All language subtitles for Convenience.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 You 2 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Oh 3 00:01:00,000 --> 00:01:09,000 You're gonna hide me I didn't do anything wrong who is she my name Sean Sean what are you doing here? 4 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 And why have you got no top on I know that Sean 5 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Around here, what the fuck would you say that? 6 00:01:15,000 --> 00:01:20,000 Just try not to come back here. I was looking for a place to read by but what is she doing on my heart with a bear? 7 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 Come on you need to call down. Tell me what's going on 8 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 No! 9 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 I can't believe it! 10 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 No, no, no, no! 11 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 Sorry! 12 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 Please! 13 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 No, please! 14 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 Can I call you? 15 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Can I see you again? 16 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 Where you going? 17 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 What the hell is going on? 18 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 It's the Russians! 19 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 Russians! 20 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 What Russians have talked to me? 21 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 The Russians have been chasing me for months! 22 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 You've got a place in my collarbone! 23 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 I think I can't join her! 24 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Where was the last place? 25 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 You saw these Russians at the end of this street. 26 00:01:49,000 --> 00:01:56,000 For this street. 27 00:01:56,000 --> 00:02:17,000 You are fucking dumb! 28 00:02:26,000 --> 00:02:33,000 I'm going to be a little bit more than you. 29 00:02:33,000 --> 00:02:40,000 I'm going to be a little bit more than you. 30 00:02:40,000 --> 00:02:47,000 I'm going to be a little bit more than you. 31 00:02:47,000 --> 00:02:57,000 That's £20, please. 32 00:02:57,000 --> 00:03:05,000 I've only got 20. 33 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 I've left my car at home. 34 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Oh, please, it's £2. 35 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Sorry. 36 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 Can't you make an exception? 37 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 No, I want to speak to the manager. 38 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 He's busy. 39 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Well, I haven't got the two pens. 40 00:03:21,000 --> 00:03:27,000 Well, then you have to fill out a form with your name, address, car registration, telephone number, and all the invoice for the exit. 41 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 It'll cost you more to send a letter. 42 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 It's the rules. 43 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 This makes no sense, right? 44 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 Yep. 45 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 And you're still enforcing it. 46 00:03:40,000 --> 00:03:47,000 Yeah, my parents must be proud. 47 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 Happy travels. 48 00:03:50,000 --> 00:03:59,000 Strictly speaking, it's not my fault. 49 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 Not your fault. 50 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 Sean, it's 100% your fucking fault. 51 00:04:02,000 --> 00:04:07,000 There's no one in the entire universe that can take the fault here apart from you. 52 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 I just wanted to go somewhere to read my book. 53 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 In a strip club? 54 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 I didn't know it was a strip club, did I? 55 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Did the girls have their tits out? 56 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Yes, the girls had their breasts out. 57 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Where the fuck did you think you were? 58 00:04:22,000 --> 00:04:27,000 It's just, I thought it was hot in there. 59 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 You shouldn't talk to customers like that. 60 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Well, she started it. 61 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 She'd have called me. 62 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 You were hiding in the tea bags. 63 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 I had important things to do. 64 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Yeah, I'm sure you did. 65 00:04:44,000 --> 00:04:49,000 Don't be flippant with me, young lady. 66 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 I have two trainees starting tomorrow. 67 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 You're not indispensable. 68 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Yeah, and I'm sure they won't last the month. 69 00:04:55,000 --> 00:04:59,000 You've got any more diet, Cola? 70 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 We've got some decafinated. 71 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 Yeah, that gives me our palpitations. 72 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 There's a crate at the back. 73 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Take that hat off! 74 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Can I help you with that, sir? 75 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Nope. 76 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 And then I started talking to this young crystal. 77 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 You were getting on really well. 78 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 And she said, let's go to the champagne room. 79 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 You went into the champagne room? 80 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 Yeah. 81 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 What was weird about that was crystals stopped dancing with me 82 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 and men started dancing toffee. 83 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Toffee and crystal. 84 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 What the fuck did you think they did for a living, Sean? 85 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 They're not fucking packs, inspectors, are they? 86 00:05:42,000 --> 00:05:47,000 I just saw to myself, well, no parents. 87 00:05:47,000 --> 00:05:52,000 Call their kids the weirdest things, don't they, nowadays? 88 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 I've been totango. 89 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 I don't know. 90 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 I'll get out of here. 91 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 The car! 92 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 This is still moving. 93 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Yeah, I'm going 30. You might fucking live. 94 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 No, I'm not here now. 95 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Right, if you don't, I will. 96 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 No, I can't drive! 97 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 I can't do anything. 98 00:06:11,000 --> 00:06:25,000 I can't do anything. 99 00:06:25,000 --> 00:06:45,000 Fuck sake. 100 00:06:55,000 --> 00:07:06,000 I can't do anything. 101 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 I don't know what was happening. 102 00:07:08,000 --> 00:07:12,000 I was just sitting there watching them dance, 103 00:07:12,000 --> 00:07:17,000 and then the lights came up. 104 00:07:17,000 --> 00:07:22,000 They all surrounded by all these Russians. 105 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 And they said that I owed money. 106 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 How much exactly, Sean? Just tell me how much exactly? 107 00:07:28,000 --> 00:07:32,000 8,152 pounds and 62 pounds. 108 00:07:32,000 --> 00:07:37,000 It would have been less, but I ordered some busy popping. 109 00:07:37,000 --> 00:07:59,000 Busy pops expensive in those places, man. 110 00:07:59,000 --> 00:08:03,000 I'll take this and put it down in your trousers. 111 00:08:03,000 --> 00:08:08,000 Put it down in your trousers! 112 00:08:08,000 --> 00:08:15,000 Okay. 113 00:08:15,000 --> 00:08:22,000 Do you want another worst thing? 114 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 I never even got a bow now. 115 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Why won't we get in there? 116 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 We'll need to let me do all the talking, right? 117 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Yeah. 118 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 Let's go. 119 00:08:33,000 --> 00:08:41,000 Did you bring something to cover your face? 120 00:08:41,000 --> 00:08:50,000 Yeah. 121 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 No, I'm hurt, there's no rubber, right? 122 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Open the door. 123 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 No! 124 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Is that where it is? 125 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 I just only started 57 minutes ago. 126 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Everything before that's locked in the center. 127 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Hello from it! 128 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 It's in the office. 129 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 A general public on a loud in there. 130 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 Well, you look like a member of the general fucking public. 131 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 No! 132 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Open it now and you'll be cleaning his face off the counter. 133 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 Look how many characters! 134 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 135 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 One! 136 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 Two! 137 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 Stop! 138 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 Stop! 139 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 Are you going to open the door? 140 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 No. 141 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Three, yes! 142 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 What do you... 143 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 What do you do? 144 00:09:28,000 --> 00:09:31,000 aden, whoa! 145 00:09:31,000 --> 00:09:35,000 We should go to get the underpinGrace for an hour! 146 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 For what? 147 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 There! 148 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 Turn out and open it! 149 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 I can't. 150 00:09:41,000 --> 00:09:47,000 You're buying the clothes on a turkey Sixth348! 151 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 It's realize that there are choices. 152 00:09:50,000 --> 00:09:55,000 I think we should have it with an Idido muscular Sweare. 153 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Or something that I could have got to see. 154 00:09:57,000 --> 00:10:05,000 You have a good day. 155 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 I've had better. 156 00:10:07,000 --> 00:10:12,000 That's a lot of dark color. 157 00:10:12,000 --> 00:10:16,000 Yeah, I'm... 158 00:10:16,000 --> 00:10:21,000 I'm trying to lose weight. 159 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Try dachins. 160 00:10:23,000 --> 00:10:27,000 No. Any good? 161 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 I lost everything. 162 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Oh. 163 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 How long did that take? 164 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 About four nights. 165 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Oh. 166 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 Makes you fart, though. 167 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 How much was in the safe? 168 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 Well, no, how much did we make? 169 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 It's a cup of 100. 170 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 That's not enough. 171 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 I know! 172 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 How much have you gone? 173 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 I'm going to get you. 174 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 Come on. 175 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Twelve pence. 176 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 What can you give me to him? 177 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 I've only got enough of me, Kola. 178 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 You know I could do the one, two, three thing review now. 179 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 I don't care. 180 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 It's his head. 181 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Will you let him put a gun to mind? 182 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 See what he's like having your life in someone else's hands. 183 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 Just give him the money. 184 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 No, it's not a reference. 185 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 You couldn't make me shoot him. 186 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 Over twelve. 187 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 Quit! 188 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Why are you working here? 189 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 He has to work. 190 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 Did you wake it back? 191 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 That chance they're already cutting me, she. 192 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 Fine! 193 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 You have to go on. 194 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 You're not on your stop. 195 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Can you just be the bigger man about this? 196 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 I don't want to see that fellas head explode all over the place. 197 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 Look, he's... 198 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 So little quit. 199 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 Come here. 200 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 Go. 201 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Go. 202 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 Go. 203 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 So. 204 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 What are you doing? 205 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Checking. 206 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 Well. 207 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 So, Aroly. 208 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 No. 209 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 Look, he's totally. 210 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 It's too tight. 211 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 No. 212 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 It's uncomfortable. 213 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 Mm. 214 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 It's absolutely loose in there, yeah. 215 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 Then... 216 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 You okay? Yeah. 217 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 Happy. 218 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 With everything. 219 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 I'm sorry. 220 00:13:02,000 --> 00:13:06,000 Oh, that's my nose. What are you doing? 221 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 Ah! 222 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 It's my hair look alright. 223 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 Oh? My hair look alright. It's rough. 224 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 Can't we rub another petrol station? 225 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Don't be the same as this place. 226 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 We'd have to rub another 30 more just to break even. 227 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 And I'll charge the opinion of 20 more. 228 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 A pretty fucking slim. 229 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 I'm sorry. 230 00:13:25,000 --> 00:13:26,000 I'm sorry. 231 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 I'm sorry. 232 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 I'm sorry. 233 00:13:28,000 --> 00:13:29,000 I'm sorry. 234 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 A pretty fucking slim. 235 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 I thought it was a bit suspicious. 236 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 I was working there. 237 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 But two Asians working in an all-night garage. 238 00:13:35,000 --> 00:13:39,000 That'd be stupid. No one gives a shit as long as they get the right change. 239 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 Come on. 240 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 I'm just not ready for this to have all the responsibility. 241 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 Only until six. 242 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 And we'll open it safe. 243 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 And get the hair out of it. 244 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 Oh no. 245 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 No. No. 246 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 Stop it. Stop it. 247 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 Whoa! 248 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 Baby! 249 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 I'm alright. 250 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 I'm alright. 251 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 20 uni. 252 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 King size. 253 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 Certainly miss. 254 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 No. 255 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 No. 256 00:14:03,000 --> 00:14:04,000 No. 257 00:14:04,000 --> 00:14:05,000 What I'm shelf. 258 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 That's menthol. 259 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 Um. 260 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 Smooth. 261 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 Super kings. 262 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 What's the difference? 263 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 King size is smaller. 264 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 I'm pregnant, you know. 265 00:14:12,000 --> 00:14:13,000 I'm not sure. 266 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 I'm not sure. 267 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 I'm not sure. 268 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 I'm not sure. 269 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 I'm not sure. 270 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 I'm not sure. 271 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 I'm not sure. 272 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 I'm not sure. 273 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 I'm not sure. 274 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 I'm not sure. 275 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 I'm not sure. 276 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 I'm sorry. 277 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 I'm sorry. 278 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 I'm sorry. 279 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 I'm sorry. 280 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 I'm sorry. 281 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 20. 282 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 20. 283 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 Not 10. 284 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 20. 285 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 Not 10. 286 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 20. 287 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 Not 10. 288 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 20. 289 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 20. 290 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 20. 291 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 There you go. 292 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 How much? 293 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 How much are you usually playing? 294 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 Two pounds? 295 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 Two pounds? 296 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 Yeah, I'll do. 297 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Yeah, I'll do. 298 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 It's all there. 299 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 I swear I saw that baby on crime watch. 300 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 Son, I've told you before you need to go over the baby thing. 301 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 Come on. 302 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 I can't help it. 303 00:15:17,000 --> 00:15:21,000 They have little human parts, don't they? 304 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 They talk funny. 305 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 Yeah, and so do you, client. 306 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 I thought you guys started tomorrow. 307 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 Oh, typical. 308 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 Tom expects me to just drop everything and babysit him. 309 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 No, I wouldn't go in there. 310 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 It is in a bad mood. 311 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 Yeah, it was snapping pencils in the office when we came in. 312 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 What? 313 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 We said you'd show us what to do. 314 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 I bet you did. 315 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 Oh, okay. 316 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 Erm, right. 317 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 Well, I'm moved by. 318 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 John. 319 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 Sean. 320 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 Sean. 321 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 Sean. 322 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 S-H-A-A-N. 323 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Okay, I got it. I got it. 324 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Well, come on then. 325 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 We've got shelves to stack. 326 00:16:03,000 --> 00:16:14,000 So we get name tags. 327 00:16:14,000 --> 00:16:23,000 Right, question 15. When was your first kiss? 328 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 This is a game. Really necessary? 329 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 Yeah, Miss Protocol. 330 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 I have to evaluate everyone that works here. 331 00:16:29,000 --> 00:16:34,000 You're reading the quiz out of married and 40. 332 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 Yeah. 333 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 And if you don't answer all the questions, I can't give you results. 334 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 I'm just going to get the results if you don't answer the question. 335 00:16:41,000 --> 00:16:45,000 Stacey Price, uh, second year of high school. 336 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Ooh, late starter. 337 00:16:47,000 --> 00:16:48,000 Sean. 338 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Do relatives count? 339 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Moving on. 340 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 Er, can't we play something else? 341 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 Erm, you want to be grateful that you're not rowing an imaginary boat, yeah? 342 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 Well, I'll do rowing an imaginary boat. 343 00:17:03,000 --> 00:17:08,000 If you get a letter inviting you to a team building day, just phoning sick. 344 00:17:08,000 --> 00:17:13,000 Right, push all the tins forward and make sure all the labels are facing from. 345 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 Right, question 16. 346 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 What did you want to be when you grew up? 347 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 A pilot, a gardener. 348 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 You? 349 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 It's not my test. 350 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 See, I reckon you wanted to be like, er... 351 00:17:25,000 --> 00:17:29,000 I know, like a lawyer or something. I think you could have been a princess. 352 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 You can't apply for that. 353 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 Well, what was it then? 354 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 An actress. 355 00:17:36,000 --> 00:17:39,000 How did that work out then? 356 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 Oh, how does it look? 357 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 Right, I'm just going to go and kill myself, so watch the shot. 358 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 No. 359 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 She thinks he's going to kill herself. 360 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 No. 361 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 No, because that's terrible. 362 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 She's probably going for a smoke or something, right? 363 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 It's the same thing in it. 364 00:18:02,000 --> 00:18:26,000 More gradual. 365 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 Do you think we've lost pretty? 366 00:18:28,000 --> 00:18:33,000 I don't know what the big deal is. 367 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 You've been talking to a lawyer than me. 368 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 Yeah, that's because I can play it cool. 369 00:18:37,000 --> 00:18:38,000 So can I. 370 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 You told her you name after 10 seconds? 371 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 I didn't know she was going to ask me that. 372 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 John, it's the first thing people do when they introduce themselves. 373 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 You went for the easy test and you didn't know she was going to ask me that. 374 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 John, it's the first thing people do when they introduce themselves. 375 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 You went for the easy test. 376 00:18:54,000 --> 00:18:58,000 And you read a million to choose from? 377 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 Give me five. 378 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Adam, Alex, Alan, Arnold, Arnie. 379 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 There you go. There's five and I haven't even got to be here. 380 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 It's not that easy, we don't have time to think about it. 381 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 You knew it was one name that wasn't fucking sharp. 382 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 And you told her about Stacey Price. 383 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 You're not going to search for a girl that I kissed in 1997. 384 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 Well, she'll be easier to find than I were. I didn't give her my second name. 385 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 Trust me. 386 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 The more you talk to her, the more you like her. 387 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 And the harder it'll be for us to do what we have to do. 388 00:19:20,000 --> 00:19:24,000 What are you going to do? Just act yourselves. 389 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 Oh, shit. 390 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 I'm going to keep her at the office. 391 00:19:28,000 --> 00:19:31,000 She's a supervisor. She outranks me. 392 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 Come on! 393 00:19:32,000 --> 00:19:50,000 I'm going to keep her at the office. 394 00:19:50,000 --> 00:20:16,000 I'm going to keep her at the office. 395 00:20:16,000 --> 00:20:22,000 Do you mind if I move these to the front? 396 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 Yeah, brother. 397 00:20:23,000 --> 00:20:27,000 Just that nobody ever notices them on the way out. 398 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 Where's John? 399 00:20:29,000 --> 00:20:34,000 John, you mate, your co-trainer. 400 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 He's with Neville. 401 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 Why? 402 00:20:36,000 --> 00:20:43,000 I don't know. Neville came out like he was mad and pointed at him and did a clearly finger thing. 403 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 Look, I speak to him. 404 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 Neville said he's not going to go back there. 405 00:20:48,000 --> 00:20:49,000 No, he's all barked. 406 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 Leave, I think he is. 407 00:20:51,000 --> 00:20:54,000 Now, let's get this straight so no one's confused. 408 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 There are two reasons that we tied to a chair. 409 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 One is because we don't want you coming anywhere. 410 00:20:59,000 --> 00:21:02,000 And two is because we don't want to kill you. 411 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 Now, if I have to come back in here again and I see you trying to escape, 412 00:21:05,000 --> 00:21:10,000 I will put a bullet in both your heads. 413 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 Do you understand that? 414 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 Yeah? Yes? 415 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 Good. 416 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 Oh, come on, man. 417 00:21:25,000 --> 00:21:44,000 I said I didn't want to kill you. 418 00:21:44,000 --> 00:21:48,000 Come on, Neville, don't try to... 419 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 Try to have a better dignity than that. 420 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 Look at him, he's not crying, is he? 421 00:21:52,000 --> 00:21:55,000 No. 422 00:21:55,000 --> 00:21:58,000 No. 423 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 Did you hear that? 424 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 I want to go and check on John. 425 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 No, you shouldn't. 426 00:22:03,000 --> 00:22:04,000 Why? 427 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 I don't want you to get hurt. 428 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 It's just a bully, he's not going to do anything. 429 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 I didn't mean that. 430 00:22:10,000 --> 00:22:13,000 Well, what did you mean? 431 00:22:13,000 --> 00:22:16,000 John? 432 00:22:16,000 --> 00:22:22,000 John? 433 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 Look, come here. 434 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 Have a big fly asking for you. 435 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 Vrana. 436 00:22:29,000 --> 00:22:34,000 All right. 437 00:22:34,000 --> 00:22:39,000 Now, I don't want to hear a sound. 438 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 You got that? 439 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 Yeah? Yeah? 440 00:22:43,000 --> 00:22:48,000 Good. 441 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 Sean? 442 00:23:09,000 --> 00:23:14,000 No, he's a bully. 443 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 What should I do? 444 00:23:16,000 --> 00:23:19,000 Yeah, not so much. 445 00:23:19,000 --> 00:23:22,000 There we go. 446 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 What are you doing? 447 00:23:24,000 --> 00:23:27,000 Did you know you can smile with your eyes and your mouth? 448 00:23:27,000 --> 00:23:29,000 No, Sean. 449 00:23:29,000 --> 00:23:32,000 No, I didn't say it's normal, would you? 450 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 It does help, right? 451 00:23:34,000 --> 00:23:37,000 It's a customer. 452 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 No, no. 453 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 Doesn't someone want to help him? 454 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 It's just extra frozen wine. 455 00:23:43,000 --> 00:23:45,000 How'd you know? 456 00:23:45,000 --> 00:23:48,000 Oh, dying flowers, shitty card. 457 00:23:48,000 --> 00:23:52,000 A bit crappy chocolate, so it happens twice a week. 458 00:23:52,000 --> 00:23:59,000 I love my wife. 459 00:23:59,000 --> 00:24:02,000 Happy travels. 460 00:24:02,000 --> 00:24:03,000 Correct? 461 00:24:03,000 --> 00:24:06,000 He's already. 462 00:24:06,000 --> 00:24:10,000 I'll bring them down. 463 00:24:10,000 --> 00:24:13,000 What are you doing? 464 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 Oh, yeah. 465 00:24:15,000 --> 00:24:18,000 I'm going to go to the bathroom. 466 00:24:18,000 --> 00:24:22,000 What are you doing? 467 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 Oh, nice. 468 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 Give me some back. 469 00:24:24,000 --> 00:24:25,000 Have a look. 470 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 I'll jump over the counter. 471 00:24:26,000 --> 00:24:27,000 I'll actually smack you in the face. 472 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 Do you want to see that? 473 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 Ninja star. 474 00:24:29,000 --> 00:24:30,000 I'll do it. 475 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 Thank you. 476 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 Jealous? 477 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 Oh, they're really nice. 478 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 You did look a lot. 479 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 Yeah, showing my teeth not open. 480 00:24:38,000 --> 00:24:49,000 Yeah, no, you're not having them. 481 00:25:09,000 --> 00:25:10,000 What was that about? 482 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 What? 483 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 In the photo booth, I thought I told you not to get close to her. 484 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 There's no one in to the office here. 485 00:25:14,000 --> 00:25:15,000 Take this up now. 486 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 I picked you up now. 487 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 I don't want to see it, Sean. 488 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 Do you know what you've done? 489 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 You've put us at the scene of a fucking crime, you noughtty. 490 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 Hey, for them. 491 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 And I'm burning them. 492 00:25:22,000 --> 00:25:23,000 They're mine. 493 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 Not in your mouth, they aren't. 494 00:25:25,000 --> 00:25:32,000 Oh, baby. 495 00:25:32,000 --> 00:25:39,000 Baby, the stencil. 496 00:25:46,000 --> 00:25:47,000 Hello, Mr. Dick Dangle. 497 00:25:47,000 --> 00:25:48,000 My dick. 498 00:25:48,000 --> 00:25:51,000 How long is it dangle? 499 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 A little bit. 500 00:25:52,000 --> 00:25:55,000 Well, I can't even bitch slap that. 501 00:25:55,000 --> 00:26:00,000 How am I supposed to reach a top shelf? 502 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Do you have any ideas? 503 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 I'm fucking 45. 504 00:26:03,000 --> 00:26:04,000 Yeah. 505 00:26:04,000 --> 00:26:05,000 Sorry. 506 00:26:05,000 --> 00:26:27,000 Don't look at sedom, help me get my beverage. 507 00:26:27,000 --> 00:26:28,000 What are you doing? 508 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 Getting your wine. 509 00:26:29,000 --> 00:26:30,000 I'm short and I'm crippled. 510 00:26:30,000 --> 00:26:35,000 Oh, no. 511 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 Do you take up a baby? 512 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 No. 513 00:26:37,000 --> 00:26:38,000 Can I eat diapers? 514 00:26:38,000 --> 00:26:39,000 No. 515 00:26:39,000 --> 00:26:44,000 Now hurry up and lie before this garage news. 516 00:26:44,000 --> 00:26:54,000 Hi, Eric. 517 00:26:54,000 --> 00:27:02,000 Hi, Eric. 518 00:27:02,000 --> 00:27:04,000 Kevin. 519 00:27:04,000 --> 00:27:07,000 Yes. 520 00:27:07,000 --> 00:27:16,000 Come on. 521 00:27:16,000 --> 00:27:25,000 I got a freaking grocery list here. 522 00:27:25,000 --> 00:27:50,000 I'm going to stick. 523 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 Happy troubles. 524 00:27:51,000 --> 00:27:54,000 Hey, I'm having a party later on. 525 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 Would you like to come? 526 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 I got a pair of nipple tails. 527 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 I was with your name written all over. 528 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 Tempting, but I'm working all night. 529 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 You're lost, toots. 530 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 Guys, bags. 531 00:28:05,000 --> 00:28:10,000 Let's go, G-Hats. 532 00:28:10,000 --> 00:28:29,000 Where are you born tall and did you get smaller? 533 00:28:29,000 --> 00:28:32,000 Were you born smart and got dumber? 534 00:28:32,000 --> 00:28:39,000 Thanks, son. 535 00:28:39,000 --> 00:28:44,000 Damn it. 536 00:28:44,000 --> 00:28:51,000 You're really weird, I think I'm hanging on my baby thing. 537 00:28:51,000 --> 00:28:57,000 Fuck. 538 00:28:57,000 --> 00:29:02,000 Don't leave if we can explain. 539 00:29:02,000 --> 00:29:03,000 Stay away from me. 540 00:29:03,000 --> 00:29:07,000 Please, let us explain. 541 00:29:07,000 --> 00:29:10,000 What are you doing? Calm down. Don't be silly about this. 542 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 OK. Look, we are Robin. 543 00:29:12,000 --> 00:29:13,000 Nice. 544 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 But we don't even know what I'm saying. 545 00:29:14,000 --> 00:29:15,000 I've got to be! 546 00:29:15,000 --> 00:29:16,000 Oh! 547 00:29:16,000 --> 00:29:17,000 No! 548 00:29:17,000 --> 00:29:18,000 Oh! 549 00:29:18,000 --> 00:29:19,000 Don't get up! 550 00:29:23,000 --> 00:29:24,000 No! Get up! 551 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 Please, no! I don't want to hurt you! 552 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 We got the fucking gun out of my face! 553 00:29:27,000 --> 00:29:31,000 Shut up! Shut up! I'll show him to shoot you in a... 554 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 You don't want to fuck with him. 555 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 He's a man of dork. 556 00:29:35,000 --> 00:29:35,000 No! 557 00:29:36,000 --> 00:29:37,000 Irish Eyeb stack! 558 00:30:02,000 --> 00:30:03,000 What's this? 559 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 How long did you think you were going to get away with? 560 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 I'm so nervous we lasted longer than you expected. 561 00:30:07,000 --> 00:30:08,000 You're not too tired. 562 00:30:08,000 --> 00:30:09,000 You're going to get caught. 563 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 You're cutting off a circulation. 564 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 You have no idea what you're doing. 565 00:30:12,000 --> 00:30:13,000 Just a pair of dickheads. 566 00:30:13,000 --> 00:30:14,000 We've got a lot more duct tape. 567 00:30:14,000 --> 00:30:15,000 How's your eye? 568 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 It's pretty sore. 569 00:30:16,000 --> 00:30:17,000 Good. 570 00:30:21,000 --> 00:30:22,000 Gaga. 571 00:30:27,000 --> 00:30:28,000 Picked it up. 572 00:30:32,000 --> 00:30:34,000 Yeah, it's better, isn't it? 573 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 Put your hat back. 574 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 Was that the best plan you could come up with? 575 00:30:53,000 --> 00:30:53,000 Have you got one? 576 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 No? 577 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 Well, let me know when you do. 578 00:30:58,000 --> 00:30:59,000 You see how scared she looked? 579 00:31:01,000 --> 00:31:02,000 We didn't have to do that. 580 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 What should I have done, Sean? 581 00:31:04,000 --> 00:31:05,000 We could have reasoned with her. 582 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 No, we couldn't. 583 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 She's not on her side. 584 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 We can't do this without her. 585 00:31:10,000 --> 00:31:11,000 Neither of us know what we're doing. 586 00:31:11,000 --> 00:31:12,000 We should just leave. 587 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 And do what? 588 00:31:13,000 --> 00:31:16,000 Wait at home until those Russians come back. 589 00:31:16,000 --> 00:31:21,000 Look, I don't like this any more than you do, Sean. 590 00:31:21,000 --> 00:31:21,000 And we've got to do it. 591 00:31:21,000 --> 00:31:24,000 Run the till for a few more hours. 592 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 And that's it. 593 00:31:26,000 --> 00:31:29,000 OK? 594 00:31:29,000 --> 00:31:30,000 All right. 595 00:31:30,000 --> 00:31:31,000 Can't be that hard, Nick. 596 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 Come on. 597 00:31:32,000 --> 00:32:01,000 PLAY THE 598 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 I'm just leaving. 599 00:32:07,000 --> 00:32:08,000 Just leaving. 600 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 It's cost me a fortune in loss first. 601 00:32:10,000 --> 00:32:11,000 I'm really sorry, sir. 602 00:32:11,000 --> 00:32:13,000 I think the team's got a bug in it or something. 603 00:32:14,000 --> 00:32:15,000 You'll miss his do that, there. 604 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 No, he was, dude. 605 00:32:16,000 --> 00:32:17,000 What? Nothing. 606 00:32:18,000 --> 00:32:20,000 Do you have any idea what you're doing? 607 00:32:20,000 --> 00:32:21,000 Not really, no. 608 00:32:21,000 --> 00:32:22,000 Why don't you go and see him corner? 609 00:32:27,000 --> 00:32:28,000 I'm going to speak to you all supervise. 610 00:32:28,000 --> 00:32:29,000 What now? 611 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 No, tomorrow will be fine. 612 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 No, I'm just going to camp out the front there until the morning. 613 00:32:32,000 --> 00:32:33,000 Now, of course I want to speak to him now. 614 00:32:38,000 --> 00:32:39,000 The purchase is free. 615 00:32:39,000 --> 00:32:40,000 All of it? 616 00:32:40,000 --> 00:32:41,000 Yeah, all of it. 617 00:32:41,000 --> 00:32:43,000 Well, it's not going to affect my credit, is it? 618 00:32:43,000 --> 00:32:44,000 No, it's not. 619 00:32:44,000 --> 00:32:45,000 It's a free. 620 00:32:50,000 --> 00:32:51,000 How about it, though? 621 00:32:51,000 --> 00:32:52,000 Hey, I'll miss his alight, that. 622 00:32:52,000 --> 00:32:53,000 So birthday the weekend. 623 00:32:53,000 --> 00:32:55,000 It's a laugh of his love. 624 00:32:55,000 --> 00:32:58,000 Oh, yeah. 625 00:32:58,000 --> 00:32:59,000 Yeah. 626 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 They're giving stuff away, mate. 627 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 There's a can't one of these, mate. 628 00:33:03,000 --> 00:33:04,000 It's a free. 629 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 A free? 630 00:33:05,000 --> 00:33:06,000 What even this? 631 00:33:06,000 --> 00:33:07,000 They're for free as well. 632 00:33:07,000 --> 00:33:08,000 Wow. 633 00:33:08,000 --> 00:33:09,000 Cheers, dude. 634 00:33:09,000 --> 00:33:10,000 What about the pool? 635 00:33:10,000 --> 00:33:11,000 Is that free or not? 636 00:33:11,000 --> 00:33:12,000 Yeah. 637 00:33:12,000 --> 00:33:13,000 Smash. 638 00:33:13,000 --> 00:33:14,000 It's a free. 639 00:33:14,000 --> 00:33:15,000 It's a free. 640 00:33:15,000 --> 00:33:16,000 It's a free. 641 00:33:16,000 --> 00:33:17,000 It's a free. 642 00:33:17,000 --> 00:33:18,000 It's a free. 643 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 What even this? 644 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 They're for free as well. 645 00:33:20,000 --> 00:33:21,000 Wow. 646 00:33:21,000 --> 00:33:22,000 Cheers, dude. 647 00:33:22,000 --> 00:33:23,000 What about the pool? 648 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 Is that free or not? 649 00:33:24,000 --> 00:33:25,000 Smash it. 650 00:33:25,000 --> 00:33:26,000 Lovely stuff. 651 00:33:26,000 --> 00:33:30,000 That didn't go according to the plant. 652 00:33:30,000 --> 00:33:48,000 If I was to ask you why, if I was to tell you why, if I was to tell you why, if I was to tell you why. 653 00:33:48,000 --> 00:33:50,000 That didn't go according to the plant. 654 00:33:50,000 --> 00:33:57,000 If I was to ask you why, if I was to tell you why, if I was to tell you why. 655 00:33:57,000 --> 00:33:58,000 Because I want to tell her. 656 00:33:58,000 --> 00:33:59,000 Who got in there? 657 00:33:59,000 --> 00:34:00,000 Who got in there? 658 00:34:05,000 --> 00:34:06,000 You're re-hired. 659 00:34:12,000 --> 00:34:13,000 Oh, come on. 660 00:34:13,000 --> 00:34:14,000 I'm sorry. 661 00:34:14,000 --> 00:34:22,000 This is a total health and safety breach in over. 662 00:34:22,000 --> 00:34:23,000 What happened here? 663 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 We had a sale. 664 00:34:25,000 --> 00:34:27,000 What was the offer? 665 00:34:27,000 --> 00:34:28,000 Why nothing? 666 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 Take everything. 667 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 15. 668 00:34:34,000 --> 00:34:36,000 Well, you have to do that in here. 669 00:34:36,000 --> 00:34:38,000 Well, I can't go outside, can I? 670 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 Well, you could have a bit more consideration for those who don't smoke. 671 00:34:40,000 --> 00:34:45,000 Well, you could have a little bit more consideration for those who don't want to be taken hostage. 672 00:34:45,000 --> 00:34:48,000 How long does it take for Stockholm to enjoy to kick off? 673 00:34:48,000 --> 00:34:49,000 I wouldn't odd your breath. 674 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 No, actually, do. 675 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 You know what? 676 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 And I thought we had chemistry. 677 00:34:54,000 --> 00:34:58,000 Yeah, we did. Until you put a gun in my face and tied me to a chair twice. 678 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 You reckon you're clever? 679 00:35:00,000 --> 00:35:01,000 I have my moments. 680 00:35:01,000 --> 00:35:04,000 Then why are you doing a night shift in a petrol station? 681 00:35:04,000 --> 00:35:11,000 Well, at least it's on this one, though. 682 00:35:14,000 --> 00:35:15,000 Have you seen that, there? 683 00:35:15,000 --> 00:35:16,000 It's massive. 684 00:35:16,000 --> 00:35:19,000 It's like lying on the witch and the wardrobe. 685 00:35:19,000 --> 00:35:37,000 But with biscuits. 686 00:35:37,000 --> 00:35:41,000 Levi, what do you think? 687 00:35:41,000 --> 00:35:47,000 You can do the ball of olive op-ots next. 688 00:35:47,000 --> 00:35:51,000 Evening. 689 00:35:51,000 --> 00:35:54,000 Hi, Mavis. Hello, Levi. 690 00:35:54,000 --> 00:35:57,000 I'm looking for the toilet rolls. 691 00:35:57,000 --> 00:36:01,000 Erm, yeah, it's just on the shelf at the top there. 692 00:36:01,000 --> 00:36:02,000 Sean? 693 00:36:02,000 --> 00:36:03,000 Yeah. 694 00:36:03,000 --> 00:36:06,000 Can you help make this with the toilet roll, please? 695 00:36:06,000 --> 00:36:07,000 Yeah, sorry. 696 00:36:07,000 --> 00:36:08,000 Thank you. 697 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 You're okay. 698 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 Oh, nice room, I can't lie, then. 699 00:36:11,000 --> 00:36:13,000 Yes, you look well. 700 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 Yeah, you okay? 701 00:36:14,000 --> 00:36:15,000 Yeah. 702 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 Mavis, we're being robbed. 703 00:36:17,000 --> 00:36:18,000 You are? 704 00:36:18,000 --> 00:36:20,000 I told you, but I couldn't have my hand. 705 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 I don't quite understand what you're saying. 706 00:36:22,000 --> 00:36:23,000 Have you got your rupee, Sam? 707 00:36:23,000 --> 00:36:24,000 Yes. 708 00:36:24,000 --> 00:36:25,000 Tod it up. 709 00:36:25,000 --> 00:36:27,000 I can hear you, but I just don't understand. 710 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 What are you rupeeing? 711 00:36:28,000 --> 00:36:29,000 What? 712 00:36:29,000 --> 00:36:30,000 What the fuck, St. Mavis, we're being robbed! 713 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 We just going to ring the police! 714 00:36:32,000 --> 00:36:33,000 You're being robbed! 715 00:36:33,000 --> 00:36:36,000 Don't be squircing! 716 00:36:36,000 --> 00:36:38,000 Yes, I will! 717 00:36:38,000 --> 00:36:39,000 Quiet! 718 00:36:39,000 --> 00:36:43,000 Sean, don't you fucking see it, sir? 719 00:36:43,000 --> 00:36:45,000 Fuck! 720 00:36:45,000 --> 00:36:46,000 Fuck! 721 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 Fuck! 722 00:36:51,000 --> 00:36:52,000 Fuck! 723 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 Oh, my gosh! 724 00:37:05,000 --> 00:37:07,000 Fuck's sake. 725 00:37:07,000 --> 00:37:10,000 I leave you alone for two minutes and you've killed an old lady. 726 00:37:10,000 --> 00:37:15,000 Oh, fuck you cocksack. 727 00:37:15,000 --> 00:37:16,000 I'm sorry, I didn't have this. 728 00:37:16,000 --> 00:37:17,000 You prick. 729 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 You little turd. 730 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 You piece of shit. 731 00:37:21,000 --> 00:37:24,000 Sorry about my shit. 732 00:37:24,000 --> 00:37:26,000 Let's get off! 733 00:37:26,000 --> 00:37:29,000 Get off that! 734 00:37:29,000 --> 00:37:30,000 Oh! 735 00:37:30,000 --> 00:37:31,000 Jesus. 736 00:37:31,000 --> 00:37:32,000 Frank! 737 00:37:32,000 --> 00:37:34,000 Oh, my, I'm sorry. 738 00:37:34,000 --> 00:37:35,000 I'm sorry. 739 00:37:35,000 --> 00:37:36,000 You said you're right! 740 00:37:36,000 --> 00:37:38,000 I'm just gonna take your tea for her, my ama. 741 00:37:38,000 --> 00:37:40,000 Shit! I'll kill you! 742 00:37:40,000 --> 00:37:42,000 Shh, I should dick up now! 743 00:37:42,000 --> 00:37:43,000 Oh! 744 00:37:43,000 --> 00:37:44,000 Oh! 745 00:37:44,000 --> 00:37:45,000 Oh! 746 00:37:45,000 --> 00:37:46,000 Yeah! 747 00:37:54,000 --> 00:37:57,000 Bit of a piece of friend from me. 748 00:37:57,000 --> 00:37:58,000 Damn milk, one sugar. 749 00:37:58,000 --> 00:37:59,000 Yeah! 750 00:38:01,000 --> 00:38:03,000 Look. 751 00:38:03,000 --> 00:38:07,000 I know this isn't the night you had planned, but we're not going anywhere, so you're kind of stuck with us. 752 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 You might as well make the most of it. 753 00:38:09,000 --> 00:38:13,000 That was fucking cold. 754 00:38:13,000 --> 00:38:18,000 That old lady smells really weird. 755 00:38:18,000 --> 00:38:24,000 It's danker smell, because if it is, she definitely smells dank. 756 00:38:24,000 --> 00:38:25,000 Sean? 757 00:38:25,000 --> 00:38:26,000 Yeah. 758 00:38:26,000 --> 00:38:28,000 Go back in there and shoot Neville. 759 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 Be sure. 760 00:38:30,000 --> 00:38:33,000 Yeah, Levi here's not taking us seriously. 761 00:38:33,000 --> 00:38:34,000 Don't shoot me in the face. 762 00:38:34,000 --> 00:38:35,000 Do it. 763 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 Lisa, I might get a promotion. 764 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 I'll tell you what, Sean. 765 00:38:39,000 --> 00:38:41,000 Leave Neville, go shoot the old lady in the fat one. 766 00:38:41,000 --> 00:38:42,000 I'll just tidy her up. 767 00:38:42,000 --> 00:38:44,000 Go and do it. 768 00:38:44,000 --> 00:38:47,000 She was really difficult, she was all wriggly in in the hat. 769 00:38:47,000 --> 00:38:49,000 Sean, go and do it! 770 00:38:49,000 --> 00:38:50,000 Okay. 771 00:38:50,000 --> 00:38:52,000 All right, fine. 772 00:38:52,000 --> 00:38:53,000 You win. 773 00:38:53,000 --> 00:38:57,000 Do you feel like a big man now? 774 00:38:57,000 --> 00:39:07,000 I'm going to go and make a hot dog. 775 00:39:07,000 --> 00:39:34,000 Do you feel like a big man? 776 00:39:34,000 --> 00:39:37,000 Do you have any foie gras? 777 00:39:37,000 --> 00:39:40,000 No. 778 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 Have a long shot, isn't it? 779 00:39:42,000 --> 00:39:46,000 Well, sort of strawberry conserve. 780 00:39:46,000 --> 00:39:48,000 I've got jam. 781 00:39:48,000 --> 00:39:50,000 Is it organic? 782 00:39:50,000 --> 00:39:53,000 We're in petrol station at three in the morning. 783 00:39:53,000 --> 00:39:56,000 I'll do what's packed. 784 00:39:56,000 --> 00:39:57,000 Goose? 785 00:39:57,000 --> 00:39:58,000 What? 786 00:39:58,000 --> 00:39:59,000 Yes, how fresh is your goose? 787 00:39:59,000 --> 00:40:01,000 I don't have any goose. 788 00:40:01,000 --> 00:40:02,000 No goose. 789 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 I wish out of goose, just aren't like it. 790 00:40:04,000 --> 00:40:05,000 This is all I need. 791 00:40:05,000 --> 00:40:06,000 Oh, I could just, um... 792 00:40:06,000 --> 00:40:10,000 My colleague and I were wondering whether her and her quail eggs were just... 793 00:40:10,000 --> 00:40:13,000 We were just fucking petrol station. 794 00:40:13,000 --> 00:40:15,000 Nothing? 795 00:40:15,000 --> 00:40:17,000 Just move her at the back. 796 00:40:17,000 --> 00:40:18,000 Are we just... 797 00:40:18,000 --> 00:40:21,000 You get them yourself. You're in a shop. 798 00:40:21,000 --> 00:40:24,000 Okay. 799 00:40:24,000 --> 00:40:34,000 Fucking weirdos. 800 00:40:54,000 --> 00:41:02,000 I'm not my dog. 801 00:41:02,000 --> 00:41:07,000 You're nearly shot, never in the face. 802 00:41:07,000 --> 00:41:14,000 I thought his name was John. 803 00:41:14,000 --> 00:41:16,000 He is. 804 00:41:16,000 --> 00:41:18,000 Then why do you call him AJ? 805 00:41:18,000 --> 00:41:26,000 Is he gonna summon us? 806 00:41:26,000 --> 00:41:28,000 Do you do everything AJ says? 807 00:41:28,000 --> 00:41:29,000 Nothing. 808 00:41:29,000 --> 00:41:32,000 Why? 809 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 My friend, no. 810 00:41:34,000 --> 00:41:38,000 Really? 811 00:41:38,000 --> 00:41:42,000 I think you suffer with self-esteem issues. 812 00:41:42,000 --> 00:41:47,000 I'm down. 813 00:41:47,000 --> 00:41:50,000 Do I? 814 00:41:50,000 --> 00:41:54,000 Well, it's like he's the man and you're the bitch. 815 00:41:54,000 --> 00:41:57,000 He tells you to roll over and tickle with your belly. 816 00:41:57,000 --> 00:42:05,000 Not only half a month. 817 00:42:05,000 --> 00:42:11,000 You should read this. 818 00:42:11,000 --> 00:42:15,000 Get back to me when you've read it. 819 00:42:15,000 --> 00:42:19,000 And take the food out your mouth. 820 00:42:19,000 --> 00:42:23,000 It's not polite. 821 00:42:36,000 --> 00:42:38,000 I've got mostly seas. 822 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 And? 823 00:42:40,000 --> 00:42:41,000 This is a... 824 00:42:41,000 --> 00:42:46,000 You tick mostly seas. You're lacking in self-esteem. 825 00:42:46,000 --> 00:42:49,000 And too easily influenced by others. 826 00:42:49,000 --> 00:42:50,000 Yeah. 827 00:42:50,000 --> 00:42:53,000 And to combat this you should use new confidence boosting on. 828 00:42:53,000 --> 00:42:55,000 Oh, no, forget that bit. 829 00:42:55,000 --> 00:42:58,000 But the first bit's right. 830 00:42:58,000 --> 00:42:59,000 You're smarter than me. 831 00:42:59,000 --> 00:43:02,000 You've got to learn to stand on one two feet. 832 00:43:02,000 --> 00:43:05,000 You know, be a man. 833 00:43:05,000 --> 00:43:07,000 You've got loads of great qualities. 834 00:43:07,000 --> 00:43:10,000 Yeah. 835 00:43:10,000 --> 00:43:13,000 You're not around us. 836 00:43:13,000 --> 00:43:15,000 Yeah. 837 00:43:15,000 --> 00:43:18,000 You're just as smart as him. 838 00:43:18,000 --> 00:43:23,000 And better looking. 839 00:43:23,000 --> 00:43:27,000 No. 840 00:43:27,000 --> 00:43:31,000 I totally go with you. 841 00:43:31,000 --> 00:43:34,000 Do it now if you want. 842 00:43:34,000 --> 00:43:37,000 You know what? 843 00:43:37,000 --> 00:43:40,000 Close your eyes. 844 00:43:40,000 --> 00:43:43,000 There's some. 845 00:43:53,000 --> 00:43:56,000 Cigarettes, please. 846 00:43:56,000 --> 00:43:59,000 And they'll have green rizzlers. 847 00:43:59,000 --> 00:44:02,000 And very much the muffins. 848 00:44:02,000 --> 00:44:06,000 Uh, 7-5-2, please. 849 00:44:06,000 --> 00:44:09,000 Happy troubles. 850 00:44:09,000 --> 00:44:15,000 The moment's passed, sorry. 851 00:44:15,000 --> 00:44:20,000 Do you? 852 00:44:20,000 --> 00:44:25,000 You know what's happening here, don't you? 853 00:44:25,000 --> 00:44:28,000 I don't know. 854 00:44:28,000 --> 00:44:32,000 It's just a moment. 855 00:44:32,000 --> 00:44:36,000 Do you? 856 00:44:36,000 --> 00:44:40,000 You know what's happening here, don't you? 857 00:44:40,000 --> 00:44:43,000 She like totally loves you. 858 00:44:43,000 --> 00:44:46,000 Got mustard, don't you? 859 00:44:46,000 --> 00:44:51,000 Oh, my God. 860 00:44:51,000 --> 00:44:54,000 You're right. 861 00:44:54,000 --> 00:44:55,000 Yeah. 862 00:44:55,000 --> 00:44:57,000 You mean that you were so totally connected? 863 00:44:57,000 --> 00:44:59,000 Yeah. 864 00:44:59,000 --> 00:45:03,000 Oh, that explains it. 865 00:45:03,000 --> 00:45:05,000 The vibes. 866 00:45:05,000 --> 00:45:07,000 Wow. 867 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 Do you know, I just... 868 00:45:09,000 --> 00:45:12,000 Could I get at one restaurant without somebody falling in love with me? 869 00:45:12,000 --> 00:45:16,000 Oh, it's hard to believe. 870 00:45:25,000 --> 00:45:28,000 Levi, the tomatoes should go first. 871 00:45:28,000 --> 00:45:30,000 Then the baked beans. 872 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 Then the beans are sausages, 873 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 and then the all day breakfast. 874 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 Right now, I've got to look all over the place 875 00:45:36,000 --> 00:45:38,000 and it's confusing my eyes. 876 00:45:38,000 --> 00:45:41,000 This way, it goes up. 877 00:45:41,000 --> 00:45:44,000 Like monkeys to people. 878 00:45:44,000 --> 00:45:46,000 Evolution. 879 00:45:46,000 --> 00:45:49,000 Yeah. 880 00:45:54,000 --> 00:45:55,000 You're right. 881 00:45:55,000 --> 00:45:56,000 Yeah? 882 00:45:56,000 --> 00:45:59,000 Yeah. 883 00:46:10,000 --> 00:46:12,000 Sean? 884 00:46:12,000 --> 00:46:30,000 You could make a career out of this. 885 00:46:30,000 --> 00:46:32,000 And then the county. 886 00:46:32,000 --> 00:46:33,000 Which one? 887 00:46:33,000 --> 00:46:34,000 Education. 888 00:46:34,000 --> 00:46:36,000 Can I remember what that one? 889 00:46:36,000 --> 00:46:39,000 Maybe a school, just a few. 890 00:46:39,000 --> 00:46:42,000 We don't. 891 00:46:42,000 --> 00:46:43,000 Application for me. 892 00:46:43,000 --> 00:46:44,000 For what? 893 00:46:44,000 --> 00:46:46,000 For here. 894 00:46:46,000 --> 00:46:48,000 Levi says I'm a natural. 895 00:46:48,000 --> 00:46:50,000 Sean, you've put your contact details down. 896 00:46:50,000 --> 00:46:51,000 Yeah. 897 00:46:51,000 --> 00:46:53,000 How much will I know I've got the job? 898 00:46:53,000 --> 00:46:55,000 You're robbing the place. 899 00:46:55,000 --> 00:46:58,000 You don't even want to come back here for a fucking sausage roll. 900 00:46:58,000 --> 00:47:00,000 As soon as we're gone, 901 00:47:00,000 --> 00:47:02,000 she would have given it to the police. 902 00:47:02,000 --> 00:47:03,000 No, I wouldn't. 903 00:47:03,000 --> 00:47:04,000 I wouldn't. 904 00:47:04,000 --> 00:47:06,000 Sean, can't you see what she's doing, man? 905 00:47:06,000 --> 00:47:09,000 Yeah, she's helping me with my application. 906 00:47:09,000 --> 00:47:11,000 You don't give me a deal. 907 00:47:11,000 --> 00:47:14,000 But now, of course, you're a bit of a gibbon. 908 00:47:14,000 --> 00:47:15,000 You shouldn't talk to me like that. 909 00:47:15,000 --> 00:47:17,000 You shouldn't talk to me like that. 910 00:47:17,000 --> 00:47:20,000 I'm sick of you holding me down. 911 00:47:20,000 --> 00:47:21,000 Holding you down. 912 00:47:21,000 --> 00:47:23,000 Sean, I'm the only one keeping you up. 913 00:47:23,000 --> 00:47:26,000 I'm not going to let you tickle my belly anymore. 914 00:47:26,000 --> 00:47:27,000 Where you going? 915 00:47:27,000 --> 00:47:29,000 To sweep the forecourt. 916 00:47:29,000 --> 00:47:32,000 What are you playing, then? 917 00:47:32,000 --> 00:47:35,000 Nothing. 918 00:47:35,000 --> 00:47:38,000 Although, despite the robbery and the kidnapping, 919 00:47:38,000 --> 00:47:42,000 I thought maybe underneath all this, you might be a good guy. 920 00:47:42,000 --> 00:47:45,000 It turns out that you are just an asshole. 921 00:47:45,000 --> 00:48:11,000 Yeah, well, that's just how I roll. 922 00:48:11,000 --> 00:48:18,000 I'm not an asshole, you know. 923 00:48:18,000 --> 00:48:26,000 Well, you aren't like one. 924 00:48:26,000 --> 00:48:33,000 Well, you're not exactly the best company to be hanging out with tonight. 925 00:48:33,000 --> 00:48:40,000 Yeah, well, I'm comfortable with that. 926 00:48:40,000 --> 00:48:47,000 All right. 927 00:48:47,000 --> 00:48:54,000 All right. 928 00:48:54,000 --> 00:49:03,000 I saved him from drowning once, you know. 929 00:49:03,000 --> 00:49:04,000 Pretty much. 930 00:49:04,000 --> 00:49:11,000 Right, so you're an asshole with a lifesaver's badge. 931 00:49:11,000 --> 00:49:20,000 All right, and as ridiculous as it sounds about the time he 932 00:49:20,000 --> 00:49:23,000 stapled his lips together, who do you think was there for him? 933 00:49:23,000 --> 00:49:24,000 I don't actually care. 934 00:49:24,000 --> 00:49:26,000 It doesn't change my opinion of you. 935 00:49:26,000 --> 00:49:28,000 You know, you're only saying this because I'm robbing the place. 936 00:49:28,000 --> 00:49:30,000 Yeah, that's one of the reasons. 937 00:49:30,000 --> 00:49:36,000 Well, then I guess you're a hypocrite because, well, I don't see you paying for those scratch cards. 938 00:49:36,000 --> 00:49:38,000 Do you want to put our crimes into perspective? 939 00:49:38,000 --> 00:49:39,000 Still stealing. 940 00:49:39,000 --> 00:49:41,000 No, I work here, so I'm entitled to it. 941 00:49:41,000 --> 00:49:43,000 Yeah, no wonder what mate Ian about would think about that, huh? 942 00:49:43,000 --> 00:49:46,000 God, well, if I win, then I'll share it with him. 943 00:49:46,000 --> 00:49:49,000 He's already crinkling down crisps. 944 00:49:49,000 --> 00:49:53,000 No, we've sold out, sorry. 945 00:49:53,000 --> 00:49:59,000 I'll get this, uh, some matches, um, um, 946 00:49:59,000 --> 00:50:02,000 I'll leave this at a petrol. 947 00:50:02,000 --> 00:50:05,000 That's £10. 948 00:50:05,000 --> 00:50:06,000 How do you want to tell her? 949 00:50:06,000 --> 00:50:14,000 That's fine. 950 00:50:14,000 --> 00:50:15,000 The travels. 951 00:50:19,000 --> 00:50:20,000 Look, Levi. 952 00:50:20,000 --> 00:50:23,000 Look, if the next sentence has anything around between, or to do with households, 953 00:50:23,000 --> 00:50:25,000 we just keep it to you self. 954 00:50:25,000 --> 00:50:29,000 And we just leave me alone. 955 00:50:49,000 --> 00:50:51,000 Excuse me? 956 00:50:51,000 --> 00:50:54,000 Hello? 957 00:50:54,000 --> 00:50:59,000 You're dripping from the... 958 00:50:59,000 --> 00:51:03,000 You're dripping from the... 959 00:51:19,000 --> 00:51:21,000 I'm sorry. 960 00:51:21,000 --> 00:51:24,000 Fuck off. 961 00:51:24,000 --> 00:51:26,000 Come on. 962 00:51:26,000 --> 00:51:31,000 So you're not even, you know, a temp to apologise back? 963 00:51:31,000 --> 00:51:35,000 You want me to apologise to my kidnapper? 964 00:51:35,000 --> 00:51:38,000 I don't think he's for a living, you know. 965 00:51:38,000 --> 00:51:42,000 Well, I can tell. 966 00:51:48,000 --> 00:51:50,000 Sir? Sir? 967 00:51:50,000 --> 00:51:57,000 You can't do that here. 968 00:51:57,000 --> 00:52:01,000 Well, I want it with a fucking pack and a crisp. 969 00:52:01,000 --> 00:52:04,000 This is a bit extreme, isn't it? 970 00:52:04,000 --> 00:52:05,000 Look, look, look, look. 971 00:52:05,000 --> 00:52:09,000 I've got a friend inside and he'll know exactly what to do. 972 00:52:09,000 --> 00:52:11,000 All right, I'm just gonna go get him. 973 00:52:11,000 --> 00:52:13,000 Just wait here. 974 00:52:13,000 --> 00:52:14,000 All right? 975 00:52:14,000 --> 00:52:17,000 She left me. 976 00:52:17,000 --> 00:52:21,000 And there's nothing I can do. 977 00:52:21,000 --> 00:52:25,000 I sent emails, her old address. 978 00:52:25,000 --> 00:52:29,000 I sent flowers. 979 00:52:29,000 --> 00:52:33,000 I think I'm like dead. 980 00:52:33,000 --> 00:52:36,000 My cents are a puppy. 981 00:52:36,000 --> 00:52:38,000 Well, did it come back dead? 982 00:52:38,000 --> 00:52:39,000 No. 983 00:52:39,000 --> 00:52:41,000 Dead when you got there. 984 00:52:41,000 --> 00:52:43,000 I forgot to put the air holes in the box. 985 00:52:43,000 --> 00:52:46,000 So you've had a rough life, but that doesn't mean 986 00:52:46,000 --> 00:52:50,000 that you should set yourself on fire. 987 00:52:50,000 --> 00:52:54,000 Yeah? 988 00:52:54,000 --> 00:52:55,000 Yeah. 989 00:52:55,000 --> 00:52:59,000 So imagine if you live. 990 00:52:59,000 --> 00:53:02,000 It's come back all flaky, you know. 991 00:53:02,000 --> 00:53:04,000 What? 992 00:53:08,000 --> 00:53:12,000 Colomann blown himself up in peace. 993 00:53:12,000 --> 00:53:15,000 Go away. 994 00:53:15,000 --> 00:53:17,000 Forget you ever saw me. 995 00:53:17,000 --> 00:53:19,000 Wish I could. 996 00:53:22,000 --> 00:53:25,000 I haven't had a very great life. 997 00:53:27,000 --> 00:53:29,000 Since I was seven. 998 00:53:31,000 --> 00:53:34,000 But I don't want to blow myself up. 999 00:53:40,000 --> 00:53:42,000 Just get on with it, don't you? 1000 00:53:42,000 --> 00:53:47,000 Besides, if you really wanted to set yourself on fire, 1001 00:53:47,000 --> 00:53:50,000 you'd use supreme unleaded, 1002 00:53:50,000 --> 00:53:55,000 because everybody knows that it prolongs the life of your engine. 1003 00:54:03,000 --> 00:54:06,000 Good, didn't it? 1004 00:54:06,000 --> 00:54:08,000 Oh, it's such a failure. 1005 00:54:08,000 --> 00:54:10,000 I can't even kill myself, probably. 1006 00:54:10,000 --> 00:54:12,000 That's not a bad thing, is it? 1007 00:54:12,000 --> 00:54:14,000 Oh, just get you up. 1008 00:54:14,000 --> 00:54:16,000 Oh, there we go. 1009 00:54:16,000 --> 00:54:19,000 You're ending one, two, three. 1010 00:54:19,000 --> 00:54:21,000 Oh, you got it, I got you. 1011 00:54:23,000 --> 00:54:25,000 Would you help me? 1012 00:54:25,000 --> 00:54:27,000 I don't think that's a good idea. 1013 00:54:27,000 --> 00:54:30,000 Oh, God, that's a nice little. 1014 00:54:30,000 --> 00:54:32,000 No, actually, hug. 1015 00:54:32,000 --> 00:54:34,000 I'm good. 1016 00:54:34,000 --> 00:54:36,000 Oh. 1017 00:54:36,000 --> 00:54:38,000 Thank you. 1018 00:54:38,000 --> 00:54:41,000 Yeah. 1019 00:54:41,000 --> 00:54:44,000 I have found some crinkly little creeps. 1020 00:54:44,000 --> 00:54:46,000 Yeah. 1021 00:54:56,000 --> 00:54:57,000 Thank you. 1022 00:54:57,000 --> 00:55:00,000 I thought I'd take the help, and I'm a quiz going down. 1023 00:55:00,000 --> 00:55:02,000 Yeah, well, it's probably over then. 1024 00:55:02,000 --> 00:55:03,000 What are you doing? 1025 00:55:03,000 --> 00:55:05,000 Oh, we're just looking here. 1026 00:55:05,000 --> 00:55:08,000 So that's my quip. 1027 00:55:08,000 --> 00:55:09,000 Try and hold my lever. 1028 00:55:09,000 --> 00:55:11,000 What? No. 1029 00:55:11,000 --> 00:55:12,000 I hope not. 1030 00:55:12,000 --> 00:55:13,000 Obviously, no. 1031 00:55:13,000 --> 00:55:15,000 All this time you told me not to talk to her, 1032 00:55:15,000 --> 00:55:17,000 and not to be friends with her, 1033 00:55:17,000 --> 00:55:19,000 and you're just being all kissy. 1034 00:55:19,000 --> 00:55:21,000 Sharon, you think you're way too hard about me? 1035 00:55:21,000 --> 00:55:22,000 Am I? 1036 00:55:22,000 --> 00:55:25,000 Are we just waiting for me to be out of the way so you could... 1037 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 get all sexy? 1038 00:55:27,000 --> 00:55:30,000 Seriously, Sharon, we've got a lot of backage chromas on yourself. 1039 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 Look, I'm just as clever as you, and I'm much stupid. 1040 00:55:32,000 --> 00:55:33,000 I know what's going on. 1041 00:55:33,000 --> 00:55:35,000 I'm nothing. 1042 00:55:35,000 --> 00:55:36,000 Well, I'm done with this. 1043 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 I'm going home. I don't like tying people up. 1044 00:55:38,000 --> 00:55:39,000 No, you're not going anywhere. 1045 00:55:39,000 --> 00:55:41,000 Levi, listen. Listen. 1046 00:55:41,000 --> 00:55:43,000 Did you want to come with me? I'm a good person, 1047 00:55:43,000 --> 00:55:45,000 and I'll treat you really nice. I promise. 1048 00:55:45,000 --> 00:55:47,000 You're tied to a chair, Sharon. 1049 00:55:47,000 --> 00:55:48,000 No, you won't, Sharon. 1050 00:55:48,000 --> 00:55:50,000 Don't have to stop it. 1051 00:55:50,000 --> 00:55:51,000 Whoa. I've been missing you anymore. 1052 00:55:51,000 --> 00:55:53,000 Come on, man. 1053 00:55:53,000 --> 00:55:54,000 I'm my own man. 1054 00:55:54,000 --> 00:55:55,000 Why am I leaving? 1055 00:55:55,000 --> 00:55:57,000 Look, this is between you two, yeah? 1056 00:55:57,000 --> 00:55:58,000 You've been telling me. 1057 00:55:58,000 --> 00:56:00,000 I haven't said anything. 1058 00:56:00,000 --> 00:56:01,000 She says I don't need you anymore. 1059 00:56:01,000 --> 00:56:02,000 All right. 1060 00:56:02,000 --> 00:56:03,000 I know what it sounds like. 1061 00:56:03,000 --> 00:56:04,000 It's like that, is it? 1062 00:56:04,000 --> 00:56:05,000 What else have you said? 1063 00:56:05,000 --> 00:56:07,000 You two are going to fucking ride off into the sunset 1064 00:56:07,000 --> 00:56:08,000 and they're low for something. 1065 00:56:08,000 --> 00:56:09,000 Yeah, why haven't said anything? 1066 00:56:09,000 --> 00:56:10,000 That's a bit out of order. 1067 00:56:10,000 --> 00:56:11,000 That is a bit out of order. 1068 00:56:11,000 --> 00:56:13,000 No, I'll tell you what's out of order, Shana. 1069 00:56:13,000 --> 00:56:15,000 I'm here because of you. 1070 00:56:15,000 --> 00:56:19,000 Is he told you why we're here? 1071 00:56:19,000 --> 00:56:20,000 Huh? 1072 00:56:20,000 --> 00:56:21,000 Well, go on, Sharon. 1073 00:56:21,000 --> 00:56:22,000 Tell her. 1074 00:56:22,000 --> 00:56:24,000 Tell her why we're here, man. 1075 00:56:24,000 --> 00:56:26,000 Go on. 1076 00:56:26,000 --> 00:56:27,000 Now, then, I will. 1077 00:56:27,000 --> 00:56:28,000 We're here. 1078 00:56:28,000 --> 00:56:31,000 Shana got a ten grand debt in a strip club. 1079 00:56:31,000 --> 00:56:38,000 It was 8,562 pounds and 52 pence. I needed somewhere to read my book. 1080 00:56:38,000 --> 00:56:40,000 Ten grand? How did you manage that? 1081 00:56:40,000 --> 00:56:41,000 It's really easy because... 1082 00:56:41,000 --> 00:56:43,000 No, I don't want to know. 1083 00:56:43,000 --> 00:56:44,000 I dropped the gun. You first. No. 1084 00:56:44,000 --> 00:56:46,000 Look, were you two just calm down? 1085 00:56:46,000 --> 00:56:49,000 Do you want to know the best part about this Levi? 1086 00:56:49,000 --> 00:56:51,000 The real genius part. Go on, Tene Chon. 1087 00:56:52,000 --> 00:56:54,000 No? Where's he run to? 1088 00:56:54,000 --> 00:56:57,000 A house! I've already apologised for that. 1089 00:56:57,000 --> 00:57:00,000 Now I've got a bunch of Russians wanting to fucking kill me because of him! 1090 00:57:00,000 --> 00:57:02,000 It seemed like a good idea at the time. 1091 00:57:02,000 --> 00:57:04,000 Nothing but a fucking piece of cheese, Chon. 1092 00:57:04,000 --> 00:57:06,000 Hey, Jay, were you just chill out? 1093 00:57:09,000 --> 00:57:12,000 How the fuck? Do you know my name? 1094 00:57:12,000 --> 00:57:14,000 I'm not stupid. 1095 00:57:14,000 --> 00:57:16,000 You are a fucking muppet, Chon. 1096 00:57:16,000 --> 00:57:20,000 You know what? If I pulled off your head, there'd be nothing but fucking stuffing inside. 1097 00:57:20,000 --> 00:57:22,000 You know what? You're worse than a muppet. 1098 00:57:22,000 --> 00:57:27,000 You wouldn't even know how to fucking get to Sesame Street, even if you had a fucking top it around your side. 1099 00:57:27,000 --> 00:57:31,000 Even the crowd feels sorry for you and he gives in a fucking skip. 1100 00:57:31,000 --> 00:57:33,000 It's a bit fucking... 1101 00:57:33,000 --> 00:57:34,000 Oh! 1102 00:57:34,000 --> 00:57:37,000 I'm sorry, I'm sorry. Are you all right? 1103 00:57:37,000 --> 00:57:39,000 Hey, Jay, look at me. 1104 00:57:39,000 --> 00:57:41,000 Come on, put your heads up, I'm sorry. 1105 00:57:41,000 --> 00:57:43,000 Fucking hell, man. You've got me in your eyes! 1106 00:57:43,000 --> 00:57:45,000 Sorry, I said fuck you! 1107 00:57:45,000 --> 00:57:47,000 Oh, God! I'm running a nipple! 1108 00:57:47,000 --> 00:57:49,000 What's wrong with you? 1109 00:57:49,000 --> 00:57:50,000 No! 1110 00:57:50,000 --> 00:57:51,000 No! 1111 00:57:51,000 --> 00:57:52,000 No! 1112 00:57:52,000 --> 00:57:53,000 No! 1113 00:57:53,000 --> 00:57:54,000 No! 1114 00:57:54,000 --> 00:57:57,000 What are you talking about? I'm out! 1115 00:57:57,000 --> 00:57:59,000 Okay, then look. I'm out as well. 1116 00:57:59,000 --> 00:58:01,000 All right, all right. Put it down, please. 1117 00:58:01,000 --> 00:58:02,000 Please, isn't it? All right, there's no... 1118 00:58:02,000 --> 00:58:03,000 Okay. 1119 00:58:03,000 --> 00:58:04,000 Put it down, slowly. 1120 00:58:04,000 --> 00:58:05,000 I'm putting it down, slowly. 1121 00:58:05,000 --> 00:58:07,000 I'm putting it down, slowly. 1122 00:58:07,000 --> 00:58:09,000 All right. Okay, it's down. 1123 00:58:09,000 --> 00:58:10,000 It's down. 1124 00:58:10,000 --> 00:58:11,000 Fuck! 1125 00:58:11,000 --> 00:58:13,000 Yeah! You're right! That is it! 1126 00:58:13,000 --> 00:58:14,000 You're not seen in the... 1127 00:58:14,000 --> 00:58:16,000 Yeah! You're not seen in the plane! 1128 00:58:16,000 --> 00:58:18,000 All right, stop out! 1129 00:58:18,000 --> 00:58:20,000 Stop, stop! 1130 00:58:20,000 --> 00:58:21,000 Don't fall out! 1131 00:58:21,000 --> 00:58:23,000 I pulled my head in! 1132 00:58:23,000 --> 00:58:24,000 Get on my head! 1133 00:58:24,000 --> 00:58:26,000 What in the queue are you? 1134 00:58:26,000 --> 00:58:27,000 Pasting fucking guns! 1135 00:58:28,000 --> 00:58:29,000 Get up. 1136 00:58:30,000 --> 00:58:31,000 Get up. 1137 00:58:31,000 --> 00:58:32,000 Get up! 1138 00:58:32,000 --> 00:58:33,000 Get up now! 1139 00:58:33,000 --> 00:58:34,000 Get up now! 1140 00:58:35,000 --> 00:58:36,000 I'm being serious. 1141 00:58:40,000 --> 00:58:41,000 Alright. 1142 00:58:41,000 --> 00:58:42,000 Oh. 1143 00:58:42,000 --> 00:58:44,000 It's not fucking loaded. 1144 00:58:44,000 --> 00:58:45,000 Move. 1145 00:58:47,000 --> 00:58:49,000 You better get the fuck off now. 1146 00:58:49,000 --> 00:58:54,000 Come on. 1147 00:58:54,000 --> 00:58:55,000 Put the gun down, dickhead. 1148 00:58:55,000 --> 00:58:56,000 It's not even real. 1149 00:58:56,000 --> 00:58:57,000 How did you get out? 1150 00:58:57,000 --> 00:58:58,000 It's a mother. 1151 00:58:58,000 --> 00:58:59,000 Come on. 1152 00:59:02,000 --> 00:59:03,000 Move. 1153 00:59:04,000 --> 00:59:06,000 What the fuck are you doing? 1154 00:59:06,000 --> 00:59:08,000 This is my turn now, okay? 1155 00:59:08,000 --> 00:59:10,000 You've been fucking me around since you got here. 1156 00:59:10,000 --> 00:59:11,000 Now move. 1157 00:59:11,000 --> 00:59:12,000 Move! 1158 00:59:12,000 --> 00:59:14,000 Come on, John. 1159 00:59:16,000 --> 00:59:17,000 In the fridge. 1160 00:59:17,000 --> 00:59:18,000 What are you doing? 1161 00:59:18,000 --> 00:59:19,000 Get in the fridge! 1162 00:59:19,000 --> 00:59:20,000 Get in the fridge! 1163 00:59:20,000 --> 00:59:21,000 What the fuck? 1164 00:59:21,000 --> 00:59:22,000 Get up, John! 1165 00:59:22,000 --> 00:59:23,000 Go. 1166 00:59:23,000 --> 00:59:24,000 Go! 1167 00:59:24,000 --> 00:59:25,000 Go! 1168 00:59:25,000 --> 00:59:26,000 5, 5! 1169 00:59:34,000 --> 00:59:36,000 I'd better get a pay rise for this. 1170 00:59:38,000 --> 00:59:40,000 Who have you been getting post cards off then? 1171 00:59:40,000 --> 00:59:41,000 I'm done. 1172 01:00:02,000 --> 01:00:05,000 I'm kind of jail for ten years because of you. 1173 01:00:06,000 --> 01:00:07,000 I'm sorry. 1174 01:00:07,000 --> 01:00:08,000 You're sorry I saw you! 1175 01:00:08,000 --> 01:00:09,000 I fucking sorry I saw you! 1176 01:00:09,000 --> 01:00:12,000 You say I'm sorry I'm sorry I'm sorry! 1177 01:00:14,000 --> 01:00:15,000 You know what? 1178 01:00:15,000 --> 01:00:17,000 When you go to jail I'm not gonna take care of you. 1179 01:00:17,000 --> 01:00:18,000 Seriously? 1180 01:00:18,000 --> 01:00:19,000 I said I was sorry. 1181 01:00:19,000 --> 01:00:21,000 All you ever do is fuck up my life man. 1182 01:00:21,000 --> 01:00:24,000 I have known you for thirty years, 1183 01:00:24,000 --> 01:00:29,000 so thirty fucking years and you give me up for a girl that you met tonight. 1184 01:00:33,000 --> 01:00:35,000 You are an idiot. 1185 01:00:35,000 --> 01:00:37,000 You're a fucking idiot! 1186 01:00:37,000 --> 01:00:38,000 I'm an idiot! 1187 01:00:38,000 --> 01:00:41,000 Did I say that we should rob the garage? 1188 01:00:41,000 --> 01:00:42,000 No! 1189 01:00:42,000 --> 01:00:45,000 Did I say that we should stay? 1190 01:00:45,000 --> 01:00:46,000 No! 1191 01:00:46,000 --> 01:00:52,000 Is it my fault that you never did all the things that you said that you wanted to do? 1192 01:00:52,000 --> 01:00:53,000 No! 1193 01:00:54,000 --> 01:00:58,000 You've done nothing with your life and you blame me. 1194 01:01:00,000 --> 01:01:02,000 I can't want to fall apart without you. 1195 01:01:02,000 --> 01:01:06,000 I'm not gonna fall apart. 1196 01:01:08,000 --> 01:01:13,000 It's just so busy blaming the world for your rubbish life. 1197 01:01:14,000 --> 01:01:19,000 When you've got to get a grip then start blaming yourself. 1198 01:01:19,000 --> 01:01:24,000 Talk then. 1199 01:01:43,000 --> 01:01:44,000 Come on. 1200 01:01:44,000 --> 01:01:46,000 I'm sorry. 1201 01:01:46,000 --> 01:01:49,000 That's it. 1202 01:01:49,000 --> 01:01:52,000 I ended up with the circumstances I thought it was the right decision. 1203 01:01:52,000 --> 01:01:56,000 For the last ten years I thought that my mum doesn't give a shit about me. 1204 01:01:56,000 --> 01:01:57,000 Ten years? 1205 01:01:57,000 --> 01:01:58,000 Really? 1206 01:01:58,000 --> 01:01:59,000 Is it that long? 1207 01:01:59,000 --> 01:02:02,000 Yeah, ten years, ten fucking years. 1208 01:02:07,000 --> 01:02:09,000 That's alright, at the moment. 1209 01:02:09,000 --> 01:02:11,000 Let's have a think about an excuse. 1210 01:02:11,000 --> 01:02:14,000 Some lie. 1211 01:02:18,000 --> 01:02:21,000 God, I've never seen you so silent. 1212 01:02:24,000 --> 01:02:28,000 You know, I really thought I could work in a place like this. 1213 01:02:28,000 --> 01:02:36,000 You had been good at it. 1214 01:02:44,000 --> 01:02:49,000 I really thought me and Debbie could have had something, you know. 1215 01:02:49,000 --> 01:02:52,000 You'd have been good at it. 1216 01:02:55,000 --> 01:02:58,000 Being in a relationship and that. 1217 01:02:58,000 --> 01:03:02,000 Mum was a free spirit, is she? 1218 01:03:02,000 --> 01:03:06,000 She always wanted to go travelling. I told her it was a bad idea. 1219 01:03:06,000 --> 01:03:10,000 We were settled, we had the station, we didn't need anything else. 1220 01:03:10,000 --> 01:03:14,000 So she just up and left and didn't want to say goodbye? 1221 01:03:14,000 --> 01:03:15,000 She was. 1222 01:03:15,000 --> 01:03:20,000 I said it was a bad idea. It would be better for all of us if she just left while you were at school. 1223 01:03:20,000 --> 01:03:22,000 All of us? 1224 01:03:22,000 --> 01:03:24,000 I don't want you being upset by her. 1225 01:03:24,000 --> 01:03:26,000 No, you don't want me going with her. 1226 01:03:26,000 --> 01:03:28,000 Of course I didn't need my little girl. 1227 01:03:28,000 --> 01:03:30,000 I don't want you going off half of her in the world. 1228 01:03:30,000 --> 01:03:33,000 What happened to me? 1229 01:03:36,000 --> 01:03:38,000 Do you want a hug? 1230 01:03:38,000 --> 01:03:40,000 No. 1231 01:03:40,000 --> 01:03:42,000 I don't want you to go. 1232 01:03:42,000 --> 01:03:45,000 No. 1233 01:03:47,000 --> 01:03:49,000 Is that a guy thing? 1234 01:03:49,000 --> 01:03:51,000 Are you still angry with me? 1235 01:03:51,000 --> 01:03:53,000 No, it's because you stink a fucking petrol. 1236 01:03:53,000 --> 01:03:57,000 What you've been doing rolling around in the fork or something? 1237 01:03:58,000 --> 01:04:01,000 I've stopped a man from setting himself on fire. 1238 01:04:01,000 --> 01:04:04,000 What? 1239 01:04:04,000 --> 01:04:08,000 There weren't any crinkly nut crisps. 1240 01:04:08,000 --> 01:04:11,000 It's a long story. 1241 01:04:11,000 --> 01:04:14,000 I just wanted you to be safe. 1242 01:04:14,000 --> 01:04:16,000 No, you want a cheap labour. 1243 01:04:16,000 --> 01:04:17,000 No, I didn't. 1244 01:04:17,000 --> 01:04:20,000 I wanted to provide for you to make you happy. 1245 01:04:20,000 --> 01:04:22,000 Happy? 1246 01:04:22,000 --> 01:04:24,000 If I ever been happy. 1247 01:04:24,000 --> 01:04:26,000 When have I ever done what I want to do? 1248 01:04:26,000 --> 01:04:39,000 You know, I'm bothered about my happiness. All you care about is this shit old. 1249 01:04:39,000 --> 01:04:42,000 Oh. 1250 01:04:42,000 --> 01:04:44,000 All right. Okay. 1251 01:04:44,000 --> 01:04:46,000 I'm sorry. 1252 01:04:46,000 --> 01:04:50,000 I shouldn't have been to those cards. 1253 01:04:50,000 --> 01:04:54,000 See that there, man? 1254 01:04:54,000 --> 01:04:57,000 I've never listened. 1255 01:04:57,000 --> 01:04:59,000 I'm sorry. 1256 01:04:59,000 --> 01:05:01,000 No, you're not sorry. 1257 01:05:01,000 --> 01:05:05,000 You're a selfish, possessive little prick. That's what you are. 1258 01:05:05,000 --> 01:05:08,000 And I don't blame her for living. 1259 01:05:08,000 --> 01:05:10,000 Yeah. 1260 01:05:10,000 --> 01:05:11,000 Oh, my God. 1261 01:05:11,000 --> 01:05:14,000 We'll go on holiday together. You always wanted to get a crate, haven't you? 1262 01:05:14,000 --> 01:05:16,000 A fucking crate. It's a fucking crate. 1263 01:05:16,000 --> 01:05:19,000 You can take a second, and I'll give you this. Yeah. 1264 01:05:19,000 --> 01:05:22,000 No, no, no, no. 1265 01:05:22,000 --> 01:05:25,000 Come on, let's get out of here. 1266 01:05:25,000 --> 01:05:27,000 AJ, I've got an idea. 1267 01:05:27,000 --> 01:05:29,000 I would say you're going to cry, kick the door. 1268 01:05:29,000 --> 01:05:31,000 Nah, blood. 1269 01:05:31,000 --> 01:05:33,000 I'm a cold fool, kick the door. 1270 01:05:33,000 --> 01:05:35,000 Mother! 1271 01:05:35,000 --> 01:05:37,000 Whoa! 1272 01:05:37,000 --> 01:05:39,000 Oh! 1273 01:05:39,000 --> 01:05:41,000 Right, shall we talk? 1274 01:05:41,000 --> 01:05:43,000 Oh. 1275 01:05:43,000 --> 01:05:45,000 Oh. 1276 01:05:45,000 --> 01:05:48,000 All right, so what's the deal? 1277 01:05:48,000 --> 01:05:50,000 Sixty-four-eight. 1278 01:05:50,000 --> 01:05:51,000 Sixty-four-eight. 1279 01:05:51,000 --> 01:05:52,000 What are you? 1280 01:05:52,000 --> 01:05:53,000 Will you get the high percentage? 1281 01:05:53,000 --> 01:05:54,000 Not when it's split. 1282 01:05:54,000 --> 01:05:56,000 Oh, you could be in prison right now. 1283 01:05:56,000 --> 01:05:57,000 All right, fair enough. 1284 01:05:57,000 --> 01:05:58,000 Do you have a plan? 1285 01:05:58,000 --> 01:06:00,000 Of course I've got a plan, I'm a woman. 1286 01:06:12,000 --> 01:06:14,000 Oh, sorry. 1287 01:06:14,000 --> 01:06:17,000 I'm doing it all right. 1288 01:06:17,000 --> 01:06:22,000 T-t-t-t-t-t-t. 1289 01:06:22,000 --> 01:06:23,000 Mm. 1290 01:06:23,000 --> 01:06:26,000 Nah. 1291 01:06:26,000 --> 01:06:29,000 Mm. 1292 01:06:29,000 --> 01:06:30,000 I don't mind. 1293 01:06:30,000 --> 01:06:33,000 You don't mind what? 1294 01:06:33,000 --> 01:06:36,000 You'd leave I if you won too. 1295 01:06:36,000 --> 01:06:39,000 Sean, I told you before, it's not like that. 1296 01:06:39,000 --> 01:06:40,000 We were just talking. 1297 01:06:40,000 --> 01:06:41,000 Come on. 1298 01:06:41,000 --> 01:06:43,000 You know what, in fact? 1299 01:06:43,000 --> 01:06:46,000 I think you should ask around. 1300 01:06:46,000 --> 01:06:47,000 You wouldn't care. 1301 01:06:47,000 --> 01:06:48,000 Of course not. 1302 01:06:48,000 --> 01:06:49,000 Why would I? 1303 01:06:49,000 --> 01:06:50,000 I don't care. 1304 01:06:50,000 --> 01:06:54,000 You wouldn't come up to me in ten years' time when I happened in my own and said that I took her off for you or anything. 1305 01:06:54,000 --> 01:06:55,000 Mm. 1306 01:06:55,000 --> 01:06:56,000 Nah. 1307 01:06:56,000 --> 01:06:57,000 Seriously. 1308 01:06:57,000 --> 01:06:59,000 Does that be really depressing? 1309 01:06:59,000 --> 01:07:02,000 Because we'll be married, we'll have kids, we'll have to divorce. 1310 01:07:02,000 --> 01:07:03,000 We'll have those kids. 1311 01:07:03,000 --> 01:07:04,000 We'll have two unites. 1312 01:07:04,000 --> 01:07:05,000 We'll have kids. 1313 01:07:05,000 --> 01:07:07,000 Then I'm going to be their godfather. 1314 01:07:07,000 --> 01:07:08,000 Exactly. 1315 01:07:08,000 --> 01:07:09,000 I think I've put more on that. 1316 01:07:09,000 --> 01:07:10,000 Yeah, but I'm your boy, there's no girls. 1317 01:07:10,000 --> 01:07:11,000 There it is. 1318 01:07:11,000 --> 01:07:13,000 You're in the tea. 1319 01:07:13,000 --> 01:07:14,000 Anything else? 1320 01:07:14,000 --> 01:07:15,000 No. 1321 01:07:15,000 --> 01:07:22,000 I'm dressed up as the biggest person in India! 1322 01:07:22,000 --> 01:07:23,000 A human being! 1323 01:07:23,000 --> 01:07:25,000 I was praying that you didn't it! 1324 01:07:25,000 --> 01:07:34,000 An attorney carrying my supposedly 1325 01:07:34,000 --> 01:07:33,000 alcohol-proofing 1326 01:07:33,000 --> 01:07:37,000 bulbed 1327 01:07:37,000 --> 01:07:41,000 Miss Mormons 1328 01:07:41,000 --> 01:07:44,000 Why are you laughing, you fuck. 1329 01:07:44,000 --> 01:07:45,000 Huh? 1330 01:07:45,000 --> 01:07:47,000 You owe us money. 1331 01:07:47,000 --> 01:07:48,000 Yeah, guys. 1332 01:07:48,000 --> 01:07:50,000 We're actually getting it. 1333 01:07:50,000 --> 01:07:53,000 You have until the end of day, not month. 1334 01:07:54,000 --> 01:07:56,000 This is not what it looks like, 1335 01:07:56,000 --> 01:08:01,000 because we're actually loving this place. 1336 01:08:01,000 --> 01:08:03,000 Really? 1337 01:08:03,000 --> 01:08:05,000 Right now. 1338 01:08:05,000 --> 01:08:06,000 Uh-huh. 1339 01:08:07,000 --> 01:08:10,000 This is not how we do robbery in Russia. 1340 01:08:10,000 --> 01:08:12,000 It's a long story. 1341 01:08:12,000 --> 01:08:14,000 I've been here all day. 1342 01:08:14,000 --> 01:08:16,000 And I don't get it either. 1343 01:08:16,000 --> 01:08:18,000 Right, I've got what we need. 1344 01:08:20,000 --> 01:08:22,000 What's going on? 1345 01:08:23,000 --> 01:08:29,000 Levi, these lovely gentlemen are the Russians from the, uh, strip club. 1346 01:08:30,000 --> 01:08:32,000 And this is Levi. 1347 01:08:32,000 --> 01:08:34,000 She's one helping us open the safe. 1348 01:08:34,000 --> 01:08:36,000 Right, she's not done so already. 1349 01:08:36,000 --> 01:08:37,000 Ah, because it's on a time-not. 1350 01:08:37,000 --> 01:08:41,000 I'm going to open 6. 1351 01:08:41,000 --> 01:08:43,000 I'm going to open 6. 1352 01:08:43,000 --> 01:08:45,000 I'm going to read it to her. 1353 01:08:48,000 --> 01:08:50,000 This is what we're going to do here. 1354 01:08:50,000 --> 01:08:53,000 In two minutes, you're going to open the safe. 1355 01:08:53,000 --> 01:08:54,000 Yes? 1356 01:08:54,000 --> 01:08:55,000 And you do? 1357 01:08:55,000 --> 01:08:57,000 You give us all the money. 1358 01:08:57,000 --> 01:08:58,000 Right? 1359 01:08:58,000 --> 01:08:59,000 Then we call it even. 1360 01:08:59,000 --> 01:09:01,000 We only owe you 8,000 bucks, Sean. 1361 01:09:01,000 --> 01:09:02,000 You feel we deserve all this? 1362 01:09:02,000 --> 01:09:04,000 I'm done, because I've lost my job here. 1363 01:09:04,000 --> 01:09:05,000 Yes, she had a career here. 1364 01:09:05,000 --> 01:09:07,000 I won't go that far, but still it is unfair. 1365 01:09:07,000 --> 01:09:09,000 Guys, please. 1366 01:09:09,000 --> 01:09:11,000 It's very unfair world. 1367 01:09:11,000 --> 01:09:13,000 We are unfair people. 1368 01:09:13,000 --> 01:09:15,000 Give us the money. 1369 01:09:15,000 --> 01:09:19,000 We'll put in a wheelchair for how you say, forever. 1370 01:09:19,000 --> 01:09:21,000 We have understanding. 1371 01:09:21,000 --> 01:09:23,000 Ah? Yes. 1372 01:09:23,000 --> 01:09:25,000 No. 1373 01:09:25,000 --> 01:09:27,000 Give your hands up! 1374 01:09:27,000 --> 01:09:28,000 Give your hands up! 1375 01:09:32,000 --> 01:09:34,000 No one's fucking good! 1376 01:09:34,000 --> 01:09:35,000 No! 1377 01:09:35,000 --> 01:09:37,000 It's a good one, but you know it. 1378 01:09:37,000 --> 01:09:38,000 You two, you're Polish fucked. 1379 01:09:38,000 --> 01:09:40,000 Your hands in the air, I can see them. 1380 01:09:40,000 --> 01:09:42,000 No! 1381 01:09:42,000 --> 01:09:44,000 Elvis, open the fucking tin. 1382 01:09:46,000 --> 01:09:47,000 Do it! 1383 01:09:52,000 --> 01:09:53,000 What's that? 1384 01:09:53,000 --> 01:09:54,000 What's that? 1385 01:09:54,000 --> 01:09:55,000 What's that? 1386 01:09:55,000 --> 01:09:56,000 Spin a slow knife. 1387 01:09:56,000 --> 01:09:57,000 I want to make fuck all. 1388 01:09:57,000 --> 01:09:58,000 I'll apply for your job. 1389 01:09:58,000 --> 01:09:59,000 No, put a fucking safe. 1390 01:09:59,000 --> 01:10:00,000 No. 1391 01:10:00,000 --> 01:10:01,000 What? 1392 01:10:01,000 --> 01:10:02,000 We're not insured. 1393 01:10:02,000 --> 01:10:03,000 You worried about my health? 1394 01:10:03,000 --> 01:10:04,000 No. 1395 01:10:04,000 --> 01:10:05,000 Yeah, you might sue us. 1396 01:10:05,000 --> 01:10:07,000 You've been worried about your face. 1397 01:10:07,000 --> 01:10:08,000 Oh! 1398 01:10:08,000 --> 01:10:09,000 You want some? 1399 01:10:09,000 --> 01:10:10,000 You want some? 1400 01:10:10,000 --> 01:10:11,000 Did you want some? 1401 01:10:11,000 --> 01:10:13,000 You did not fuck! 1402 01:10:13,000 --> 01:10:15,000 We need dangerous faces! 1403 01:10:15,000 --> 01:10:16,000 Do you understand? 1404 01:10:17,000 --> 01:10:18,000 Right. 1405 01:10:19,000 --> 01:10:21,000 Where is this? 1406 01:10:21,000 --> 01:10:22,000 Thank you. 1407 01:10:22,000 --> 01:10:23,000 Richie. 1408 01:10:23,000 --> 01:10:24,000 Here. 1409 01:10:24,000 --> 01:10:25,000 Go. 1410 01:10:25,000 --> 01:10:26,000 No. 1411 01:10:26,000 --> 01:10:28,000 Richie, before we go back there, I should go. 1412 01:10:28,000 --> 01:10:29,000 Shut up! 1413 01:10:29,000 --> 01:10:30,000 I talk to Richie. 1414 01:10:30,000 --> 01:10:31,000 I talk to Richie. 1415 01:10:31,000 --> 01:10:33,000 What's that? 1416 01:10:33,000 --> 01:10:38,000 Now, I want all of you fuckers to move on the other side of this fucking store. 1417 01:10:38,000 --> 01:10:40,000 Now, move! 1418 01:10:40,000 --> 01:10:41,000 Oh! 1419 01:10:41,000 --> 01:10:43,000 Come on! 1420 01:10:43,000 --> 01:10:45,000 It's an old woman in two men! 1421 01:10:45,000 --> 01:10:46,000 Time to have some... 1422 01:10:46,000 --> 01:10:48,000 Lastiness, bro. 1423 01:10:51,000 --> 01:10:53,000 But basically, I'm going to be quite brief. 1424 01:10:53,000 --> 01:10:57,000 I'm just going to go right in there and I'm going to walk straight up to her and I'm going to say... 1425 01:10:57,000 --> 01:10:59,000 Get your phone out. 1426 01:10:59,000 --> 01:11:02,000 Dude, you need to say something more poetic than that. 1427 01:11:02,000 --> 01:11:05,000 No, look! 1428 01:11:07,000 --> 01:11:08,000 How many side up? 1429 01:11:08,000 --> 01:11:11,000 Three, three. 1430 01:11:11,000 --> 01:11:14,000 You've got to keep your shit in this. 1431 01:11:14,000 --> 01:11:15,000 Cool. 1432 01:11:15,000 --> 01:11:17,000 And then call the police! 1433 01:11:17,000 --> 01:11:20,000 Oh, Dad, I'm going back to the job center. 1434 01:11:20,000 --> 01:11:21,000 We can explain. 1435 01:11:21,000 --> 01:11:23,000 Yeah, you better. 1436 01:11:23,000 --> 01:11:25,000 We're up in the place. 1437 01:11:25,000 --> 01:11:27,000 We're up in the place. 1438 01:11:27,000 --> 01:11:29,000 No, Dikit. We're up in the place. 1439 01:11:29,000 --> 01:11:31,000 We were up in the place before you. 1440 01:11:31,000 --> 01:11:33,000 How many? 1441 01:11:38,000 --> 01:11:42,000 How many people are up in this place? 1442 01:11:42,000 --> 01:11:44,000 Just us! Just us! 1443 01:11:44,000 --> 01:11:46,000 Well, it's just you now, but... 1444 01:11:47,000 --> 01:11:49,000 So what are you uniform, Zeno? 1445 01:11:49,000 --> 01:11:50,000 Work experience. 1446 01:11:50,000 --> 01:11:52,000 You have to another slab? 1447 01:11:52,000 --> 01:11:55,000 I'm not a good person. 1448 01:11:55,000 --> 01:11:57,000 You're a good person. 1449 01:11:57,000 --> 01:11:59,000 You're a good person. 1450 01:11:59,000 --> 01:12:00,000 You're a good person. 1451 01:12:00,000 --> 01:12:02,000 Hey! You too! 1452 01:12:02,000 --> 01:12:03,000 Holds! Shut it! 1453 01:12:03,000 --> 01:12:05,000 I'm not fucking Polish. 1454 01:12:08,000 --> 01:12:09,000 What's your game, sweetheart? 1455 01:12:09,000 --> 01:12:11,000 I actually do work here. 1456 01:12:13,000 --> 01:12:14,000 Hey, hey, hey. 1457 01:12:14,000 --> 01:12:16,000 I'm making a big mistake. 1458 01:12:16,000 --> 01:12:17,000 Any guess? 1459 01:12:17,000 --> 01:12:19,000 Gene manager, right? 1460 01:12:19,000 --> 01:12:21,000 No, he's actually tied up in the back. 1461 01:12:21,000 --> 01:12:22,000 What? 1462 01:12:22,000 --> 01:12:23,000 Money belongs to us. 1463 01:12:23,000 --> 01:12:24,000 You... 1464 01:12:31,000 --> 01:12:33,000 You... 1465 01:12:33,000 --> 01:12:35,000 ...premonious. 1466 01:12:35,000 --> 01:12:36,000 Are you friendly? 1467 01:12:36,000 --> 01:12:37,000 Friendly not! 1468 01:12:37,000 --> 01:12:39,000 There will be consequence, yes. 1469 01:12:42,000 --> 01:12:43,000 Hey, what was that? 1470 01:12:44,000 --> 01:12:45,000 It's the time, look. 1471 01:12:45,000 --> 01:12:46,000 It's on look. 1472 01:12:47,000 --> 01:12:48,000 It's on look. 1473 01:12:48,000 --> 01:12:49,000 You're sweetheart. 1474 01:12:49,000 --> 01:12:51,000 I can't wait to meet you. 1475 01:12:51,000 --> 01:12:52,000 You stay here. 1476 01:12:52,000 --> 01:12:54,000 You're rising to Polish, fuck's. 1477 01:12:54,000 --> 01:12:56,000 I'm not a good person. 1478 01:12:56,000 --> 01:12:57,000 I'm not a good person. 1479 01:12:59,000 --> 01:13:01,000 You're a beast, you're a poor man. 1480 01:13:02,000 --> 01:13:04,000 I'm a... 1481 01:13:04,000 --> 01:13:05,000 ... 1482 01:13:18,000 --> 01:13:20,000 You should have come back at six. 1483 01:13:21,000 --> 01:13:23,000 And don't stop. 1484 01:13:23,000 --> 01:13:32,000 Just saying it's a waste of death. 1485 01:13:37,000 --> 01:13:39,000 Fucking shit. 1486 01:13:40,000 --> 01:13:42,000 Okay, get out of here. 1487 01:13:44,000 --> 01:13:45,000 I said, get one. 1488 01:13:46,000 --> 01:13:47,000 Who called the pigs in? 1489 01:13:47,000 --> 01:13:49,000 They weren't asked. 1490 01:13:49,000 --> 01:13:50,000 We don't want them here either. 1491 01:13:50,000 --> 01:13:51,000 You. 1492 01:13:51,000 --> 01:13:53,000 Yeah, you. Did you make it cool? 1493 01:13:53,000 --> 01:13:55,000 Did you see us reaching far phones? 1494 01:13:55,000 --> 01:13:56,000 We're better. 1495 01:13:56,000 --> 01:13:58,000 We're better than you. 1496 01:13:58,000 --> 01:13:59,000 I was thinking shit. 1497 01:13:59,000 --> 01:14:00,000 Yeah. 1498 01:14:00,000 --> 01:14:01,000 Good idea. 1499 01:14:01,000 --> 01:14:02,000 No! 1500 01:14:02,000 --> 01:14:03,000 Zippit, mongol. 1501 01:14:03,000 --> 01:14:04,000 Just take me instead. 1502 01:14:04,000 --> 01:14:05,000 I said zippit! 1503 01:14:05,000 --> 01:14:06,000 Zippit! 1504 01:14:06,000 --> 01:14:07,000 Or I will crush you. 1505 01:14:07,000 --> 01:14:10,000 I will crush you until things come out of you! 1506 01:14:12,000 --> 01:14:13,000 Big death. 1507 01:14:13,000 --> 01:14:14,000 But just really fucking done. 1508 01:14:14,000 --> 01:14:15,000 What? 1509 01:14:15,000 --> 01:14:17,000 There's something you boys need to know about me. 1510 01:14:18,000 --> 01:14:19,000 I'm a mad dog. 1511 01:14:19,000 --> 01:14:21,000 What the fuck are you doing, man? 1512 01:14:21,000 --> 01:14:22,000 Oh, God! 1513 01:14:23,000 --> 01:14:24,000 Tell me one here. 1514 01:14:28,000 --> 01:14:30,000 That's... that's... 1515 01:14:30,000 --> 01:14:31,000 Yeah. 1516 01:14:31,000 --> 01:14:32,000 I'll tell you earlier. 1517 01:14:32,000 --> 01:14:33,000 You're not leaving without money. 1518 01:14:33,000 --> 01:14:34,000 We're stolen first. 1519 01:14:34,000 --> 01:14:36,000 I know the money's really important right now, 1520 01:14:36,000 --> 01:14:38,000 but the first thing that we need to do... 1521 01:14:38,000 --> 01:14:39,000 Shut the fuck up! 1522 01:14:39,000 --> 01:14:40,000 I will not shut up! 1523 01:14:40,000 --> 01:14:42,000 I started to stand off! 1524 01:14:42,000 --> 01:14:44,000 My opinion means something! 1525 01:14:44,000 --> 01:14:45,000 It matters! 1526 01:14:45,000 --> 01:14:46,000 I'm mad up! 1527 01:14:46,000 --> 01:14:50,000 Nobody ever listens to me, but today your voice is not a listen to me! 1528 01:14:50,000 --> 01:14:52,000 Whether you like it or not! 1529 01:14:52,000 --> 01:14:53,000 Yeah! 1530 01:14:53,000 --> 01:14:54,000 You're at the mad dog. 1531 01:14:54,000 --> 01:14:55,000 Let the girl go. 1532 01:14:55,000 --> 01:14:57,000 Shut the fuck up, AJ! 1533 01:14:57,000 --> 01:14:59,000 I'm trying to help you, man. 1534 01:14:59,000 --> 01:15:00,000 Who are I cool? 1535 01:15:00,000 --> 01:15:02,000 This is your mum. 1536 01:15:02,000 --> 01:15:03,000 All right, first. 1537 01:15:03,000 --> 01:15:05,000 This is what's happening. 1538 01:15:05,000 --> 01:15:07,000 We've got the police coming in. 1539 01:15:07,000 --> 01:15:09,000 And none of us want to be here when they arrive. 1540 01:15:09,000 --> 01:15:15,000 And these boys are at 8,562 pounds and 52 plates. 1541 01:15:15,000 --> 01:15:16,000 Make a ten. 1542 01:15:16,000 --> 01:15:17,000 What? 1543 01:15:17,000 --> 01:15:19,000 Well, we're still one born. 1544 01:15:19,000 --> 01:15:23,000 Dragua has children to go through school, and I like escorts. 1545 01:15:23,000 --> 01:15:24,000 This is a fucking liberty! 1546 01:15:24,000 --> 01:15:27,000 Sounds very reasonable under the circumstances. 1547 01:15:27,000 --> 01:15:29,000 It's reasonable when I ask you to relank your pole. 1548 01:15:29,000 --> 01:15:31,000 Where the only way because they make your compromises. 1549 01:15:31,000 --> 01:15:33,000 You get the money, they get the girls. 1550 01:15:33,000 --> 01:15:34,000 What are we, Kati? 1551 01:15:34,000 --> 01:15:35,000 Hey! 1552 01:15:35,000 --> 01:15:36,000 Hey! 1553 01:15:36,000 --> 01:15:37,000 Fuck, I'll rest. 1554 01:15:37,000 --> 01:15:38,000 Everybody shut the fuck up! 1555 01:15:38,000 --> 01:15:40,000 Now this is always going down. 1556 01:15:40,000 --> 01:15:44,000 You two are 8,552 pounds. 1557 01:15:44,000 --> 01:15:46,000 And 62 pence. 1558 01:15:46,000 --> 01:15:48,000 That's why you're old, and that's why you're gay. 1559 01:15:48,000 --> 01:15:51,000 You are going to let me go and keep the rest. 1560 01:15:51,000 --> 01:15:53,000 Now, very of you, fuck! 1561 01:15:53,000 --> 01:15:54,000 I've got a problem with that. 1562 01:15:54,000 --> 01:16:00,000 Me and my sidekick will not hesitate to put a bullet in each one of your fucking heads! 1563 01:16:00,000 --> 01:16:01,000 Yeah! 1564 01:16:01,000 --> 01:16:07,000 It's your choice, gents. 1565 01:16:07,000 --> 01:16:09,000 I know you... 1566 01:16:09,000 --> 01:16:16,000 I know you, but you are. 1567 01:16:16,000 --> 01:16:18,000 Oh fuck! 1568 01:16:18,000 --> 01:16:19,000 When you are under Earp Valest 1569 01:16:19,000 --> 01:16:20,000 He is. 1570 01:16:20,000 --> 01:16:21,000 Look at this. 1571 01:16:21,000 --> 01:16:31,000 mutantup Amongstments. 1572 01:16:31,000 --> 01:16:35,000 Put back your boys. 1573 01:16:35,000 --> 01:16:36,000 Ah? 1574 01:16:36,000 --> 01:16:38,000 You can't speak to. 1575 01:16:38,000 --> 01:16:40,000 Back off, or I killed the girl. 1576 01:16:40,000 --> 01:16:42,000 I watched Sriman die before, 1577 01:16:42,000 --> 01:16:43,000 but she won't be the last. 1578 01:16:43,000 --> 01:16:46,000 Sriman, everybody, shut up! 1579 01:16:46,000 --> 01:16:48,000 This is our money, we're leaving with it, 1580 01:16:48,000 --> 01:16:50,000 and there's nothing you can do about it. 1581 01:16:50,000 --> 01:16:55,000 Come on, come on! Come on! 1582 01:17:00,000 --> 01:17:02,000 It was all this my fault. 1583 01:17:09,000 --> 01:17:11,000 There's no one there. 1584 01:17:11,000 --> 01:17:13,000 Come on, let's come. 1585 01:17:15,000 --> 01:17:16,000 Oh! 1586 01:17:16,000 --> 01:17:17,000 Oh! 1587 01:17:17,000 --> 01:17:20,000 No! No! No! No! No! No! 1588 01:17:28,000 --> 01:17:30,000 Do you hear that? 1589 01:17:30,000 --> 01:17:31,000 You're dead. 1590 01:17:31,000 --> 01:17:33,000 You fucking dead useless. 1591 01:17:37,000 --> 01:17:39,000 I don't know if you're fucking dead. 1592 01:17:39,000 --> 01:17:40,000 No, I'm dead! 1593 01:17:40,000 --> 01:17:41,000 No, you're fucking dead! 1594 01:17:41,000 --> 01:17:43,000 No, you're fucking dead! 1595 01:17:43,000 --> 01:17:44,000 Look what you've done. 1596 01:17:44,000 --> 01:17:47,000 You poor fucking rich shit! 1597 01:17:51,000 --> 01:17:53,000 You're supposed to be easy. 1598 01:17:53,000 --> 01:17:54,000 We need a distraction! 1599 01:17:54,000 --> 01:17:56,000 We need to go to the police! 1600 01:17:56,000 --> 01:17:58,000 We need to go to the police! 1601 01:17:58,000 --> 01:18:00,000 We need to go to the police! 1602 01:18:03,000 --> 01:18:04,000 Oh, man! 1603 01:18:04,000 --> 01:18:05,000 Somebody, you do this! 1604 01:18:05,000 --> 01:18:06,000 Shut up! 1605 01:18:06,000 --> 01:18:07,000 You do this! 1606 01:18:07,000 --> 01:18:09,000 It's a fucking petrol station! 1607 01:18:09,000 --> 01:18:10,000 What? 1608 01:18:10,000 --> 01:18:11,000 What the fuck? 1609 01:18:11,000 --> 01:18:12,000 We need to go! 1610 01:18:12,000 --> 01:18:13,000 No! 1611 01:18:13,000 --> 01:18:14,000 Let's go! 1612 01:18:14,000 --> 01:18:15,000 Oh God! 1613 01:18:15,000 --> 01:18:16,000 Go! 1614 01:18:16,000 --> 01:18:17,000 Let's go! 1615 01:18:17,000 --> 01:18:18,000 Let's go! 1616 01:18:18,000 --> 01:18:19,000 Oh, God! 1617 01:18:19,000 --> 01:18:20,000 Let's go! 1618 01:18:20,000 --> 01:18:21,000 Oh, God! 1619 01:18:21,000 --> 01:18:22,000 Oh! 1620 01:18:23,000 --> 01:18:24,000 Let's go! 1621 01:18:24,000 --> 01:18:25,000 Get it on here! 1622 01:18:27,000 --> 01:18:28,000 Oh, please, let's go! 1623 01:18:32,000 --> 01:18:34,000 I'm just kidding you, kid. 1624 01:18:34,000 --> 01:18:35,000 I'm just kidding you. 1625 01:18:35,000 --> 01:18:36,000 Just kidding me. 1626 01:18:36,000 --> 01:18:37,000 I'm just kidding you. 1627 01:18:37,000 --> 01:18:38,000 Just kidding me. 1628 01:18:38,000 --> 01:18:39,000 Fuck you. 1629 01:18:39,000 --> 01:18:40,000 I- I don't... 1630 01:18:40,000 --> 01:18:42,000 Turn back, don't turn back. 1631 01:18:43,000 --> 01:18:45,000 All right, just keep walking. 1632 01:18:52,000 --> 01:18:54,000 We almost kissed tonight. 1633 01:18:58,000 --> 01:19:00,000 All right. 1634 01:19:03,000 --> 01:19:05,000 When I ate a hot dog. 1635 01:19:05,000 --> 01:19:07,000 Really? Yeah. 1636 01:19:07,000 --> 01:19:09,000 I've seen you eat. 1637 01:19:11,000 --> 01:19:13,000 Yeah, now I was... 1638 01:19:13,000 --> 01:19:15,000 I was surprised too. 1639 01:19:23,000 --> 01:19:25,000 She's not coming, is she? 1640 01:19:27,000 --> 01:19:29,000 I'm really sorry, man. 1641 01:19:29,000 --> 01:19:31,000 I'm just not arrested or something. 1642 01:19:36,000 --> 01:19:39,000 Well, sorry for that, or... 1643 01:19:39,000 --> 01:19:44,000 She's buggering off to Barbados with her money. 1644 01:19:51,000 --> 01:19:53,000 I can't stand on countries. 1645 01:19:53,000 --> 01:19:59,000 I sweat too much. I think something wrong with my glands. 1646 01:19:59,000 --> 01:20:06,000 You know, whatever happens, Sean, you're going to be all right. 1647 01:20:30,000 --> 01:20:35,000 Can we have that hug now? 1648 01:20:35,000 --> 01:20:37,000 It's fine if not. 1649 01:20:45,000 --> 01:20:47,000 Mensquise. 1650 01:20:51,000 --> 01:20:55,000 When Levi told us the plan, did she say left or right? 1651 01:20:55,000 --> 01:20:57,000 All right. 1652 01:20:58,000 --> 01:21:00,000 Oh, shit. 1653 01:21:00,000 --> 01:21:03,000 Did you recognize any of the robbers? 1654 01:21:03,000 --> 01:21:29,000 No. 1655 01:21:29,000 --> 01:21:34,000 Did you see you took the cash? 1656 01:21:34,000 --> 01:21:37,000 Did you see you took the cash? 1657 01:21:55,000 --> 01:21:56,000 Where am I driving to? 1658 01:21:56,000 --> 01:21:59,000 Just go left everywhere. Just go left everywhere. 1659 01:21:59,000 --> 01:22:04,000 Happy fucking troubles. 1660 01:22:29,000 --> 01:22:39,000 A perfect memory of all. 1661 01:22:42,000 --> 01:22:49,000 A star, a sea swept away. 1662 01:22:49,000 --> 01:22:58,000 I live in the city and only the city understands me. 1663 01:22:59,000 --> 01:23:07,000 I live in the city and only the city can help me. 1664 01:23:08,000 --> 01:23:15,000 As life flies on. 1665 01:23:15,000 --> 01:23:17,000 One night, you take one. 1666 01:23:17,000 --> 01:23:19,000 Where's my airline? 1667 01:23:19,000 --> 01:23:24,000 Jesus, you're going to fucking hell. I forgot my line. 1668 01:23:30,000 --> 01:23:32,000 Oh, baby! 1669 01:23:32,000 --> 01:23:35,000 Sean, you told me your name after 10 seconds. 1670 01:23:35,000 --> 01:23:38,000 We chose the easiest note to pick. 1671 01:23:38,000 --> 01:23:39,000 What's wrong? 1672 01:23:39,000 --> 01:23:40,000 Fuck. 1673 01:23:40,000 --> 01:23:41,000 AJ. 1674 01:23:41,000 --> 01:23:42,000 AJ. 1675 01:23:42,000 --> 01:23:45,000 Oh, fuck. 1676 01:23:45,000 --> 01:23:46,000 Leave. 1677 01:23:46,000 --> 01:23:49,000 We can't do this. 1678 01:23:49,000 --> 01:23:50,000 Oh, fuck. 1679 01:23:50,000 --> 01:23:51,000 You fucked me. 1680 01:23:51,000 --> 01:23:52,000 Leave, I. 1681 01:23:52,000 --> 01:23:55,000 You see, the thing is... 1682 01:23:55,000 --> 01:23:57,000 I missed the fucking thing. 1683 01:23:57,000 --> 01:24:00,000 All you needed was one name that wasn't fucking sharp. 1684 01:24:01,000 --> 01:24:03,000 You were going to shoot never enough. 1685 01:24:03,000 --> 01:24:04,000 Oh, fucking hell. 1686 01:24:04,000 --> 01:24:05,000 Yes. 1687 01:24:05,000 --> 01:24:08,000 That was terrible. 1688 01:24:08,000 --> 01:24:09,000 I did it again. 1689 01:24:09,000 --> 01:24:11,000 Oh, that was cruel. 1690 01:24:11,000 --> 01:24:13,000 Are you Prince of Persia? Open the tail. 1691 01:24:13,000 --> 01:24:14,000 You soon, bud. Open the tail. 1692 01:24:14,000 --> 01:24:16,000 Well, you've beaten Andre. Open the tail. 1693 01:24:16,000 --> 01:24:17,000 Oh. 1694 01:24:18,000 --> 01:24:20,000 That had a lady's mouth really weird. 1695 01:24:23,000 --> 01:24:24,000 Sorry. 1696 01:24:24,000 --> 01:24:25,000 Sorry. 1697 01:24:28,000 --> 01:24:31,000 Yeah, how else will they know that I've got somewhere to work? 1698 01:24:31,000 --> 01:24:32,000 Fucking what? 1699 01:24:34,000 --> 01:24:35,000 I'm still in it. 1700 01:24:35,000 --> 01:24:37,000 I'm not stupid. 1701 01:24:37,000 --> 01:24:41,000 Kisses in, isn't it? 1702 01:24:41,000 --> 01:24:44,000 AJ, you're going like you. 1703 01:24:44,000 --> 01:24:46,000 I don't see you going to cry. 1704 01:24:46,000 --> 01:24:47,000 Sorry. 1705 01:24:47,000 --> 01:24:49,000 Don't, don't, don't. 1706 01:24:49,000 --> 01:24:50,000 Don, look at me. 1707 01:24:50,000 --> 01:24:51,000 Just look at me. Look at me. 1708 01:24:51,000 --> 01:24:52,000 Don't. 1709 01:24:52,000 --> 01:24:53,000 AJ. 1710 01:24:53,000 --> 01:24:55,000 Oh, God. 1711 01:24:55,000 --> 01:24:57,000 Fuck it. 1712 01:24:57,000 --> 01:24:58,000 Oh, God. 1713 01:24:58,000 --> 01:24:59,000 I'm going nuts. 1714 01:24:59,000 --> 01:25:00,000 Yeah. 1715 01:25:00,000 --> 01:25:02,000 Look at you, Don. 1716 01:25:02,000 --> 01:25:03,000 Look at you, Don. 1717 01:25:03,000 --> 01:25:04,000 Look at me, Don. 1718 01:25:04,000 --> 01:25:05,000 Oh, shoot. 1719 01:25:05,000 --> 01:25:06,000 Sorry. 1720 01:25:06,000 --> 01:25:07,000 Oh, God. 1721 01:25:07,000 --> 01:25:09,000 I'm sorry, I'm done, I'm done, I'm done. 1722 01:25:09,000 --> 01:25:10,000 I'm done. 1723 01:25:10,000 --> 01:25:11,000 I'm done. 1724 01:25:11,000 --> 01:25:12,000 Oh. 1725 01:25:12,000 --> 01:25:13,000 Oh. 1726 01:25:13,000 --> 01:25:14,000 Oh. 1727 01:25:14,000 --> 01:25:15,000 Oh! 1728 01:25:17,000 --> 01:25:18,000 Oh, God. 1729 01:25:20,000 --> 01:25:22,000 It ballsed in. 1730 01:25:25,000 --> 01:25:25,000 Coming at you. 1731 01:25:25,000 --> 01:25:26,000 I can't. 1732 01:25:26,000 --> 01:25:27,000 I can't... 1733 01:25:27,000 --> 01:25:28,000 I can't tell you. 1734 01:25:28,000 --> 01:25:29,000 I'll tell you to stop. 1735 01:25:29,000 --> 01:25:30,000 This is for all your lovers! 1736 01:25:30,000 --> 01:25:32,000 All your lovers out there! 1737 01:25:32,000 --> 01:25:33,000 Oh, God. 1738 01:25:33,000 --> 01:25:34,000 You know. 1739 01:25:34,000 --> 01:25:39,000 I'm gonna let you know, baby 1740 01:25:39,000 --> 01:25:47,000 I wanna let you down 1741 01:25:47,000 --> 01:25:53,000 Gonna spread your legs, baby 1742 01:25:53,000 --> 01:25:56,000 Uh-oh 1743 01:25:56,000 --> 01:26:02,000 And I'm gonna go down, go down, go down, down, down 1744 01:26:02,000 --> 01:26:05,000 Now you girl, yeah 1745 01:26:05,000 --> 01:26:08,000 Could you smell so good? 1746 01:26:08,000 --> 01:26:12,000 Smells so sweet 1747 01:26:12,000 --> 01:26:15,000 You don't taste so good, don't taste so sweet 1748 01:26:15,000 --> 01:26:18,000 But you smell so bad, but bad, I'm in good 1749 01:26:18,000 --> 01:26:20,000 Ha-ha 1750 01:26:20,000 --> 01:26:24,000 Let me take you by the hand 1751 01:26:24,000 --> 01:26:27,000 I rock you on time, baby 1752 01:26:27,000 --> 01:26:31,000 Look into my eyes, girl, as we go, as we go 1753 01:26:31,000 --> 01:26:33,000 We go, we go, we go 1754 01:26:33,000 --> 01:26:35,000 Move to the left, yeah 1755 01:26:35,000 --> 01:26:41,000 Move to the right, go, go down, down, down, down, down 1756 01:26:41,000 --> 01:26:49,000 Move to the right, go up, go down, go down, down, down 1757 01:26:49,000 --> 01:26:54,000 I'm gonna put my auto tune on 1758 01:26:54,000 --> 01:26:57,000 That's an effect, that's an effect 1759 01:26:57,000 --> 01:27:00,000 Not some cream or some shit or some condom 1760 01:27:00,000 --> 01:27:02,000 Cause I don't use condoms 1761 01:27:02,000 --> 01:27:16,000 No 106863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.