559 --> 00:02:50,170 Now! 72 00:02:50,170 --> 00:02:52,084 All right, just take it easy. 73 00:02:52,084 --> 00:02:53,260 Thank you. 74 00:02:53,260 --> 00:02:55,000 Now, get in his car. 75 00:02:55,000 --> 00:02:56,263 What? 76 00:02:56,263 --> 00:02:58,395 This is a bad idea, Ms. Parkman. 77 00:02:58,395 --> 00:03:00,528 Wait, you know this bitch? 78 00:03:00,528 --> 00:03:01,833 Dude, you're so screwed. 79 00:03:03,922 --> 00:03:06,055 I asked you once nicely. Get in. 80 00:03:08,405 --> 00:03:10,059 Now, take us to where you get those pills. 81 00:03:25,770 --> 00:03:28,425 A witness named Tara Baker called in an abduction 82 00:03:28,425 --> 00:03:31,254 and carjacking in Queens a few hours ago. 83 00:03:31,254 --> 00:03:32,734 Some middle-aged woman was seen taking 84 00:03:32,734 --> 00:03:34,953 two teenagers hostage at gunpoint, 85 00:03:34,953 --> 00:03:37,086 Jayden Rainey and Max Langella. 86 00:03:37,086 --> 00:03:39,393 They were last seen leaving a playground in Jayden's Jeep. 87 00:03:39,393 --> 00:03:41,046 How did we catch this one so fast? 88 00:03:41,046 --> 00:03:43,788 Jayden's mom is a General Services Officer at the UN. 89 00:03:43,788 --> 00:03:45,442 Well, that makes this a task force case. 90 00:03:45,442 --> 00:03:48,271 And these abductions could have political ramifications. 91 00:03:48,271 --> 00:03:50,491 Either way, we go hard and we go fast. 92 00:03:50,491 --> 00:03:52,057 There any tracking on the vehicle? 93 00:03:52,057 --> 00:03:54,016 NYPD has a tri-state BOLO out on the Jeep, 94 00:03:54,016 --> 00:03:55,670 and I notified Jayden's family. 95 00:03:55,670 --> 00:03:57,628 I'm still waiting for a next of kin for Max. 96 00:03:57,628 --> 00:03:59,848 - Cell phone? - Already on it. 97 00:03:59,848 --> 00:04:01,850 Barnes, reach out to this eyewitness. 98 00:04:01,850 --> 00:04:02,981 Nina and I will go talk to the mom, 99 00:04:02,981 --> 00:04:04,069 see if we can pin down a motive. 100 00:04:04,069 --> 00:04:05,288 Let's roll. 101 00:04:08,596 --> 00:04:10,467 I was with Max in the playground 102 00:04:10,467 --> 00:04:12,426 when he left to go talk to Jayden. 103 00:04:12,426 --> 00:04:14,515 The lady with the gun came up and started arguing with him. 104 00:04:14,515 --> 00:04:15,951 About what? 105 00:04:15,951 --> 00:04:18,301 I don't know, I couldn't hear. 106 00:04:18,301 --> 00:04:21,391 Then she hit Max in the face and made them get in the car. 107 00:04:21,391 --> 00:04:23,567 Then I called 911. 108 00:04:23,567 --> 00:04:25,177 You said you knew these boys? 109 00:04:25,177 --> 00:04:26,396 Just Max, really. 110 00:04:26,396 --> 00:04:28,268 What'd this woman look like? 111 00:04:28,268 --> 00:04:31,445 Like my mom's age, 42. 112 00:04:31,445 --> 00:04:33,925 Reddish hair and a shiny black puffer. 113 00:04:33,925 --> 00:04:35,013 You go to school, Tara? 114 00:04:35,013 --> 00:04:36,450 Ditmars. 115 00:04:36,450 --> 00:04:38,800 Well, why weren't you there today? 116 00:04:38,800 --> 00:04:41,629 Well, I ditched. 117 00:04:41,629 --> 00:04:43,283 Lucky for us, right? 118 00:04:43,283 --> 00:04:44,284 I guess. 119 00:04:44,284 --> 00:04:46,721 Hey. 120 00:04:46,721 --> 00:04:49,114 Thank you. 121 00:04:49,114 --> 00:04:51,552 - You smell the weed on her? - Oh, yeah. 122 00:04:51,552 --> 00:04:54,163 You never cut school and smoke a little joint back in the day? 123 00:04:54,163 --> 00:04:56,121 You met my father? He would have whooped my ass. 124 00:04:57,862 --> 00:05:00,212 I've called Jayden ten times. 125 00:05:00,212 --> 00:05:02,563 It keeps going to voicemail. 126 00:05:02,563 --> 00:05:04,565 Did your son drive to school today? 127 00:05:04,565 --> 00:05:07,394 Yes, he drives to his prep school in Brooklyn. 128 00:05:07,394 --> 00:05:10,179 My ex-husband bought him that Jeep for his birthday. 129 00:05:10,179 --> 00:05:12,224 And what would he have been doing near a playground 130 00:05:12,224 --> 00:05:14,052 in Long Island City? 131 00:05:14,052 --> 00:05:16,316 I don't have the vaguest idea. 132 00:05:16,316 --> 00:05:18,361 His girlfriend, Stella, might know. 133 00:05:18,361 --> 00:05:19,971 She goes to his school. 134 00:05:19,971 --> 00:05:21,756 I asked her to meet us here. - Okay. 135 00:05:21,756 --> 00:05:24,933 And do you know this kid he was supposedly with, Max Langella? 136 00:05:24,933 --> 00:05:26,804 No, I've never even heard of him. 137 00:05:26,804 --> 00:05:28,371 Could this incident have anything to do 138 00:05:28,371 --> 00:05:30,068 with your work at the UN? 139 00:05:30,068 --> 00:05:31,983 I'm a bureaucrat in General Services. 140 00:05:31,983 --> 00:05:33,637 It's nothing political. 141 00:05:33,637 --> 00:05:35,030 We're gonna need to tap your phone 142 00:05:35,030 --> 00:05:36,118 in case there's any communication 143 00:05:36,118 --> 00:05:37,598 with the kidnapper. - Of course. 144 00:05:38,903 --> 00:05:40,992 That must be Stella. 145 00:05:45,562 --> 00:05:46,824 Did you find Jayden? 146 00:05:46,824 --> 00:05:48,304 Not yet. 147 00:05:48,304 --> 00:05:49,566 Did you see him at school today? 148 00:05:49,566 --> 00:05:51,176 Yeah, yeah, but he left after homeroom. 149 00:05:51,176 --> 00:05:52,830 How come? 150 00:05:52,830 --> 00:05:55,137 He said he had to go help Kelli Parkman 151 00:05:55,137 --> 00:05:56,878 move some furniture. - Furniture? 152 00:05:56,878 --> 00:05:59,533 I assumed she was moving stuff out of Isaac's bedroom. 153 00:06:01,665 --> 00:06:03,188 Isaac Parkman is their classmate 154 00:06:03,188 --> 00:06:05,408 who died of a drug overdose in January. 155 00:06:05,408 --> 00:06:07,889 Oh, that-- that's really awful. 156 00:06:07,889 --> 00:06:12,589 It was--everyone at our school is, like, traumatized. 157 00:06:12,589 --> 00:06:14,461 Yeah, of course they are. 158 00:06:14,461 --> 00:06:16,376 Do you know if it was fentanyl? 159 00:06:16,376 --> 00:06:17,942 I'm not sure. 160 00:06:22,120 --> 00:06:23,383 That's what I heard. 161 00:06:23,383 --> 00:06:24,949 Thank God you and Jayden 162 00:06:24,949 --> 00:06:27,299 aren't involved with that stuff. 163 00:06:30,781 --> 00:06:32,783 What does Kelli look like? 164 00:06:32,783 --> 00:06:38,180 She's in her mid-40s, 5'5" or 6", auburn hair. 165 00:06:38,180 --> 00:06:39,790 Yeah, sounds like our description. 166 00:06:39,790 --> 00:06:41,401 Mm-hmm. 167 00:06:41,401 --> 00:06:43,446 That's not possible. 168 00:06:43,446 --> 00:06:45,840 I know Kelli from the search committee at Jayden's school. 169 00:06:45,840 --> 00:06:48,843 She and her husband are well-off professionals. 170 00:06:48,843 --> 00:06:50,671 Well, thank you, Miss Rainey. 171 00:06:50,671 --> 00:06:52,107 Let us know if you hear from Jayden. 172 00:06:52,107 --> 00:06:53,891 Absolutely. 173 00:06:59,897 --> 00:07:02,900 What was going on in there with you and Stella? 174 00:07:02,900 --> 00:07:05,947 Uh, you know, sometimes you can just recognize 175 00:07:05,947 --> 00:07:08,036 people's struggles all too well. 176 00:07:08,036 --> 00:07:10,342 - Because of your mom? - Yeah. 177 00:07:10,342 --> 00:07:12,780 You can just tell that Stella is struggling 178 00:07:12,780 --> 00:07:14,608 through depression and grief 179 00:07:14,608 --> 00:07:16,523 and maybe guilt if she knew that Isaac was using. 180 00:07:16,523 --> 00:07:19,700 And it's just a lot for a kid. 181 00:07:19,700 --> 00:07:22,137 We need to pay a visit to Isaac's family. 182 00:07:22,137 --> 00:07:23,878 You don't wanna sit this out? 183 00:07:23,878 --> 00:07:25,836 - Hell no. - I didn't think so. 184 00:07:25,836 --> 00:07:27,664 You wanna talk to my wife? 185 00:07:27,664 --> 00:07:30,101 Jayden Rainey went missing, and we think 186 00:07:30,101 --> 00:07:32,060 Kelli might know something about it. 187 00:07:32,060 --> 00:07:33,714 What would Kelli know about that? 188 00:07:33,714 --> 00:07:35,106 You tell us. 189 00:07:35,106 --> 00:07:36,586 Where is Kelli right now? 190 00:07:36,586 --> 00:07:38,893 I'm not sure. 191 00:07:38,893 --> 00:07:40,808 Kelli's an RN. 192 00:07:40,808 --> 00:07:44,202 Her job called this morning because she no-showed. 193 00:07:44,202 --> 00:07:46,814 She's not answering her phone. 194 00:07:46,814 --> 00:07:48,859 We have a problem. 195 00:07:48,859 --> 00:07:50,208 You mind if we step in? 196 00:07:56,606 --> 00:07:58,521 We're pretty sure that your wife 197 00:07:58,521 --> 00:08:01,481 abducted Jayden and his friend Max today at gunpoint. 198 00:08:01,481 --> 00:08:02,873 What? 199 00:08:02,873 --> 00:08:04,222 We think that it has something 200 00:08:04,222 --> 00:08:07,225 to do with your son, Isaac. 201 00:08:07,225 --> 00:08:10,490 Oh, no. 202 00:08:12,230 --> 00:08:14,015 Talk to us, Mr. Parkman. 203 00:08:16,321 --> 00:08:20,978 Oh, God. 204 00:08:20,978 --> 00:08:25,592 We know what happened with your son, so take your time. 205 00:08:27,594 --> 00:08:31,206 Isaac was our only child. 206 00:08:31,206 --> 00:08:35,819 And after he passed in January, 207 00:08:35,819 --> 00:08:38,779 we had the love and support of our friends and relatives 208 00:08:38,779 --> 00:08:41,869 to keep us grounded. 209 00:08:41,869 --> 00:08:45,089 But once they're gone, 210 00:08:45,089 --> 00:08:50,834 all that's left is this endless tunnel of grief. 211 00:08:50,834 --> 00:08:54,272 I lost my brother around Isaac's age. 212 00:08:54,272 --> 00:08:55,535 Well, then you know. 213 00:08:58,886 --> 00:09:03,412 So to be honest, 214 00:09:03,412 --> 00:09:07,024 Kelli's been spiraling. - How so? 215 00:09:07,024 --> 00:09:09,157 Last week, she-- 216 00:09:09,157 --> 00:09:11,072 she asked the police to investigate who sold Isaac 217 00:09:11,072 --> 00:09:14,118 the drugs that killed him. 218 00:09:14,118 --> 00:09:18,601 And they told her it's too late now. 219 00:09:18,601 --> 00:09:20,821 You--you should have reached out when you knew your kid 220 00:09:20,821 --> 00:09:23,301 had a problem, the implication being 221 00:09:23,301 --> 00:09:27,610 it's her fault that Isaac died, 222 00:09:27,610 --> 00:09:31,396 and that she should have been a better mother. 223 00:09:31,396 --> 00:09:33,747 That's really rough. 224 00:09:33,747 --> 00:09:36,663 I made things worse. 225 00:09:36,663 --> 00:09:39,840 My wife had Isaac's name 226 00:09:39,840 --> 00:09:43,583 tattooed on her wrist, 227 00:09:43,583 --> 00:09:45,367 and then I found this. 228 00:09:55,203 --> 00:09:57,945 Kelli's never fired a gun in her life. 229 00:09:57,945 --> 00:10:00,512 Did she blame Jayden for Isaac's overdose? 230 00:10:00,512 --> 00:10:02,210 I don't know, but Jayden seems like 231 00:10:02,210 --> 00:10:05,996 he's got a good head on his shoulders. 232 00:10:05,996 --> 00:10:08,608 But then you never really know, do you? 233 00:10:15,440 --> 00:10:17,094 Did you invite someone over? 234 00:10:17,094 --> 00:10:20,054 No, babe. 235 00:10:24,580 --> 00:10:27,975 It's Max. 236 00:10:32,196 --> 00:10:34,024 What's up, man? You need a re-up? 237 00:10:36,113 --> 00:10:37,593 You must be Donnie. 238 00:10:40,814 --> 00:10:42,467 What are you doing here? 239 00:10:42,467 --> 00:10:44,078 Taking inventory. 240 00:10:44,078 --> 00:10:46,341 I wanna see the faces of the people who killed my son. 241 00:10:46,341 --> 00:10:48,909 I don't know anything about that. 242 00:10:48,909 --> 00:10:50,998 I also want your drugs. 243 00:10:50,998 --> 00:10:52,739 Here, take some pictures of the container before you grab it. 244 00:10:52,739 --> 00:10:55,045 - Why? - Just do it, Jayden. 245 00:10:57,482 --> 00:10:59,093 Don't touch those. 246 00:10:59,093 --> 00:11:00,834 Carlo! - Amber. 247 00:11:00,834 --> 00:11:03,445 - Carlo! - Take it easy, Amber. 248 00:11:03,445 --> 00:11:05,490 Oh, hell no. 249 00:11:05,490 --> 00:11:07,057 - Whoa, whoa. Hey, come on. - No, no, no. Chill. 250 00:11:07,057 --> 00:11:08,363 - Let's go, Ms. Parkman. - Not without the pills. 251 00:11:08,363 --> 00:11:09,756 Screw you, bitch! 252 00:11:24,596 --> 00:11:27,164 You shot my little brother. 253 00:11:29,950 --> 00:11:31,647 Yeah, we need to get out of here. 254 00:11:34,737 --> 00:11:37,740 Okay. Get the pills. 255 00:11:49,578 --> 00:11:51,493 This is all your fault. 256 00:12:00,894 --> 00:12:03,418 We got shots fired, 911 call from one of the neighbors. 257 00:12:03,418 --> 00:12:05,246 Our fugitive could be inside. 258 00:12:05,246 --> 00:12:06,726 Her phone pinged to this location for a few minutes. 259 00:12:06,726 --> 00:12:07,901 Who lives here? 260 00:12:07,901 --> 00:12:09,816 It's rented out to a Donnie Tyson. 261 00:12:09,816 --> 00:12:11,556 Be alert. 262 00:12:11,556 --> 00:12:13,776 If Kelli's still in here, she's armed, dangerous, 263 00:12:13,776 --> 00:12:16,170 and has hostages. 264 00:12:18,259 --> 00:12:19,913 FBI, open up! 265 00:12:23,525 --> 00:12:25,396 Show me your hands. 266 00:12:25,396 --> 00:12:26,397 Hands! 267 00:12:28,486 --> 00:12:29,879 Get up. 268 00:12:29,879 --> 00:12:32,099 What happened here? 269 00:12:32,099 --> 00:12:33,317 Look at me. 270 00:12:33,317 --> 00:12:34,666 What happened? 271 00:12:34,666 --> 00:12:35,842 They killed Carlo. 272 00:12:35,842 --> 00:12:37,365 Who did? 273 00:12:37,365 --> 00:12:39,280 I don't know, man. 274 00:12:39,280 --> 00:12:41,282 Where's Donnie? 275 00:12:41,282 --> 00:12:43,850 - Donnie? - Donnie! 276 00:12:43,850 --> 00:12:46,548 I think he went with them. 277 00:12:46,548 --> 00:12:47,897 Sit down. 278 00:12:55,731 --> 00:12:58,038 Crossfire on opposite walls. 279 00:12:58,038 --> 00:13:00,649 Like a Wild West shootout in here. 280 00:13:00,649 --> 00:13:02,607 Yeah, we got two DOAs. 281 00:13:02,607 --> 00:13:05,219 This one here is Max Langella. 282 00:13:05,219 --> 00:13:06,611 He was one of our hostages. 283 00:13:06,611 --> 00:13:08,875 Thousands of dollars in small bills. 284 00:13:08,875 --> 00:13:12,487 He had a pill press and a scale and these. 285 00:13:12,487 --> 00:13:13,880 Those are trash cans. 286 00:13:13,880 --> 00:13:16,752 Donnie Tyson runs a pill mill. 287 00:13:16,752 --> 00:13:20,060 Donnie's a wholesaler, like a middleman. 288 00:13:20,060 --> 00:13:22,236 You seem to know a lot about this landscape. 289 00:13:22,236 --> 00:13:25,717 Yeah, I worked a lot of drug cases with Jubal's team. 290 00:13:25,717 --> 00:13:27,676 Well, we found everything but the pills, 291 00:13:27,676 --> 00:13:31,245 so it's clear that Kelli ripped off Donnie Tyson's stash. 292 00:13:31,245 --> 00:13:32,812 Yeah, and the girl said that he went with him, 293 00:13:32,812 --> 00:13:34,596 so maybe Kelli took him hostage. 294 00:13:34,596 --> 00:13:39,862 I do know Kelli Parkman just went from kidnapping to murder. 295 00:13:46,826 --> 00:13:47,957 Hey. 296 00:13:50,351 --> 00:13:51,918 Let me go. 297 00:13:51,918 --> 00:13:56,009 Give me back my stash and we forget this ever happened. 298 00:13:56,009 --> 00:13:58,707 You want your poison back? 299 00:14:20,120 --> 00:14:21,861 What are you doing? 300 00:14:21,861 --> 00:14:24,776 Our friend needs his medicine. 301 00:14:24,776 --> 00:14:27,170 I don't wanna be here for that. 302 00:14:27,170 --> 00:14:28,563 You said you'd help me. 303 00:14:28,563 --> 00:14:30,391 I said I'd help you find Isaac's dealer. 304 00:14:30,391 --> 00:14:32,349 I didn't know there'd be guns. 305 00:14:32,349 --> 00:14:34,525 Max got shot. 306 00:14:34,525 --> 00:14:36,353 I'll make sure you don't get in any trouble, okay? 307 00:14:36,353 --> 00:14:38,399 I promise. 308 00:14:42,316 --> 00:14:44,927 Where do you get the fentanyl you put in these? 309 00:14:44,927 --> 00:14:48,061 I need a name and address. 310 00:14:48,061 --> 00:14:51,194 Go to hell. 311 00:14:51,194 --> 00:14:53,327 You're not leaving me much choice. 312 00:14:57,070 --> 00:14:59,202 Hey. 313 00:14:59,202 --> 00:15:00,943 Oh, come on. 314 00:15:00,943 --> 00:15:04,077 No, don't fight, or this won't go well. 315 00:15:04,077 --> 00:15:05,948 Wait. That's gonna kill me. 316 00:15:12,955 --> 00:15:14,652 Hey, hey. 317 00:15:14,652 --> 00:15:18,613 A name and address, or I give you the whole thing. 318 00:15:18,613 --> 00:15:20,658 You don't know who you're dealing with. 319 00:15:20,658 --> 00:15:22,138 Last chance. 320 00:15:25,576 --> 00:15:27,927 It's Pa--Parnell. 321 00:15:27,927 --> 00:15:33,236 Parnell. Is that his last name? 322 00:15:33,236 --> 00:15:35,325 I'm not sure. 323 00:15:35,325 --> 00:15:38,415 We--we meet at his building. 324 00:15:38,415 --> 00:15:42,245 It's 224 Division Street. 325 00:15:42,245 --> 00:15:45,292 224 Division Street. 326 00:15:47,120 --> 00:15:50,950 If you are lying to me, I'll be back to finish you off. 327 00:15:53,561 --> 00:15:55,955 I'm not going there. 328 00:15:55,955 --> 00:15:57,130 You can stay here and watch him for me. 329 00:15:57,130 --> 00:15:59,132 Please. 330 00:16:02,352 --> 00:16:04,659 I just wanna go home. 331 00:16:11,622 --> 00:16:13,842 Don't talk about this to anyone. 332 00:16:15,409 --> 00:16:17,802 You should come too. 333 00:16:17,802 --> 00:16:20,370 This is crazy. 334 00:16:20,370 --> 00:16:22,807 I've gone too far to go back now, Jayden. 335 00:16:22,807 --> 00:16:24,070 I'll be fine. 336 00:16:24,070 --> 00:16:25,288 My friend keeps a car in the garage. 337 00:16:27,290 --> 00:16:29,336 Get out of here before I change my mind. 338 00:16:37,822 --> 00:16:39,824 Any more intel on your crime scene? 339 00:16:39,824 --> 00:16:41,348 We got nothing, what about you? 340 00:16:41,348 --> 00:16:42,871 Took another run at John Parkman. 341 00:16:42,871 --> 00:16:45,613 He swears up and down he doesn't know where his wife is. 342 00:16:45,613 --> 00:16:46,831 And you believe him? 343 00:16:46,831 --> 00:16:48,137 Yeah, I do. 344 00:16:48,137 --> 00:16:49,182 You know, he's contacted friends and family 345 00:16:49,182 --> 00:16:50,313 trying to look for her. 346 00:16:50,313 --> 00:16:52,054 He seems sincere. 347 00:16:52,054 --> 00:16:53,664 And you told him about the homicides? 348 00:16:53,664 --> 00:16:55,188 No, not yet. 349 00:16:55,188 --> 00:16:57,494 That could change his positive attitude. 350 00:16:57,494 --> 00:16:59,409 Keep us posted. 351 00:16:59,409 --> 00:17:02,151 I just got a hit on the E-ZPass on Jayden's car. 352 00:17:02,151 --> 00:17:03,674 Two, actually. 353 00:17:03,674 --> 00:17:06,634 So the first, he enters Taconic Parkway 354 00:17:06,634 --> 00:17:10,507 northbound at 8:55 last night. 355 00:17:10,507 --> 00:17:13,336 The second shows the car heading southbound 356 00:17:13,336 --> 00:17:17,906 through the toll plaza on I-684 at 8:33 this morning. 357 00:17:17,906 --> 00:17:19,342 So they left the city last night 358 00:17:19,342 --> 00:17:21,562 and came back this morning. - Unfinished business. 359 00:17:21,562 --> 00:17:23,129 Hey, Ray. What's up? 360 00:17:23,129 --> 00:17:25,087 I got a Black male matching his description 361 00:17:25,087 --> 00:17:27,611 crossing through the back alley near Jayden's house. 362 00:17:27,611 --> 00:17:29,352 Go check it out. 363 00:17:37,839 --> 00:17:39,406 Jayden. 364 00:17:39,406 --> 00:17:41,973 Hey, FBI! 365 00:17:44,106 --> 00:17:45,760 Stop, man. 366 00:18:00,644 --> 00:18:02,255 Why'd you run? 367 00:18:02,255 --> 00:18:04,344 You scared me. 368 00:18:04,344 --> 00:18:06,259 - Where's Kelli Parkman? - I don't know. 369 00:18:06,259 --> 00:18:08,783 Don't lie to me. 370 00:18:08,783 --> 00:18:11,133 All right. She's in Connecticut. 371 00:18:11,133 --> 00:18:13,309 - Where in Connecticut? - I have no idea. 372 00:18:13,309 --> 00:18:16,095 It was dark, and I wasn't paying attention. 373 00:18:16,095 --> 00:18:18,140 But she kidnapped a drug dealer. 374 00:18:18,140 --> 00:18:20,534 Donnie Tyson? Where is she keeping him? 375 00:18:20,534 --> 00:18:22,144 In a house in the country. 376 00:18:22,144 --> 00:18:24,015 I don't know where it is, 377 00:18:24,015 --> 00:18:25,582 but I'm pretty sure I know where she's going. 378 00:18:25,582 --> 00:18:27,671 Come here. Let's go. 379 00:18:29,630 --> 00:18:31,675 - You sure this is the address? - Yeah. 380 00:18:31,675 --> 00:18:33,112 224 Division Street. 381 00:18:33,112 --> 00:18:35,070 That's what Donnie told Ms. Parkman. 382 00:18:35,070 --> 00:18:36,985 - Which apartment? - I don't know. 383 00:18:36,985 --> 00:18:39,205 All he said was the name of his connect. 384 00:18:39,205 --> 00:18:41,120 Parnell? 385 00:18:41,120 --> 00:18:44,166 Mm, there's no Parnell on the list from the landlord. 386 00:18:44,166 --> 00:18:46,342 We'll go door to door. 387 00:18:46,342 --> 00:18:47,517 Hey, if Parnell's trafficking, 388 00:18:47,517 --> 00:18:49,563 maybe K-9 can help us pick it up. 389 00:18:49,563 --> 00:18:51,956 Good call. Grab the dog, gear up. 390 00:18:51,956 --> 00:18:54,829 Keep an eye on him. 391 00:18:57,440 --> 00:18:59,964 Come on, boy. Let's go. 392 00:19:01,531 --> 00:19:04,273 Good boy. Let's go. Come on. 393 00:19:04,273 --> 00:19:06,188 Go, seek. 394 00:19:06,188 --> 00:19:07,972 Let's go. Come on. 395 00:19:10,584 --> 00:19:12,847 Come on here. 396 00:19:12,847 --> 00:19:14,022 Find it. 397 00:19:14,022 --> 00:19:15,241 What is it, boy? 398 00:19:15,241 --> 00:19:17,199 Good boy, good boy. 399 00:19:17,199 --> 00:19:18,679 This is it. 400 00:19:20,376 --> 00:19:22,378 Good boy. Come on. 401 00:19:25,251 --> 00:19:27,601 Hey, I know this song. I play it for Dougie. 402 00:19:27,601 --> 00:19:29,864 Could be a child inside. 403 00:19:34,651 --> 00:19:37,045 FBI! 404 00:19:54,845 --> 00:19:57,021 Okay, I have a pulse. I have a pulse here. 405 00:19:57,021 --> 00:19:59,459 Shortness of breath, dilated pupils. 406 00:19:59,459 --> 00:20:01,156 Hana, we got six of 'em unresponsive, 407 00:20:01,156 --> 00:20:02,592 one adult female and five children. 408 00:20:02,592 --> 00:20:04,246 We need multiple EMTs. 409 00:20:04,246 --> 00:20:06,466 Copy that. 410 00:20:06,466 --> 00:20:08,163 Yeah, we have a fine white dust. 411 00:20:08,163 --> 00:20:10,948 Come on. It could be fentanyl. We gotta get them out of here. 412 00:20:12,863 --> 00:20:15,039 Get the rest, quick. Go, go, go! 413 00:20:15,039 --> 00:20:16,127 I got this one. 414 00:20:21,524 --> 00:20:22,699 Take a deep breath, okay? 415 00:20:22,699 --> 00:20:23,918 Your little girl is gonna be fine. 416 00:20:23,918 --> 00:20:24,919 They're just taking her to the hospital 417 00:20:24,919 --> 00:20:25,876 as a precautionary measure. 418 00:20:25,876 --> 00:20:27,182 Are you sure? 419 00:20:27,182 --> 00:20:28,662 Yes, they gave her a dose of naloxone 420 00:20:28,662 --> 00:20:30,577 to counteract the effects of what she was breathing in, 421 00:20:30,577 --> 00:20:32,492 but she's doing great. - I can ride with her? 422 00:20:32,492 --> 00:20:34,363 - Absolutely. - Yes. 423 00:20:34,363 --> 00:20:37,584 - Okay. - Hop up, okay? 424 00:20:37,584 --> 00:20:39,803 Take care. 425 00:20:41,370 --> 00:20:43,764 The adult and four of the kids are gonna be okay. 426 00:20:43,764 --> 00:20:46,419 The youngest one, it was just too much 427 00:20:46,419 --> 00:20:49,073 for his body to handle. 428 00:20:49,073 --> 00:20:51,424 How the hell did fentanyl get on their mats? 429 00:20:51,424 --> 00:20:53,426 It was in a cabinet where the mats are stored. 430 00:20:53,426 --> 00:20:54,644 Unbelievable. 431 00:20:54,644 --> 00:20:55,993 Hey, if it weren't for you guys, 432 00:20:55,993 --> 00:20:57,517 it could have been a lot worse. 433 00:20:57,517 --> 00:20:59,127 We would have lost all of them. - Boss, we need you. 434 00:20:59,127 --> 00:21:02,783 Well, it's dumb luck that we got here when we did. 435 00:21:02,783 --> 00:21:05,394 The woman from the apartment, her name is Martha Vance. 436 00:21:05,394 --> 00:21:07,440 She runs a licensed daycare out of her home. 437 00:21:07,440 --> 00:21:08,963 And she has a son, Parnell Vance. 438 00:21:08,963 --> 00:21:10,660 He stops through sometimes. 439 00:21:10,660 --> 00:21:12,793 Parnell is the name that Donnie gave to Kelli. 440 00:21:12,793 --> 00:21:15,186 That scumbag's responsible for killing that little kid. 441 00:21:15,186 --> 00:21:16,840 We--we recovered three bricks 442 00:21:16,840 --> 00:21:18,538 that Parnell must have stashed there. 443 00:21:18,538 --> 00:21:20,148 A kilo each. 444 00:21:20,148 --> 00:21:23,151 The street value is about a half a mil. 445 00:21:23,151 --> 00:21:26,197 The brothers over there don't look too happy about it. 446 00:21:26,197 --> 00:21:28,025 Those are LS-19 colors. 447 00:21:28,025 --> 00:21:29,984 They traffic drugs up and down the East Coast. 448 00:21:29,984 --> 00:21:32,029 We can't shake them down for just watching. 449 00:21:32,029 --> 00:21:34,510 I'm gonna talk to NYPD. 450 00:21:48,959 --> 00:21:50,787 How were you involved with Kelli? 451 00:21:50,787 --> 00:21:52,920 She asked me to help her find Isaac's dealer. 452 00:21:52,920 --> 00:21:55,357 That's it. Then she pulled out a gun. 453 00:21:55,357 --> 00:21:57,228 Things just started happening. 454 00:21:57,228 --> 00:21:58,926 Did Kelli let you leave? 455 00:21:58,926 --> 00:21:59,970 She didn't need my car anymore, 456 00:21:59,970 --> 00:22:01,711 so she told me I can go home. 457 00:22:01,711 --> 00:22:02,843 Where is it? 458 00:22:02,843 --> 00:22:04,671 It's parked near my house. 459 00:22:04,671 --> 00:22:06,107 We need to go check it out. 460 00:22:06,107 --> 00:22:09,589 All right. It's all right. 461 00:22:09,589 --> 00:22:12,635 After Max got shot, she made Donnie get in my car, 462 00:22:12,635 --> 00:22:14,594 and we drove about an hour and a half up north. 463 00:22:14,594 --> 00:22:16,335 Okay, and you were on the Taconic Parkway. 464 00:22:16,335 --> 00:22:18,206 I think so. 465 00:22:18,206 --> 00:22:19,686 Okay, did you notice any signs around the house 466 00:22:19,686 --> 00:22:20,861 where you were? 467 00:22:20,861 --> 00:22:23,254 It was dark. 468 00:22:23,254 --> 00:22:25,126 Come on, Jayden, please. 469 00:22:25,126 --> 00:22:26,388 You have to have noticed something 470 00:22:26,388 --> 00:22:27,911 on the drive home this morning. 471 00:22:27,911 --> 00:22:29,435 Ms. Parkman threw my phone out the window, 472 00:22:29,435 --> 00:22:31,393 and I didn't know where I was. 473 00:22:31,393 --> 00:22:34,265 I found a highway and followed the signs to New York. 474 00:22:34,265 --> 00:22:36,006 And what'd you hit? 475 00:22:36,006 --> 00:22:38,400 You got a busted headlight and there's blood on it. 476 00:22:38,400 --> 00:22:41,011 - I hit a deer last night. - When? 477 00:22:41,011 --> 00:22:42,709 About ten minutes before we got to the house. 478 00:22:46,452 --> 00:22:48,889 So Max Langella is the street dealer 479 00:22:48,889 --> 00:22:51,326 who sold Isaac Parkman the fentanyl-laced pills 480 00:22:51,326 --> 00:22:52,632 that killed him. 481 00:22:52,632 --> 00:22:55,025 Max gets his supply from Donnie Tyson. 482 00:22:55,025 --> 00:22:57,854 And Donnie buys the fentanyl from Parnell Vance 483 00:22:57,854 --> 00:23:00,291 that he used to supercharge the pills he was pressing. 484 00:23:00,291 --> 00:23:02,032 Okay, and NYPD are actively looking for Parnell. 485 00:23:02,032 --> 00:23:03,469 Yeah. 486 00:23:03,469 --> 00:23:05,340 Should liaison with their Narcotics squad. 487 00:23:05,340 --> 00:23:08,952 Yeah, my guess is that LS-19 is trafficking the fentanyl 488 00:23:08,952 --> 00:23:11,999 from Mexico and then parking it with Parnell on consignment. 489 00:23:11,999 --> 00:23:14,915 Which means Parnell is into LS-19 for the big boy money. 490 00:23:14,915 --> 00:23:18,092 He'd be lucky if the cops get to him before they do. 491 00:23:18,092 --> 00:23:19,876 Based on what Jayden told us, 492 00:23:19,876 --> 00:23:24,359 I ballparked a grid 90 minutes north of Yonkers. 493 00:23:24,359 --> 00:23:27,231 Now, that house has to be in this area-- 494 00:23:27,231 --> 00:23:29,190 anything Upstate New York, Western Connecticut. 495 00:23:29,190 --> 00:23:30,974 All right, look, we need to narrow it down, 496 00:23:30,974 --> 00:23:32,585 pinpoint where he hit that deer. 497 00:23:32,585 --> 00:23:34,587 Okay, well, let me see if I can find someone 498 00:23:34,587 --> 00:23:37,546 who picks up roadkill in that area. 499 00:24:15,192 --> 00:24:18,500 I'd love to blow your brains out right now, bitch! 500 00:24:18,500 --> 00:24:20,676 But my connection says you're the golden goose 501 00:24:20,676 --> 00:24:21,721 who's gonna save both our asses. 502 00:24:30,556 --> 00:24:31,557 Talk to me. 503 00:24:31,557 --> 00:24:33,341 Any luck on that deer strike zone? 504 00:24:33,341 --> 00:24:34,951 Connecticut Department of Transportation 505 00:24:34,951 --> 00:24:37,693 received a call last night about a dead deer 506 00:24:37,693 --> 00:24:41,828 on State Road 341 between the towns of Kent and Warren. 507 00:24:41,828 --> 00:24:43,220 All right, we're getting closer. 508 00:24:43,220 --> 00:24:44,395 How about Parnell's phone? 509 00:24:44,395 --> 00:24:45,788 Maybe he's in touch with Donnie. 510 00:24:45,788 --> 00:24:47,224 No, he must be on a burner. 511 00:24:47,224 --> 00:24:48,225 The only one we could find was registered 512 00:24:48,225 --> 00:24:49,575 in his mother's name. 513 00:24:49,575 --> 00:24:50,967 Yeah, she's been arrested on murder 514 00:24:50,967 --> 00:24:52,665 and child endangerment charges. 515 00:24:52,665 --> 00:24:54,797 They got her at Rikers. - I wanna talk to her. 516 00:24:54,797 --> 00:24:56,582 Nina, meet me there. 517 00:24:56,582 --> 00:24:58,584 Hana, Ray, take the MCC and post up near the deer hit. 518 00:24:58,584 --> 00:25:01,543 Copy that. 519 00:25:04,415 --> 00:25:06,766 You see the tip of this pen, Martha? 520 00:25:06,766 --> 00:25:09,725 That's how much fentanyl it takes to kill an adult. 521 00:25:09,725 --> 00:25:13,686 And you had over six pounds of it underneath your nose. 522 00:25:13,686 --> 00:25:15,949 I'd never do anything to hurt my little darlings. 523 00:25:15,949 --> 00:25:18,125 One of your little darlings died. 524 00:25:18,125 --> 00:25:19,996 We're well aware. 525 00:25:19,996 --> 00:25:21,476 What kind of mother would do something like that? 526 00:25:21,476 --> 00:25:22,999 I didn't know. I swear to God. 527 00:25:22,999 --> 00:25:24,261 Well, if you're telling the truth, 528 00:25:24,261 --> 00:25:25,611 then you're gonna help us find your son. 529 00:25:25,611 --> 00:25:27,656 We'll let the DA know you cooperated. 530 00:25:27,656 --> 00:25:30,050 Maybe they'll reduce your murder charge. 531 00:25:30,050 --> 00:25:31,965 Honestly, I hope they don't. 532 00:25:31,965 --> 00:25:35,098 But it's time for you to step up and do the right thing. 533 00:25:35,098 --> 00:25:37,884 Or if you don't, I will make sure that you rot in jail. 534 00:25:37,884 --> 00:25:39,189 Hold on there. 535 00:25:39,189 --> 00:25:42,279 No, I don't make idle threats, counselor. 536 00:25:42,279 --> 00:25:45,718 I have seen too many lives ruined by people like Parnell, 537 00:25:45,718 --> 00:25:47,894 and now a child is dead. 538 00:25:55,031 --> 00:25:57,207 Parnell has a girlfriend he stays with. 539 00:26:02,169 --> 00:26:04,606 Who is it? 540 00:26:04,606 --> 00:26:07,522 It's Tony, Miss Ruby. I need to check your apartment. 541 00:26:07,522 --> 00:26:10,046 - Check it for what? - Unfortunately, 542 00:26:10,046 --> 00:26:12,222 there's a bedbug situation in the building. 543 00:26:16,139 --> 00:26:17,880 - Where's Parnell? - Who? 544 00:26:17,880 --> 00:26:19,099 I'm gonna ask you one more time, 545 00:26:19,099 --> 00:26:20,274 and then things are gonna get messy. 546 00:26:20,274 --> 00:26:22,145 Where's your sicko boyfriend? 547 00:26:22,145 --> 00:26:24,887 He's not here, and you can't just barge in here like this. 548 00:26:24,887 --> 00:26:26,280 No Parnell. 549 00:26:26,280 --> 00:26:27,847 Does he keep drugs here, guns? 550 00:26:27,847 --> 00:26:29,065 No. 551 00:26:29,065 --> 00:26:30,589 No, what is this all about? 552 00:26:30,589 --> 00:26:33,896 Your boyfriend killed a five-year-old boy. 553 00:26:33,896 --> 00:26:34,984 What? 554 00:26:37,117 --> 00:26:38,466 Bring him in. 555 00:26:38,466 --> 00:26:40,686 We have a search warrant. 556 00:26:40,686 --> 00:26:42,688 If you're holding, you'll be an accomplice to murder 557 00:26:42,688 --> 00:26:44,472 and spend the rest of your life in prison. 558 00:26:44,472 --> 00:26:46,648 Your boyfriend's not coming back ever, so start talking. 559 00:26:46,648 --> 00:26:47,736 Where'd he go? 560 00:26:49,999 --> 00:26:51,566 Where'd he go? 561 00:26:51,566 --> 00:26:53,133 - He went to Connecticut. - Where in Connecticut? 562 00:26:53,133 --> 00:26:54,525 I don't know. 563 00:26:54,525 --> 00:26:55,831 He had, like, business there 564 00:26:55,831 --> 00:26:57,137 or something he was kind of pissed off about. 565 00:26:57,137 --> 00:26:58,704 Show us his contact in your phone. Let's go. 566 00:26:58,704 --> 00:27:00,314 He's got three numbers, I only have one. 567 00:27:00,314 --> 00:27:01,576 Show me your phone. 568 00:27:18,375 --> 00:27:20,769 Parnell. You got here quick. 569 00:27:20,769 --> 00:27:22,641 Where is she? 570 00:27:27,602 --> 00:27:29,691 Her? 571 00:27:29,691 --> 00:27:31,171 Don't judge a book by its cover. 572 00:27:34,696 --> 00:27:37,438 So you're the troublemaker 573 00:27:37,438 --> 00:27:41,790 who's responsible for the sudden drop in my inventory. 574 00:27:41,790 --> 00:27:43,705 What's your name? 575 00:27:43,705 --> 00:27:45,489 Kelli. 576 00:27:45,489 --> 00:27:47,187 Here's the thing, Kelli. 577 00:27:47,187 --> 00:27:50,712 My associates are not too happy about what happened today. 578 00:27:50,712 --> 00:27:54,890 These aren't exactly reasonable individuals like you and me. 579 00:27:54,890 --> 00:27:58,241 - That's not my problem. - Well, I beg to differ. 580 00:27:58,241 --> 00:28:00,504 We have to fix this or the three of us 581 00:28:00,504 --> 00:28:03,159 are gonna be hanging by our necks off the G.W. Bridge. 582 00:28:05,205 --> 00:28:07,642 Are you following, Kelli? 583 00:28:07,642 --> 00:28:09,252 I'm not deaf. 584 00:28:09,252 --> 00:28:11,341 Good, 585 00:28:11,341 --> 00:28:15,389 because we need $400,000 in cash by 6:00 tonight. 586 00:28:15,389 --> 00:28:19,306 So who are you gonna call? 587 00:28:23,179 --> 00:28:24,441 What do we got? 588 00:28:24,441 --> 00:28:25,704 The wire room just got something 589 00:28:25,704 --> 00:28:26,835 off John Parkman's phone. 590 00:28:28,707 --> 00:28:30,491 - Hello? - It's me, John. 591 00:28:30,491 --> 00:28:32,972 - Where are you? - Just listen, okay? 592 00:28:32,972 --> 00:28:35,191 You need to withdraw 400,000 from the bank 593 00:28:35,191 --> 00:28:38,020 and bring it to Olivia's place in the country by 6:00. 594 00:28:38,020 --> 00:28:39,500 And don't contact the police 595 00:28:39,500 --> 00:28:40,980 or we splatter Kelli's brains all over this 596 00:28:40,980 --> 00:28:42,677 Better Homes & Gardens living room. 597 00:28:42,677 --> 00:28:43,809 Okay, that must be Parnell. 598 00:28:43,809 --> 00:28:45,027 Hey, Barnes. 599 00:28:45,027 --> 00:28:47,334 John Parkman's leaving in his Tesla. 600 00:28:47,334 --> 00:28:49,205 Yeah, he just got a ransom demand. 601 00:28:49,205 --> 00:28:51,730 All right, stay close, but keep your distance. 602 00:28:51,730 --> 00:28:53,601 Copy that. 603 00:28:59,215 --> 00:29:01,087 Okay, this Olivia that Kelli mentioned-- 604 00:29:01,087 --> 00:29:04,394 Yeah, I'm in the Litchfield County property tax database. 605 00:29:04,394 --> 00:29:07,093 There's no homeowners with the first name Olivia. 606 00:29:12,228 --> 00:29:14,143 Well, you better be good for this money, Kelli. 607 00:29:14,143 --> 00:29:16,319 It won't be a problem. 608 00:29:16,319 --> 00:29:19,148 Because if not, you're gonna die... 609 00:29:21,324 --> 00:29:23,718 Just like your son did. 610 00:29:23,718 --> 00:29:26,025 You people are animals, 611 00:29:26,025 --> 00:29:28,679 greedy animals who don't care about the people you kill 612 00:29:28,679 --> 00:29:31,117 or the families you destroy. 613 00:29:32,945 --> 00:29:34,816 Relax, Donnie. 614 00:29:34,816 --> 00:29:37,340 There's no need for violence. 615 00:29:37,340 --> 00:29:38,733 Why don't we show the lady 616 00:29:38,733 --> 00:29:40,648 that we're just two civilized businessmen? 617 00:29:46,828 --> 00:29:49,526 John Parkman's inside a bank. You want me to grab him up? 618 00:29:49,526 --> 00:29:50,789 Not yet. 619 00:29:50,789 --> 00:29:52,225 We still can't locate that damn house. 620 00:29:52,225 --> 00:29:54,749 We need John to lead us there. - Copy that. 621 00:29:58,361 --> 00:30:00,015 All right, he's exiting the bank. 622 00:30:00,015 --> 00:30:01,887 I'm gonna tail him. - Stay close. 623 00:30:01,887 --> 00:30:03,105 We'll meet you when you get up there. 624 00:30:28,783 --> 00:30:31,568 I've been thinking this through. 625 00:30:31,568 --> 00:30:35,485 There's a body on me now, a dead kid no less. 626 00:30:35,485 --> 00:30:38,358 So I'm planning a permanent vacation. 627 00:30:38,358 --> 00:30:39,750 Lucky you. 628 00:30:39,750 --> 00:30:42,579 I don't have the resources for that. 629 00:30:42,579 --> 00:30:43,754 Well, you're about to. 630 00:30:45,931 --> 00:30:47,497 Stiff the organization? That's suicide. 631 00:30:47,497 --> 00:30:48,716 You got a better idea? 632 00:30:48,716 --> 00:30:49,935 They don't get here till tonight. 633 00:30:49,935 --> 00:30:52,938 We grab the money and go. 634 00:30:52,938 --> 00:30:53,895 Canada. 635 00:30:55,766 --> 00:30:57,507 What about her? 636 00:30:57,507 --> 00:30:58,769 Bitch who screwed us. 637 00:30:58,769 --> 00:31:02,817 Leave her here, the husband too. 638 00:31:05,341 --> 00:31:06,865 When those cholos get here and realize they're not 639 00:31:06,865 --> 00:31:08,954 getting paid, they're gonna be hella pissed. 640 00:31:08,954 --> 00:31:11,913 Exactly. 641 00:31:11,913 --> 00:31:13,828 Come on. 642 00:31:18,572 --> 00:31:21,140 We confirmed John Parkman withdrew 400K 643 00:31:21,140 --> 00:31:22,619 from his wealth management account. 644 00:31:22,619 --> 00:31:23,925 Barnes, where are you now? 645 00:31:23,925 --> 00:31:25,971 John just exited the Parkway. 646 00:31:25,971 --> 00:31:30,279 We're headed east on Route 55 toward the town of Kent. 647 00:31:30,279 --> 00:31:32,020 We're ten minutes away. 648 00:31:35,110 --> 00:31:38,070 Okay, John just slowed down to read some road signs. 649 00:31:38,070 --> 00:31:39,680 We must be close to the house now. 650 00:31:52,258 --> 00:31:54,173 Wait, wait, hold on. 651 00:31:54,173 --> 00:31:56,566 John's Tesla is being tailed by another car now, 652 00:31:56,566 --> 00:31:58,742 two men in a Camaro, New York plates. 653 00:32:01,441 --> 00:32:02,964 What is going on? 654 00:32:02,964 --> 00:32:04,444 They're trying to cut him off. 655 00:32:04,444 --> 00:32:05,662 No, they're gonna grab the cash 656 00:32:05,662 --> 00:32:07,099 before he gets to the house. 657 00:32:07,099 --> 00:32:09,710 Parnell must have given their location to LS-19. 658 00:32:09,710 --> 00:32:11,364 If John pulls over, he's a dead man. 659 00:32:11,364 --> 00:32:14,106 And we'll never find Kelli's hideout. 660 00:32:14,106 --> 00:32:15,281 How close are we to Barnes? 661 00:32:15,281 --> 00:32:17,109 Four, five minutes now. 662 00:32:19,589 --> 00:32:21,461 Barnes, you're gonna have to head him off on your own. 663 00:32:21,461 --> 00:32:23,637 Understood. Here we go. 664 00:32:50,316 --> 00:32:51,752 Oh, my God. 665 00:33:00,065 --> 00:33:01,631 Come on, come on, come on. 666 00:33:17,473 --> 00:33:18,997 Jeez. 667 00:33:27,962 --> 00:33:30,965 FBI, show me your hands! Hands! 668 00:33:39,974 --> 00:33:41,541 Hands behind your back. 669 00:33:48,417 --> 00:33:52,595 I got a gun under each seat. 670 00:33:52,595 --> 00:33:54,728 Way to go, Barnes. 671 00:33:54,728 --> 00:33:56,686 Nina's driving must be rubbing off on you. 672 00:33:56,686 --> 00:33:59,037 Oh, God, I hope not. Come on. Let's go. 673 00:33:59,037 --> 00:34:00,995 - How's he doing? - He's pretty shaken up. 674 00:34:00,995 --> 00:34:02,779 He's lucky we got to him when we did. 675 00:34:09,830 --> 00:34:12,746 I have to deliver this money by 6:00 or-- 676 00:34:12,746 --> 00:34:14,400 or they're gonna kill my wife. 677 00:34:14,400 --> 00:34:15,879 What's the address? 678 00:34:15,879 --> 00:34:17,577 99 Nutmeg Road. 679 00:34:17,577 --> 00:34:20,319 I got Olivia's address from one of Kelli's friends. 680 00:34:20,319 --> 00:34:22,234 And the men who have her have never seen you before, right? 681 00:34:22,234 --> 00:34:24,279 No. No, of course not. 682 00:34:24,279 --> 00:34:25,498 Give me your jacket. 683 00:34:25,498 --> 00:34:27,065 I'm taking your car and your money. 684 00:34:27,065 --> 00:34:29,154 I hope Kelli is sharp enough to play along. 685 00:34:29,154 --> 00:34:31,025 Give me your fancy watch too. 686 00:34:31,025 --> 00:34:33,158 If she sees you wearing that, she'll realize what's going on. 687 00:34:33,158 --> 00:34:34,550 Smart. 688 00:34:34,550 --> 00:34:36,335 Look, look, I know. 689 00:34:36,335 --> 00:34:38,337 I know Kelli's made a mess. 690 00:34:38,337 --> 00:34:40,339 That's an understatement. 691 00:34:40,339 --> 00:34:42,254 Do you have a pet name for your wife? 692 00:34:45,561 --> 00:34:48,912 Kitten. 693 00:34:48,912 --> 00:34:50,610 Please, just get her back to me in one piece. 694 00:34:50,610 --> 00:34:52,220 We will. 695 00:35:21,206 --> 00:35:22,381 In. 696 00:35:28,343 --> 00:35:29,692 That's the money? 697 00:35:29,692 --> 00:35:30,998 Yeah, I--I got the 400,000, 698 00:35:30,998 --> 00:35:32,347 just like you told me on the phone. 699 00:35:32,347 --> 00:35:34,349 No, I wanna see Kelli first. 700 00:35:36,743 --> 00:35:38,223 Come on. 701 00:35:42,009 --> 00:35:44,054 Oh, my God, kitten. 702 00:35:44,054 --> 00:35:46,056 Are you okay? 703 00:35:46,056 --> 00:35:47,362 She's fine. 704 00:35:47,362 --> 00:35:48,972 I just wanna hear that from my wife. 705 00:35:48,972 --> 00:35:50,583 I'm not playing games here, partner. 706 00:35:50,583 --> 00:35:52,237 Listen, I did everything that you asked. 707 00:35:52,237 --> 00:35:54,935 I got the cash and I got here at 6:00, 708 00:35:54,935 --> 00:35:56,241 just like you asked. 709 00:35:56,241 --> 00:35:59,287 So come on, I wanna hear from my wife 710 00:35:59,287 --> 00:36:00,723 that you didn't hurt her. 711 00:36:00,723 --> 00:36:02,334 I'm okay. 712 00:36:02,334 --> 00:36:04,074 Oh, thank God, kitten, I've been so worried about you. 713 00:36:04,074 --> 00:36:05,598 Wait a minute. 714 00:36:05,598 --> 00:36:07,252 You don't sound like the guy on the phone. 715 00:36:07,252 --> 00:36:10,516 What are you talking about? He called me. We had a deal. 716 00:36:10,516 --> 00:36:13,301 Don't argue with them, John. Just give them our money. 717 00:36:13,301 --> 00:36:15,651 Okay. Okay. Yeah. 718 00:36:15,651 --> 00:36:16,696 I like the watch too. Come on. 719 00:36:16,696 --> 00:36:19,307 Yeah, sure thing. 720 00:36:19,307 --> 00:36:23,137 It was my daddy's, so please take good care of it. 721 00:36:26,271 --> 00:36:27,881 On the ground, both of you! Down! 722 00:36:27,881 --> 00:36:29,883 Down, down. 723 00:36:29,883 --> 00:36:32,102 Hands up! Up! All clear. 724 00:36:40,720 --> 00:36:44,680 You're under arrest for murder and drug trafficking. 725 00:36:44,680 --> 00:36:47,161 I hope you enjoy your accommodations. 726 00:36:47,161 --> 00:36:48,554 Get this trash out of here. 727 00:36:48,554 --> 00:36:49,816 Up. 728 00:36:53,385 --> 00:36:56,388 Kelli Parkman, you're under arrest. 729 00:36:56,388 --> 00:36:58,259 Did they die? 730 00:36:58,259 --> 00:37:00,435 Yeah. They both died. 731 00:37:05,223 --> 00:37:08,051 I didn't mean to hurt anybody. 732 00:37:08,051 --> 00:37:10,837 I just wanted justice for my son. 733 00:37:10,837 --> 00:37:13,274 I'm really sorry about Isaac, okay? 734 00:37:13,274 --> 00:37:14,710 But what you did was wrong. 735 00:37:17,060 --> 00:37:19,541 What choice did I have? 736 00:37:19,541 --> 00:37:23,980 The police made me feel like I killed my own child. 737 00:37:23,980 --> 00:37:27,984 Everybody's up in arms about all these fentanyl overdoses, 738 00:37:27,984 --> 00:37:31,988 but nobody wants to do anything. 739 00:37:31,988 --> 00:37:36,297 I just needed something good to come out of Isaac's death. 740 00:37:36,297 --> 00:37:38,081 I get it. 741 00:37:38,081 --> 00:37:39,866 I do. 742 00:37:39,866 --> 00:37:42,216 That's why I wear this shield. 743 00:37:42,216 --> 00:37:43,696 And maybe a jury will understand 744 00:37:43,696 --> 00:37:45,219 why you did what you did, but for now, 745 00:37:45,219 --> 00:37:48,266 you gotta come with us, okay? 746 00:37:48,266 --> 00:37:50,398 Let's go. 747 00:38:08,242 --> 00:38:09,983 Everything okay? 748 00:38:09,983 --> 00:38:11,854 Yeah. 749 00:38:14,857 --> 00:38:16,729 Actually, not really. 750 00:38:19,819 --> 00:38:21,995 Stuart and I got into a fight yesterday, 751 00:38:21,995 --> 00:38:24,345 and he just texted me he's gonna be home late. 752 00:38:24,345 --> 00:38:27,043 I feel like he's avoiding me. 753 00:38:27,043 --> 00:38:28,784 I'm sorry. 754 00:38:28,784 --> 00:38:31,918 You wanna talk about it? 755 00:38:31,918 --> 00:38:34,442 Yeah, he said I'm obsessed with Dougie 756 00:38:34,442 --> 00:38:39,926 and that he's taking over our whole lives. 757 00:38:39,926 --> 00:38:42,407 How obsessed is obsessed? 758 00:38:44,278 --> 00:38:48,500 Like, six boxes of Costco diapers 759 00:38:48,500 --> 00:38:51,677 and three types of strollers obsessed. 760 00:38:51,677 --> 00:38:53,418 Listen, 761 00:38:53,418 --> 00:38:56,856 Charlotte was exactly the same with Anais. 762 00:38:56,856 --> 00:38:59,641 We all want our kids to thrive and be safe in this world, 763 00:38:59,641 --> 00:39:01,904 and every parent approaches that differently. 764 00:39:01,904 --> 00:39:04,429 It sounds like to me this obsession is 765 00:39:04,429 --> 00:39:07,040 a little harmless overcompensation. 766 00:39:08,955 --> 00:39:11,261 Yeah. 767 00:39:11,261 --> 00:39:13,089 Yeah, it is. 768 00:39:13,089 --> 00:39:15,831 You're right. 769 00:39:15,831 --> 00:39:17,746 Not having a mom growing up, I... 770 00:39:20,053 --> 00:39:24,753 Didn't have an example, so I'm just... 771 00:39:24,753 --> 00:39:26,973 doing the best I can. 772 00:39:29,149 --> 00:39:30,803 Scola loves you. 773 00:39:32,848 --> 00:39:36,722 And I know he wants to share this responsibility with you. 774 00:39:36,722 --> 00:39:39,551 You guys are lucky to have each other. 775 00:39:39,551 --> 00:39:41,727 Try not to take that for granted, okay? 776 00:39:44,251 --> 00:39:46,166 Okay. 777 00:39:56,785 --> 00:39:59,527 - Hey. - Hey. 778 00:39:59,527 --> 00:40:02,704 You didn't have to wait up. 779 00:40:02,704 --> 00:40:04,314 Yeah, I know. 780 00:40:11,365 --> 00:40:13,193 Look in the closet. 781 00:40:17,153 --> 00:40:20,679 Come on. 782 00:40:20,679 --> 00:40:22,332 You sorted them too? 783 00:40:22,332 --> 00:40:24,073 I tried. 784 00:40:26,424 --> 00:40:28,904 But I got rid of Dougie's stuff. 785 00:40:38,653 --> 00:40:40,916 I'm sorry. 786 00:40:40,916 --> 00:40:42,265 For what? 787 00:40:43,789 --> 00:40:45,094 You were right. 788 00:40:47,140 --> 00:40:49,882 I overcompensate. 789 00:40:49,882 --> 00:40:55,975 You know, I fill all the spaces where I feel like I'm failing, 790 00:40:55,975 --> 00:40:58,586 and I feel like I am all the time. 791 00:40:58,586 --> 00:41:02,111 I mean, I wanna be the best mom. 792 00:41:02,111 --> 00:41:05,506 I do. And I feel like I suck at it. 793 00:41:05,506 --> 00:41:08,901 You don't. You don't suck at it, Nina. 794 00:41:08,901 --> 00:41:11,730 You're a wonderful mother to him. 795 00:41:11,730 --> 00:41:14,602 - Really? - Yeah, he's so lucky. 796 00:41:19,781 --> 00:41:23,524 If anyone should be apologizing, it's me. 797 00:41:23,524 --> 00:41:27,136 I'm sorry I lost it like that. 798 00:41:27,136 --> 00:41:29,574 They are your prized Ferragamos 799 00:41:29,574 --> 00:41:33,969 that I put under the bed, so... 800 00:41:43,283 --> 00:41:44,676 Mm. - Mm-hmm. 801 00:41:44,676 --> 00:41:45,677 - Really? - Yeah, really. 802 00:41:45,677 --> 00:41:46,808 - Okay. - Yeah. 803 00:41:51,073 --> 00:41:52,597 So what do you think? 804 00:41:52,597 --> 00:41:54,903 Can we just cut down on the pillows like 20%, maybe? 805 00:41:54,903 --> 00:41:57,079 You should just take the win of the shoes. 806 00:41:57,079 --> 00:41:59,560 - Oh, oh. - Don't think about pillows. 57573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.