All language subtitles for Dressed.To.Kill.1980.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:29,533 --> 00:04:32,161 It's 27 degrees right now... 7:17... 2 00:04:32,570 --> 00:04:35,232 The sport scene is coming up at 25 after the hour... 3 00:04:35,473 --> 00:04:38,806 And Jack Walters will be having that exclusive interview with Billy Martin 4 00:04:39,043 --> 00:04:41,671 And you know that's going to be fireworks... 5 00:04:41,912 --> 00:04:43,675 The best bet for you folks coming in from Jersey... 6 00:04:43,914 --> 00:04:46,678 Do whatever you gotta do... use the uh... 7 00:04:51,722 --> 00:04:54,282 Looking forward to some blue skies all day today... 8 00:04:54,525 --> 00:04:56,015 Them sun's going to be shining in the 70's 9 00:04:56,260 --> 00:04:58,285 Oh... oh... oh... Yes... Yes... 10 00:04:58,529 --> 00:05:00,895 Especially in the city it should get up to the 60's... 11 00:05:01,232 --> 00:05:03,097 Enjoy it while you can because that ole' man winter 12 00:05:03,334 --> 00:05:05,427 is going to be blowing any day. 13 00:05:06,070 --> 00:05:08,004 The lows tonight in the upper 30's 14 00:05:08,239 --> 00:05:10,799 with frost in some of the colder regions upstate. 15 00:05:11,375 --> 00:05:14,606 You're listening to Willie Craig on PRM-FM-93 16 00:05:14,845 --> 00:05:17,712 and if you're clock radio is set to go off at 7:18, 17 00:05:17,948 --> 00:05:20,849 is should be doing that right about now 18 00:05:21,418 --> 00:05:24,114 Start every day with music here on PRM. 19 00:05:24,355 --> 00:05:27,916 This is a cut from the new Pandemonium album, Lady Stevie 20 00:05:32,696 --> 00:05:36,496 Peter, you're supposed to be ready in half an hour. 21 00:05:36,800 --> 00:05:37,994 Ready for what? 22 00:05:38,235 --> 00:05:40,032 We're going to the Museum today & then 23 00:05:40,271 --> 00:05:40,862 you and Mike and I are going to lunch with Grandma. 24 00:05:41,105 --> 00:05:41,628 Oh, Mom, I can't go. 25 00:05:41,872 --> 00:05:43,396 I need the rest of the vacation just to finish this thing. 26 00:05:43,641 --> 00:05:46,109 We made these plans a week ago, remember? 27 00:05:46,343 --> 00:05:49,176 I know, I know but I'm way behind my schedule, I'm sorry. 28 00:05:50,080 --> 00:05:52,344 Peter, have you been up all night again 29 00:05:52,783 --> 00:05:56,310 Mom, the City Science championships are next week. 30 00:05:57,321 --> 00:06:01,724 Turn that thing off. Put that down and look at me. 31 00:06:08,098 --> 00:06:10,066 We made a little deal, didn't we? 32 00:06:12,636 --> 00:06:15,127 You know I'm very proud and excited about your project 33 00:06:15,372 --> 00:06:17,636 but I don't want you working all night on it. 34 00:06:17,875 --> 00:06:20,207 I know. I know. I'm sorry. 35 00:06:20,444 --> 00:06:23,174 Mom, this is the most incredible thing that I've ever built. 36 00:06:23,414 --> 00:06:24,676 I mean it carries. 37 00:06:24,915 --> 00:06:27,509 It carries. Carries what? 38 00:06:27,751 --> 00:06:28,649 Binary numbers. 39 00:06:28,886 --> 00:06:31,218 I mean it could hold up to a 20 digit figure. 40 00:06:31,455 --> 00:06:35,414 Now wait a second, you said it can carry and it holds too? 41 00:06:35,659 --> 00:06:37,456 Both. It does both. That's the whole point. 42 00:06:37,695 --> 00:06:40,425 I mean there isn't a circuit like this in any of my books. 43 00:06:40,664 --> 00:06:42,256 I've invented it. 44 00:06:42,866 --> 00:06:48,532 Well, that's great. That's great Peter. What're you gonna call it? 45 00:06:49,773 --> 00:06:51,138 I don't know. 46 00:06:51,375 --> 00:06:54,469 Well come on... Everybody knows that uh 47 00:06:54,712 --> 00:06:59,149 when you invent or discover something you get to name it like uh... 48 00:06:59,383 --> 00:07:00,975 a Napoleon. 49 00:07:01,552 --> 00:07:02,109 A what? 50 00:07:02,419 --> 00:07:05,252 You know the French pastry. It was named after Napoleon. 51 00:07:05,489 --> 00:07:08,117 Napoleon invented pastry? I thought he was a general. 52 00:07:08,359 --> 00:07:10,384 Well, you can't fight battles all the time. 53 00:07:10,628 --> 00:07:13,859 He baked as a kind of relaxation. 54 00:07:15,633 --> 00:07:17,658 Are you okay, Mom? 55 00:07:17,901 --> 00:07:21,530 Listen, no more all nighters, okay? 56 00:07:22,873 --> 00:07:23,965 Okay. 57 00:07:26,210 --> 00:07:33,378 What is this called, anyway? Why its a Peter, of course. 58 00:07:33,951 --> 00:07:36,010 That is, if I ever get if finished. 59 00:07:36,253 --> 00:07:38,244 Okay, okay, I'll let you skip it this time 60 00:07:38,489 --> 00:07:41,583 but only if you promise not to work all night. 61 00:07:43,527 --> 00:07:45,995 Okay, I promise. 62 00:07:47,831 --> 00:07:50,925 I promise. All right? 63 00:07:51,869 --> 00:07:55,828 Grandma's going to be very disappointed but it's all right. 64 00:07:56,073 --> 00:07:58,735 I'll explain... that you're working on your Peter. 65 00:08:42,920 --> 00:08:45,388 There's someone at the front door... yes... 66 00:08:45,956 --> 00:08:50,222 Between 11 and 12 Thursday right... yes fine, goodbye. 67 00:08:52,896 --> 00:08:55,160 Kate, good to see you. 68 00:08:55,833 --> 00:08:58,961 Mary's on vacation so I have to be my own Receptionist. 69 00:08:59,903 --> 00:09:00,995 How am I doing? 70 00:09:01,238 --> 00:09:03,138 I hops you're not going to keep me waiting today. 71 00:09:03,440 --> 00:09:05,169 I have to get to the Museum early today 72 00:09:05,409 --> 00:09:07,934 I have to be at lunch at 12:30 with Mike and his mother. 73 00:09:08,178 --> 00:09:11,807 No waiting, go right in. The doctor will be with you shortly. 74 00:09:20,557 --> 00:09:23,355 So, what's happening? 75 00:09:27,097 --> 00:09:29,565 My mother's driving me crazy as usual. 76 00:09:30,000 --> 00:09:30,796 Did you talk to her? 77 00:09:31,034 --> 00:09:37,098 Mmmmm... she's hinting around about surprising me for my birthday. 78 00:09:37,407 --> 00:09:41,002 Ah, she's going to come up from Florida is she? 79 00:09:41,245 --> 00:09:43,008 That's her surprise. 80 00:09:45,048 --> 00:09:46,948 How do you feel about seeing her? 81 00:09:48,452 --> 00:09:52,684 Well, I feel... I should want to see her 82 00:09:52,990 --> 00:09:54,855 It's been 6 months since we've been down there 83 00:09:55,092 --> 00:10:00,291 but she'll just ruin my birthday and it's my day, not hers. 84 00:10:01,598 --> 00:10:05,329 Well, now, think... What are our options? 85 00:10:07,237 --> 00:10:10,331 I could make up an excuse and tell her not to come. 86 00:10:10,641 --> 00:10:12,108 Mmmmm... 87 00:10:14,244 --> 00:10:16,735 No, I can't do that. 88 00:10:17,214 --> 00:10:19,341 And let's not forget it's supposed to be a surprise. 89 00:10:19,583 --> 00:10:23,041 Anyway, it's not her... it's just... 90 00:10:23,554 --> 00:10:26,751 I don't feel up to it, or her or anything. 91 00:10:28,258 --> 00:10:29,725 How are things going with Mike? 92 00:10:29,960 --> 00:10:30,449 Fine. 93 00:10:30,694 --> 00:10:31,922 Good. 94 00:10:33,730 --> 00:10:37,598 No, they're not fine. What a dumb word that is. 95 00:10:39,036 --> 00:10:45,032 He gave me one of his wham bang specials this morning & I'm mad at him. 96 00:10:45,275 --> 00:10:47,743 Isn't that right? Shouldn't I be mad? 97 00:10:48,178 --> 00:10:52,979 Yeah. Did you tell him? What? 98 00:10:53,217 --> 00:10:54,878 That you were mad at him? 99 00:10:56,420 --> 00:11:02,450 Of course not... I moaned with pleasure at his touch... 100 00:11:02,693 --> 00:11:04,820 Isn't that what every man wants? 101 00:11:05,128 --> 00:11:07,153 I don't know... is it? 102 00:11:07,397 --> 00:11:09,627 Don't start that stuff with me. 103 00:11:09,867 --> 00:11:12,927 Don't you think you'd feel better if you snapped at Mike instead of me? 104 00:11:14,671 --> 00:11:18,471 Think about where your anger is going. 105 00:11:22,646 --> 00:11:23,510 I'm sorry. 106 00:11:23,847 --> 00:11:27,681 Stop apologizing and tell Mike he makes you mad. 107 00:11:29,620 --> 00:11:31,247 Tell him he stinks in bed? 108 00:11:31,488 --> 00:11:32,819 Does he? 109 00:11:35,592 --> 00:11:36,559 Yes. 110 00:11:36,793 --> 00:11:38,556 Then tell him. 111 00:11:43,267 --> 00:11:45,633 Maybe, there's something wrong with me. 112 00:11:45,869 --> 00:11:47,427 There's nothing wrong with you. 113 00:11:48,438 --> 00:11:50,406 Do you find me attractive? 114 00:11:50,741 --> 00:11:52,299 Of course. 115 00:11:53,043 --> 00:11:54,567 Would you want to sleep with me? 116 00:11:55,612 --> 00:11:56,738 Yes. 117 00:11:58,482 --> 00:11:59,915 Then why don't you? 118 00:12:04,488 --> 00:12:06,718 Because I love my wife 119 00:12:06,957 --> 00:12:09,949 and sleeping with you isn't worth jeopardizing my marriage. 120 00:12:10,560 --> 00:12:13,256 Is it worth it to you, to jeopardize yours? 121 00:12:13,664 --> 00:12:15,256 I don't know. 122 00:13:16,393 --> 00:13:17,792 Hi... 123 00:13:28,071 --> 00:13:29,538 Stop it... 124 00:14:07,511 --> 00:14:09,138 Mommy... 125 00:14:11,248 --> 00:14:12,215 Mommy... 126 00:14:12,449 --> 00:14:14,713 You be quiet... 127 00:22:15,431 --> 00:22:19,527 I'm sorry... I shouldn't been so rude. Thank you for picking up... mmmm... 128 00:27:08,524 --> 00:27:14,656 Hello. Who is this? 129 00:32:42,725 --> 00:32:44,249 It's not polite to stare. 130 00:33:56,131 --> 00:34:08,669 No... no... ohhh... No... 131 00:34:11,080 --> 00:34:13,571 So you really think Auditron's going up 132 00:34:13,849 --> 00:34:16,113 Well, I got it from a very good source. 133 00:34:25,828 --> 00:34:28,319 Double, huh? You didn't hear it from me. 134 00:34:43,479 --> 00:34:46,429 You know what, I'm going to give my broker a little call... well, what about 135 00:34:46,464 --> 00:34:49,380 You know what, I'm going to give my broker a little call... well, what about 136 00:35:52,448 --> 00:35:55,212 No... wait... 137 00:35:55,551 --> 00:35:58,213 Please... just stand... and wait... call the police. Wait! 138 00:35:59,688 --> 00:36:02,555 Oh please, call the police! 139 00:36:58,580 --> 00:37:00,548 Dr. Elliott, this is Lou Freeman, 140 00:37:00,816 --> 00:37:04,980 I'm still in Chicago and won't be back in time for our appointment on Friday. 141 00:37:05,254 --> 00:37:07,484 I'll give you a call on Monday, okay? 142 00:37:12,795 --> 00:37:16,390 Robert, call George... I'll be home over the weekend. 143 00:37:22,805 --> 00:37:24,932 This is Bobbi... 144 00:37:26,975 --> 00:37:28,442 You won't see me anymore 145 00:37:28,710 --> 00:37:31,770 so I'm going to have a little session with your machine. 146 00:37:32,648 --> 00:37:35,617 Oh Doctor, I'm so unhappy... 147 00:37:35,984 --> 00:37:38,509 I'm a girl inside this man's body 148 00:37:38,787 --> 00:37:41,756 and you're not helping me to get out. 149 00:37:42,024 --> 00:37:44,788 So I got a new Shrink... Levy's him name 150 00:37:45,060 --> 00:37:47,824 He's gonna sign the papers so I can get my operation. 151 00:37:48,530 --> 00:37:57,666 Oh and um... I borrowed your razor and um... well, you'll read all about it. 152 00:37:58,340 --> 00:38:00,865 Some blonde saw me but I'll get her. 153 00:38:05,647 --> 00:38:11,882 Remember... if he calls you, you better tell Levy, I'm okay. 154 00:38:13,655 --> 00:38:16,249 Don't make me... Be a bad girl again. 155 00:38:23,098 --> 00:38:30,334 I just want to confirm our appointment for tomorrow at 2 o'clock. 156 00:38:39,014 --> 00:38:41,949 This is Detective Marino from the 13th Precinct. 157 00:38:43,151 --> 00:38:47,087 One of you patients... uh, a Kate Miller, was killed tonight. 158 00:38:47,523 --> 00:38:49,252 I wonder if you'd stop down at the Precinct 159 00:38:49,525 --> 00:38:52,688 and ask for me... a guy who's got some questions I think you can help me with. 160 00:39:10,546 --> 00:39:15,745 Are you sure? Mmmm... Okay... come with me. 161 00:39:24,159 --> 00:39:26,059 How's it going? Fine... 162 00:39:29,298 --> 00:39:30,265 Hey Eddie! 163 00:39:31,166 --> 00:39:32,599 Listen, I want you to take this over to the Lab 164 00:39:32,868 --> 00:39:33,835 and get some pictures made of it. Yeah... 165 00:39:35,137 --> 00:39:37,162 Keep an eye on her purse, we think she's bluffing. 166 00:39:37,439 --> 00:39:37,962 Okay. 167 00:39:38,307 --> 00:39:39,604 Marino! Yeah. 168 00:39:39,875 --> 00:39:40,864 I'm Dr. Elliott. 169 00:39:41,310 --> 00:39:43,574 Oh Doctor... Uh, say listen, 170 00:39:43,845 --> 00:39:46,643 would you uh, have a seat outside my office in the corner over there. 171 00:39:46,915 --> 00:39:47,540 I'll be right with you. 172 00:39:47,816 --> 00:39:48,612 All right. 173 00:39:49,151 --> 00:39:50,550 So give me three copies... 174 00:39:52,821 --> 00:39:54,789 Why don't you let go of me, will ya? 175 00:40:15,177 --> 00:40:17,304 Are you Kate Miller's son? 176 00:40:21,183 --> 00:40:24,152 I'm Dr. Elliott... your mother's doctor. 177 00:40:31,293 --> 00:40:33,261 Why do you have to be here? 178 00:40:34,796 --> 00:40:39,824 I made Mike bring me. He's uh... identifying the... 179 00:40:41,436 --> 00:40:43,597 My Mom wouldn't be dead if I had come with her. 180 00:40:43,905 --> 00:40:47,306 Oh, you shouldn’t feel responsible for your mother's death. 181 00:40:48,910 --> 00:40:51,276 If you talk about it, I might be able to help you. 182 00:40:51,546 --> 00:40:54,106 Do you know who killed her? No. 183 00:40:54,383 --> 00:40:55,407 Then you can't help, can you? 184 00:40:55,684 --> 00:40:59,415 Not now maybe but later, 185 00:40:59,688 --> 00:41:03,454 if you want someone to talk to about all this... ask your father to... 186 00:41:03,725 --> 00:41:07,217 No, no, no, he's not my father. My father was killed in Viet Nam. 187 00:41:16,004 --> 00:41:22,409 Take this you can call me anytime I'm always there all day long. 188 00:41:22,678 --> 00:41:23,372 I'm usually there. 189 00:41:23,645 --> 00:41:24,839 Okay Doctor, let's talk for a minute. 190 00:41:27,249 --> 00:41:28,716 Call me. 191 00:42:22,237 --> 00:42:24,467 She was picked up by Lockman at the museum. 192 00:42:24,740 --> 00:42:26,230 She spent the afternoon at his place 193 00:42:26,508 --> 00:42:28,442 and was chopped up in the elevator on her way out. 194 00:42:28,810 --> 00:42:30,641 That girl out there saw the murder. 195 00:42:32,147 --> 00:42:33,614 That's terrible... 196 00:42:34,750 --> 00:42:37,116 Do you know who it is? Some broad! 197 00:42:37,352 --> 00:42:37,875 A woman. 198 00:42:38,253 --> 00:42:41,188 Yeah... Miss Blake didn't get a great look at her face 199 00:42:41,456 --> 00:42:43,447 cause she had on these big sunglasses. 200 00:42:43,759 --> 00:42:45,488 Is there anything I can do to help? 201 00:42:46,361 --> 00:42:49,296 Yeah... when you spoke with Mrs. Miller. 202 00:42:49,664 --> 00:42:51,564 Did she say she was gonna meet anybody? 203 00:42:51,833 --> 00:42:52,857 No. 204 00:42:53,201 --> 00:42:55,032 Did she leave your office with anybody? 205 00:42:55,337 --> 00:42:56,326 No. 206 00:42:56,838 --> 00:42:58,362 What was she seeing you for? 207 00:42:58,673 --> 00:43:00,971 Oh nothing too serious. She was having some problems with her marriage 208 00:43:01,243 --> 00:43:02,835 and I was helping her work them out. 209 00:43:03,178 --> 00:43:04,406 What kind of problem! 210 00:43:04,679 --> 00:43:06,442 Are you married Detective Marino? 211 00:43:08,917 --> 00:43:09,611 Yeah. 212 00:43:09,885 --> 00:43:10,909 Children? 213 00:43:11,419 --> 00:43:12,181 Two sons. 214 00:43:12,454 --> 00:43:15,150 When was the last time you had inter course with your wife? 215 00:43:17,993 --> 00:43:19,927 Now what the fuck is it to you? 216 00:43:20,195 --> 00:43:23,756 That's exactly how I feel about your questions concerning Mrs. Miller. 217 00:43:27,469 --> 00:43:30,836 Oh hey look, Doctor. 218 00:43:31,139 --> 00:43:33,869 We got a brutally murder woman here... 219 00:43:34,142 --> 00:43:39,808 who passed the point of being embarrassed by anything U might tell me 220 00:43:43,652 --> 00:43:44,676 I guess you're right. 221 00:43:44,953 --> 00:43:45,920 I'm sorry, but I'm just not used to 222 00:43:46,188 --> 00:43:47,917 discussing the patient's case with outsiders. 223 00:43:48,190 --> 00:43:53,856 I'm not an outsider I'm a cop. Now let's make it easy for you. 224 00:43:54,162 --> 00:43:55,857 Was she looking to get killed? 225 00:43:56,164 --> 00:43:57,495 You mean was she suicidal? Yeah. 226 00:43:57,766 --> 00:43:58,255 No. 227 00:43:58,533 --> 00:44:01,661 No... uh... so uh, why did she pick up this Lockman character up? 228 00:44:01,937 --> 00:44:02,494 He could've been the killer. 229 00:44:02,771 --> 00:44:03,203 But he wasn't. 230 00:44:03,438 --> 00:44:04,871 Yeah but the next guy might have been. 231 00:44:05,173 --> 00:44:07,801 You know, if at first you don't succeed Do you think she wanted to get killed. 232 00:44:08,176 --> 00:44:09,734 Don't you? Mm? 233 00:44:10,011 --> 00:44:13,742 Look we got some hot pants broad cruising around for some action... 234 00:44:14,115 --> 00:44:17,915 that guy she picked up went down on her in a cab, for Christ's sake... 235 00:44:18,186 --> 00:44:22,885 I got a blow by low description from the cabby... ahhh... 236 00:44:23,158 --> 00:44:27,185 After she finishes with him, she comes on to some weirdo in the elevator? 237 00:44:27,462 --> 00:44:30,522 Hey, there's all kinds of ways to get killed in this city, 238 00:44:30,799 --> 00:44:32,926 if you're looking for it. 239 00:44:34,569 --> 00:44:39,165 Well... yes she did have a problem about her sexual worth. 240 00:44:39,941 --> 00:44:43,900 And this morning... She asked me if I was attracted to her. 241 00:44:44,179 --> 00:44:46,306 Yeah, but you're not a psycho. 242 00:44:47,349 --> 00:44:50,216 You do know some though, don't you Doc? 243 00:44:50,485 --> 00:44:53,045 Yes of course. I do some work it Bellevue. 244 00:44:54,256 --> 00:44:57,191 Hey, uh, could she have met one of the nuts in your office? 245 00:44:57,459 --> 00:45:00,895 I mean some kind of weirdo she could've turned on that might have followed her? 246 00:45:01,830 --> 00:45:05,698 The term we use Detective Marino is not weirdo 247 00:45:06,067 --> 00:45:11,232 but a person suffering from emotional dysfunction and a problem of maladaption 248 00:45:11,573 --> 00:45:13,803 And they never come to my office. 249 00:45:16,011 --> 00:45:17,876 Are you sure, 250 00:45:21,049 --> 00:45:22,880 How about new patient? 251 00:45:23,485 --> 00:45:27,114 I mean how do you know how nuts they are until you see 'em? 252 00:45:27,389 --> 00:45:29,050 Well of course that's possible, but it's hardly likely... 253 00:45:29,324 --> 00:45:34,887 Doctor, you're not protecting one of your patients now, are you? 254 00:45:35,163 --> 00:45:36,824 Absolutely not. 255 00:45:39,534 --> 00:45:42,799 Well Doc, you've got to look at it my way. 256 00:45:43,438 --> 00:45:46,896 See, we got no leads, except a witness out there... 257 00:45:47,175 --> 00:45:51,509 Who maybe... should take a look at all your patients 258 00:45:51,780 --> 00:45:52,269 that were around that morning. 259 00:45:52,547 --> 00:45:56,847 And that way I can be absolutely sure that my uh... weirdo 260 00:45:57,118 --> 00:45:59,746 isn't your person suffering from 261 00:46:00,021 --> 00:46:05,084 emotional dysfunctions and problems of maladaption. 262 00:46:06,728 --> 00:46:10,129 Peter, come on. Let's go home. 263 00:46:39,561 --> 00:46:44,999 Okay Doctor, I'm sorry, you're not more uh, cooperative which means that 264 00:46:45,266 --> 00:46:48,394 I'm just gonna have to waste some time in getting a court order 265 00:46:48,670 --> 00:46:50,399 to check out your appointment book. 266 00:46:50,672 --> 00:46:54,870 I'm sorry too but I feel I must protect the confidentiality of my patients. 267 00:46:55,143 --> 00:47:00,342 Oh, of course, we're just two professionals doing our job huh? 268 00:47:00,682 --> 00:47:02,513 It's too bad we can't work together. 269 00:47:03,018 --> 00:47:08,547 Come on... thank you very much for your help, I'll be in touch. 270 00:47:13,695 --> 00:47:16,220 Yes, thanks for waiting, this is the answering service. 271 00:47:16,498 --> 00:47:17,726 Would you care to leave a message? 272 00:47:17,999 --> 00:47:19,967 Yes, I would. This is Dr. Elliott. 273 00:47:20,235 --> 00:47:21,065 How do spell that? 274 00:47:21,336 --> 00:47:24,169 E double l Io double t. 275 00:47:24,439 --> 00:47:25,565 What is the message? 276 00:47:25,840 --> 00:47:28,536 Would you please say that I would very much like to see her 277 00:47:28,943 --> 00:47:30,672 and could she call me at my office. 278 00:47:33,014 --> 00:47:34,675 So, Miss Blake. 279 00:47:34,949 --> 00:47:38,544 Uh, are you still living at 93 Nassau Street? 280 00:47:38,820 --> 00:47:39,514 That's right. 281 00:47:39,788 --> 00:47:42,018 Mmm... Tell me, how did you happen to be 282 00:47:42,290 --> 00:47:44,986 in that building that Mrs. Miller was killed in? 283 00:47:45,560 --> 00:47:47,084 I was visiting a friend. 284 00:47:47,562 --> 00:47:49,393 And who was that? 285 00:47:50,098 --> 00:47:55,468 Well... it's sort of embarrassing. I'd rather not say. 286 00:47:55,837 --> 00:47:57,202 Why? 287 00:47:59,340 --> 00:48:00,898 He's married. 288 00:48:01,276 --> 00:48:03,642 Ohhh... what kind of building is this, huh? 289 00:48:03,912 --> 00:48:06,472 Everybody's getting laid after lunch. 290 00:48:08,083 --> 00:48:13,248 I didn't say I was getting laid, to use your expression. 291 00:48:14,956 --> 00:48:18,790 What's the matter huh? I'm a little crude for you uh? 292 00:48:19,327 --> 00:48:20,851 That's right. 293 00:48:23,498 --> 00:48:26,160 Aw look Miss Blake, let's cut this shit, huh? 294 00:48:26,434 --> 00:48:28,334 I got all the dope on you right here. 295 00:48:28,703 --> 00:48:32,070 Uh does this look familiar, uh? Uh, let me see... March 5th. 296 00:48:32,340 --> 00:48:33,830 Charged, Disorderly conduct... 297 00:48:34,109 --> 00:48:36,577 Solicitation for the purpose of prostitution. 298 00:48:36,845 --> 00:48:40,838 Arresting Officer Durham... apprehended at the Park Avenue Hotel. 299 00:48:41,116 --> 00:48:44,085 Oooo... classy arrest. Thank you. 300 00:48:44,352 --> 00:48:45,910 Let's face it, you're a whore, huh? 301 00:48:46,187 --> 00:48:48,781 Or a Park Avenue whore, but you're still a whore. 302 00:48:49,124 --> 00:48:51,524 Now, who were you fucking? 303 00:48:55,096 --> 00:48:58,395 Fuck you! No... fuck you... 304 00:48:58,666 --> 00:49:01,100 Hey, you're no witness, you're a suspect! 305 00:49:01,369 --> 00:49:02,267 Uh, what are you talking about? 306 00:49:02,537 --> 00:49:04,698 We got a murder weapon with a nice set of your prints on it. 307 00:49:04,973 --> 00:49:06,964 Hey that's bullshit! Why would I want to kill her? 308 00:49:07,242 --> 00:49:09,073 You were there with the razor. You tell me! 309 00:49:09,344 --> 00:49:11,073 I told you, there was a blond woman in the elevator... 310 00:49:11,346 --> 00:49:14,281 Yeah except nobody else saw this blond woman enter or leave the building. 311 00:49:14,549 --> 00:49:17,643 Uh, you didn't notice if she had wings, did you? 312 00:49:17,986 --> 00:49:20,420 She was in the elevator. I saw her. 313 00:49:20,755 --> 00:49:21,847 So what were you doing there? 314 00:49:22,757 --> 00:49:24,349 I had a job. Who? 315 00:49:24,626 --> 00:49:25,752 You want me to get in trouble don't you 316 00:49:26,027 --> 00:49:26,891 You are in trouble. 317 00:49:27,162 --> 00:49:28,094 Hey, I didn't kill her. 318 00:49:28,429 --> 00:49:29,896 So who were you fucking? 319 00:49:30,632 --> 00:49:33,066 Ted... I didn't get his last name... he's from out of town. 320 00:49:33,434 --> 00:49:34,901 Oh... Oh well that's great... yeah... 321 00:49:35,170 --> 00:49:39,266 from out of town... oh... that's almost as good as the Blonde from the elevator 322 00:49:39,674 --> 00:49:43,166 it's true. He was standing right behind me, so the elevator door opens 323 00:49:43,444 --> 00:49:47,380 and that... woman inside... all cut up and bleeding. 324 00:49:47,649 --> 00:49:50,117 I know all about Mrs. Miller. We got her downstairs. 325 00:49:50,451 --> 00:49:52,351 But what about this Blonde? Did he see her too? 326 00:49:52,854 --> 00:49:54,082 I don't know. 327 00:49:56,724 --> 00:50:00,455 Well... er... Miss Miss Blake, 328 00:50:00,728 --> 00:50:03,288 you're gonna save you a lot of trouble by finding this uh, 329 00:50:03,631 --> 00:50:05,223 this Ted from out of town 330 00:50:05,500 --> 00:50:08,025 and getting him in town and down town and in here 331 00:50:08,303 --> 00:50:11,966 to sign this statement as to exactly what he saw and when he saw it. 332 00:50:12,240 --> 00:50:14,401 How the hell am I supposed to know where he is? 333 00:50:14,676 --> 00:50:16,701 Well if you can't find him, I sure can't. 334 00:50:16,978 --> 00:50:21,915 And anyway, you got a lot better motivation than I do... your ass. 335 00:50:23,551 --> 00:50:27,317 Now get the hell outta here. I'm giving you 28 hours. 336 00:50:27,589 --> 00:50:31,025 And don't try to blow town. I'll be keeping tabs on you. 337 00:50:32,527 --> 00:50:34,791 Norma? Liz... Where the hell have you been? 338 00:50:35,063 --> 00:50:38,965 I've been trying to get you all day. Oh... 339 00:50:42,003 --> 00:50:44,995 Oh Ted was terrific... as a matter of fact, that's why I'm calling, 340 00:50:45,340 --> 00:50:46,466 I'd like to see him again... 341 00:50:46,841 --> 00:50:53,542 When's he coming back? Two weeks? That's no good. 342 00:50:53,848 --> 00:50:57,875 Um, do you have a number for him? I'd like to give him a call. 343 00:51:00,688 --> 00:51:02,849 What do you mean your Escort Service doesn't give out numbers? 344 00:51:03,124 --> 00:51:04,716 I want to talk to him. 345 00:51:06,494 --> 00:51:10,260 Trouble? No, I'm not in any trouble, I just want to talk to the guy... 346 00:51:12,367 --> 00:51:16,667 Okay, okay, thanks, thanks for nothing 347 00:55:46,240 --> 00:55:48,105 You're just never in. 348 00:55:49,510 --> 00:55:52,673 I've been at it myself, running down that nosy bitch. 349 00:55:56,851 --> 00:55:58,876 I found out where she lives. 350 00:55:59,120 --> 00:56:03,489 So, I'm just gonna wait right here until she shows her face. 351 00:56:05,459 --> 00:56:08,951 And then I'm going to cut those spying eyes out! 352 00:56:11,465 --> 00:56:13,296 What were you calling me about anyway? 353 00:56:14,235 --> 00:56:17,636 It wouldn't be about that murder I read about in the papers. 354 00:56:17,939 --> 00:56:19,770 Hell of a way to lose a patient! 355 00:56:20,241 --> 00:56:21,674 But you shouldn't try to fuck 'em Doc! 356 00:56:21,943 --> 00:56:23,570 Hi Max... it's Liz. 357 00:56:23,811 --> 00:56:26,439 Uh look, I wanna buy 60 shares of Auditron. 358 00:56:26,714 --> 00:56:27,578 What's it sell for? 359 00:56:27,815 --> 00:56:30,113 I'm glad I took care of that cockteaser 360 00:56:31,786 --> 00:56:33,185 Fifteen sixty a share? 361 00:56:33,421 --> 00:56:35,150 And you would've done the same thing yourself. 362 00:56:35,423 --> 00:56:38,915 It's nine hundred and thirty-six... uh... Hold it a minute, Max. 363 00:56:40,061 --> 00:56:42,291 I guess that's why I used your razor. 364 00:56:42,563 --> 00:56:44,758 Hello. But don't worry about it Doc... 365 00:56:45,066 --> 00:56:45,862 Hi Norma... 366 00:56:46,100 --> 00:56:47,465 Just call the police... I'll still be around... 367 00:56:47,702 --> 00:56:51,934 I'm sorry about yesterday... Yes, I know, I was a bad girl... 368 00:56:52,206 --> 00:56:54,071 Remember, if Levy calls... 369 00:56:54,342 --> 00:56:55,400 Tonight? 370 00:56:55,643 --> 00:56:56,234 Tell him I'm okay... 371 00:56:56,577 --> 00:56:59,705 No, I really can't... no, um, hold on just a minute... 372 00:56:59,947 --> 00:57:01,039 I'm talking to my mother. 373 00:57:01,849 --> 00:57:03,316 Max, when do you need the money? 374 00:57:03,584 --> 00:57:07,042 That's funny... No, I don't want to sell anything. Isn't it? 375 00:57:07,288 --> 00:57:08,312 Hold it, Max. 376 00:57:09,757 --> 00:57:14,785 Norma do you think this guy might go for five hundred? 377 00:57:15,463 --> 00:57:19,160 Great! Hold on just a minute, I'm gonna say goodbye to my mother. 378 00:57:19,967 --> 00:57:24,370 Okay, Max, I've got the money. I'll have it for you tomorrow okay okay 379 00:57:26,607 --> 00:57:29,235 Hi Norma... do you think you could put together 380 00:57:29,477 --> 00:57:34,107 a coffee break and a hot lunch... for tomorrow 381 00:57:34,382 --> 00:57:38,375 Yeah, I need a thousand dollars for my mother's operation... 382 00:57:39,220 --> 00:57:42,246 No, no... it's nothing serious... I'm sure she'll be fine. 383 00:57:43,791 --> 00:57:46,624 Great! Okay, now, uh, what time tonight 8:30... mmmmm... where? 384 00:57:46,894 --> 00:57:48,259 It's been three or four years since your surgery... uh huh... 385 00:57:48,496 --> 00:57:51,522 I wanna show a picture of you prior to the uh... 386 00:57:51,766 --> 00:57:53,961 Okay... anything special? 387 00:57:54,201 --> 00:57:57,398 Actually we stole it from people Magazine which has an article... 388 00:57:57,638 --> 00:57:59,799 Oh thank God straight fucks are still in style... 389 00:58:00,041 --> 00:58:02,509 This is Nancy Hart, the transsexual... Just in from Cleveland, huh? 390 00:58:02,710 --> 00:58:03,904 Isn't that something? 391 00:58:04,145 --> 00:58:05,544 Okay... I'll be there. 392 00:58:05,780 --> 00:58:06,804 You were a War Correspondent? 393 00:58:07,048 --> 00:58:10,540 Among other things and a Foreign Correspondent in the Middle East. 394 00:58:10,785 --> 00:58:13,652 And I did a lot of police reporting 395 00:58:13,988 --> 00:58:17,287 and I dove on Spanish treasure wrecks and... 396 00:58:17,558 --> 00:58:18,820 You did a lot of macho things, then? 397 00:58:19,060 --> 00:58:21,051 This is very common among transsexuals. 398 00:58:21,395 --> 00:58:24,489 You find, uh, uh, when I speak of transsexual 399 00:58:24,832 --> 00:58:26,800 I kind of speak of male to female 400 00:58:27,034 --> 00:58:29,935 because there're a whole lot of more of them then going the other way. 401 00:58:30,204 --> 00:58:33,765 And an awful lot of them have uh, real macho backgrounds. 402 00:58:34,008 --> 00:58:37,034 I know a Police cop, a West Pointer 403 00:58:37,378 --> 00:58:40,541 a couple of fighter pilots, uh, 404 00:58:40,881 --> 00:58:43,213 they all... you know, most of them tried real hard. 405 00:58:43,451 --> 00:58:44,213 You were married twice? 406 00:58:44,552 --> 00:58:44,916 Mmmmhmmm... 407 00:58:45,152 --> 00:58:46,483 You were also the father of three children. 408 00:58:46,721 --> 00:58:47,517 Mmmmmmhmmmm... 409 00:58:47,755 --> 00:58:53,455 So... um... you, you enjoyed a... a, a, I don't want to say normal, 410 00:58:53,728 --> 00:58:55,491 I guess that's a prejudicial way to put it, 411 00:58:55,730 --> 00:58:58,995 but you enjoyed the traditional role of father. 412 00:58:59,300 --> 00:59:00,597 You fathered three children... 413 00:59:00,835 --> 00:59:05,602 And you have engaged in at least two heterosexual relationships. 414 00:59:06,006 --> 00:59:10,306 Oh well, now, I've always been a devout heterosexual. 415 00:59:22,690 --> 00:59:25,386 Cleveland? Excuse me? 416 00:59:25,659 --> 00:59:28,594 Room 331. you're the guy from Cleveland, right? 417 00:59:29,330 --> 00:59:31,321 That's 331 and I'm from Cleveland. 418 00:59:31,699 --> 00:59:35,465 Well hi, I'm Liz... from the Escort Service. 419 00:59:36,470 --> 00:59:37,960 You're kidding? 420 00:59:39,473 --> 00:59:40,030 It's me. 421 00:59:40,274 --> 00:59:43,869 Well, hey, hey, I'm glad to meet you. 422 00:59:44,478 --> 00:59:47,413 Well, are you gonna pump me right here or invite me in? 423 00:59:47,681 --> 00:59:50,411 Oh I'm sorry, come in. You know, could I get you anything? 424 01:00:16,710 --> 01:00:18,610 93 Nassau Street. 425 01:00:21,649 --> 01:00:23,549 Well, come on, let's go. 426 01:00:37,164 --> 01:00:39,962 Uh, Look, forget that address I just gave you. 427 01:00:40,234 --> 01:00:42,065 Drop me at Columbus Circle. 428 01:00:43,537 --> 01:00:47,064 Could you help me out? Someone's following me. 429 01:00:48,976 --> 01:00:52,412 This is Dr. Elliott again Did Bobbi pick up my messages yet? 430 01:00:52,913 --> 01:00:54,938 Yes she has. She did? 431 01:00:55,182 --> 01:00:56,979 Yes she did. When? 432 01:00:57,218 --> 01:00:58,879 Sorry, I wouldn't know. 433 01:00:59,720 --> 01:01:05,056 Oh. Um, could you give her another message, please? 434 01:01:05,392 --> 01:01:07,155 Yes. Yeah... Go ahead. 435 01:01:07,428 --> 01:01:09,919 It is urgent that I see her... 436 01:01:10,497 --> 01:01:15,196 I will be in my office all tonight and after five tomorrow. 437 01:01:25,179 --> 01:01:27,613 What's the going rate on running lights 438 01:01:38,826 --> 01:01:40,384 Did I lose her? 439 01:01:41,996 --> 01:01:43,964 You're doing swell, just swell. 440 01:01:48,702 --> 01:01:50,169 She's still coming'. 441 01:01:58,379 --> 01:02:02,509 Look, I didn't deliver, so why don't you let me take you to dinner instead? 442 01:02:03,584 --> 01:02:06,018 Alright, you got a date. Okay. 443 01:02:06,287 --> 01:02:07,185 Oh, look, I gotta go. 444 01:02:07,354 --> 01:02:10,585 Okay. Listen, I'll give you a call. Yeah, call me. 445 01:02:27,675 --> 01:02:29,302 Excuse me. 446 01:04:11,712 --> 01:04:14,374 What is she doing here for? You know her? 447 01:04:19,686 --> 01:04:21,483 Hey Lady, what you looking for? 448 01:04:22,022 --> 01:04:24,650 The train. They still stop here, don't they? 449 01:04:24,958 --> 01:04:28,121 Yeah, yeah... They stop here. Stop down there too. 450 01:04:30,464 --> 01:04:32,489 Am I bothering you? 451 01:04:32,766 --> 01:04:34,859 Naw, you ain't botherin' me. 452 01:04:35,369 --> 01:04:38,133 Good. But you're botherin' me. 453 01:04:38,372 --> 01:04:39,270 She botherin' you Sonny? 454 01:04:39,606 --> 01:04:42,131 Yeah, that's right. This bitch is botherin' me. 455 01:04:42,376 --> 01:04:43,673 What're you gonna do about it man? 456 01:04:43,911 --> 01:04:45,378 I'm gonna break her... fuckin' ass. 457 01:04:45,646 --> 01:04:48,206 Hey why break it when we can fuck it first, huh? 458 01:04:48,515 --> 01:04:49,573 Hey Baby, where you going? 459 01:04:49,817 --> 01:04:51,148 Look, I don't want to crowd you guys. 460 01:04:51,385 --> 01:04:53,216 What're you down here if you don't want to crowd us. 461 01:04:53,454 --> 01:04:54,682 Give me a break! 462 01:04:54,922 --> 01:04:57,152 Hey, wait a minute, Where you goin', etc. 463 01:04:57,491 --> 01:04:59,425 You dumb ass! Come 'on. 464 01:04:59,760 --> 01:05:02,888 Come on, catch her! Don't let her get away! 465 01:05:08,168 --> 01:05:09,032 Oooh! 466 01:05:09,269 --> 01:05:10,964 Take it easy lady. This ain't the rush hour. 467 01:05:11,205 --> 01:05:13,264 Yeah well, where the fuck are you guys when somebody needs you. 468 01:05:13,507 --> 01:05:15,065 I was almost attacked! When? 469 01:05:15,309 --> 01:05:18,210 Right here, now. By those punks. 470 01:05:30,324 --> 01:05:31,916 I don't see nothin'. 471 01:05:32,159 --> 01:05:33,421 Well, they were right here. 472 01:05:34,027 --> 01:05:36,291 I thought you said you were attacked once... 473 01:05:42,669 --> 01:05:46,366 There are, but there's this Blonds that's been following me... 474 01:05:46,740 --> 01:05:48,298 Oh forget it. 475 01:08:33,373 --> 01:08:35,341 The Blonde must be one of Elliott's parents. 476 01:08:35,642 --> 01:08:37,269 I was unloading my cameras when I saw her come out of his office 477 01:08:37,511 --> 01:08:39,001 and I followed her to you. 478 01:08:39,246 --> 01:08:40,975 What was that stuff you sprayed on her? 479 01:08:41,214 --> 01:08:44,183 It's a kind of mace I made at home. It's a pretty simple compound of sodium 480 01:08:44,451 --> 01:08:48,512 Look, save the Mr. Wise lecture. I wouldn't know sodium from Adam. 481 01:08:49,389 --> 01:08:51,152 It sure worked. 482 01:08:51,391 --> 01:08:54,690 It's temporary blindness. It only lasts for about ten seconds. 483 01:08:58,165 --> 01:08:59,723 It saved my life. 484 01:09:00,367 --> 01:09:04,497 I know. I wished it had saved Mom's. 485 01:09:07,674 --> 01:09:10,108 You liked your Mom a lot didn't you? 486 01:09:12,045 --> 01:09:16,846 Yeah. I miss her. 487 01:09:22,789 --> 01:09:24,552 You want some more coke? 488 01:09:25,692 --> 01:09:27,922 No. No, thank you. 489 01:09:28,862 --> 01:09:30,295 How do you like my painting? 490 01:09:35,469 --> 01:09:37,801 It's um, very nice. 491 01:09:38,038 --> 01:09:40,905 I bought it a couple of years ago for five hundred dollars. 492 01:09:41,375 --> 01:09:43,741 So it's really a great investment. 493 01:09:44,044 --> 01:09:49,175 I mean ten years from now, it could be worth a million dollars. 494 01:09:50,851 --> 01:09:53,012 More if the artist dies, of course. 495 01:09:53,754 --> 01:09:58,885 Um, good luck with it. Thanks. 496 01:10:00,026 --> 01:10:01,926 Doesn't your father wonder where you are? 497 01:10:02,195 --> 01:10:04,322 Uh he's not my father. He's my step father. 498 01:10:04,598 --> 01:10:06,361 Anyway I told him I was spending the night at my friend Paul 499 01:10:06,600 --> 01:10:07,624 so he'll cover for me. 500 01:10:07,968 --> 01:10:09,629 Well, I'll take you home tomorrow. 501 01:10:09,970 --> 01:10:10,868 No, no, I don't want to go home. 502 01:10:11,138 --> 01:10:12,298 Look, Miss Blake, I've got some pictures... 503 01:10:12,539 --> 01:10:13,164 Call me Liz, okay? 504 01:10:13,473 --> 01:10:16,067 Okay, Liz. I've got some pictures of that Blonde in my camera 505 01:10:16,309 --> 01:10:17,606 I had outside Elliott's office. 506 01:10:17,844 --> 01:10:21,245 Now we gotta get in, get Elliott's disappointment book an get her name. 507 01:10:21,581 --> 01:10:24,675 That's what the police are for. Come on, let's talk to Marino. 508 01:10:25,018 --> 01:10:25,950 Fine, you talk to Marino. 509 01:10:26,219 --> 01:10:27,777 I'm going to find out the Blonde's name 510 01:10:28,488 --> 01:10:32,083 Who do you think you are, Superman? You're just a kid for God's sake. 511 01:10:32,325 --> 01:10:34,350 Yeah, I'm the kid that saved your life. 512 01:10:39,299 --> 01:10:44,999 Alright, so... uh... look, let me talk to Marino. 513 01:10:45,705 --> 01:10:47,866 If he cops out, then I'll help you. 514 01:10:51,044 --> 01:10:56,209 Okay. You can't, can't mention my name. Mike would kill me. 515 01:10:56,516 --> 01:11:00,748 I'm supposed to be uh... buh... studying for a French exam. 516 01:11:02,088 --> 01:11:05,251 Well, your friend's covering for you tonight, right? 517 01:11:06,226 --> 01:11:10,322 Well, I'm your friend too and I'll be the best cover you ever had. 518 01:11:11,531 --> 01:11:13,055 Okay. 519 01:11:13,900 --> 01:11:15,731 Well, you sure, you gonna be okay, here? 520 01:11:16,036 --> 01:11:17,128 Fine. 521 01:11:18,138 --> 01:11:22,268 Here you go... Goodnight. 522 01:11:22,542 --> 01:11:23,509 Goodnight. 523 01:11:27,714 --> 01:11:29,648 Hey Marino, I gotta talk to you. 524 01:11:29,916 --> 01:11:30,905 Did your Out of Town turn up? 525 01:11:31,151 --> 01:11:31,674 No. 526 01:11:31,918 --> 01:11:33,408 Then you better send for your overnight bags. 527 01:11:33,687 --> 01:11:35,621 Hey come on, you know I didn't kill that woman. 528 01:11:35,889 --> 01:11:37,550 You're still my best bet. 529 01:11:38,291 --> 01:11:41,590 For your information, she tried to kill me last night. 530 01:11:42,028 --> 01:11:43,586 Really? 531 01:11:44,030 --> 01:11:46,396 Is that supposed to be concern in your voice? 532 01:11:46,666 --> 01:11:50,067 Hey, I take a professional interest in our citizens knocking each other off. 533 01:11:50,337 --> 01:11:51,770 Uh, where did this happen? 534 01:11:52,138 --> 01:11:54,470 She followed me from the Sheraton into the subway. 535 01:11:54,708 --> 01:11:56,733 I thought I lost her there but she was waiting for me when I got home. 536 01:11:56,977 --> 01:11:57,739 She tried to slash me... 537 01:11:58,044 --> 01:11:59,534 Any witnesses to this one? Yes. 538 01:11:59,846 --> 01:12:00,813 Who? 539 01:12:03,950 --> 01:12:05,645 I can't tell you. 540 01:12:05,986 --> 01:12:07,112 Out of town again? 541 01:12:07,554 --> 01:12:09,886 No, I just promised. I wouldn't say anything. 542 01:12:10,590 --> 01:12:12,387 You know, this has a familiar ring to it. 543 01:12:12,626 --> 01:12:15,424 Look Marino, I'm not interested in your wise ass remarks. 544 01:12:15,662 --> 01:12:17,323 Someone's trying to kill me and I need help. 545 01:12:17,564 --> 01:12:20,032 I'll help you. I got a nice cell. You'll be very safe in it. 546 01:12:20,400 --> 01:12:21,298 Rey Eddie... 547 01:12:21,735 --> 01:12:25,330 Hey wait a minute. Look, I know the murderer is one of Elliott's patients. 548 01:12:25,572 --> 01:12:26,197 How do you know that. 549 01:12:26,439 --> 01:12:28,031 Because she came out of his office. 550 01:12:28,275 --> 01:12:29,299 Did you see her? 551 01:12:31,077 --> 01:12:33,978 Well no, not exactly. But I know she came out. 552 01:12:34,247 --> 01:12:36,078 You gotta get in there, get his appointment book, 553 01:12:36,316 --> 01:12:37,874 her name's gotta be in it. 554 01:12:38,285 --> 01:12:40,913 I hope you make a better hooker than you do a detective. 555 01:12:41,254 --> 01:12:43,779 I thought about Elliott's appointment book a long time ago. 556 01:12:44,024 --> 01:12:44,456 So? 557 01:12:44,724 --> 01:12:47,352 So, you can't just walk in to some Shrink's joint 558 01:12:47,594 --> 01:12:48,856 and start going through his books. 559 01:12:49,095 --> 01:12:50,323 You need a search warrant. 560 01:12:50,564 --> 01:12:51,690 And judges take a long time 561 01:12:51,932 --> 01:12:55,299 before they let you start snooping around some Shrink's office. 562 01:12:56,970 --> 01:13:01,566 Course, uh, that wouldn't prevent a paranoid murder suspect 563 01:13:01,808 --> 01:13:04,333 from uh... breaking in. 564 01:13:04,644 --> 01:13:08,808 You know, uh, searching for some evidence to defend her case. 565 01:13:09,049 --> 01:13:11,244 Yeah, well I get it. You want me to break in for you. 566 01:13:11,484 --> 01:13:13,543 Hey, I don't want you to do anything illegal. 567 01:13:13,787 --> 01:13:17,985 You can quote me on that. But I'm booking you tomorrow. 568 01:13:18,258 --> 01:13:20,783 You go it? Tomorrow. 569 01:13:42,716 --> 01:13:43,808 I'm Dr. Levy. 570 01:13:44,050 --> 01:13:46,177 How do you do? I'm Dr. Elliott. 571 01:13:48,588 --> 01:13:50,920 What can I do for you, Dr. Elliott? 572 01:13:51,558 --> 01:13:53,287 You're seeing a patient of mine. 573 01:13:53,827 --> 01:13:55,021 That's right. 574 01:13:55,295 --> 01:13:56,728 I believe she's dangerous. 575 01:13:56,963 --> 01:13:58,726 Really. In what way? 576 01:13:58,965 --> 01:14:00,023 She's causing me trouble 577 01:14:00,266 --> 01:14:02,700 because I wouldn't approve her sex change operation. 578 01:14:03,036 --> 01:14:04,867 What kind of trouble has she caused you 579 01:14:05,138 --> 01:14:07,663 She's threatened me several times over the phone. 580 01:14:07,907 --> 01:14:09,738 She also stole my razor. 581 01:14:10,844 --> 01:14:11,674 Why would she do that? 582 01:14:11,911 --> 01:14:13,503 Doctor, did you read about the woman 583 01:14:13,747 --> 01:14:15,544 that was slashed to death in an elevator? 584 01:14:15,882 --> 01:14:17,315 It was on the front page, I could hardly miss... 585 01:14:17,584 --> 01:14:20,246 Kate Miller, the victim, was my patient 586 01:14:21,388 --> 01:14:23,618 You don't think that Bobbi had anything to do with that? 587 01:14:23,890 --> 01:14:27,656 My razor's gone Kate Miller was killed with a razor. 588 01:14:28,461 --> 01:14:29,826 Nobody else could have taken it? 589 01:14:30,063 --> 01:14:33,624 Doctor, I am not paranoid. Bobbi has threatened me over the phone. 590 01:14:33,900 --> 01:14:35,299 She said she was going to hurt me. 591 01:14:35,535 --> 01:14:37,969 My patient was slashed to death and my razor's gone. 592 01:14:38,438 --> 01:14:41,566 Now you don't have to be a detective to figure it out, do you? 593 01:14:42,909 --> 01:14:46,367 Come with me and uh, we'll talk to the police. 594 01:14:46,646 --> 01:14:48,136 I've already been to the police. 595 01:14:48,848 --> 01:14:52,011 But I didn't tell them about Bobbi. I wanted to talk to her first. 596 01:14:52,252 --> 01:14:54,812 I wanted to be absolutely sure that it was her. 597 01:14:55,055 --> 01:14:56,716 But she wouldn't return my calls. 598 01:14:57,490 --> 01:14:59,253 I was hoping you'd be able to help. 599 01:14:59,993 --> 01:15:04,293 Um, yes. I'll help. I'll talk to her. 600 01:15:04,564 --> 01:15:06,031 If I agree with your diagnosis... 601 01:15:06,399 --> 01:15:07,263 We'll go to the police. 602 01:15:07,434 --> 01:15:10,870 Thank you. Please let me know what happens. 603 01:15:11,337 --> 01:15:13,805 Do you know why Bobbi came to see me in the first place? 604 01:15:14,074 --> 01:15:15,541 No. 605 01:15:19,713 --> 01:15:21,078 Why don't we go to my office and... 606 01:15:21,314 --> 01:15:23,646 We'll try to get in touch with her, Hmmmm? 607 01:15:23,917 --> 01:15:26,010 Oh I'm late for an appointment now. 608 01:15:26,419 --> 01:15:29,286 Why don't you call me at my office when you're reached her. 609 01:15:29,556 --> 01:15:32,787 All right. You sure, you'll be at your office? 610 01:15:33,026 --> 01:15:34,584 Yes, I'm sure. 611 01:15:35,428 --> 01:15:36,895 I'll call you there. 612 01:15:47,240 --> 01:15:50,141 Uh, Peter Miller, I left some super 8 film. 613 01:15:50,510 --> 01:15:52,137 There's four dollars there. 614 01:16:05,191 --> 01:16:07,352 I timed Elliott's patients coming out of his office. 615 01:16:07,594 --> 01:16:08,925 The fastest was 8 seconds. 616 01:16:09,162 --> 01:16:10,720 So I set my camera to go off every 2 seconds 617 01:16:10,964 --> 01:16:13,159 so I'd be sure to get a good about of everybody. 618 01:16:28,081 --> 01:16:29,412 That's her. 619 01:16:29,649 --> 01:16:31,674 She must be his last appointment. 620 01:16:31,951 --> 01:16:33,782 We gotta get a look in that book. 621 01:16:34,220 --> 01:16:37,951 Yeah, I know. Marino wants it too, only I can get it for him faster. 622 01:16:38,691 --> 01:16:41,125 No legal red tape just my ass. 623 01:16:41,427 --> 01:16:42,121 Aw, look I'll get it. 624 01:16:42,428 --> 01:16:43,622 I mean nobody cares about my ass, right? 625 01:16:43,930 --> 01:16:45,192 I'm just a grief struck kid. 626 01:16:45,932 --> 01:16:53,168 Yeah, but what a kid! Okay, I got an idea. 627 01:16:56,409 --> 01:16:58,502 It was very nice of you to see me. 628 01:17:02,448 --> 01:17:04,814 It was nice of you to see me so soon. 629 01:17:05,585 --> 01:17:08,383 I try to keep my nights open for returning phone calls 630 01:17:08,621 --> 01:17:11,351 or in case a patient needs some extra help. 631 01:17:12,759 --> 01:17:14,386 I was worried about you. 632 01:17:15,728 --> 01:17:17,958 You've had a terrible experience. 633 01:17:19,399 --> 01:17:27,067 I know. I didn't realize it, but I've been having these terrible nightmares. 634 01:17:28,741 --> 01:17:32,837 Oh... what were they about? 635 01:17:34,347 --> 01:17:39,046 Well... I have to get a cigarette. 636 01:17:41,487 --> 01:17:44,718 In this house that I've never been to before... visiting a friend. 637 01:17:49,929 --> 01:17:51,226 He's not there... 638 01:17:53,433 --> 01:17:57,460 I'm watching T.V. And the doorbell rings... 639 01:17:59,205 --> 01:18:05,110 it's a man... he's big... dark... 640 01:18:07,413 --> 01:18:10,610 he says his car broke down and he needs to use the phone... 641 01:18:12,385 --> 01:18:16,481 I believe him... and let him in... although, 642 01:18:16,723 --> 01:18:18,350 I know something's wrong... 643 01:18:22,295 --> 01:18:27,631 He closes the door... Locks it and takes out a razor. 644 01:18:29,335 --> 01:18:31,269 He says he's not gonna hurt me... 645 01:18:36,442 --> 01:18:40,606 then he tells me what he's gonna do to me... 646 01:18:42,882 --> 01:18:44,577 And how much I'm gonna like it... 647 01:18:45,919 --> 01:18:52,449 all the time he's talking... I can see the bulge in his pants 648 01:18:54,260 --> 01:18:58,128 He orders me to strip... I do it... 649 01:18:58,965 --> 01:19:05,097 Keeping one eye on the razor... He drops his pants... 650 01:19:06,439 --> 01:19:10,569 He forces me down on my stomach... 651 01:19:11,077 --> 01:19:20,645 He kneels down behind me... and rests the cold blade... 652 01:19:33,399 --> 01:19:39,133 Forcing it... I'm sorry. 653 01:19:41,307 --> 01:19:42,797 What's the matter? 654 01:19:43,076 --> 01:19:45,704 It's just so dirty. 655 01:19:45,945 --> 01:19:47,310 Why do you say that? 656 01:19:48,214 --> 01:19:51,240 Look, I know what dirty is and this is dirty. 657 01:19:55,555 --> 01:19:57,682 Well, why don't you just talk about it? 658 01:19:58,257 --> 01:20:00,350 I'm sure it's not so bad as you think. 659 01:20:01,761 --> 01:20:06,528 It's very bad, and you're talking to an expert on bad. 660 01:20:06,766 --> 01:20:10,862 Oh really? Now what makes you such an expert? 661 01:20:11,904 --> 01:20:13,496 Cause, I'm a hooker. 662 01:20:13,806 --> 01:20:15,000 Ah... 663 01:20:15,808 --> 01:20:20,507 And I've done most of the bad things, you just read about. 664 01:20:20,947 --> 01:20:24,508 Do you like doing these things? Sometimes. 665 01:20:24,851 --> 01:20:26,148 What do you like about it? 666 01:20:27,420 --> 01:20:29,081 I like to turn men on. 667 01:20:30,890 --> 01:20:33,688 I must do a pretty good job, because they pay me a lot. 668 01:20:34,060 --> 01:20:36,358 Do you ever have any sex that's not paid for? 669 01:20:38,931 --> 01:20:40,558 Is that a proposal? 670 01:20:41,801 --> 01:20:43,393 No... 671 01:20:44,370 --> 01:20:47,134 It's what we psychiatrists call... questions. 672 01:20:48,641 --> 01:20:51,610 Yes. Yes what? 673 01:20:51,911 --> 01:20:55,005 Yes, I do... from men that turn me on. 674 01:20:56,682 --> 01:20:58,673 What sort of men turn you on? 675 01:21:01,754 --> 01:21:06,623 Mature, doctorly type... like you. 676 01:21:09,595 --> 01:21:14,430 Are you sexually attracted to me? Yes, are you? 677 01:21:14,667 --> 01:21:15,395 Attracted to you? 678 01:21:15,635 --> 01:21:16,863 Mmmmhmmm. 679 01:21:18,104 --> 01:21:19,401 Yes. 680 01:21:21,908 --> 01:21:24,376 But then, this isn't a social visit, is it? 681 01:21:24,577 --> 01:21:25,236 You've come here for help 682 01:21:25,478 --> 01:21:28,345 and my job is to offer you emotional assistance. 683 01:21:28,981 --> 01:21:35,386 How about some sexual assistance? Do you wanna fuck me? 684 01:21:35,922 --> 01:21:38,288 Oh yes. Then why don't you? 685 01:21:38,524 --> 01:21:39,388 Because I'm a Doctor and... 686 01:21:39,625 --> 01:21:40,751 Fucked a lot of Doctors. 687 01:21:40,993 --> 01:21:43,018 And I'm married. Fucked a lot of them too. 688 01:21:43,329 --> 01:21:45,126 Don't you think we're getting off the point? 689 01:21:46,566 --> 01:21:50,093 Do you mind if I take off my coat? No. 690 01:22:03,316 --> 01:22:05,341 And the rest too? 691 01:22:06,752 --> 01:22:09,448 Now why would you want to do a thing like that? 692 01:22:10,423 --> 01:22:13,984 Well... because of the size of that bulge in your pants. 693 01:22:15,962 --> 01:22:17,896 I don't think you're so married. 694 01:22:30,643 --> 01:22:34,602 Well? What 'dya think? 695 01:22:38,951 --> 01:22:41,283 I think you're a very attractive woman. 696 01:22:43,890 --> 01:22:45,653 Would you like to touch me? 697 01:22:47,260 --> 01:22:50,889 Uh, yes and no. Yes, because... 698 01:22:51,130 --> 01:22:52,791 Then, why don't you? 699 01:22:53,065 --> 01:22:54,532 I told you why. 700 01:22:57,837 --> 01:23:00,533 Oh that's right. You're a married doctor. 701 01:23:00,840 --> 01:23:04,367 I remember now. I think you're full of shit. 702 01:23:04,877 --> 01:23:09,837 You do? Just because I happen to have personal and professional ethics. 703 01:23:11,250 --> 01:23:14,686 Look, Doctor, I think you're kinda shy. 704 01:23:15,021 --> 01:23:20,015 So, uh, I'm gonna go powder my nose 705 01:23:20,393 --> 01:23:25,990 and when I come back, I hope to find your clothes right next to mine. 706 01:23:27,033 --> 01:23:31,333 And if not, we can just get back to the mind fuck. 707 01:25:26,285 --> 01:25:27,217 Ohhh... 708 01:26:14,567 --> 01:26:16,296 Dr. Elliott... 709 01:26:25,244 --> 01:26:26,404 Dr. Elliott? 710 01:26:30,182 --> 01:26:31,342 Dr. Elliott? 711 01:26:35,688 --> 01:26:37,519 You really are shy, aren't you? 712 01:26:45,698 --> 01:26:50,260 There's the Blonde! 713 01:28:12,885 --> 01:28:14,113 So, you had me followed? 714 01:28:14,353 --> 01:28:19,689 That's right. Uh, you've met Betty Luce one of our best young police persons. 715 01:28:19,925 --> 01:28:22,723 So, when I told you I was attacked on the subways you thought I was nuts. 716 01:28:22,962 --> 01:28:26,056 Now, Detective Luce told me she lost you at Columbus Circle. 717 01:28:26,332 --> 01:28:28,527 I didn't figure there was another Blonde following you. 718 01:28:28,767 --> 01:28:29,961 I mean, who would? 719 01:28:30,436 --> 01:28:33,735 Yeah, and you wrote me off as a girl with an over active imagination. 720 01:28:33,973 --> 01:28:35,235 Yeah, something like that. 721 01:28:35,474 --> 01:28:36,566 And she followed me to Elliott's. 722 01:28:36,809 --> 01:28:37,969 That's right. 723 01:28:38,911 --> 01:28:42,278 Thank God! What's wrong with that guy, anyway? 724 01:28:42,615 --> 01:28:44,446 He was a transsexual. What? 725 01:28:44,783 --> 01:28:48,048 A transsexual. About to make the final step 726 01:28:48,287 --> 01:28:50,016 but his male side couldn't let him do it. 727 01:28:50,289 --> 01:28:51,984 Male side? 728 01:28:52,324 --> 01:28:55,851 There was Dr. Elliott and there was Bobbi. 729 01:28:56,095 --> 01:29:00,623 Bobbi came to me to get psychiatric approve for a ser reassignment operation 730 01:29:00,866 --> 01:29:04,358 I thought he was unstable and Elliott confirmed my diagnosis. 731 01:29:04,603 --> 01:29:07,367 Opposite sexes inhabiting the same body 732 01:29:07,606 --> 01:29:10,370 The sex change operation was to resolve the conflict. 733 01:29:10,609 --> 01:29:15,842 But as much as Bobbi tried to get it, Elliott blocked it. 734 01:29:17,216 --> 01:29:18,683 So Bobbi got even. 735 01:29:18,918 --> 01:29:20,476 By killing Mrs. Miller. 736 01:29:20,819 --> 01:29:24,778 Yes, she aroused Elliott. Just as you did, Miss Blake. 737 01:29:25,357 --> 01:29:28,349 You mean when Elliott got turned on, Bobbi took over? 738 01:29:28,594 --> 01:29:34,294 Yes. It was lie uh, Bobbi's red alert. Elliott's penis became erect and... 739 01:29:34,600 --> 01:29:35,498 And Bobbi took control... 740 01:29:35,734 --> 01:29:38,897 Trying to kill anyone that made Elliott masculine sexual. 741 01:29:39,138 --> 01:29:40,400 When Elliot came into my office, 742 01:29:40,639 --> 01:29:44,200 it was the first time I saw Bobbi's masculine self. 743 01:29:44,443 --> 01:29:48,004 When he told me he thought Bobbi had killed Mrs. Miller, 744 01:29:48,347 --> 01:29:50,406 he was confessing himself. 745 01:29:51,417 --> 01:29:53,749 I immediately called Detective Marino. 746 01:29:55,254 --> 01:29:58,223 So why the hell didn't you stop me from going to Elliott's? 747 01:29:58,457 --> 01:30:02,553 Why? Because I was at a football game with my kids, that's why. 748 01:30:02,795 --> 01:30:05,958 By the time I spoke to Dr. Levy, you were already over there. 749 01:30:06,198 --> 01:30:09,133 So you never really thought I killed Mrs. Miller? 750 01:30:09,602 --> 01:30:13,868 No. But I had to get into Elliott's office to find out which weirdo did, 751 01:30:14,106 --> 01:30:18,566 so uh, I pressed you into service. You kidding? 752 01:30:19,244 --> 01:30:21,269 So I had Miss Luce there tailing you 753 01:30:21,513 --> 01:30:24,141 to make sure you didn't get into too much trouble. 754 01:30:26,185 --> 01:30:27,880 Thanks. 755 01:30:28,420 --> 01:30:32,982 Well, it's always wonderful to be of some assistance to the police. 756 01:30:33,225 --> 01:30:34,749 Are you kidding? 757 01:30:36,462 --> 01:30:38,987 So uh, what's gonna happen to Elliott? 758 01:30:51,777 --> 01:30:52,801 Well? 759 01:30:53,045 --> 01:30:55,912 See there's some men and women too who think they're born in the wrong body. 760 01:30:56,148 --> 01:30:57,740 They're called transsexuals. 761 01:30:57,983 --> 01:31:00,577 And all they wanna do is brave their sex changed. 762 01:31:04,890 --> 01:31:06,790 How do you do that? 763 01:31:07,192 --> 01:31:11,151 Well, if you're a man that wants to become a woman, you take female hormones 764 01:31:11,397 --> 01:31:13,524 What do they do? 765 01:31:13,766 --> 01:31:18,635 Well, your skin softens, you grow breasts and you don't get hard anymore. 766 01:31:21,974 --> 01:31:23,669 Great. 767 01:31:24,076 --> 01:31:26,476 Sure, you wanna know about this? 768 01:31:26,712 --> 01:31:31,672 Yeah... it's giving me some wonderful new ideas for a science project. 769 01:31:31,950 --> 01:31:35,886 I mean, instead of building a computer, I could build a woman... out of me. 770 01:31:36,121 --> 01:31:40,182 Great idea. In that case, I'll give you all the details. 771 01:31:40,526 --> 01:31:41,959 The next step is surgery. 772 01:31:42,194 --> 01:31:46,130 A uh... Let me see if I can remember the exact work Levy told me... 773 01:31:46,365 --> 01:31:48,162 Oh yeah... a appendectomy. 774 01:31:48,400 --> 01:31:50,493 Mmm, what's that? 775 01:31:50,736 --> 01:31:56,140 Oh you know. When they take your penis and slice it down the middle... 776 01:31:56,375 --> 01:31:59,276 yeah, yeah, that's um... What I thought it was. 777 01:31:59,511 --> 01:32:04,448 Then, um, castration... 778 01:32:05,384 --> 01:32:09,946 Plastic reconstruction & the formation of an artificial vagina. 779 01:32:10,189 --> 01:32:13,590 A vaginoplasty to those in the know. 780 01:32:15,527 --> 01:32:17,859 And I uh, I thought Elliott just put on a dress! 781 01:32:18,097 --> 01:32:19,997 Oh he did... and a wig too. 782 01:32:20,232 --> 01:32:23,360 But you see that's no good in bed when you gotta take everything off. 783 01:32:23,969 --> 01:32:25,869 What's gonna happen to him now? 784 01:32:26,205 --> 01:32:28,673 Well first he has to recover from the gun wound. 785 01:32:28,907 --> 01:32:32,206 And then if he's ever sane enough to get out of Bellevue, they'll try him. 786 01:32:37,649 --> 01:32:40,550 Right. Something I'm really looking forward to. 787 01:32:42,855 --> 01:32:46,916 Well, I think I'm going to stick to my computer. 788 01:32:48,026 --> 01:32:51,052 That sounds like a very good idea. 789 01:32:56,034 --> 01:33:00,334 Look Liz, I gotta get home and get to work. 790 01:33:02,074 --> 01:33:07,307 I'm gonna miss having you on my tail. It made me feel kinda safe. 791 01:33:08,514 --> 01:33:12,177 Look, you wanna come home with me? I'd love the company. 792 01:33:13,285 --> 01:33:15,253 Wouldn't Mike mind? 793 01:33:16,889 --> 01:33:20,882 Well uh, Mike's out of town on a business trip. 794 01:33:21,426 --> 01:33:22,916 We got plenty of room. 795 01:33:23,162 --> 01:33:26,893 Great! I could sure use the vacation. 796 01:33:28,033 --> 01:33:30,934 Good... good... I'll get the check. 797 01:42:09,421 --> 01:42:13,619 No, no, no... 798 01:43:13,620 --> 01:43:16,420 Ripped by: SkyFury 63346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.