Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,200 --> 00:00:37,280
Luna, se buchi la sfilata, ci mandi
in rovina con tutta l'agenzia.
2
00:00:38,840 --> 00:00:40,840
Un minuto e sono pronta.
3
00:00:43,080 --> 00:00:45,520
Okay.
4
00:01:28,960 --> 00:01:31,720
- Ehi, tutto bene ? - Sì.
- Sì ? - Sì.
5
00:01:31,760 --> 00:01:36,400
- Amore, guardami. Sì. - Come sto ?
- Sei stupenda, come sempre.
6
00:01:36,440 --> 00:01:38,720
- Pronta ?
- Sì.
7
00:02:05,960 --> 00:02:08,280
Luna, che hai fatto ? Ehi !
8
00:02:08,320 --> 00:02:14,160
- Il polpaccio ? Amore, ehi !
- Mi dispiace... - Aiuto !
9
00:02:24,960 --> 00:02:26,960
[VIBRAZIONE DEL CELLULARE]
10
00:02:42,680 --> 00:02:46,680
Damiano. Sto provando a chiamarti,
perché non mi rispondi ?
11
00:02:47,800 --> 00:02:51,520
- Che ci fai qua ? - Ho portato
la mia compagna al Pronto Soccorso.
12
00:02:51,560 --> 00:02:55,360
- Ho scoperto che ci lavori tu qui.
- Che le è successo ?
13
00:02:55,400 --> 00:02:59,600
- E' caduta durante una sfilata.
E' una modella. - Una modella ?
14
00:02:59,640 --> 00:03:02,800
Che c'è ?
Sei sorpreso che stia con una...
15
00:03:02,840 --> 00:03:06,160
Aspetta, come mi avevi chiamato ?
"Un cretino senza speranza".
16
00:03:06,200 --> 00:03:09,160
E' vero o no ? Ti ricordi ?
17
00:03:09,200 --> 00:03:13,480
Signor Cesconi,
stanno portando Luna in camera 11.
18
00:03:13,520 --> 00:03:17,960
- Diamo il tempo a suo fratello
di cambiarsi e la visitiamo. - Sì.
19
00:03:18,000 --> 00:03:20,600
Se ha voglia.
Io non sono qui per lui.
20
00:03:26,120 --> 00:03:28,320
Dove posso fare delle telefonate ?
21
00:03:28,360 --> 00:03:31,160
Con la settimana della moda
è un delirio.
22
00:03:31,200 --> 00:03:35,080
Al distributore c'è tutto per
sopravvivere e forse becca il Wi-Fi.
23
00:03:35,120 --> 00:03:38,040
- Lei ha mai pensato
di fare la modella ? - No.
24
00:03:38,080 --> 00:03:41,120
Nel caso chiamami, ho un'agenzia.
25
00:03:41,160 --> 00:03:43,520
- Di qua ?
- Sì. - Grazie.
26
00:03:46,240 --> 00:03:48,800
Ha ragione Damiano, è un cretino.
27
00:03:48,840 --> 00:03:51,360
Non pensi
che io possa fare la modella ?
28
00:03:51,400 --> 00:03:56,080
Se sfili nella mia corsia
mentre fai il giro visite, sì.
29
00:03:56,120 --> 00:03:59,880
- Quando incontri Diana Novelli ?
- Devo organizzare.
30
00:03:59,920 --> 00:04:02,760
- La casa editrice ti ha dato
il suo numero ? - Sì.
31
00:04:02,800 --> 00:04:05,240
- Hai paura, vero ?
- No, paura di che ?
32
00:04:05,280 --> 00:04:08,880
Che non succeda niente o che
i ricordi tornino tutti assieme.
33
00:04:08,920 --> 00:04:12,040
- Non sai che aspettarti
e hai paura. - Non ho paura.
34
00:04:12,080 --> 00:04:15,120
- Adesso chiamo e organizzo.
- Andrea. - Mmm ?
35
00:04:15,160 --> 00:04:18,560
Non sei da solo, ricordati questo.
36
00:04:25,600 --> 00:04:28,000
Lesione
del tendine di Achille sinistro
37
00:04:28,040 --> 00:04:32,200
che segue a una precedente rottura
del legamento omerale trasverso.
38
00:04:32,240 --> 00:04:37,680
Accusa cefalea, affaticamento e
febbre, 37,5 all'ultima rilevazione.
39
00:04:37,720 --> 00:04:39,880
- Okay.
- Due lineette.
40
00:04:39,920 --> 00:04:44,120
Poi la spalla è storia vecchia,
ci posso giocare anche a pallavolo.
41
00:04:45,560 --> 00:04:49,320
- Intanto io inizierei a visitarla.
- Sì.
42
00:04:52,840 --> 00:04:56,280
Queste smagliature ?
Hai perso peso recentemente ?
43
00:04:57,440 --> 00:05:01,120
Ce le ho da quando ero ragazzina
e mangio regolarmente.
44
00:05:01,160 --> 00:05:03,720
In questo periodo
sono sempre di corsa.
45
00:05:03,760 --> 00:05:08,000
La settimana della moda è la vostra
finale di Champions League, no ?
46
00:05:08,040 --> 00:05:11,080
E' tutto il campionato
in sette giorni.
47
00:05:11,120 --> 00:05:14,280
Dopo Milano si sposta a Parigi,
poi a New York.
48
00:05:14,320 --> 00:05:18,240
E' fantastico, ma è faticoso.
49
00:05:18,280 --> 00:05:22,640
- Sei inciampata per la stanchezza ?
- Mi ha fregato l'emozione.
50
00:05:22,680 --> 00:05:26,240
- Una super top model come te
ancora si emoziona ? - Certo.
51
00:05:26,280 --> 00:05:30,680
Salire in passerella fa sempre
paura. Non sai mai che aspettarti.
52
00:05:31,800 --> 00:05:34,840
Bene,
facciamo qualche approfondimento.
53
00:05:37,520 --> 00:05:41,800
Magari per superare la paura
si è "bombata" e non era lucida.
54
00:05:41,840 --> 00:05:45,480
Se assume stupefacenti,
lo vedremo dal tossicologico.
55
00:05:45,520 --> 00:05:48,240
- Altre ipotesi ?
- Una malattia autoimmune.
56
00:05:48,280 --> 00:05:52,240
- Miosite ? - Spiegherebbe
febbre, dolori, perdita di peso.
57
00:05:52,280 --> 00:05:55,240
- Perde peso perché non mangia.
- E la febbre ?
58
00:05:55,280 --> 00:05:58,520
La scarsa alimentazione ha
indebolito il sistema immunitario.
59
00:05:58,560 --> 00:06:02,440
Paracetamolo e integratori
e torna in sesto
60
00:06:02,480 --> 00:06:03,800
sempre che non prenda stupefacenti.
61
00:06:03,840 --> 00:06:10,560
- Seguiamo il dottor Cesconi.
62
00:06:10,600 --> 00:06:13,920
Magari non è miosite,
ma voglio esserne certo. Vai.
63
00:06:16,600 --> 00:06:20,080
Riesci a parlare con tuo fratello
senza accoltellarvi ?
64
00:06:21,160 --> 00:06:24,440
Magari ha notato qualcosa
e può essere utile.
65
00:06:30,520 --> 00:06:32,840
- Nuovo paziente nella 12.
- Arrivo.
66
00:06:32,880 --> 00:06:35,440
Il database
delle storie dei pazienti.
67
00:06:35,480 --> 00:06:40,120
-Avevamo promesso il progetto pilota
ad Agnese per domani. -Impossibile.
68
00:06:40,160 --> 00:06:44,280
- Siamo già sovraccaricati.
- No progetto, no fondi, no reparto.
69
00:06:44,320 --> 00:06:48,000
- E' pronto per domani.
- Ti aspetto nella 12.
70
00:06:52,920 --> 00:06:54,960
Ciao, Martina.
71
00:06:55,000 --> 00:06:58,240
Dobbiamo compilare
il progetto pilota del database
72
00:06:58,280 --> 00:07:00,200
da dare domani alla Marabini.
73
00:07:00,240 --> 00:07:04,840
- Come fai a ricordarti tutto ?
- Prendo appunti e faccio liste.
74
00:07:04,880 --> 00:07:09,280
In queste liste c'è scritto anche
"aiutare il mio tutor imbranato" ?
75
00:07:09,320 --> 00:07:12,240
Senza "imbranato",
con un altro aggettivo.
76
00:07:13,760 --> 00:07:16,120
Che non voglio sapere.
77
00:07:16,160 --> 00:07:21,560
- Allora stasera, okay ?
- Okay. - Mettilo nella tua lista.
78
00:07:30,320 --> 00:07:33,320
- Da quanto hai la dermatite ?
- Un paio di giorni.
79
00:07:33,360 --> 00:07:37,680
Prima dava un po' di prurito,
ma ora mi strapperei la pelle.
80
00:07:37,720 --> 00:07:39,600
Allergie ?
Mangiato qualcosa di strano ?
81
00:07:39,640 --> 00:07:43,920
- Seguo una dieta attenta,
soprattutto proteine. - Molte.
82
00:07:43,960 --> 00:07:48,120
- Molte proteine, a giudicare dal
fisico. - Sono un personal trainer.
83
00:07:48,160 --> 00:07:52,480
-Devo dare il buon esempio. -Andiamo
di cortisone ? -Solo unguento.
84
00:07:52,520 --> 00:07:55,800
Non date niente per bocca
prima degli esami.
85
00:07:55,840 --> 00:07:56,800
E' necessario il ricovero ?
86
00:07:56,840 --> 00:08:03,720
Oggi pomeriggio ho dei clienti.
87
00:08:05,400 --> 00:08:08,040
Molto riposo,
a giudicare dal tuo fisico.
88
00:08:16,160 --> 00:08:19,240
E' caduta durante una sfilata
e si è rotta un tacco.
89
00:08:19,280 --> 00:08:22,680
Adesso sta benissimo,
è a Parigi a fare uno shooting.
90
00:08:22,720 --> 00:08:25,560
Sì, no,
l'agenzia non paga nessuna penale.
91
00:08:25,600 --> 00:08:30,040
- Leggi il contratto, l'agenzia
non paga niente. - Abbassa la voce.
92
00:08:30,080 --> 00:08:35,280
Scusami, adesso ti devo lasciare
ché ho un cliente.
93
00:08:35,320 --> 00:08:37,560
Sei dentro un ospedale.
94
00:08:37,600 --> 00:08:40,720
Se non mi vuoi qui,
fai il tuo dovere e me ne vado.
95
00:08:43,760 --> 00:08:49,160
-Come sta ? -Le facciamo le analisi.
Hai notato qualcosa ultimamente ?
96
00:08:49,200 --> 00:08:51,720
E' stanca.
In periodo di sfilate è normale.
97
00:08:51,760 --> 00:08:55,680
- Come si è rotta il legamento della
spalla ? - Caduta facendo jogging.
98
00:08:55,720 --> 00:08:58,840
Ha fatto un intervento,
un po' di fisioterapia.
99
00:08:58,880 --> 00:09:02,200
Cade facendo jogging,
cade in passerella.
100
00:09:02,240 --> 00:09:07,400
-Praticamente non si regge in piedi.
-Ho capito, ti evito lo stereotipo.
101
00:09:07,440 --> 00:09:11,840
La moda è cambiata. Gli stilisti
non cercano bamboline scheletriche.
102
00:09:11,880 --> 00:09:16,800
No, però come sai bene uscire da
certe brutte abitudini non è facile.
103
00:09:16,840 --> 00:09:20,680
- Non ci provare. No,
Luna è più in gamba di me e di te.
104
00:09:20,720 --> 00:09:24,760
- Non è né una tossica né un
manichino taglia 38. - Lei è una 38.
105
00:09:24,800 --> 00:09:28,760
Se non sei in grado di aiutarla,
dillo senza trovare scuse.
106
00:09:28,800 --> 00:09:32,080
Okay ? Mi posso permettere
medici migliori di te.
107
00:09:38,240 --> 00:09:40,320
Damiano !
108
00:09:54,760 --> 00:10:00,320
Dottor Cesconi.
Credo che lei soffra di SPAFM.
109
00:10:00,360 --> 00:10:05,080
- Sarebbe ? - "Sindrome primogenito
afflitto da fratello molesto".
110
00:10:05,120 --> 00:10:08,720
Vedo tutti i sintomi. Me ne intendo
perché ne soffro anche io.
111
00:10:08,760 --> 00:10:12,240
- Esiste una cura ?
- Sì, però è un reato.
112
00:10:13,960 --> 00:10:17,080
Per quanto è stupido,
mi darebbero le attenuanti.
113
00:10:19,000 --> 00:10:22,400
Se devo testimoniare per te,
ho bisogno di più elementi.
114
00:10:26,760 --> 00:10:30,400
E' un irresponsabile. Mio padre
lo ha iscritto a tante scuole.
115
00:10:30,440 --> 00:10:34,160
- Lo hanno sempre sbattuto fuori.
- Odia studiare, okay.
116
00:10:34,200 --> 00:10:36,400
- Ora ha un buon lavoro.
- "Buono" ?
117
00:10:36,440 --> 00:10:39,800
Non so che servizio offrano
le ragazze della sua agenzia.
118
00:10:39,840 --> 00:10:42,440
Mio padre lo trova sempre
con una diversa.
119
00:10:44,080 --> 00:10:46,760
Però ora ha una compagna fissa.
120
00:10:46,800 --> 00:10:49,960
Bisogna vedere
se è di vita o di spaccio.
121
00:10:50,000 --> 00:10:54,320
Spesso mio padre lo ha tolto dai
guai per il fumo. Lasciamo perdere.
122
00:10:55,560 --> 00:10:58,320
Parli sempre di vostro padre.
123
00:10:58,360 --> 00:11:03,040
- Tua madre ? - E' morta
quando avevo 20 anni, te l'ho detto.
124
00:11:03,080 --> 00:11:06,800
Io mi sono laureato in Medicina
per lei, era un suo sogno.
125
00:11:06,840 --> 00:11:11,320
Lui ha fatto una bella vacanza
a Riccione vendendo una sua collana.
126
00:11:13,880 --> 00:11:16,960
Te l'ho detto, è senza speranza.
127
00:11:27,280 --> 00:11:29,680
[VIBRAZIONE DEL CELLULARE]
128
00:11:29,720 --> 00:11:32,520
- Ciao.
- Hai risposto subito.
129
00:11:32,560 --> 00:11:37,400
Sì, stavo per chiamare Diana Novelli
e fissare un incontro.
130
00:11:37,440 --> 00:11:39,840
- Pensavo che lo avessi già fatto.
- Non ho avuto tempo.
131
00:11:39,880 --> 00:11:42,840
Volevo chiederti
se volevi che ci fossi anche io.
132
00:11:43,840 --> 00:11:48,560
Così, in caso avessi bisogno
di contestualizzare
133
00:11:48,600 --> 00:11:50,640
se emergono dei nuovi ricordi.
134
00:11:50,680 --> 00:11:55,000
-Direi che ti ho già chiesto troppo.
-Lo faccio con piacere.
135
00:11:55,040 --> 00:11:58,040
- Sembri più spaventata di me.
- Sono preoccupata.
136
00:11:58,080 --> 00:12:02,080
Qualunque cosa succeda con Diana,
le cose cambieranno.
137
00:12:04,320 --> 00:12:06,880
Proprio ora
che hai trovato un equilibrio.
138
00:12:06,920 --> 00:12:09,400
[BUSSANO ALLA PORTA]
Sì ?
139
00:12:09,440 --> 00:12:14,720
-Doc, c'è un problema, Luna ha avuto
un'ischemia. -Ti richiamo.
140
00:12:17,040 --> 00:12:21,240
-Aveva un tendine rotto ed è quasi
morta ! -Sta' calmo. -Non sto calmo.
141
00:12:21,280 --> 00:12:26,000
- Siete capaci di aiutarla sì o no ?
- Samuele !
142
00:12:26,040 --> 00:12:30,360
Ho saputo di Luna. Sono intervenuti
in tempo i miei collaboratori.
143
00:12:30,400 --> 00:12:34,720
- L'ischemia non dovrebbe lasciare
tracce permanenti. - Ve lo auguro.
144
00:12:34,760 --> 00:12:38,720
- Altrimenti vi denuncio tutti.
- Va bene, è un tuo diritto.
145
00:12:38,760 --> 00:12:41,800
Adesso ci lasci lavorare, di qua.
Grazie.
146
00:12:47,040 --> 00:12:50,840
"Ciò che non uccide rafforza"
e aiuta a trovare l'assassino.
147
00:12:50,880 --> 00:12:55,200
-Quali erano i sospettati ?
-La miosite, ma dobbiamo escluderla.
148
00:12:55,240 --> 00:12:57,680
Test della creatinchinasi negativi.
149
00:12:57,720 --> 00:13:01,400
- E' emersa una conta eritrocitaria
bassa. - Altro ?
150
00:13:01,440 --> 00:13:02,520
Il dottor Cesconi ipotizzava
151
00:13:02,560 --> 00:13:06,720
un problema alimentare
o un abuso di sostanze.
152
00:13:06,760 --> 00:13:09,880
Non è nemmeno quello.
Il sangue è pulito.
153
00:13:11,000 --> 00:13:15,360
- Sotto l'ischemia deve esserci
qualcosa di più grave. - Indaghiamo.
154
00:13:15,400 --> 00:13:19,040
Fate l'eco torace e una Tac
cerebrale con mezzo di contrasto.
155
00:13:19,080 --> 00:13:22,320
Continuiamo
con antiaggreganti piastrinici.
156
00:13:23,560 --> 00:13:26,800
Ero convinto di avere capito
quale fosse il problema.
157
00:13:26,840 --> 00:13:30,760
Tu lo sai come funziona, no ?
Procediamo per errori.
158
00:13:30,800 --> 00:13:34,360
Il meglio che possiamo fare
è non sbagliare troppo a lungo.
159
00:13:43,480 --> 00:13:45,200
Mister Muscoli,
non avrò il tuo fisico
160
00:13:45,240 --> 00:13:48,880
ma non mi piace
essere preso per il culo.
161
00:13:48,920 --> 00:13:53,120
- Di che parli ? - Non ci hai detto
che prendi steroidi e anabolizzanti.
162
00:13:53,160 --> 00:13:55,920
No, solo ogni tanto.
163
00:13:55,960 --> 00:13:59,160
Dalle analisi
non si direbbe "solo ogni tanto".
164
00:13:59,200 --> 00:14:02,200
Bilirubina nelle urine,
tanto per dirne una.
165
00:14:02,240 --> 00:14:04,880
- I valori sono tutti sballati.
- Sto meglio.
166
00:14:04,920 --> 00:14:08,680
- La pomata mi ha fatto bene.
- Cura il sintomo, non la causa.
167
00:14:08,720 --> 00:14:11,320
La causa è ciò che prendi.
E' nandrolone ?
168
00:14:12,640 --> 00:14:18,360
- Metribolone. - Ma sei scemo ?
E' lo steroide più tossico che c'è.
169
00:14:22,680 --> 00:14:25,600
Durante la pandemia
ho messo su peso.
170
00:14:25,640 --> 00:14:28,560
Usavo la roba
per smaltire in fretta.
171
00:14:28,600 --> 00:14:32,280
Un medico con la pancetta fa
simpatia, ma un personal trainer ?
172
00:14:32,320 --> 00:14:36,480
- Rischio di perdere... - Rischi
di perdere la vita, non i clienti !
173
00:14:36,520 --> 00:14:40,040
Gli steroidi ti distruggono
il cuore, i reni, il fegato.
174
00:14:40,080 --> 00:14:44,320
Guardami, noi adesso ti ripuliamo
175
00:14:44,360 --> 00:14:47,640
però basta anabolizzanti, è chiaro ?
176
00:14:59,040 --> 00:15:01,240
Samuele.
177
00:15:02,560 --> 00:15:06,120
- Che ci fai qui ?
- Io devo venire qui ogni settimana
178
00:15:06,160 --> 00:15:08,840
per via di alcune cure.
179
00:15:08,880 --> 00:15:11,440
- Proprio qui ?
- Non è colpa mia.
180
00:15:11,480 --> 00:15:15,520
-Non ho chiesto di farmi seguire
da tuo fratello. -Ti segue Damiano ?
181
00:15:15,560 --> 00:15:18,840
Sì, è una bellissima persona, sai ?
182
00:15:18,880 --> 00:15:23,000
Siamo diventati amici,
ci frequentiamo fuori dall'ospedale.
183
00:15:23,040 --> 00:15:27,760
Ascolta, Elisabetta,
Damiano non deve sapere, chiaro ?
184
00:15:27,800 --> 00:15:30,280
- Senti...
- Elisabetta, ciao. - Ciao.
185
00:15:31,400 --> 00:15:35,800
- Vedo che già vi siete ritrovati.
- Sì, in effetti erano tanti anni.
186
00:15:35,840 --> 00:15:38,560
Per l'emozione
non mi ha detto perché è qui.
187
00:15:38,600 --> 00:15:41,240
La mia compagna
non si è sentita bene.
188
00:15:41,280 --> 00:15:46,400
Speriamo di non vederci più. Vorrà
dire che la tua compagna è guarita.
189
00:15:46,440 --> 00:15:49,160
- Ti aspetto di là.
- Ti raggiungo subito.
190
00:15:53,680 --> 00:15:56,080
- Novità su Luna ?
- E' stabile.
191
00:15:57,520 --> 00:16:01,960
Domani le facciamo esami più
approfonditi e saprò dirti qualcosa.
192
00:16:02,000 --> 00:16:05,600
Magari ha solo mangiato poco,
eh, dottore ?
193
00:16:17,400 --> 00:16:19,600
Permesso ?
194
00:16:22,000 --> 00:16:24,960
- Come ti senti ?
- Un po' stordita.
195
00:16:28,960 --> 00:16:32,760
Hai avuto un'ischemia transitoria.
196
00:16:32,800 --> 00:16:36,560
Significa che una piccola arteria
del tuo cervello si è chiusa.
197
00:16:36,600 --> 00:16:39,200
Per un attimo
è andato tutto in blackout.
198
00:16:39,240 --> 00:16:43,520
- Non mi ricordo niente, è assurdo.
- Ne so qualcosa.
199
00:16:45,440 --> 00:16:47,920
Scusa.
200
00:16:47,960 --> 00:16:51,600
- Ho letto della tua amnesia.
- No, non preoccuparti.
201
00:16:51,640 --> 00:16:56,320
Anzi, sembra anche
che io stia guarendo, più o meno.
202
00:16:56,360 --> 00:16:59,360
Stai recuperando
12 anni di ricordi ?
203
00:16:59,400 --> 00:17:04,080
- Beh, deve essere assurdo.
- All'inizio lo pensavo anche io.
204
00:17:04,120 --> 00:17:09,920
- Adesso ho un po' di paura.
- Di che cosa ? - Paura che succeda.
205
00:17:11,120 --> 00:17:13,920
O paura che non succeda affatto.
206
00:17:15,680 --> 00:17:18,760
- Sono nei guai, eh ?
- Sai chi mi ricordi ? - Mmm.
207
00:17:19,800 --> 00:17:24,080
Me subito dopo avere indossato
il vestito per la sfilata.
208
00:17:24,120 --> 00:17:30,360
Ho sempre paura sia di piacere
che di non piacere al pubblico.
209
00:17:32,200 --> 00:17:36,400
Nel primo caso la passerella
è troppo breve, nel secondo...
210
00:17:37,440 --> 00:17:39,400
dura un'infinità.
211
00:17:39,440 --> 00:17:41,600
- Come te la cavi ?
- Penso che...
212
00:17:43,000 --> 00:17:45,440
Che in fondo è solo
un pezzo di stoffa.
213
00:17:45,480 --> 00:17:47,480
Per i ricordi è lo stesso, no ?
214
00:17:47,520 --> 00:17:51,040
Li portiamo con noi
per un giorno o per anni.
215
00:17:53,440 --> 00:17:56,240
Noi non siamo i nostri vestiti,
giusto ?
216
00:17:57,440 --> 00:17:59,600
Né i nostri ricordi.
217
00:18:03,720 --> 00:18:06,120
Ora devi riposare.
218
00:18:06,160 --> 00:18:09,760
Capiremo che cosa hai
e ti rimanderemo a sfilare presto.
219
00:18:32,360 --> 00:18:35,960
Diana, sono Andrea Fanti.
220
00:18:37,040 --> 00:18:40,080
Scusami,
non ti volevo disturbare, però...
221
00:18:41,760 --> 00:18:43,760
Ho bisogno di rivederti.
222
00:18:50,680 --> 00:18:52,920
Barbara mi ha detto di ricordarti
223
00:18:52,960 --> 00:18:56,120
la presentazione del libro
del ministro domani sera.
224
00:18:56,160 --> 00:19:00,400
Dille che non vado,
ho appuntamento con un'amica.
225
00:19:00,440 --> 00:19:03,240
- Diana.
- Te l'ho detto che non ho paura.
226
00:19:09,800 --> 00:19:13,040
Te l'ho detto, non sei solo.
227
00:19:18,040 --> 00:19:19,440
[BUSSANO ALLA PORTA]
228
00:19:19,480 --> 00:19:22,280
- Disturbo ?
- Sì, ma ti ascolto.
229
00:19:22,320 --> 00:19:25,600
- Andrea ti ha detto che domani
vede Diana Novelli ? - Sì.
230
00:19:25,640 --> 00:19:29,320
- Mi ha chiesto di accompagnarlo.
- Lo ha chiesto a te ?
231
00:19:29,360 --> 00:19:32,400
- Sì, mi ha detto che eri in ansia.
- Non sono in ansia.
232
00:19:32,440 --> 00:19:34,800
Chissà come gli è venuto in mente.
233
00:19:41,960 --> 00:19:46,800
-Tu non sei preoccupato ? -Perché ?
-L'identità è sempre in divenire.
234
00:19:48,600 --> 00:19:51,920
Anche se recupera la memoria,
non tornerà come prima.
235
00:19:51,960 --> 00:19:55,440
Anzi,
ricordare potrebbe destabilizzarlo.
236
00:19:55,480 --> 00:19:59,120
Lui vuole ricordare
e noi non possiamo ostacolarlo.
237
00:19:59,160 --> 00:20:01,920
Speriamo che vada bene.
238
00:20:01,960 --> 00:20:05,400
- Come va ? - Bene.
- A casa ? - Perché ?
239
00:20:06,640 --> 00:20:09,640
- Sei un fascio di nervi.
- Sono solo stanca.
240
00:20:09,680 --> 00:20:13,600
Davide... è via per lavoro da
un'eternità e ho tutto sulle spalle.
241
00:20:13,640 --> 00:20:16,440
- Buon lavoro.
- Ciao.
242
00:20:22,600 --> 00:20:27,600
- Patologie ? - Patologie...
"Enfisema polmonare, ipotiroidismo."
243
00:20:27,640 --> 00:20:31,160
- Profilo biografico ?
- "Lavoro usurante, tabagismo."
244
00:20:31,200 --> 00:20:34,920
"Tendenza all'abuso di alcol,
nessuna relazione stabile."
245
00:20:34,960 --> 00:20:38,760
- Livello socioeconomico ?
- "Medio-basso."
246
00:20:38,800 --> 00:20:39,760
"Scarsa scolarizzazione.
247
00:20:39,800 --> 00:20:47,880
Segnalato ai servizi sociali."
248
00:20:47,920 --> 00:20:51,680
Non vuoi saperlo.
Il prossimo è Federico Carmignani.
249
00:21:17,520 --> 00:21:20,400
[BUSSA ALLA PORTA]
250
00:21:23,200 --> 00:21:28,040
- Tutto bene ?
- Sì, stavo solo pompando un po'.
251
00:21:28,080 --> 00:21:32,400
- Infatti sei sudato.
- Sì, lo so, devo stare a riposo.
252
00:21:32,440 --> 00:21:35,520
Il tuo collega ha detto
che rischio la morte.
253
00:21:37,480 --> 00:21:41,800
Il mio collega Riccardo è un ottimo
medico e si preoccupa per i pazienti
254
00:21:41,840 --> 00:21:44,640
anche quelli che fanno
le cose stupide come te.
255
00:21:45,760 --> 00:21:49,640
Scusa, è che non voglio perdere
il tono muscolare.
256
00:21:49,680 --> 00:21:53,040
Anche se ne perdi un po',
non se ne accorge nessuno.
257
00:22:02,560 --> 00:22:05,880
Sai quanti megapixel ha
l'occhio umano ?
258
00:22:05,920 --> 00:22:08,760
Tipo 100, ma non scatta le foto.
259
00:22:10,280 --> 00:22:14,520
Con uno di questi tu puoi allargare
ogni immagine quanto ti pare
260
00:22:14,560 --> 00:22:16,680
e saltano fuori tutti i difetti.
261
00:22:17,920 --> 00:22:20,000
Basta che tu non la allarghi.
262
00:22:20,040 --> 00:22:24,200
Lo fanno i miei clienti.
Mi seguono via social.
263
00:22:24,240 --> 00:22:27,880
Ogni immagine che posto
viene esaminata al microscopio.
264
00:22:27,920 --> 00:22:31,440
Devi essere sempre al top.
E' una questione di...
265
00:22:33,040 --> 00:22:36,080
- Reputazione.
- Di reputazione, esatto.
266
00:22:47,640 --> 00:22:50,120
Mi daresti un'occhiata al profilo ?
267
00:22:51,160 --> 00:22:54,800
E' una questione di... reputazione.
268
00:22:58,800 --> 00:23:00,960
[BUSSANO ALLA PORTA]
269
00:23:09,760 --> 00:23:12,080
[DIALOGHI IN CINESE]
270
00:23:56,640 --> 00:23:59,040
E anche il signor Rama è inserito.
271
00:23:59,080 --> 00:24:01,800
- Il prossimo ?
- Ehm...
272
00:24:02,920 --> 00:24:05,080
Riccardo Bonvegna.
273
00:24:05,120 --> 00:24:09,240
- Anni 30, mutilato e caduto
sul lavoro. - Dimmi il prossimo.
274
00:24:11,440 --> 00:24:15,520
- Abbiamo finito.
- Scherzi ? - No.
275
00:24:15,560 --> 00:24:18,920
Il progetto pilota del database
delle storie è completato.
276
00:24:26,200 --> 00:24:29,800
- Non ti mette i brividi ?
- Avere finito ? Sì, tantissimo.
277
00:24:29,840 --> 00:24:32,320
No, questo.
278
00:24:32,360 --> 00:24:36,240
Qui ci sono i segreti sanitari
e personali di centinaia di persone.
279
00:24:36,280 --> 00:24:40,640
Presto saranno migliaia.
E' un potere enorme.
280
00:24:40,680 --> 00:24:44,520
"A grande database
corrisponde grande responsabilità".
281
00:24:44,560 --> 00:24:47,320
Manda le password di accesso
282
00:24:47,360 --> 00:24:51,040
solo a Doc, Giulia e la Tiberi,
la direttrice sanitaria.
283
00:24:55,480 --> 00:24:59,400
- Fatto !
- Bene.
284
00:25:00,600 --> 00:25:03,600
Direi che per festeggiare
ora potrei offrirti
285
00:25:03,640 --> 00:25:08,200
un meraviglioso snack delle
macchinette. -Ho qualcosa di meglio.
286
00:25:10,960 --> 00:25:13,520
- Non ci credo che l'hai fatta tu.
- Sì.
287
00:25:13,560 --> 00:25:17,400
- E' una ricetta di Foppolo.
- Chi sarebbe, l'ottavo nano ?
288
00:25:17,440 --> 00:25:21,160
No, Ric, Foppolo è il mio paese.
289
00:25:22,200 --> 00:25:26,880
Discendiamo da minatori e non
ci piace essere presi per il culo.
290
00:25:28,440 --> 00:25:32,280
- Scusa.
- Stavo scherzando, ma ti pare ?
291
00:25:36,280 --> 00:25:40,240
- Te la aspettavi così ?
- Che cosa ? - La specializzazione.
292
00:25:40,280 --> 00:25:43,120
Ero in un reparto Covid
prima di venire qui.
293
00:25:43,160 --> 00:25:46,560
Io ho fatto dentro e fuori
dagli ospedali fin da ragazzo
294
00:25:46,600 --> 00:25:50,240
convinto di sapere
che cosa mi aspettasse.
295
00:25:50,280 --> 00:25:52,600
- Poi...
- Poi ?
296
00:25:55,280 --> 00:25:57,800
Poi scopri
che hai fatto un salto nel buio
297
00:25:57,840 --> 00:26:01,120
che stai precipitando
e c'è solo una cosa che puoi fare.
298
00:26:01,160 --> 00:26:05,640
- Prepararti all'impatto.
- Tu sempre pensi a prepararti.
299
00:26:05,680 --> 00:26:08,200
Altrimenti non mangeresti una torta.
300
00:26:08,240 --> 00:26:11,880
Le torte vanno bene, ma ci sono
giorni in cui non bastano.
301
00:26:11,920 --> 00:26:14,080
In quei giorni tu che fai ?
302
00:26:20,120 --> 00:26:23,040
Allungo una mano nel buio e...
303
00:26:24,360 --> 00:26:27,760
E spero che ci sia qualcuno
che sta precipitando con me.
304
00:26:31,920 --> 00:26:33,920
Così ?
305
00:26:37,320 --> 00:26:40,080
Scusami.
306
00:26:40,120 --> 00:26:42,480
- Scusa...
- No, niente.
307
00:26:59,920 --> 00:27:02,400
[SQUILLI DEL CELLULARE]
Aspetta.
308
00:27:05,600 --> 00:27:07,600
E' Zoe, devo andare.
309
00:27:08,720 --> 00:27:10,720
- Okay.
- Okay.
310
00:27:20,360 --> 00:27:22,360
[SQUILLI DEL CELLULARE]
311
00:27:25,960 --> 00:27:30,400
- Pronto ?
- Dove sei ? - Sono al lavoro.
312
00:27:31,840 --> 00:27:34,200
Senti, pensavo...
313
00:27:34,240 --> 00:27:37,880
La prossima sera che non siamo
di turno, che ne dici se...
314
00:27:37,920 --> 00:27:41,840
Non lo so, usciamo a cena
e spegniamo i cellulari ?
315
00:27:41,880 --> 00:27:45,000
Dico che spero
che quella sera arrivi presto.
316
00:28:05,360 --> 00:28:07,360
Giorgio !
317
00:28:10,480 --> 00:28:12,720
Sei sveglio ?
318
00:28:14,960 --> 00:28:17,160
Giorgio.
319
00:28:17,200 --> 00:28:20,080
Giorgio ! Ehi !
320
00:28:20,120 --> 00:28:24,160
Giorgio, guardami, che succede ?
Non riesci a parlare ?
321
00:28:24,200 --> 00:28:28,840
- Fammi un cenno, ti sei fatto
l'insulina da solo ? - Sì. - Okay.
322
00:28:30,080 --> 00:28:33,240
Sei in crisi ipoglicemica,
ci penso io.
323
00:28:44,040 --> 00:28:46,240
Ci sono, Giorgio.
324
00:28:48,200 --> 00:28:50,200
Eccomi, Giorgio.
325
00:28:53,680 --> 00:28:55,880
Okay, ci sono io.
326
00:29:01,960 --> 00:29:04,360
Okay.
327
00:29:06,320 --> 00:29:09,680
Scusa, Giorgio,
non dovevo lasciarti da solo.
328
00:29:30,760 --> 00:29:33,080
Perché arrivi sempre in anticipo ?
329
00:29:34,400 --> 00:29:36,640
Mi piace prepararmi prima del turno.
330
00:29:36,680 --> 00:29:41,360
Anche a me piacerebbe prepararmi
per l'incontro con Diana Novelli.
331
00:29:43,040 --> 00:29:46,080
- Non so proprio che aspettarmi.
- Doc.
332
00:29:46,120 --> 00:29:49,320
- Sì ? - Luna è pronta per la Tac.
- Arrivo, grazie.
333
00:29:50,960 --> 00:29:56,120
Qualunque cosa succeda, va bene.
Già così non sei per niente male.
334
00:30:03,960 --> 00:30:07,120
Faremo prima la Tac all'encefalo
e poi al torace.
335
00:30:07,160 --> 00:30:10,360
- Se senti disagio, avverti.
- Tranquilla.
336
00:30:10,400 --> 00:30:12,760
So sfilare sotto sguardi giudicanti.
337
00:30:12,800 --> 00:30:16,680
Grande personalità.
Segnatelo sulla scheda paziente.
338
00:30:16,720 --> 00:30:20,040
I tratti caratteriali
sono importanti per la prognosi.
339
00:30:20,080 --> 00:30:24,720
Grazie per il lavoro del database.
Sarete rimasti fino a notte fonda.
340
00:30:24,760 --> 00:30:30,000
- Sì, ma anche perché siamo usciti
a mangiare una cosa insieme. - Bene.
341
00:30:30,040 --> 00:30:32,120
E' importante fare squadra.
342
00:30:32,160 --> 00:30:35,400
Riccardo è un medico
da cui potrete imparare molto.
343
00:30:37,040 --> 00:30:42,280
Bonvegna ! Non so come tu abbia
fatto, ma hai concluso il database.
344
00:30:42,320 --> 00:30:46,480
E' molto semplice,
mi ha aiutato Martina.
345
00:30:46,520 --> 00:30:50,320
Non fare il modesto, sei stato
bravo. Lavorate bene insieme.
346
00:30:51,720 --> 00:30:54,840
Scusate, ho scoperto
una roba strana su Tommy.
347
00:30:54,880 --> 00:30:56,840
Dice di avere molti clienti
348
00:30:56,880 --> 00:31:00,320
ma dal suo profilo social
risulta che non lavora da mesi.
349
00:31:00,360 --> 00:31:05,000
-Lo cercano e lui niente. -E' molto
suscettibile ai commenti sul corpo.
350
00:31:05,040 --> 00:31:08,360
Esatto. Ieri l'ho sorpreso
mentre faceva palestra.
351
00:31:08,400 --> 00:31:11,560
Mi ha parlato dell'ansia
per il giudizio dei clienti.
352
00:31:11,600 --> 00:31:14,680
Avete notato
se si veste in modo strano ?
353
00:31:14,720 --> 00:31:15,680
Ha una tuta due taglie più grandi.
354
00:31:15,720 --> 00:31:20,280
Pensavo che fosse cattivo gusto.
355
00:31:20,320 --> 00:31:24,840
-Si vede in modo diverso rispetto
a come è ? -Nel suo caso più debole.
356
00:31:24,880 --> 00:31:28,440
Per questo
fa ginnastica in modo compulsivo
357
00:31:28,480 --> 00:31:30,560
si veste con vestiti più larghi
358
00:31:30,600 --> 00:31:33,560
prende anabolizzanti
e si nega ai clienti.
359
00:31:35,120 --> 00:31:36,080
Sono un personal trainer.
360
00:31:36,120 --> 00:31:40,560
Devo dare l'esempio ai clienti.
361
00:31:40,600 --> 00:31:43,440
E' una fase,
devo riprendere il tono muscolare.
362
00:31:43,480 --> 00:31:47,200
Non ne hai bisogno !
Tommy, credimi, non ne hai bisogno.
363
00:31:47,240 --> 00:31:49,840
Tu non sai di che parli ! Guarda !
364
00:31:49,880 --> 00:31:53,480
- Sono gracile, debole.
- E' una tua impressione.
365
00:31:53,520 --> 00:31:56,680
- E' una mia impressione ?
- Soffri di vigoressia.
366
00:31:56,720 --> 00:32:00,520
-Ti vedi più gracile di ciò che sei.
-Dici che sono pazzo ? - No.
367
00:32:00,560 --> 00:32:04,320
No, soffri di un disturbo
di personalità, ma si può curare.
368
00:32:04,360 --> 00:32:07,360
Voi volete soltanto spaventarmi.
369
00:32:07,400 --> 00:32:11,000
- Vuoi parlarne con uno psicologo ?
- Non sono pazzo ! - Tommy.
370
00:32:11,040 --> 00:32:15,840
-Ascoltami...
-Devo solo allenarmi di più e basta.
371
00:32:15,880 --> 00:32:18,320
Io...
372
00:32:20,760 --> 00:32:23,720
- Tienilo. - Non respira.
- Tommy. - Tienilo.
373
00:32:23,760 --> 00:32:26,240
- Su.
- Tommy !
374
00:32:27,640 --> 00:32:29,920
- Ci sono.
- Forza !
375
00:32:29,960 --> 00:32:32,760
Vai, vai, vai !
376
00:32:34,040 --> 00:32:38,960
- E' la passerella più lunga mai
fatta. - Sei elegante vista da qui.
377
00:32:39,000 --> 00:32:43,000
- E' un modo carino per dirmi
che va tutto bene ? - Io direi...
378
00:32:44,440 --> 00:32:47,040
Diresti che cosa ?
379
00:32:49,800 --> 00:32:51,880
Ecco che ha causato l'ischemia.
380
00:32:54,120 --> 00:32:57,800
- C'è insufficienza aortica.
- Ha un'endocardite infettiva.
381
00:32:57,840 --> 00:32:59,480
Spiega sia la febbre che l'ischemia.
382
00:32:59,520 --> 00:33:04,040
Da dove è partita l'infezione ?
383
00:33:04,080 --> 00:33:07,360
Una pulizia ai denti,
per il suo lavoro ne farà molte.
384
00:33:07,400 --> 00:33:10,560
O un intervento estetico,
delle iniezioni al viso.
385
00:33:10,600 --> 00:33:12,600
Il tendine della spalla.
386
00:33:12,640 --> 00:33:16,960
Mio fratello ha detto che Luna
ha avuto un intervento alla spalla.
387
00:33:17,000 --> 00:33:19,800
Se la sala operatoria
non era igienizzata
388
00:33:19,840 --> 00:33:22,200
l'infezione può essere partita
da lì.
389
00:33:22,240 --> 00:33:24,840
- Luna sta male da settimane.
- Curiamola.
390
00:33:24,880 --> 00:33:27,800
Facciamo partire
una terapia antibiotica.
391
00:33:27,840 --> 00:33:32,880
Sentite Cardiochirurgia, serve una
sostituzione della valvola aortica.
392
00:33:36,400 --> 00:33:38,880
Ci parli tu con tuo fratello ?
393
00:33:38,920 --> 00:33:43,120
- Un problema al cuore ?
- Forse è un difetto congenito.
394
00:33:43,160 --> 00:33:46,560
Non ha avuto sintomi
finché ha contratto un'infezione
395
00:33:46,600 --> 00:33:48,760
che ha attecchito sul cuore.
396
00:33:48,800 --> 00:33:51,480
- Si può curare ?
- La domanda è un'altra.
397
00:33:51,520 --> 00:33:55,320
L'infezione risale a settimane fa.
398
00:33:55,360 --> 00:33:59,240
- Pensavo che fosse stanca.
- Perché non l'hai fermata ?
399
00:33:59,280 --> 00:34:01,960
Temevi che perdesse
la settimana della moda ?
400
00:34:02,000 --> 00:34:06,480
- Vaffanculo. - Quando cresci e
impari a pensare a chi hai vicino ?
401
00:34:06,520 --> 00:34:07,760
- Io devo pensare a chi ho vicino ?
402
00:34:07,800 --> 00:34:13,280
- Io non facevo impazzire tutti !
403
00:34:13,320 --> 00:34:15,520
dimenticandoti di avere un fratello.
404
00:34:18,520 --> 00:34:20,480
Io...
405
00:34:20,520 --> 00:34:24,200
Io volevo...
Dovevo finire l'Università, no ?
406
00:34:24,240 --> 00:34:26,440
Io volevo ricordare a te e a papà
407
00:34:26,480 --> 00:34:29,560
che mamma non c'era più,
ma io c'ero ancora.
408
00:34:29,600 --> 00:34:33,840
Ti ho fatto una domanda.
Si può curare ?
409
00:34:40,520 --> 00:34:42,520
Sarà operata quanto prima.
410
00:34:44,600 --> 00:34:46,600
Bene.
411
00:35:02,320 --> 00:35:05,080
Che è successo ?
Ieri sembrava stare bene.
412
00:35:05,120 --> 00:35:07,760
Ha preso gli anabolizzanti
anche qui.
413
00:35:07,800 --> 00:35:12,400
La pressione è schizzata alle stelle
provocando un edema polmonare.
414
00:35:12,440 --> 00:35:14,560
Se la caverà ?
415
00:35:16,880 --> 00:35:20,000
Sì, è giovane.
416
00:35:20,040 --> 00:35:23,840
- La tua paziente ?
- E' endocardite infettiva.
417
00:35:25,000 --> 00:35:27,080
Se la caverà anche lei.
418
00:35:28,320 --> 00:35:32,440
Scusa, devo andare a registrare
delle analisi.
419
00:35:53,040 --> 00:35:57,760
- Come stai ? - Starò meglio, quando
Tommy avrà riaperto gli occhi.
420
00:35:57,800 --> 00:36:02,280
- Me lo ha detto Giulia.
Non è colpa tua. - Lo so.
421
00:36:02,320 --> 00:36:05,920
- Allora sai anche
che non devi punirti. - Cioè ?
422
00:36:05,960 --> 00:36:09,680
- Martina.
- Doc, che c'entra Martina ?
423
00:36:09,720 --> 00:36:11,840
Quando sei tornato, mi hai detto
424
00:36:11,880 --> 00:36:17,040
che avresti pensato meno ad Alba
e più a te stesso. - Sì, è vero.
425
00:36:17,080 --> 00:36:19,640
- Ma...
- No ! Niente "ma" ! Facciamo così.
426
00:36:19,680 --> 00:36:23,840
Io stasera incontro Diana Novelli
e mi riprendo la mia memoria.
427
00:36:23,880 --> 00:36:27,520
Tu inviti Martina a uscire
e ricominci un po' a vivere.
428
00:36:30,120 --> 00:36:32,400
Ci stai ?
429
00:36:40,200 --> 00:36:42,680
- Ciao.
- Ehi.
430
00:36:44,720 --> 00:36:48,760
- Ma Lin ?
- E' uscita poco fa.
431
00:36:48,800 --> 00:36:51,720
Questo è il suo cellulare.
432
00:36:51,760 --> 00:36:54,480
Dammi, lo lascio al desk.
433
00:36:55,520 --> 00:36:57,680
No.
434
00:36:58,880 --> 00:37:01,640
Ho un'idea migliore.
435
00:37:08,320 --> 00:37:12,080
- Sì ? - Salve, signora,
sono un collega di Lin.
436
00:37:12,120 --> 00:37:16,320
Ho trovato il suo cellulare.
Che cosa faccio, salgo ?
437
00:37:21,880 --> 00:37:25,880
- Salve, signora, c'è Lin ?
- No.
438
00:37:25,920 --> 00:37:28,920
Posso lasciare a lei
il suo cellulare ? Lo ha scordato.
439
00:37:28,960 --> 00:37:33,200
-Tu studi con lei ?
-Sì, a volte studiamo anche insieme.
440
00:37:33,240 --> 00:37:37,800
- Entra, la aspettiamo insieme.
- Va bene.
441
00:37:45,720 --> 00:37:47,880
Salve.
442
00:37:49,880 --> 00:37:53,800
- Federico.
- Accomodati, prego.
443
00:37:57,840 --> 00:37:59,840
[SQUILLI DEL CELLULARE]
444
00:38:02,440 --> 00:38:04,560
- Pronto ?
- Dottoressa Carelli ?
445
00:38:04,600 --> 00:38:08,280
- Sì ? - Qui è la polizia, abbiamo
arrestato il dottor Bonvegna.
446
00:38:08,320 --> 00:38:11,120
- Ha commesso un crimine terribile.
- Quale ?
447
00:38:11,160 --> 00:38:13,720
Ha passato un giorno
senza farle un sorriso
448
00:38:13,760 --> 00:38:17,680
senza dirle quanto sia grato che lei
lo degni della sua attenzione.
449
00:38:17,720 --> 00:38:20,320
- Sì, è davvero imperdonabile.
- Già.
450
00:38:20,360 --> 00:38:24,480
-Il soggetto chiede di parlare
con lei. Glielo passo ? -Sì, grazie.
451
00:38:27,760 --> 00:38:29,760
Ciao, ehm...
452
00:38:31,560 --> 00:38:36,120
La situazione qui è grave,
mi liberano solo a una condizione.
453
00:38:36,160 --> 00:38:40,880
- Che tu mi perdoni. Che gli dico ?
- Mah, non lo so.
454
00:38:40,920 --> 00:38:43,920
Ti prego,
questo commissario è terribile.
455
00:38:43,960 --> 00:38:48,320
- Mi conosce meglio di me stesso.
- Dài, digli che ti perdono.
456
00:38:48,360 --> 00:38:52,960
- Dovesse ricapitare,
lo chiamo, ho il suo numero. - Okay.
457
00:38:53,000 --> 00:38:56,560
Grazie. A domani.
458
00:39:03,400 --> 00:39:05,520
Sei sicura di quello che fai ?
459
00:39:11,160 --> 00:39:15,800
Riccardo scoprirà il tuo segreto.
Ti cacceranno dall'ospedale.
460
00:39:15,840 --> 00:39:19,280
Mamma e papà scopriranno
che hai mentito a tutti.
461
00:39:21,440 --> 00:39:23,480
[DIALOGHI IN CINESE]
462
00:39:25,680 --> 00:39:28,040
Eccola !
463
00:39:29,800 --> 00:39:34,040
- Sorpresa ! Ciao, Lin.
- Ciao.
464
00:39:35,440 --> 00:39:38,160
- Che ci fai qua ?
- Ti ho portato il cellulare.
465
00:39:38,200 --> 00:39:42,120
- Lo avevi dimenticato in sala
specializzandi. - Grazie. - Prego.
466
00:39:42,160 --> 00:39:44,840
Che cos'è la sala specializzandi ?
467
00:39:44,880 --> 00:39:48,680
E' una sala
dove facciamo quello che dobbiamo.
468
00:39:48,720 --> 00:39:51,280
Sì, c'è sempre un casino assurdo.
469
00:39:51,320 --> 00:39:55,800
Libri, schede, camici dappertutto.
Capita di dimenticare qualcosa.
470
00:39:55,840 --> 00:39:59,920
- Sì. - Usate camici ?
- Sì, sono...
471
00:39:59,960 --> 00:40:03,760
[PARLA IN CINESE]
Divise.
472
00:40:04,800 --> 00:40:08,080
Federico, sei stato gentilissimo,
grazie mille.
473
00:40:08,120 --> 00:40:10,160
Non voglio trattenerti oltre.
474
00:40:12,680 --> 00:40:18,400
- Sì... Grazie per l'aperitivo.
- Grazie a te, è stato un piacere.
475
00:40:18,440 --> 00:40:21,440
- Mio.
- Ti accompagno. - Grazie.
476
00:40:21,480 --> 00:40:22,920
Buonasera.
477
00:40:22,960 --> 00:40:30,800
Volevo dirvi di essere fieri di Lin.
478
00:40:35,880 --> 00:40:38,200
Che ho detto ?
479
00:40:41,560 --> 00:40:45,200
- No, dimmi che ho fatto di male !
- Mi hai messo nei guai !
480
00:40:45,240 --> 00:40:48,200
- Ho detto che sei un bravo medico !
- Appunto !
481
00:40:48,240 --> 00:40:51,120
- Per i miei studio Economia !
- Ho capito...
482
00:40:52,960 --> 00:40:57,720
-Non ho capito, i tuoi non sanno
che sei un medico in ospedale ? -No.
483
00:40:57,760 --> 00:41:00,760
Perché hai mentito ?
484
00:41:00,800 --> 00:41:04,040
-Non conosci mio padre.
-Ha qualcosa contro i medici ? -No !
485
00:41:04,080 --> 00:41:06,400
A meno che non sia
la figlia maggiore
486
00:41:06,440 --> 00:41:10,480
a cui vuole affidare i grandi
magazzini ereditati dal papà.
487
00:41:11,840 --> 00:41:14,360
- E adesso ?
- Non lo so !
488
00:41:17,600 --> 00:41:20,080
Lin, mi dispiace ! Non lo sapevo !
489
00:41:29,240 --> 00:41:31,760
- Pronto per Diana Novelli ?
- Sì.
490
00:41:31,800 --> 00:41:33,320
- Fammi togliere il camice e arrivo.
491
00:41:33,360 --> 00:41:38,040
- Non mi riferivo all'outfit.
492
00:41:41,120 --> 00:41:43,160
Doc, Tommy è in arresto cardiaco.
493
00:41:46,680 --> 00:41:49,200
[SEGNALI ACUSTICI]
Dài !
494
00:41:59,080 --> 00:42:04,040
Uno, due, tre, quattro, cinque,
sei, sette, otto, nove, dieci.
495
00:42:06,960 --> 00:42:08,760
Via.
496
00:42:08,800 --> 00:42:11,600
Via, via tutti.
497
00:42:13,360 --> 00:42:15,560
Libero.
498
00:42:20,800 --> 00:42:22,320
Libero.
499
00:42:30,120 --> 00:42:32,440
Libero.
500
00:42:36,280 --> 00:42:38,960
Libero.
501
00:42:49,640 --> 00:42:53,480
Uno, due, tre, quattro, cinque,
sei, sette, otto, nove...
502
00:43:27,200 --> 00:43:32,000
- Dobbiamo avvertire qualcuno ?
- No, ho controllato, era solo.
503
00:43:37,320 --> 00:43:40,120
Ric.
504
00:43:40,160 --> 00:43:44,480
Non potevamo fare nulla. Avevano
fatto troppi danni gli steroidi.
505
00:43:47,920 --> 00:43:49,920
E' che non me l'aspettavo.
506
00:43:50,960 --> 00:43:53,920
Era giovane, era forte.
507
00:43:55,600 --> 00:43:57,600
E' morto.
508
00:44:00,320 --> 00:44:02,400
Lo sai.
509
00:44:03,520 --> 00:44:06,120
E' una cosa
che dobbiamo mettere in conto.
510
00:44:13,240 --> 00:44:17,440
Vai a casa, lo compilo io
il certificato di decesso.
511
00:44:23,840 --> 00:44:26,880
Diana si starà chiedendo
che fine hai fatto.
512
00:44:29,240 --> 00:44:33,240
Lo so, la chiamo per chiederle scusa
e vedo se può domani.
513
00:44:33,280 --> 00:44:36,000
Se vuoi, sei ancora in tempo.
514
00:44:36,040 --> 00:44:40,280
- Fa' compilare il certificato
a Riccardo. - No, deve staccare.
515
00:44:42,120 --> 00:44:45,120
Prima la mia squadra
e poi la mia memoria.
516
00:44:56,280 --> 00:44:59,680
- Ciao. Lin è già arrivata ?
- Non viene.
517
00:44:59,720 --> 00:45:02,440
Ha mandato un messaggio,
ha un problema.
518
00:45:03,480 --> 00:45:05,920
- Riccardo invece ?
- Viene più tardi.
519
00:45:07,000 --> 00:45:09,240
Ieri ha perso il vostro paziente.
520
00:45:10,560 --> 00:45:14,840
- Tommy è morto ? - Purtroppo sì.
Lo hanno già portato via.
521
00:45:14,880 --> 00:45:18,880
Al letto 24 è arrivato un altro
paziente con forti dolori ai reni.
522
00:45:18,920 --> 00:45:21,600
Muoviti che ti sta aspettando.
523
00:45:24,080 --> 00:45:26,400
Vai.
524
00:45:31,400 --> 00:45:36,040
- L'intervento è fissato per domani.
- E' una cosa semplice.
525
00:45:36,080 --> 00:45:40,400
Quando hai un malessere,
non aspettare così tanto a dirlo.
526
00:45:40,440 --> 00:45:41,920
Ho una soglia del dolore alta.
527
00:45:41,960 --> 00:45:47,960
Sarà perché ho portato per anni
528
00:45:48,000 --> 00:45:52,320
Visto che vado sotto i ferri, non è
che potete farmi un ritocchino ?
529
00:45:52,360 --> 00:45:56,520
- Smettila che non ne hai bisogno.
- Non farti sentire da tuo fratello.
530
00:45:56,560 --> 00:45:58,920
E' una persona molto gelosa.
531
00:45:58,960 --> 00:46:02,320
- Come vi siete conosciuti ?
- Una sera, fuori da un locale.
532
00:46:02,360 --> 00:46:04,040
-Avevamo litigato per una cretinata.
533
00:46:04,080 --> 00:46:09,760
-Strano, non ce lo faccio proprio.
534
00:46:09,800 --> 00:46:14,440
Voleva aprire un'agenzia con un'idea
diversa di bellezza. Era fragile.
535
00:46:15,720 --> 00:46:19,200
Sembrava che potesse spezzarsi
da un momento all'altro.
536
00:46:19,240 --> 00:46:21,640
Tu lo hai salvato. Grazie.
537
00:46:21,680 --> 00:46:28,240
Avrei dovuto esserci io.
Anzi, avrei voluto esserci io.
538
00:46:28,280 --> 00:46:30,120
Diglielo.
539
00:46:32,080 --> 00:46:35,240
(con voce profonda) Fa tanto
il duro, ma...
540
00:46:35,280 --> 00:46:38,320
[RESPIRO STROZZATO]
541
00:46:38,360 --> 00:46:43,240
- Mettiti giù. - E' la valvola.
- Non avrebbe quel dolore.
542
00:46:43,280 --> 00:46:47,400
- Prendo l'ecografo. - Aspetta.
Hai sofferto di scoliosi ?
543
00:46:47,440 --> 00:46:52,320
Smagliature, lesioni ai legamenti,
insufficienza aortica
544
00:46:52,360 --> 00:46:55,520
dita affusolate
e braccia longilinee.
545
00:46:55,560 --> 00:46:58,920
- E' la sindrome di Marfan !
- Se è Marfan, questo dolore ?
546
00:46:58,960 --> 00:47:02,720
E' una dissecazione, deve andare
in sala operatoria subito !
547
00:47:02,760 --> 00:47:06,200
Andiamo.
548
00:47:13,080 --> 00:47:14,920
Ehi, allora ?
549
00:47:17,640 --> 00:47:20,920
Luna è fuori pericolo,
l'operazione è andata bene.
550
00:47:27,640 --> 00:47:31,360
- Ti avverto appena la riportano
in camera. - Grazie.
551
00:47:31,400 --> 00:47:34,640
No,
devi ringraziare il professor Fanti.
552
00:47:35,840 --> 00:47:39,280
Io ho fatto solo il mio dovere,
almeno stavolta.
553
00:47:41,680 --> 00:47:46,440
Dovevo starti vicino anni fa, invece
ho pensato solo a me, a laureami.
554
00:47:48,520 --> 00:47:50,560
Scusa.
555
00:47:52,640 --> 00:47:54,640
Okay.
556
00:47:55,640 --> 00:47:58,720
Magari una sera
ci facciamo una birra insieme ?
557
00:48:02,000 --> 00:48:04,800
Ormai siamo grandi, Damiano.
558
00:48:04,840 --> 00:48:10,480
- Non dobbiamo fare i fratelli che
si vogliono bene per forza. - Okay.
559
00:48:30,160 --> 00:48:32,800
- Ehi, ciao.
- Ciao.
560
00:48:32,840 --> 00:48:37,680
Ah, complimenti. Mi hanno detto che
avete salvato la vita alla paziente.
561
00:48:37,720 --> 00:48:40,000
Non ho fatto molto più che guardare.
562
00:48:40,040 --> 00:48:44,120
Ti garantisco che a volte
ci vuole coraggio anche per quello.
563
00:48:45,280 --> 00:48:47,320
Mi hanno detto di Tommy.
564
00:48:49,520 --> 00:48:51,800
Mi spiace, Ric.
565
00:48:55,280 --> 00:48:57,760
Senti, io non...
566
00:48:57,800 --> 00:49:02,800
Io non vorrei sembrarti presuntuosa,
però il fatto è che...
567
00:49:02,840 --> 00:49:07,240
- Non mi sembra il caso.
- Stai parlando di noi due ? - Sì.
568
00:49:07,280 --> 00:49:10,920
Sei il mio tutor, l'anno prossimo
sarai il mio responsabile.
569
00:49:11,920 --> 00:49:14,680
- Non è corretto, non pensi ?
- Sì.
570
00:49:14,720 --> 00:49:16,720
Sì, sì, sì.
571
00:49:17,760 --> 00:49:20,800
Scusami per averti messo
in questa situazione.
572
00:49:22,800 --> 00:49:24,600
Mi ci sono messa volentieri.
573
00:49:29,040 --> 00:49:34,280
- Allora colleghi come prima, no ?
- Colleghi come prima.
574
00:49:48,720 --> 00:49:52,560
Amore mio, ehi ! Ciao !
575
00:49:52,600 --> 00:49:56,280
- Come sono ?
- Sei stupenda come sempre.
576
00:50:01,320 --> 00:50:04,800
- Bentornata, Luna.
- Grazie.
577
00:50:04,840 --> 00:50:07,920
- Di tutto.
- Ascoltami...
578
00:50:09,520 --> 00:50:13,560
La sindrome di Marfan ha reso
il tuo corpo quello che è.
579
00:50:13,600 --> 00:50:16,720
Sinuoso, elegante,
però anche molto fragile.
580
00:50:16,760 --> 00:50:20,600
- Non la faccio scappare.
Appena è stanca, la fermo. - Bene.
581
00:50:20,640 --> 00:50:24,560
Se vorrete avere dei figli,
dobbiamo seguirti passo passo.
582
00:50:24,600 --> 00:50:29,280
- Con la Marfan le gravidanze
sono a rischio. - Mai voluto figli.
583
00:50:29,320 --> 00:50:33,120
- Andrea.
- Sì ? - E' ora.
584
00:50:33,160 --> 00:50:35,880
Non possiamo dare
un'altra buca a Diana.
585
00:50:38,480 --> 00:50:42,960
Luna, spero di rivederti presto
con un altro vestito
586
00:50:43,000 --> 00:50:44,960
e io con qualche altro ricordo.
587
00:50:49,800 --> 00:50:51,880
Grazie.
588
00:51:01,440 --> 00:51:05,840
Mi ha scritto che è nei tavoli
giù in fondo. Eccola.
589
00:51:12,960 --> 00:51:16,400
- Diana.
- Andrea.
590
00:51:16,440 --> 00:51:18,680
- Buonasera.
- Buonasera.
591
00:51:18,720 --> 00:51:22,520
- Non è possibile.
- Che succede ?
592
00:51:22,560 --> 00:51:25,840
Ci siamo incontrati pochi giorni fa.
593
00:51:25,880 --> 00:51:30,480
-Eri più giovane, molto più giovane.
-No, Andrea, non ero io.
594
00:51:30,520 --> 00:51:33,400
- E' la prima volta che entro qui.
- Sì che eri tu.
595
00:51:33,440 --> 00:51:37,160
Abbiamo parlato di te,
di cose nostre.
596
00:51:37,200 --> 00:51:39,400
No, Andrea, mi dispiace.
597
00:51:39,440 --> 00:51:43,760
Noi non ci vediamo da quasi 30 anni,
dai tempi della tua Università.
598
00:51:51,200 --> 00:51:55,000
Andrea, la medicina non è solo
vocazione, è anche coraggio.
599
00:51:55,040 --> 00:51:57,640
Il coraggio di provare
e di sbagliare
600
00:51:57,680 --> 00:51:59,760
poi provare e riprovare ancora.
601
00:52:01,160 --> 00:52:03,240
Tu hai questo coraggio ?
602
00:52:10,200 --> 00:52:12,200
Mi scusi.
603
00:52:17,680 --> 00:52:19,760
[TUONI]
604
00:52:23,080 --> 00:52:25,080
Grazie.
605
00:52:29,640 --> 00:52:32,280
Io ancora non riesco a crederci.
606
00:52:32,320 --> 00:52:36,320
Non è facile accettare
di avere avuto delle allucinazioni.
607
00:52:38,440 --> 00:52:40,600
Con Carolina è stato diverso.
608
00:52:40,640 --> 00:52:43,360
Mi sono accorto subito
che non era reale.
609
00:52:43,400 --> 00:52:47,360
Invece Diana giovane
io l'ho vista più volte.
610
00:52:47,400 --> 00:52:51,400
- L'ho vista per strada, al bar.
- Erano sogni a occhi aperti.
611
00:52:55,840 --> 00:52:59,880
- Era così reale. - Non c'è
migliore illusionista del cervello.
612
00:52:59,920 --> 00:53:04,200
Il cervello, le tue cazzo
di pillole, le scosse al cervello !
613
00:53:05,800 --> 00:53:08,800
Ti ho detto che c'era il rischio.
614
00:53:08,840 --> 00:53:12,440
Quando mi hai detto che avrei avuto
un'amica immaginaria...
615
00:53:12,480 --> 00:53:15,640
- Non è questa la domanda
che dobbiamo farci. - Qual è ?
616
00:53:15,680 --> 00:53:19,400
Perché il tuo cervello ha generato
un'allucinazione con lei ?
617
00:53:20,960 --> 00:53:22,960
Chi era per te ?
618
00:53:24,800 --> 00:53:26,880
Me lo sono ricordato poco fa.
619
00:53:28,720 --> 00:53:33,360
Era un'assistente di Chimica.
Mi ero piantato su quell'esame.
620
00:53:35,040 --> 00:53:37,000
Lei mi ha ridato fiducia.
621
00:53:37,040 --> 00:53:40,680
- Un personaggio positivo,
rassicurante. - Sì.
622
00:53:40,720 --> 00:53:45,520
Nell'ultimo incontro lei ti ha detto
di non scavare nei tuoi ricordi.
623
00:53:45,560 --> 00:53:50,600
Ascolta, Sigmund, basta pillole,
basta elettrostimolazione.
624
00:53:50,640 --> 00:53:52,800
Diana è un meccanismo di difesa.
625
00:53:54,520 --> 00:53:58,120
Il tuo cervello l'ha generata
per proteggerti da qualcosa.
626
00:53:58,160 --> 00:54:01,800
- Da che cosa ? - Qualcosa
di sepolto nella tua memoria.
627
00:54:04,880 --> 00:54:09,800
Il tuo cervello sa che ricordarlo...
ti farebbe a pezzi.
628
00:54:47,800 --> 00:54:52,720
Alla fine, dopo tanti tentativi,
sei riuscito a farmi tradire Andrea.
629
00:54:52,760 --> 00:54:55,640
Commovente. Le password bastano ?
630
00:54:55,680 --> 00:54:58,320
Entri nel sistema
e poi nel database.
631
00:54:58,360 --> 00:55:02,760
-Quanto è vasto ? -Presto ci saranno
i profili di migliaia di pazienti.
632
00:55:02,800 --> 00:55:06,840
- Anzi, migliaia di elettori.
- Non mi fare l'anima candida.
633
00:55:06,880 --> 00:55:10,800
Se sarò eletto, farò funzionare
le cose come si deve.
634
00:55:10,840 --> 00:55:14,200
- Molto nobile da parte tua.
- Piantala !
635
00:55:14,240 --> 00:55:18,320
Lo sai anche tu che per fare girare
la sanità non bastano i Doc.
636
00:55:18,360 --> 00:55:22,160
Serve gente che sappia gestire
il potere, gente come me e te.
637
00:55:22,200 --> 00:55:26,800
- Io non ho mai barato. - Tu no, ma
Andrea ha fatto di peggio e lo sai.
638
00:55:32,040 --> 00:55:34,440
Se può fare
l'idealista dal cuore tenero
639
00:55:34,480 --> 00:55:36,800
è perché lo proteggi
dal suo passato.
640
00:55:43,880 --> 00:55:48,360
Non te la prendere con me, è Andrea
che ha dato inizio a tutto questo.
641
00:56:00,520 --> 00:56:04,520
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
81500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.