Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
You
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Oh
3
00:01:00,000 --> 00:01:09,000
You're gonna hide me I didn't do anything wrong who is she my name Sean Sean what are you doing here?
4
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
And why have you got no top on I know that Sean
5
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
Around here, what the fuck would you say that?
6
00:01:15,000 --> 00:01:20,000
Just try not to come back here. I was looking for a place to read by but what is she doing on my heart with a bear?
7
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
Come on you need to call down. Tell me what's going on
8
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
No!
9
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
I can't believe it!
10
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
No, no, no, no!
11
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
Sorry!
12
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
Please!
13
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
No, please!
14
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
Can I call you?
15
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Can I see you again?
16
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
Where you going?
17
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
What the hell is going on?
18
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
It's the Russians!
19
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
Russians!
20
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
What Russians have talked to me?
21
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
The Russians have been chasing me for months!
22
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
You've got a place in my collarbone!
23
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
I think I can't join her!
24
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
Where was the last place?
25
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
You saw these Russians at the end of this street.
26
00:01:49,000 --> 00:01:56,000
For this street.
27
00:01:56,000 --> 00:02:17,000
You are fucking dumb!
28
00:02:26,000 --> 00:02:33,000
I'm going to be a little bit more than you.
29
00:02:33,000 --> 00:02:40,000
I'm going to be a little bit more than you.
30
00:02:40,000 --> 00:02:47,000
I'm going to be a little bit more than you.
31
00:02:47,000 --> 00:02:57,000
That's £20, please.
32
00:02:57,000 --> 00:03:05,000
I've only got 20.
33
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
I've left my car at home.
34
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
Oh, please, it's £2.
35
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Sorry.
36
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
Can't you make an exception?
37
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
No, I want to speak to the manager.
38
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
He's busy.
39
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
Well, I haven't got the two pens.
40
00:03:21,000 --> 00:03:27,000
Well, then you have to fill out a form with your name, address, car registration, telephone number, and all the invoice for the exit.
41
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
It'll cost you more to send a letter.
42
00:03:29,000 --> 00:03:33,000
It's the rules.
43
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
This makes no sense, right?
44
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
Yep.
45
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
And you're still enforcing it.
46
00:03:40,000 --> 00:03:47,000
Yeah, my parents must be proud.
47
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
Happy travels.
48
00:03:50,000 --> 00:03:59,000
Strictly speaking, it's not my fault.
49
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
Not your fault.
50
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
Sean, it's 100% your fucking fault.
51
00:04:02,000 --> 00:04:07,000
There's no one in the entire universe that can take the fault here apart from you.
52
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
I just wanted to go somewhere to read my book.
53
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
In a strip club?
54
00:04:11,000 --> 00:04:15,000
I didn't know it was a strip club, did I?
55
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Did the girls have their tits out?
56
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Yes, the girls had their breasts out.
57
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
Where the fuck did you think you were?
58
00:04:22,000 --> 00:04:27,000
It's just, I thought it was hot in there.
59
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
You shouldn't talk to customers like that.
60
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
Well, she started it.
61
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
She'd have called me.
62
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
You were hiding in the tea bags.
63
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
I had important things to do.
64
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Yeah, I'm sure you did.
65
00:04:44,000 --> 00:04:49,000
Don't be flippant with me, young lady.
66
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
I have two trainees starting tomorrow.
67
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
You're not indispensable.
68
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Yeah, and I'm sure they won't last the month.
69
00:04:55,000 --> 00:04:59,000
You've got any more diet, Cola?
70
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
We've got some decafinated.
71
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Yeah, that gives me our palpitations.
72
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
There's a crate at the back.
73
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Take that hat off!
74
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Can I help you with that, sir?
75
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Nope.
76
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
And then I started talking to this young crystal.
77
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
You were getting on really well.
78
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
And she said, let's go to the champagne room.
79
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
You went into the champagne room?
80
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
Yeah.
81
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
What was weird about that was crystals stopped dancing with me
82
00:05:31,000 --> 00:05:35,000
and men started dancing toffee.
83
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Toffee and crystal.
84
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
What the fuck did you think they did for a living, Sean?
85
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
They're not fucking packs, inspectors, are they?
86
00:05:42,000 --> 00:05:47,000
I just saw to myself, well, no parents.
87
00:05:47,000 --> 00:05:52,000
Call their kids the weirdest things, don't they, nowadays?
88
00:05:52,000 --> 00:05:56,000
I've been totango.
89
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
I don't know.
90
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
I'll get out of here.
91
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
The car!
92
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
This is still moving.
93
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Yeah, I'm going 30. You might fucking live.
94
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
No, I'm not here now.
95
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Right, if you don't, I will.
96
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
No, I can't drive!
97
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
I can't do anything.
98
00:06:11,000 --> 00:06:25,000
I can't do anything.
99
00:06:25,000 --> 00:06:45,000
Fuck sake.
100
00:06:55,000 --> 00:07:06,000
I can't do anything.
101
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
I don't know what was happening.
102
00:07:08,000 --> 00:07:12,000
I was just sitting there watching them dance,
103
00:07:12,000 --> 00:07:17,000
and then the lights came up.
104
00:07:17,000 --> 00:07:22,000
They all surrounded by all these Russians.
105
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
And they said that I owed money.
106
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
How much exactly, Sean? Just tell me how much exactly?
107
00:07:28,000 --> 00:07:32,000
8,152 pounds and 62 pounds.
108
00:07:32,000 --> 00:07:37,000
It would have been less, but I ordered some busy popping.
109
00:07:37,000 --> 00:07:59,000
Busy pops expensive in those places, man.
110
00:07:59,000 --> 00:08:03,000
I'll take this and put it down in your trousers.
111
00:08:03,000 --> 00:08:08,000
Put it down in your trousers!
112
00:08:08,000 --> 00:08:15,000
Okay.
113
00:08:15,000 --> 00:08:22,000
Do you want another worst thing?
114
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
I never even got a bow now.
115
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Why won't we get in there?
116
00:08:25,000 --> 00:08:28,000
We'll need to let me do all the talking, right?
117
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Yeah.
118
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
Let's go.
119
00:08:33,000 --> 00:08:41,000
Did you bring something to cover your face?
120
00:08:41,000 --> 00:08:50,000
Yeah.
121
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
No, I'm hurt, there's no rubber, right?
122
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
Open the door.
123
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
No!
124
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
Is that where it is?
125
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
I just only started 57 minutes ago.
126
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Everything before that's locked in the center.
127
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Hello from it!
128
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
It's in the office.
129
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
A general public on a loud in there.
130
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
Well, you look like a member of the general fucking public.
131
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
No!
132
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Open it now and you'll be cleaning his face off the counter.
133
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
Look how many characters!
134
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
No, no, no, no, no, no, no, no, no!
135
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
One!
136
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
Two!
137
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Stop!
138
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Stop!
139
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
Are you going to open the door?
140
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
No.
141
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Three, yes!
142
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
What do you...
143
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
What do you do?
144
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
aden, whoa!
145
00:09:31,000 --> 00:09:35,000
We should go to get the underpinGrace for an hour!
146
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
For what?
147
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
There!
148
00:09:37,000 --> 00:09:40,000
Turn out and open it!
149
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
I can't.
150
00:09:41,000 --> 00:09:47,000
You're buying the clothes on a turkey Sixth348!
151
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
It's realize that there are choices.
152
00:09:50,000 --> 00:09:55,000
I think we should have it with an Idido muscular Sweare.
153
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Or something that I could have got to see.
154
00:09:57,000 --> 00:10:05,000
You have a good day.
155
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
I've had better.
156
00:10:07,000 --> 00:10:12,000
That's a lot of dark color.
157
00:10:12,000 --> 00:10:16,000
Yeah, I'm...
158
00:10:16,000 --> 00:10:21,000
I'm trying to lose weight.
159
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Try dachins.
160
00:10:23,000 --> 00:10:27,000
No. Any good?
161
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
I lost everything.
162
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
Oh.
163
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
How long did that take?
164
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
About four nights.
165
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Oh.
166
00:10:38,000 --> 00:10:41,000
Makes you fart, though.
167
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
How much was in the safe?
168
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
Well, no, how much did we make?
169
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
It's a cup of 100.
170
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
That's not enough.
171
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
I know!
172
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
How much have you gone?
173
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
I'm going to get you.
174
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
Come on.
175
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Twelve pence.
176
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
What can you give me to him?
177
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
I've only got enough of me, Kola.
178
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
You know I could do the one, two, three thing review now.
179
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
I don't care.
180
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
It's his head.
181
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Will you let him put a gun to mind?
182
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
See what he's like having your life in someone else's hands.
183
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
Just give him the money.
184
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
No, it's not a reference.
185
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
You couldn't make me shoot him.
186
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
Over twelve.
187
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
Quit!
188
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
Why are you working here?
189
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
He has to work.
190
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Did you wake it back?
191
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
That chance they're already cutting me, she.
192
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
Fine!
193
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
You have to go on.
194
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
You're not on your stop.
195
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
Can you just be the bigger man about this?
196
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
I don't want to see that fellas head explode all over the place.
197
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
Look, he's...
198
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
So little quit.
199
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
Come here.
200
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
Go.
201
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
Go.
202
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Go.
203
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
So.
204
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
What are you doing?
205
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Checking.
206
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
Well.
207
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
So, Aroly.
208
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
No.
209
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
Look, he's totally.
210
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
It's too tight.
211
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
No.
212
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
It's uncomfortable.
213
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
Mm.
214
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
It's absolutely loose in there, yeah.
215
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
Then...
216
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
You okay? Yeah.
217
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
Happy.
218
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
With everything.
219
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
I'm sorry.
220
00:13:02,000 --> 00:13:06,000
Oh, that's my nose. What are you doing?
221
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
Ah!
222
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
It's my hair look alright.
223
00:13:09,000 --> 00:13:12,000
Oh? My hair look alright. It's rough.
224
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Can't we rub another petrol station?
225
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
Don't be the same as this place.
226
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
We'd have to rub another 30 more just to break even.
227
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
And I'll charge the opinion of 20 more.
228
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
A pretty fucking slim.
229
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
I'm sorry.
230
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
I'm sorry.
231
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
I'm sorry.
232
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
I'm sorry.
233
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
I'm sorry.
234
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
A pretty fucking slim.
235
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
I thought it was a bit suspicious.
236
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
I was working there.
237
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
But two Asians working in an all-night garage.
238
00:13:35,000 --> 00:13:39,000
That'd be stupid. No one gives a shit as long as they get the right change.
239
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
Come on.
240
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
I'm just not ready for this to have all the responsibility.
241
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
Only until six.
242
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
And we'll open it safe.
243
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
And get the hair out of it.
244
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
Oh no.
245
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
No. No.
246
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
Stop it. Stop it.
247
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
Whoa!
248
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
Baby!
249
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
I'm alright.
250
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
I'm alright.
251
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
20 uni.
252
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
King size.
253
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
Certainly miss.
254
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
No.
255
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
No.
256
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
No.
257
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
What I'm shelf.
258
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
That's menthol.
259
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
Um.
260
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
Smooth.
261
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
Super kings.
262
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
What's the difference?
263
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
King size is smaller.
264
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
I'm pregnant, you know.
265
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
I'm not sure.
266
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
I'm not sure.
267
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
I'm not sure.
268
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
I'm not sure.
269
00:14:16,000 --> 00:14:17,000
I'm not sure.
270
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
I'm not sure.
271
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
I'm not sure.
272
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
I'm not sure.
273
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
I'm not sure.
274
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
I'm not sure.
275
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
I'm not sure.
276
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
I'm sorry.
277
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
I'm sorry.
278
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
I'm sorry.
279
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
I'm sorry.
280
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
I'm sorry.
281
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
20.
282
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
20.
283
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
Not 10.
284
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
20.
285
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
Not 10.
286
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
20.
287
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
Not 10.
288
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
20.
289
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
20.
290
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
20.
291
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
There you go.
292
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
How much?
293
00:14:44,000 --> 00:14:47,000
How much are you usually playing?
294
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
Two pounds?
295
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
Two pounds?
296
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
Yeah, I'll do.
297
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
Yeah, I'll do.
298
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
It's all there.
299
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
I swear I saw that baby on crime watch.
300
00:15:11,000 --> 00:15:14,000
Son, I've told you before you need to go over the baby thing.
301
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Come on.
302
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
I can't help it.
303
00:15:17,000 --> 00:15:21,000
They have little human parts, don't they?
304
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
They talk funny.
305
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
Yeah, and so do you, client.
306
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
I thought you guys started tomorrow.
307
00:15:29,000 --> 00:15:32,000
Oh, typical.
308
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
Tom expects me to just drop everything and babysit him.
309
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
No, I wouldn't go in there.
310
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
It is in a bad mood.
311
00:15:39,000 --> 00:15:42,000
Yeah, it was snapping pencils in the office when we came in.
312
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
What?
313
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
We said you'd show us what to do.
314
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
I bet you did.
315
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
Oh, okay.
316
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
Erm, right.
317
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
Well, I'm moved by.
318
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
John.
319
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
Sean.
320
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
Sean.
321
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
Sean.
322
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
S-H-A-A-N.
323
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
Okay, I got it. I got it.
324
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
Well, come on then.
325
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
We've got shelves to stack.
326
00:16:03,000 --> 00:16:14,000
So we get name tags.
327
00:16:14,000 --> 00:16:23,000
Right, question 15. When was your first kiss?
328
00:16:23,000 --> 00:16:26,000
This is a game. Really necessary?
329
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
Yeah, Miss Protocol.
330
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
I have to evaluate everyone that works here.
331
00:16:29,000 --> 00:16:34,000
You're reading the quiz out of married and 40.
332
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Yeah.
333
00:16:35,000 --> 00:16:38,000
And if you don't answer all the questions, I can't give you results.
334
00:16:38,000 --> 00:16:41,000
I'm just going to get the results if you don't answer the question.
335
00:16:41,000 --> 00:16:45,000
Stacey Price, uh, second year of high school.
336
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
Ooh, late starter.
337
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
Sean.
338
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
Do relatives count?
339
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Moving on.
340
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
Er, can't we play something else?
341
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
Erm, you want to be grateful that you're not rowing an imaginary boat, yeah?
342
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
Well, I'll do rowing an imaginary boat.
343
00:17:03,000 --> 00:17:08,000
If you get a letter inviting you to a team building day, just phoning sick.
344
00:17:08,000 --> 00:17:13,000
Right, push all the tins forward and make sure all the labels are facing from.
345
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
Right, question 16.
346
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
What did you want to be when you grew up?
347
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
A pilot, a gardener.
348
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
You?
349
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
It's not my test.
350
00:17:22,000 --> 00:17:25,000
See, I reckon you wanted to be like, er...
351
00:17:25,000 --> 00:17:29,000
I know, like a lawyer or something. I think you could have been a princess.
352
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
You can't apply for that.
353
00:17:31,000 --> 00:17:34,000
Well, what was it then?
354
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
An actress.
355
00:17:36,000 --> 00:17:39,000
How did that work out then?
356
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
Oh, how does it look?
357
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
Right, I'm just going to go and kill myself, so watch the shot.
358
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
No.
359
00:17:51,000 --> 00:17:54,000
She thinks he's going to kill herself.
360
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
No.
361
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
No, because that's terrible.
362
00:17:57,000 --> 00:18:00,000
She's probably going for a smoke or something, right?
363
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
It's the same thing in it.
364
00:18:02,000 --> 00:18:26,000
More gradual.
365
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Do you think we've lost pretty?
366
00:18:28,000 --> 00:18:33,000
I don't know what the big deal is.
367
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
You've been talking to a lawyer than me.
368
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
Yeah, that's because I can play it cool.
369
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
So can I.
370
00:18:38,000 --> 00:18:41,000
You told her you name after 10 seconds?
371
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
I didn't know she was going to ask me that.
372
00:18:43,000 --> 00:18:46,000
John, it's the first thing people do when they introduce themselves.
373
00:18:46,000 --> 00:18:49,000
You went for the easy test and you didn't know she was going to ask me that.
374
00:18:49,000 --> 00:18:52,000
John, it's the first thing people do when they introduce themselves.
375
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
You went for the easy test.
376
00:18:54,000 --> 00:18:58,000
And you read a million to choose from?
377
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
Give me five.
378
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
Adam, Alex, Alan, Arnold, Arnie.
379
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
There you go. There's five and I haven't even got to be here.
380
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
It's not that easy, we don't have time to think about it.
381
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
You knew it was one name that wasn't fucking sharp.
382
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
And you told her about Stacey Price.
383
00:19:09,000 --> 00:19:12,000
You're not going to search for a girl that I kissed in 1997.
384
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
Well, she'll be easier to find than I were. I didn't give her my second name.
385
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
Trust me.
386
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
The more you talk to her, the more you like her.
387
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
And the harder it'll be for us to do what we have to do.
388
00:19:20,000 --> 00:19:24,000
What are you going to do? Just act yourselves.
389
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
Oh, shit.
390
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
I'm going to keep her at the office.
391
00:19:28,000 --> 00:19:31,000
She's a supervisor. She outranks me.
392
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
Come on!
393
00:19:32,000 --> 00:19:50,000
I'm going to keep her at the office.
394
00:19:50,000 --> 00:20:16,000
I'm going to keep her at the office.
395
00:20:16,000 --> 00:20:22,000
Do you mind if I move these to the front?
396
00:20:22,000 --> 00:20:23,000
Yeah, brother.
397
00:20:23,000 --> 00:20:27,000
Just that nobody ever notices them on the way out.
398
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
Where's John?
399
00:20:29,000 --> 00:20:34,000
John, you mate, your co-trainer.
400
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
He's with Neville.
401
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
Why?
402
00:20:36,000 --> 00:20:43,000
I don't know. Neville came out like he was mad and pointed at him and did a clearly finger thing.
403
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
Look, I speak to him.
404
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
Neville said he's not going to go back there.
405
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
No, he's all barked.
406
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
Leave, I think he is.
407
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
Now, let's get this straight so no one's confused.
408
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
There are two reasons that we tied to a chair.
409
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
One is because we don't want you coming anywhere.
410
00:20:59,000 --> 00:21:02,000
And two is because we don't want to kill you.
411
00:21:02,000 --> 00:21:05,000
Now, if I have to come back in here again and I see you trying to escape,
412
00:21:05,000 --> 00:21:10,000
I will put a bullet in both your heads.
413
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
Do you understand that?
414
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Yeah? Yes?
415
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
Good.
416
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
Oh, come on, man.
417
00:21:25,000 --> 00:21:44,000
I said I didn't want to kill you.
418
00:21:44,000 --> 00:21:48,000
Come on, Neville, don't try to...
419
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
Try to have a better dignity than that.
420
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
Look at him, he's not crying, is he?
421
00:21:52,000 --> 00:21:55,000
No.
422
00:21:55,000 --> 00:21:58,000
No.
423
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
Did you hear that?
424
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
I want to go and check on John.
425
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
No, you shouldn't.
426
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
Why?
427
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
I don't want you to get hurt.
428
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
It's just a bully, he's not going to do anything.
429
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
I didn't mean that.
430
00:22:10,000 --> 00:22:13,000
Well, what did you mean?
431
00:22:13,000 --> 00:22:16,000
John?
432
00:22:16,000 --> 00:22:22,000
John?
433
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
Look, come here.
434
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
Have a big fly asking for you.
435
00:22:26,000 --> 00:22:29,000
Vrana.
436
00:22:29,000 --> 00:22:34,000
All right.
437
00:22:34,000 --> 00:22:39,000
Now, I don't want to hear a sound.
438
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
You got that?
439
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
Yeah? Yeah?
440
00:22:43,000 --> 00:22:48,000
Good.
441
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
Sean?
442
00:23:09,000 --> 00:23:14,000
No, he's a bully.
443
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
What should I do?
444
00:23:16,000 --> 00:23:19,000
Yeah, not so much.
445
00:23:19,000 --> 00:23:22,000
There we go.
446
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
What are you doing?
447
00:23:24,000 --> 00:23:27,000
Did you know you can smile with your eyes and your mouth?
448
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
No, Sean.
449
00:23:29,000 --> 00:23:32,000
No, I didn't say it's normal, would you?
450
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
It does help, right?
451
00:23:34,000 --> 00:23:37,000
It's a customer.
452
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
No, no.
453
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
Doesn't someone want to help him?
454
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
It's just extra frozen wine.
455
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
How'd you know?
456
00:23:45,000 --> 00:23:48,000
Oh, dying flowers, shitty card.
457
00:23:48,000 --> 00:23:52,000
A bit crappy chocolate, so it happens twice a week.
458
00:23:52,000 --> 00:23:59,000
I love my wife.
459
00:23:59,000 --> 00:24:02,000
Happy travels.
460
00:24:02,000 --> 00:24:03,000
Correct?
461
00:24:03,000 --> 00:24:06,000
He's already.
462
00:24:06,000 --> 00:24:10,000
I'll bring them down.
463
00:24:10,000 --> 00:24:13,000
What are you doing?
464
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
Oh, yeah.
465
00:24:15,000 --> 00:24:18,000
I'm going to go to the bathroom.
466
00:24:18,000 --> 00:24:22,000
What are you doing?
467
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
Oh, nice.
468
00:24:23,000 --> 00:24:24,000
Give me some back.
469
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
Have a look.
470
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
I'll jump over the counter.
471
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
I'll actually smack you in the face.
472
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
Do you want to see that?
473
00:24:28,000 --> 00:24:29,000
Ninja star.
474
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
I'll do it.
475
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
Thank you.
476
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
Jealous?
477
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Oh, they're really nice.
478
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
You did look a lot.
479
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
Yeah, showing my teeth not open.
480
00:24:38,000 --> 00:24:49,000
Yeah, no, you're not having them.
481
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
What was that about?
482
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
What?
483
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
In the photo booth, I thought I told you not to get close to her.
484
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
There's no one in to the office here.
485
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
Take this up now.
486
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
I picked you up now.
487
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
I don't want to see it, Sean.
488
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
Do you know what you've done?
489
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
You've put us at the scene of a fucking crime, you noughtty.
490
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
Hey, for them.
491
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
And I'm burning them.
492
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
They're mine.
493
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
Not in your mouth, they aren't.
494
00:25:25,000 --> 00:25:32,000
Oh, baby.
495
00:25:32,000 --> 00:25:39,000
Baby, the stencil.
496
00:25:46,000 --> 00:25:47,000
Hello, Mr. Dick Dangle.
497
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
My dick.
498
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
How long is it dangle?
499
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
A little bit.
500
00:25:52,000 --> 00:25:55,000
Well, I can't even bitch slap that.
501
00:25:55,000 --> 00:26:00,000
How am I supposed to reach a top shelf?
502
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Do you have any ideas?
503
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
I'm fucking 45.
504
00:26:03,000 --> 00:26:04,000
Yeah.
505
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
Sorry.
506
00:26:05,000 --> 00:26:27,000
Don't look at sedom, help me get my beverage.
507
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
What are you doing?
508
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
Getting your wine.
509
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
I'm short and I'm crippled.
510
00:26:30,000 --> 00:26:35,000
Oh, no.
511
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
Do you take up a baby?
512
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
No.
513
00:26:37,000 --> 00:26:38,000
Can I eat diapers?
514
00:26:38,000 --> 00:26:39,000
No.
515
00:26:39,000 --> 00:26:44,000
Now hurry up and lie before this garage news.
516
00:26:44,000 --> 00:26:54,000
Hi, Eric.
517
00:26:54,000 --> 00:27:02,000
Hi, Eric.
518
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
Kevin.
519
00:27:04,000 --> 00:27:07,000
Yes.
520
00:27:07,000 --> 00:27:16,000
Come on.
521
00:27:16,000 --> 00:27:25,000
I got a freaking grocery list here.
522
00:27:25,000 --> 00:27:50,000
I'm going to stick.
523
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
Happy troubles.
524
00:27:51,000 --> 00:27:54,000
Hey, I'm having a party later on.
525
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
Would you like to come?
526
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
I got a pair of nipple tails.
527
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
I was with your name written all over.
528
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
Tempting, but I'm working all night.
529
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
You're lost, toots.
530
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
Guys, bags.
531
00:28:05,000 --> 00:28:10,000
Let's go, G-Hats.
532
00:28:10,000 --> 00:28:29,000
Where are you born tall and did you get smaller?
533
00:28:29,000 --> 00:28:32,000
Were you born smart and got dumber?
534
00:28:32,000 --> 00:28:39,000
Thanks, son.
535
00:28:39,000 --> 00:28:44,000
Damn it.
536
00:28:44,000 --> 00:28:51,000
You're really weird, I think I'm hanging on my baby thing.
537
00:28:51,000 --> 00:28:57,000
Fuck.
538
00:28:57,000 --> 00:29:02,000
Don't leave if we can explain.
539
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
Stay away from me.
540
00:29:03,000 --> 00:29:07,000
Please, let us explain.
541
00:29:07,000 --> 00:29:10,000
What are you doing? Calm down. Don't be silly about this.
542
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
OK. Look, we are Robin.
543
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
Nice.
544
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
But we don't even know what I'm saying.
545
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
I've got to be!
546
00:29:15,000 --> 00:29:16,000
Oh!
547
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
No!
548
00:29:17,000 --> 00:29:18,000
Oh!
549
00:29:18,000 --> 00:29:19,000
Don't get up!
550
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
No! Get up!
551
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
Please, no! I don't want to hurt you!
552
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
We got the fucking gun out of my face!
553
00:29:27,000 --> 00:29:31,000
Shut up! Shut up! I'll show him to shoot you in a...
554
00:29:31,000 --> 00:29:33,000
You don't want to fuck with him.
555
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
He's a man of dork.
556
00:29:35,000 --> 00:29:35,000
No!
557
00:29:36,000 --> 00:29:37,000
Irish Eyeb stack!
558
00:30:02,000 --> 00:30:03,000
What's this?
559
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
How long did you think you were going to get away with?
560
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
I'm so nervous we lasted longer than you expected.
561
00:30:07,000 --> 00:30:08,000
You're not too tired.
562
00:30:08,000 --> 00:30:09,000
You're going to get caught.
563
00:30:09,000 --> 00:30:10,000
You're cutting off a circulation.
564
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
You have no idea what you're doing.
565
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
Just a pair of dickheads.
566
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
We've got a lot more duct tape.
567
00:30:14,000 --> 00:30:15,000
How's your eye?
568
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
It's pretty sore.
569
00:30:16,000 --> 00:30:17,000
Good.
570
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
Gaga.
571
00:30:27,000 --> 00:30:28,000
Picked it up.
572
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
Yeah, it's better, isn't it?
573
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
Put your hat back.
574
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
Was that the best plan you could come up with?
575
00:30:53,000 --> 00:30:53,000
Have you got one?
576
00:30:56,000 --> 00:30:57,000
No?
577
00:30:57,000 --> 00:30:58,000
Well, let me know when you do.
578
00:30:58,000 --> 00:30:59,000
You see how scared she looked?
579
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
We didn't have to do that.
580
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
What should I have done, Sean?
581
00:31:04,000 --> 00:31:05,000
We could have reasoned with her.
582
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
No, we couldn't.
583
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
She's not on her side.
584
00:31:09,000 --> 00:31:10,000
We can't do this without her.
585
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
Neither of us know what we're doing.
586
00:31:11,000 --> 00:31:12,000
We should just leave.
587
00:31:12,000 --> 00:31:13,000
And do what?
588
00:31:13,000 --> 00:31:16,000
Wait at home until those Russians come back.
589
00:31:16,000 --> 00:31:21,000
Look, I don't like this any more than you do, Sean.
590
00:31:21,000 --> 00:31:21,000
And we've got to do it.
591
00:31:21,000 --> 00:31:24,000
Run the till for a few more hours.
592
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
And that's it.
593
00:31:26,000 --> 00:31:29,000
OK?
594
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
All right.
595
00:31:30,000 --> 00:31:31,000
Can't be that hard, Nick.
596
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
Come on.
597
00:31:32,000 --> 00:32:01,000
PLAY THE
598
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
I'm just leaving.
599
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
Just leaving.
600
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
It's cost me a fortune in loss first.
601
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
I'm really sorry, sir.
602
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
I think the team's got a bug in it or something.
603
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
You'll miss his do that, there.
604
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
No, he was, dude.
605
00:32:16,000 --> 00:32:17,000
What? Nothing.
606
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
Do you have any idea what you're doing?
607
00:32:20,000 --> 00:32:21,000
Not really, no.
608
00:32:21,000 --> 00:32:22,000
Why don't you go and see him corner?
609
00:32:27,000 --> 00:32:28,000
I'm going to speak to you all supervise.
610
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
What now?
611
00:32:29,000 --> 00:32:30,000
No, tomorrow will be fine.
612
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
No, I'm just going to camp out the front there until the morning.
613
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
Now, of course I want to speak to him now.
614
00:32:38,000 --> 00:32:39,000
The purchase is free.
615
00:32:39,000 --> 00:32:40,000
All of it?
616
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
Yeah, all of it.
617
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
Well, it's not going to affect my credit, is it?
618
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
No, it's not.
619
00:32:44,000 --> 00:32:45,000
It's a free.
620
00:32:50,000 --> 00:32:51,000
How about it, though?
621
00:32:51,000 --> 00:32:52,000
Hey, I'll miss his alight, that.
622
00:32:52,000 --> 00:32:53,000
So birthday the weekend.
623
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
It's a laugh of his love.
624
00:32:55,000 --> 00:32:58,000
Oh, yeah.
625
00:32:58,000 --> 00:32:59,000
Yeah.
626
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
They're giving stuff away, mate.
627
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
There's a can't one of these, mate.
628
00:33:03,000 --> 00:33:04,000
It's a free.
629
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
A free?
630
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
What even this?
631
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
They're for free as well.
632
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
Wow.
633
00:33:08,000 --> 00:33:09,000
Cheers, dude.
634
00:33:09,000 --> 00:33:10,000
What about the pool?
635
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
Is that free or not?
636
00:33:11,000 --> 00:33:12,000
Yeah.
637
00:33:12,000 --> 00:33:13,000
Smash.
638
00:33:13,000 --> 00:33:14,000
It's a free.
639
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
It's a free.
640
00:33:15,000 --> 00:33:16,000
It's a free.
641
00:33:16,000 --> 00:33:17,000
It's a free.
642
00:33:17,000 --> 00:33:18,000
It's a free.
643
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
What even this?
644
00:33:19,000 --> 00:33:20,000
They're for free as well.
645
00:33:20,000 --> 00:33:21,000
Wow.
646
00:33:21,000 --> 00:33:22,000
Cheers, dude.
647
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
What about the pool?
648
00:33:23,000 --> 00:33:24,000
Is that free or not?
649
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
Smash it.
650
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
Lovely stuff.
651
00:33:26,000 --> 00:33:30,000
That didn't go according to the plant.
652
00:33:30,000 --> 00:33:48,000
If I was to ask you why, if I was to tell you why, if I was to tell you why, if I was to tell you why.
653
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
That didn't go according to the plant.
654
00:33:50,000 --> 00:33:57,000
If I was to ask you why, if I was to tell you why, if I was to tell you why.
655
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
Because I want to tell her.
656
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
Who got in there?
657
00:33:59,000 --> 00:34:00,000
Who got in there?
658
00:34:05,000 --> 00:34:06,000
You're re-hired.
659
00:34:12,000 --> 00:34:13,000
Oh, come on.
660
00:34:13,000 --> 00:34:14,000
I'm sorry.
661
00:34:14,000 --> 00:34:22,000
This is a total health and safety breach in over.
662
00:34:22,000 --> 00:34:23,000
What happened here?
663
00:34:23,000 --> 00:34:25,000
We had a sale.
664
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
What was the offer?
665
00:34:27,000 --> 00:34:28,000
Why nothing?
666
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
Take everything.
667
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
15.
668
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
Well, you have to do that in here.
669
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
Well, I can't go outside, can I?
670
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
Well, you could have a bit more consideration for those who don't smoke.
671
00:34:40,000 --> 00:34:45,000
Well, you could have a little bit more consideration for those who don't want to be taken hostage.
672
00:34:45,000 --> 00:34:48,000
How long does it take for Stockholm to enjoy to kick off?
673
00:34:48,000 --> 00:34:49,000
I wouldn't odd your breath.
674
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
No, actually, do.
675
00:34:51,000 --> 00:34:52,000
You know what?
676
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
And I thought we had chemistry.
677
00:34:54,000 --> 00:34:58,000
Yeah, we did. Until you put a gun in my face and tied me to a chair twice.
678
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
You reckon you're clever?
679
00:35:00,000 --> 00:35:01,000
I have my moments.
680
00:35:01,000 --> 00:35:04,000
Then why are you doing a night shift in a petrol station?
681
00:35:04,000 --> 00:35:11,000
Well, at least it's on this one, though.
682
00:35:14,000 --> 00:35:15,000
Have you seen that, there?
683
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
It's massive.
684
00:35:16,000 --> 00:35:19,000
It's like lying on the witch and the wardrobe.
685
00:35:19,000 --> 00:35:37,000
But with biscuits.
686
00:35:37,000 --> 00:35:41,000
Levi, what do you think?
687
00:35:41,000 --> 00:35:47,000
You can do the ball of olive op-ots next.
688
00:35:47,000 --> 00:35:51,000
Evening.
689
00:35:51,000 --> 00:35:54,000
Hi, Mavis. Hello, Levi.
690
00:35:54,000 --> 00:35:57,000
I'm looking for the toilet rolls.
691
00:35:57,000 --> 00:36:01,000
Erm, yeah, it's just on the shelf at the top there.
692
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
Sean?
693
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
Yeah.
694
00:36:03,000 --> 00:36:06,000
Can you help make this with the toilet roll, please?
695
00:36:06,000 --> 00:36:07,000
Yeah, sorry.
696
00:36:07,000 --> 00:36:08,000
Thank you.
697
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
You're okay.
698
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
Oh, nice room, I can't lie, then.
699
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
Yes, you look well.
700
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
Yeah, you okay?
701
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
Yeah.
702
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
Mavis, we're being robbed.
703
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
You are?
704
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
I told you, but I couldn't have my hand.
705
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
I don't quite understand what you're saying.
706
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
Have you got your rupee, Sam?
707
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
Yes.
708
00:36:24,000 --> 00:36:25,000
Tod it up.
709
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
I can hear you, but I just don't understand.
710
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
What are you rupeeing?
711
00:36:28,000 --> 00:36:29,000
What?
712
00:36:29,000 --> 00:36:30,000
What the fuck, St. Mavis, we're being robbed!
713
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
We just going to ring the police!
714
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
You're being robbed!
715
00:36:33,000 --> 00:36:36,000
Don't be squircing!
716
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
Yes, I will!
717
00:36:38,000 --> 00:36:39,000
Quiet!
718
00:36:39,000 --> 00:36:43,000
Sean, don't you fucking see it, sir?
719
00:36:43,000 --> 00:36:45,000
Fuck!
720
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
Fuck!
721
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
Fuck!
722
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
Fuck!
723
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
Oh, my gosh!
724
00:37:05,000 --> 00:37:07,000
Fuck's sake.
725
00:37:07,000 --> 00:37:10,000
I leave you alone for two minutes and you've killed an old lady.
726
00:37:10,000 --> 00:37:15,000
Oh, fuck you cocksack.
727
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
I'm sorry, I didn't have this.
728
00:37:16,000 --> 00:37:17,000
You prick.
729
00:37:17,000 --> 00:37:19,000
You little turd.
730
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
You piece of shit.
731
00:37:21,000 --> 00:37:24,000
Sorry about my shit.
732
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
Let's get off!
733
00:37:26,000 --> 00:37:29,000
Get off that!
734
00:37:29,000 --> 00:37:30,000
Oh!
735
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
Jesus.
736
00:37:31,000 --> 00:37:32,000
Frank!
737
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
Oh, my, I'm sorry.
738
00:37:34,000 --> 00:37:35,000
I'm sorry.
739
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
You said you're right!
740
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
I'm just gonna take your tea for her, my ama.
741
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
Shit! I'll kill you!
742
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
Shh, I should dick up now!
743
00:37:42,000 --> 00:37:43,000
Oh!
744
00:37:43,000 --> 00:37:44,000
Oh!
745
00:37:44,000 --> 00:37:45,000
Oh!
746
00:37:45,000 --> 00:37:46,000
Yeah!
747
00:37:54,000 --> 00:37:57,000
Bit of a piece of friend from me.
748
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
Damn milk, one sugar.
749
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
Yeah!
750
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
Look.
751
00:38:03,000 --> 00:38:07,000
I know this isn't the night you had planned, but we're not going anywhere, so you're kind of stuck with us.
752
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
You might as well make the most of it.
753
00:38:09,000 --> 00:38:13,000
That was fucking cold.
754
00:38:13,000 --> 00:38:18,000
That old lady smells really weird.
755
00:38:18,000 --> 00:38:24,000
It's danker smell, because if it is, she definitely smells dank.
756
00:38:24,000 --> 00:38:25,000
Sean?
757
00:38:25,000 --> 00:38:26,000
Yeah.
758
00:38:26,000 --> 00:38:28,000
Go back in there and shoot Neville.
759
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
Be sure.
760
00:38:30,000 --> 00:38:33,000
Yeah, Levi here's not taking us seriously.
761
00:38:33,000 --> 00:38:34,000
Don't shoot me in the face.
762
00:38:34,000 --> 00:38:35,000
Do it.
763
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
Lisa, I might get a promotion.
764
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
I'll tell you what, Sean.
765
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
Leave Neville, go shoot the old lady in the fat one.
766
00:38:41,000 --> 00:38:42,000
I'll just tidy her up.
767
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
Go and do it.
768
00:38:44,000 --> 00:38:47,000
She was really difficult, she was all wriggly in in the hat.
769
00:38:47,000 --> 00:38:49,000
Sean, go and do it!
770
00:38:49,000 --> 00:38:50,000
Okay.
771
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
All right, fine.
772
00:38:52,000 --> 00:38:53,000
You win.
773
00:38:53,000 --> 00:38:57,000
Do you feel like a big man now?
774
00:38:57,000 --> 00:39:07,000
I'm going to go and make a hot dog.
775
00:39:07,000 --> 00:39:34,000
Do you feel like a big man?
776
00:39:34,000 --> 00:39:37,000
Do you have any foie gras?
777
00:39:37,000 --> 00:39:40,000
No.
778
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
Have a long shot, isn't it?
779
00:39:42,000 --> 00:39:46,000
Well, sort of strawberry conserve.
780
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
I've got jam.
781
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
Is it organic?
782
00:39:50,000 --> 00:39:53,000
We're in petrol station at three in the morning.
783
00:39:53,000 --> 00:39:56,000
I'll do what's packed.
784
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
Goose?
785
00:39:57,000 --> 00:39:58,000
What?
786
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
Yes, how fresh is your goose?
787
00:39:59,000 --> 00:40:01,000
I don't have any goose.
788
00:40:01,000 --> 00:40:02,000
No goose.
789
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
I wish out of goose, just aren't like it.
790
00:40:04,000 --> 00:40:05,000
This is all I need.
791
00:40:05,000 --> 00:40:06,000
Oh, I could just, um...
792
00:40:06,000 --> 00:40:10,000
My colleague and I were wondering whether her and her quail eggs were just...
793
00:40:10,000 --> 00:40:13,000
We were just fucking petrol station.
794
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
Nothing?
795
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
Just move her at the back.
796
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
Are we just...
797
00:40:18,000 --> 00:40:21,000
You get them yourself. You're in a shop.
798
00:40:21,000 --> 00:40:24,000
Okay.
799
00:40:24,000 --> 00:40:34,000
Fucking weirdos.
800
00:40:54,000 --> 00:41:02,000
I'm not my dog.
801
00:41:02,000 --> 00:41:07,000
You're nearly shot, never in the face.
802
00:41:07,000 --> 00:41:14,000
I thought his name was John.
803
00:41:14,000 --> 00:41:16,000
He is.
804
00:41:16,000 --> 00:41:18,000
Then why do you call him AJ?
805
00:41:18,000 --> 00:41:26,000
Is he gonna summon us?
806
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
Do you do everything AJ says?
807
00:41:28,000 --> 00:41:29,000
Nothing.
808
00:41:29,000 --> 00:41:32,000
Why?
809
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
My friend, no.
810
00:41:34,000 --> 00:41:38,000
Really?
811
00:41:38,000 --> 00:41:42,000
I think you suffer with self-esteem issues.
812
00:41:42,000 --> 00:41:47,000
I'm down.
813
00:41:47,000 --> 00:41:50,000
Do I?
814
00:41:50,000 --> 00:41:54,000
Well, it's like he's the man and you're the bitch.
815
00:41:54,000 --> 00:41:57,000
He tells you to roll over and tickle with your belly.
816
00:41:57,000 --> 00:42:05,000
Not only half a month.
817
00:42:05,000 --> 00:42:11,000
You should read this.
818
00:42:11,000 --> 00:42:15,000
Get back to me when you've read it.
819
00:42:15,000 --> 00:42:19,000
And take the food out your mouth.
820
00:42:19,000 --> 00:42:23,000
It's not polite.
821
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
I've got mostly seas.
822
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
And?
823
00:42:40,000 --> 00:42:41,000
This is a...
824
00:42:41,000 --> 00:42:46,000
You tick mostly seas. You're lacking in self-esteem.
825
00:42:46,000 --> 00:42:49,000
And too easily influenced by others.
826
00:42:49,000 --> 00:42:50,000
Yeah.
827
00:42:50,000 --> 00:42:53,000
And to combat this you should use new confidence boosting on.
828
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
Oh, no, forget that bit.
829
00:42:55,000 --> 00:42:58,000
But the first bit's right.
830
00:42:58,000 --> 00:42:59,000
You're smarter than me.
831
00:42:59,000 --> 00:43:02,000
You've got to learn to stand on one two feet.
832
00:43:02,000 --> 00:43:05,000
You know, be a man.
833
00:43:05,000 --> 00:43:07,000
You've got loads of great qualities.
834
00:43:07,000 --> 00:43:10,000
Yeah.
835
00:43:10,000 --> 00:43:13,000
You're not around us.
836
00:43:13,000 --> 00:43:15,000
Yeah.
837
00:43:15,000 --> 00:43:18,000
You're just as smart as him.
838
00:43:18,000 --> 00:43:23,000
And better looking.
839
00:43:23,000 --> 00:43:27,000
No.
840
00:43:27,000 --> 00:43:31,000
I totally go with you.
841
00:43:31,000 --> 00:43:34,000
Do it now if you want.
842
00:43:34,000 --> 00:43:37,000
You know what?
843
00:43:37,000 --> 00:43:40,000
Close your eyes.
844
00:43:40,000 --> 00:43:43,000
There's some.
845
00:43:53,000 --> 00:43:56,000
Cigarettes, please.
846
00:43:56,000 --> 00:43:59,000
And they'll have green rizzlers.
847
00:43:59,000 --> 00:44:02,000
And very much the muffins.
848
00:44:02,000 --> 00:44:06,000
Uh, 7-5-2, please.
849
00:44:06,000 --> 00:44:09,000
Happy troubles.
850
00:44:09,000 --> 00:44:15,000
The moment's passed, sorry.
851
00:44:15,000 --> 00:44:20,000
Do you?
852
00:44:20,000 --> 00:44:25,000
You know what's happening here, don't you?
853
00:44:25,000 --> 00:44:28,000
I don't know.
854
00:44:28,000 --> 00:44:32,000
It's just a moment.
855
00:44:32,000 --> 00:44:36,000
Do you?
856
00:44:36,000 --> 00:44:40,000
You know what's happening here, don't you?
857
00:44:40,000 --> 00:44:43,000
She like totally loves you.
858
00:44:43,000 --> 00:44:46,000
Got mustard, don't you?
859
00:44:46,000 --> 00:44:51,000
Oh, my God.
860
00:44:51,000 --> 00:44:54,000
You're right.
861
00:44:54,000 --> 00:44:55,000
Yeah.
862
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
You mean that you were so totally connected?
863
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
Yeah.
864
00:44:59,000 --> 00:45:03,000
Oh, that explains it.
865
00:45:03,000 --> 00:45:05,000
The vibes.
866
00:45:05,000 --> 00:45:07,000
Wow.
867
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
Do you know, I just...
868
00:45:09,000 --> 00:45:12,000
Could I get at one restaurant without somebody falling in love with me?
869
00:45:12,000 --> 00:45:16,000
Oh, it's hard to believe.
870
00:45:25,000 --> 00:45:28,000
Levi, the tomatoes should go first.
871
00:45:28,000 --> 00:45:30,000
Then the baked beans.
872
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
Then the beans are sausages,
873
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
and then the all day breakfast.
874
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
Right now, I've got to look all over the place
875
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
and it's confusing my eyes.
876
00:45:38,000 --> 00:45:41,000
This way, it goes up.
877
00:45:41,000 --> 00:45:44,000
Like monkeys to people.
878
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
Evolution.
879
00:45:46,000 --> 00:45:49,000
Yeah.
880
00:45:54,000 --> 00:45:55,000
You're right.
881
00:45:55,000 --> 00:45:56,000
Yeah?
882
00:45:56,000 --> 00:45:59,000
Yeah.
883
00:46:10,000 --> 00:46:12,000
Sean?
884
00:46:12,000 --> 00:46:30,000
You could make a career out of this.
885
00:46:30,000 --> 00:46:32,000
And then the county.
886
00:46:32,000 --> 00:46:33,000
Which one?
887
00:46:33,000 --> 00:46:34,000
Education.
888
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
Can I remember what that one?
889
00:46:36,000 --> 00:46:39,000
Maybe a school, just a few.
890
00:46:39,000 --> 00:46:42,000
We don't.
891
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
Application for me.
892
00:46:43,000 --> 00:46:44,000
For what?
893
00:46:44,000 --> 00:46:46,000
For here.
894
00:46:46,000 --> 00:46:48,000
Levi says I'm a natural.
895
00:46:48,000 --> 00:46:50,000
Sean, you've put your contact details down.
896
00:46:50,000 --> 00:46:51,000
Yeah.
897
00:46:51,000 --> 00:46:53,000
How much will I know I've got the job?
898
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
You're robbing the place.
899
00:46:55,000 --> 00:46:58,000
You don't even want to come back here for a fucking sausage roll.
900
00:46:58,000 --> 00:47:00,000
As soon as we're gone,
901
00:47:00,000 --> 00:47:02,000
she would have given it to the police.
902
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
No, I wouldn't.
903
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
I wouldn't.
904
00:47:04,000 --> 00:47:06,000
Sean, can't you see what she's doing, man?
905
00:47:06,000 --> 00:47:09,000
Yeah, she's helping me with my application.
906
00:47:09,000 --> 00:47:11,000
You don't give me a deal.
907
00:47:11,000 --> 00:47:14,000
But now, of course, you're a bit of a gibbon.
908
00:47:14,000 --> 00:47:15,000
You shouldn't talk to me like that.
909
00:47:15,000 --> 00:47:17,000
You shouldn't talk to me like that.
910
00:47:17,000 --> 00:47:20,000
I'm sick of you holding me down.
911
00:47:20,000 --> 00:47:21,000
Holding you down.
912
00:47:21,000 --> 00:47:23,000
Sean, I'm the only one keeping you up.
913
00:47:23,000 --> 00:47:26,000
I'm not going to let you tickle my belly anymore.
914
00:47:26,000 --> 00:47:27,000
Where you going?
915
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
To sweep the forecourt.
916
00:47:29,000 --> 00:47:32,000
What are you playing, then?
917
00:47:32,000 --> 00:47:35,000
Nothing.
918
00:47:35,000 --> 00:47:38,000
Although, despite the robbery and the kidnapping,
919
00:47:38,000 --> 00:47:42,000
I thought maybe underneath all this, you might be a good guy.
920
00:47:42,000 --> 00:47:45,000
It turns out that you are just an asshole.
921
00:47:45,000 --> 00:48:11,000
Yeah, well, that's just how I roll.
922
00:48:11,000 --> 00:48:18,000
I'm not an asshole, you know.
923
00:48:18,000 --> 00:48:26,000
Well, you aren't like one.
924
00:48:26,000 --> 00:48:33,000
Well, you're not exactly the best company to be hanging out with tonight.
925
00:48:33,000 --> 00:48:40,000
Yeah, well, I'm comfortable with that.
926
00:48:40,000 --> 00:48:47,000
All right.
927
00:48:47,000 --> 00:48:54,000
All right.
928
00:48:54,000 --> 00:49:03,000
I saved him from drowning once, you know.
929
00:49:03,000 --> 00:49:04,000
Pretty much.
930
00:49:04,000 --> 00:49:11,000
Right, so you're an asshole with a lifesaver's badge.
931
00:49:11,000 --> 00:49:20,000
All right, and as ridiculous as it sounds about the time he
932
00:49:20,000 --> 00:49:23,000
stapled his lips together, who do you think was there for him?
933
00:49:23,000 --> 00:49:24,000
I don't actually care.
934
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
It doesn't change my opinion of you.
935
00:49:26,000 --> 00:49:28,000
You know, you're only saying this because I'm robbing the place.
936
00:49:28,000 --> 00:49:30,000
Yeah, that's one of the reasons.
937
00:49:30,000 --> 00:49:36,000
Well, then I guess you're a hypocrite because, well, I don't see you paying for those scratch cards.
938
00:49:36,000 --> 00:49:38,000
Do you want to put our crimes into perspective?
939
00:49:38,000 --> 00:49:39,000
Still stealing.
940
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
No, I work here, so I'm entitled to it.
941
00:49:41,000 --> 00:49:43,000
Yeah, no wonder what mate Ian about would think about that, huh?
942
00:49:43,000 --> 00:49:46,000
God, well, if I win, then I'll share it with him.
943
00:49:46,000 --> 00:49:49,000
He's already crinkling down crisps.
944
00:49:49,000 --> 00:49:53,000
No, we've sold out, sorry.
945
00:49:53,000 --> 00:49:59,000
I'll get this, uh, some matches, um, um,
946
00:49:59,000 --> 00:50:02,000
I'll leave this at a petrol.
947
00:50:02,000 --> 00:50:05,000
That's £10.
948
00:50:05,000 --> 00:50:06,000
How do you want to tell her?
949
00:50:06,000 --> 00:50:14,000
That's fine.
950
00:50:14,000 --> 00:50:15,000
The travels.
951
00:50:19,000 --> 00:50:20,000
Look, Levi.
952
00:50:20,000 --> 00:50:23,000
Look, if the next sentence has anything around between, or to do with households,
953
00:50:23,000 --> 00:50:25,000
we just keep it to you self.
954
00:50:25,000 --> 00:50:29,000
And we just leave me alone.
955
00:50:49,000 --> 00:50:51,000
Excuse me?
956
00:50:51,000 --> 00:50:54,000
Hello?
957
00:50:54,000 --> 00:50:59,000
You're dripping from the...
958
00:50:59,000 --> 00:51:03,000
You're dripping from the...
959
00:51:19,000 --> 00:51:21,000
I'm sorry.
960
00:51:21,000 --> 00:51:24,000
Fuck off.
961
00:51:24,000 --> 00:51:26,000
Come on.
962
00:51:26,000 --> 00:51:31,000
So you're not even, you know, a temp to apologise back?
963
00:51:31,000 --> 00:51:35,000
You want me to apologise to my kidnapper?
964
00:51:35,000 --> 00:51:38,000
I don't think he's for a living, you know.
965
00:51:38,000 --> 00:51:42,000
Well, I can tell.
966
00:51:48,000 --> 00:51:50,000
Sir? Sir?
967
00:51:50,000 --> 00:51:57,000
You can't do that here.
968
00:51:57,000 --> 00:52:01,000
Well, I want it with a fucking pack and a crisp.
969
00:52:01,000 --> 00:52:04,000
This is a bit extreme, isn't it?
970
00:52:04,000 --> 00:52:05,000
Look, look, look, look.
971
00:52:05,000 --> 00:52:09,000
I've got a friend inside and he'll know exactly what to do.
972
00:52:09,000 --> 00:52:11,000
All right, I'm just gonna go get him.
973
00:52:11,000 --> 00:52:13,000
Just wait here.
974
00:52:13,000 --> 00:52:14,000
All right?
975
00:52:14,000 --> 00:52:17,000
She left me.
976
00:52:17,000 --> 00:52:21,000
And there's nothing I can do.
977
00:52:21,000 --> 00:52:25,000
I sent emails, her old address.
978
00:52:25,000 --> 00:52:29,000
I sent flowers.
979
00:52:29,000 --> 00:52:33,000
I think I'm like dead.
980
00:52:33,000 --> 00:52:36,000
My cents are a puppy.
981
00:52:36,000 --> 00:52:38,000
Well, did it come back dead?
982
00:52:38,000 --> 00:52:39,000
No.
983
00:52:39,000 --> 00:52:41,000
Dead when you got there.
984
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
I forgot to put the air holes in the box.
985
00:52:43,000 --> 00:52:46,000
So you've had a rough life, but that doesn't mean
986
00:52:46,000 --> 00:52:50,000
that you should set yourself on fire.
987
00:52:50,000 --> 00:52:54,000
Yeah?
988
00:52:54,000 --> 00:52:55,000
Yeah.
989
00:52:55,000 --> 00:52:59,000
So imagine if you live.
990
00:52:59,000 --> 00:53:02,000
It's come back all flaky, you know.
991
00:53:02,000 --> 00:53:04,000
What?
992
00:53:08,000 --> 00:53:12,000
Colomann blown himself up in peace.
993
00:53:12,000 --> 00:53:15,000
Go away.
994
00:53:15,000 --> 00:53:17,000
Forget you ever saw me.
995
00:53:17,000 --> 00:53:19,000
Wish I could.
996
00:53:22,000 --> 00:53:25,000
I haven't had a very great life.
997
00:53:27,000 --> 00:53:29,000
Since I was seven.
998
00:53:31,000 --> 00:53:34,000
But I don't want to blow myself up.
999
00:53:40,000 --> 00:53:42,000
Just get on with it, don't you?
1000
00:53:42,000 --> 00:53:47,000
Besides, if you really wanted to set yourself on fire,
1001
00:53:47,000 --> 00:53:50,000
you'd use supreme unleaded,
1002
00:53:50,000 --> 00:53:55,000
because everybody knows that it prolongs the life of your engine.
1003
00:54:03,000 --> 00:54:06,000
Good, didn't it?
1004
00:54:06,000 --> 00:54:08,000
Oh, it's such a failure.
1005
00:54:08,000 --> 00:54:10,000
I can't even kill myself, probably.
1006
00:54:10,000 --> 00:54:12,000
That's not a bad thing, is it?
1007
00:54:12,000 --> 00:54:14,000
Oh, just get you up.
1008
00:54:14,000 --> 00:54:16,000
Oh, there we go.
1009
00:54:16,000 --> 00:54:19,000
You're ending one, two, three.
1010
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
Oh, you got it, I got you.
1011
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
Would you help me?
1012
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
I don't think that's a good idea.
1013
00:54:27,000 --> 00:54:30,000
Oh, God, that's a nice little.
1014
00:54:30,000 --> 00:54:32,000
No, actually, hug.
1015
00:54:32,000 --> 00:54:34,000
I'm good.
1016
00:54:34,000 --> 00:54:36,000
Oh.
1017
00:54:36,000 --> 00:54:38,000
Thank you.
1018
00:54:38,000 --> 00:54:41,000
Yeah.
1019
00:54:41,000 --> 00:54:44,000
I have found some crinkly little creeps.
1020
00:54:44,000 --> 00:54:46,000
Yeah.
1021
00:54:56,000 --> 00:54:57,000
Thank you.
1022
00:54:57,000 --> 00:55:00,000
I thought I'd take the help, and I'm a quiz going down.
1023
00:55:00,000 --> 00:55:02,000
Yeah, well, it's probably over then.
1024
00:55:02,000 --> 00:55:03,000
What are you doing?
1025
00:55:03,000 --> 00:55:05,000
Oh, we're just looking here.
1026
00:55:05,000 --> 00:55:08,000
So that's my quip.
1027
00:55:08,000 --> 00:55:09,000
Try and hold my lever.
1028
00:55:09,000 --> 00:55:11,000
What? No.
1029
00:55:11,000 --> 00:55:12,000
I hope not.
1030
00:55:12,000 --> 00:55:13,000
Obviously, no.
1031
00:55:13,000 --> 00:55:15,000
All this time you told me not to talk to her,
1032
00:55:15,000 --> 00:55:17,000
and not to be friends with her,
1033
00:55:17,000 --> 00:55:19,000
and you're just being all kissy.
1034
00:55:19,000 --> 00:55:21,000
Sharon, you think you're way too hard about me?
1035
00:55:21,000 --> 00:55:22,000
Am I?
1036
00:55:22,000 --> 00:55:25,000
Are we just waiting for me to be out of the way so you could...
1037
00:55:25,000 --> 00:55:27,000
get all sexy?
1038
00:55:27,000 --> 00:55:30,000
Seriously, Sharon, we've got a lot of backage chromas on yourself.
1039
00:55:30,000 --> 00:55:32,000
Look, I'm just as clever as you, and I'm much stupid.
1040
00:55:32,000 --> 00:55:33,000
I know what's going on.
1041
00:55:33,000 --> 00:55:35,000
I'm nothing.
1042
00:55:35,000 --> 00:55:36,000
Well, I'm done with this.
1043
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
I'm going home. I don't like tying people up.
1044
00:55:38,000 --> 00:55:39,000
No, you're not going anywhere.
1045
00:55:39,000 --> 00:55:41,000
Levi, listen. Listen.
1046
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
Did you want to come with me? I'm a good person,
1047
00:55:43,000 --> 00:55:45,000
and I'll treat you really nice. I promise.
1048
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
You're tied to a chair, Sharon.
1049
00:55:47,000 --> 00:55:48,000
No, you won't, Sharon.
1050
00:55:48,000 --> 00:55:50,000
Don't have to stop it.
1051
00:55:50,000 --> 00:55:51,000
Whoa. I've been missing you anymore.
1052
00:55:51,000 --> 00:55:53,000
Come on, man.
1053
00:55:53,000 --> 00:55:54,000
I'm my own man.
1054
00:55:54,000 --> 00:55:55,000
Why am I leaving?
1055
00:55:55,000 --> 00:55:57,000
Look, this is between you two, yeah?
1056
00:55:57,000 --> 00:55:58,000
You've been telling me.
1057
00:55:58,000 --> 00:56:00,000
I haven't said anything.
1058
00:56:00,000 --> 00:56:01,000
She says I don't need you anymore.
1059
00:56:01,000 --> 00:56:02,000
All right.
1060
00:56:02,000 --> 00:56:03,000
I know what it sounds like.
1061
00:56:03,000 --> 00:56:04,000
It's like that, is it?
1062
00:56:04,000 --> 00:56:05,000
What else have you said?
1063
00:56:05,000 --> 00:56:07,000
You two are going to fucking ride off into the sunset
1064
00:56:07,000 --> 00:56:08,000
and they're low for something.
1065
00:56:08,000 --> 00:56:09,000
Yeah, why haven't said anything?
1066
00:56:09,000 --> 00:56:10,000
That's a bit out of order.
1067
00:56:10,000 --> 00:56:11,000
That is a bit out of order.
1068
00:56:11,000 --> 00:56:13,000
No, I'll tell you what's out of order, Shana.
1069
00:56:13,000 --> 00:56:15,000
I'm here because of you.
1070
00:56:15,000 --> 00:56:19,000
Is he told you why we're here?
1071
00:56:19,000 --> 00:56:20,000
Huh?
1072
00:56:20,000 --> 00:56:21,000
Well, go on, Sharon.
1073
00:56:21,000 --> 00:56:22,000
Tell her.
1074
00:56:22,000 --> 00:56:24,000
Tell her why we're here, man.
1075
00:56:24,000 --> 00:56:26,000
Go on.
1076
00:56:26,000 --> 00:56:27,000
Now, then, I will.
1077
00:56:27,000 --> 00:56:28,000
We're here.
1078
00:56:28,000 --> 00:56:31,000
Shana got a ten grand debt in a strip club.
1079
00:56:31,000 --> 00:56:38,000
It was 8,562 pounds and 52 pence. I needed somewhere to read my book.
1080
00:56:38,000 --> 00:56:40,000
Ten grand? How did you manage that?
1081
00:56:40,000 --> 00:56:41,000
It's really easy because...
1082
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
No, I don't want to know.
1083
00:56:43,000 --> 00:56:44,000
I dropped the gun. You first. No.
1084
00:56:44,000 --> 00:56:46,000
Look, were you two just calm down?
1085
00:56:46,000 --> 00:56:49,000
Do you want to know the best part about this Levi?
1086
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
The real genius part. Go on, Tene Chon.
1087
00:56:52,000 --> 00:56:54,000
No? Where's he run to?
1088
00:56:54,000 --> 00:56:57,000
A house! I've already apologised for that.
1089
00:56:57,000 --> 00:57:00,000
Now I've got a bunch of Russians wanting to fucking kill me because of him!
1090
00:57:00,000 --> 00:57:02,000
It seemed like a good idea at the time.
1091
00:57:02,000 --> 00:57:04,000
Nothing but a fucking piece of cheese, Chon.
1092
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
Hey, Jay, were you just chill out?
1093
00:57:09,000 --> 00:57:12,000
How the fuck? Do you know my name?
1094
00:57:12,000 --> 00:57:14,000
I'm not stupid.
1095
00:57:14,000 --> 00:57:16,000
You are a fucking muppet, Chon.
1096
00:57:16,000 --> 00:57:20,000
You know what? If I pulled off your head, there'd be nothing but fucking stuffing inside.
1097
00:57:20,000 --> 00:57:22,000
You know what? You're worse than a muppet.
1098
00:57:22,000 --> 00:57:27,000
You wouldn't even know how to fucking get to Sesame Street, even if you had a fucking top it around your side.
1099
00:57:27,000 --> 00:57:31,000
Even the crowd feels sorry for you and he gives in a fucking skip.
1100
00:57:31,000 --> 00:57:33,000
It's a bit fucking...
1101
00:57:33,000 --> 00:57:34,000
Oh!
1102
00:57:34,000 --> 00:57:37,000
I'm sorry, I'm sorry. Are you all right?
1103
00:57:37,000 --> 00:57:39,000
Hey, Jay, look at me.
1104
00:57:39,000 --> 00:57:41,000
Come on, put your heads up, I'm sorry.
1105
00:57:41,000 --> 00:57:43,000
Fucking hell, man. You've got me in your eyes!
1106
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
Sorry, I said fuck you!
1107
00:57:45,000 --> 00:57:47,000
Oh, God! I'm running a nipple!
1108
00:57:47,000 --> 00:57:49,000
What's wrong with you?
1109
00:57:49,000 --> 00:57:50,000
No!
1110
00:57:50,000 --> 00:57:51,000
No!
1111
00:57:51,000 --> 00:57:52,000
No!
1112
00:57:52,000 --> 00:57:53,000
No!
1113
00:57:53,000 --> 00:57:54,000
No!
1114
00:57:54,000 --> 00:57:57,000
What are you talking about? I'm out!
1115
00:57:57,000 --> 00:57:59,000
Okay, then look. I'm out as well.
1116
00:57:59,000 --> 00:58:01,000
All right, all right. Put it down, please.
1117
00:58:01,000 --> 00:58:02,000
Please, isn't it? All right, there's no...
1118
00:58:02,000 --> 00:58:03,000
Okay.
1119
00:58:03,000 --> 00:58:04,000
Put it down, slowly.
1120
00:58:04,000 --> 00:58:05,000
I'm putting it down, slowly.
1121
00:58:05,000 --> 00:58:07,000
I'm putting it down, slowly.
1122
00:58:07,000 --> 00:58:09,000
All right. Okay, it's down.
1123
00:58:09,000 --> 00:58:10,000
It's down.
1124
00:58:10,000 --> 00:58:11,000
Fuck!
1125
00:58:11,000 --> 00:58:13,000
Yeah! You're right! That is it!
1126
00:58:13,000 --> 00:58:14,000
You're not seen in the...
1127
00:58:14,000 --> 00:58:16,000
Yeah! You're not seen in the plane!
1128
00:58:16,000 --> 00:58:18,000
All right, stop out!
1129
00:58:18,000 --> 00:58:20,000
Stop, stop!
1130
00:58:20,000 --> 00:58:21,000
Don't fall out!
1131
00:58:21,000 --> 00:58:23,000
I pulled my head in!
1132
00:58:23,000 --> 00:58:24,000
Get on my head!
1133
00:58:24,000 --> 00:58:26,000
What in the queue are you?
1134
00:58:26,000 --> 00:58:27,000
Pasting fucking guns!
1135
00:58:28,000 --> 00:58:29,000
Get up.
1136
00:58:30,000 --> 00:58:31,000
Get up.
1137
00:58:31,000 --> 00:58:32,000
Get up!
1138
00:58:32,000 --> 00:58:33,000
Get up now!
1139
00:58:33,000 --> 00:58:34,000
Get up now!
1140
00:58:35,000 --> 00:58:36,000
I'm being serious.
1141
00:58:40,000 --> 00:58:41,000
Alright.
1142
00:58:41,000 --> 00:58:42,000
Oh.
1143
00:58:42,000 --> 00:58:44,000
It's not fucking loaded.
1144
00:58:44,000 --> 00:58:45,000
Move.
1145
00:58:47,000 --> 00:58:49,000
You better get the fuck off now.
1146
00:58:49,000 --> 00:58:54,000
Come on.
1147
00:58:54,000 --> 00:58:55,000
Put the gun down, dickhead.
1148
00:58:55,000 --> 00:58:56,000
It's not even real.
1149
00:58:56,000 --> 00:58:57,000
How did you get out?
1150
00:58:57,000 --> 00:58:58,000
It's a mother.
1151
00:58:58,000 --> 00:58:59,000
Come on.
1152
00:59:02,000 --> 00:59:03,000
Move.
1153
00:59:04,000 --> 00:59:06,000
What the fuck are you doing?
1154
00:59:06,000 --> 00:59:08,000
This is my turn now, okay?
1155
00:59:08,000 --> 00:59:10,000
You've been fucking me around since you got here.
1156
00:59:10,000 --> 00:59:11,000
Now move.
1157
00:59:11,000 --> 00:59:12,000
Move!
1158
00:59:12,000 --> 00:59:14,000
Come on, John.
1159
00:59:16,000 --> 00:59:17,000
In the fridge.
1160
00:59:17,000 --> 00:59:18,000
What are you doing?
1161
00:59:18,000 --> 00:59:19,000
Get in the fridge!
1162
00:59:19,000 --> 00:59:20,000
Get in the fridge!
1163
00:59:20,000 --> 00:59:21,000
What the fuck?
1164
00:59:21,000 --> 00:59:22,000
Get up, John!
1165
00:59:22,000 --> 00:59:23,000
Go.
1166
00:59:23,000 --> 00:59:24,000
Go!
1167
00:59:24,000 --> 00:59:25,000
Go!
1168
00:59:25,000 --> 00:59:26,000
5, 5!
1169
00:59:34,000 --> 00:59:36,000
I'd better get a pay rise for this.
1170
00:59:38,000 --> 00:59:40,000
Who have you been getting post cards off then?
1171
00:59:40,000 --> 00:59:41,000
I'm done.
1172
01:00:02,000 --> 01:00:05,000
I'm kind of jail for ten years because of you.
1173
01:00:06,000 --> 01:00:07,000
I'm sorry.
1174
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
You're sorry I saw you!
1175
01:00:08,000 --> 01:00:09,000
I fucking sorry I saw you!
1176
01:00:09,000 --> 01:00:12,000
You say I'm sorry I'm sorry I'm sorry!
1177
01:00:14,000 --> 01:00:15,000
You know what?
1178
01:00:15,000 --> 01:00:17,000
When you go to jail I'm not gonna take care of you.
1179
01:00:17,000 --> 01:00:18,000
Seriously?
1180
01:00:18,000 --> 01:00:19,000
I said I was sorry.
1181
01:00:19,000 --> 01:00:21,000
All you ever do is fuck up my life man.
1182
01:00:21,000 --> 01:00:24,000
I have known you for thirty years,
1183
01:00:24,000 --> 01:00:29,000
so thirty fucking years and you give me up for a girl that you met tonight.
1184
01:00:33,000 --> 01:00:35,000
You are an idiot.
1185
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
You're a fucking idiot!
1186
01:00:37,000 --> 01:00:38,000
I'm an idiot!
1187
01:00:38,000 --> 01:00:41,000
Did I say that we should rob the garage?
1188
01:00:41,000 --> 01:00:42,000
No!
1189
01:00:42,000 --> 01:00:45,000
Did I say that we should stay?
1190
01:00:45,000 --> 01:00:46,000
No!
1191
01:00:46,000 --> 01:00:52,000
Is it my fault that you never did all the things that you said that you wanted to do?
1192
01:00:52,000 --> 01:00:53,000
No!
1193
01:00:54,000 --> 01:00:58,000
You've done nothing with your life and you blame me.
1194
01:01:00,000 --> 01:01:02,000
I can't want to fall apart without you.
1195
01:01:02,000 --> 01:01:06,000
I'm not gonna fall apart.
1196
01:01:08,000 --> 01:01:13,000
It's just so busy blaming the world for your rubbish life.
1197
01:01:14,000 --> 01:01:19,000
When you've got to get a grip then start blaming yourself.
1198
01:01:19,000 --> 01:01:24,000
Talk then.
1199
01:01:43,000 --> 01:01:44,000
Come on.
1200
01:01:44,000 --> 01:01:46,000
I'm sorry.
1201
01:01:46,000 --> 01:01:49,000
That's it.
1202
01:01:49,000 --> 01:01:52,000
I ended up with the circumstances I thought it was the right decision.
1203
01:01:52,000 --> 01:01:56,000
For the last ten years I thought that my mum doesn't give a shit about me.
1204
01:01:56,000 --> 01:01:57,000
Ten years?
1205
01:01:57,000 --> 01:01:58,000
Really?
1206
01:01:58,000 --> 01:01:59,000
Is it that long?
1207
01:01:59,000 --> 01:02:02,000
Yeah, ten years, ten fucking years.
1208
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
That's alright, at the moment.
1209
01:02:09,000 --> 01:02:11,000
Let's have a think about an excuse.
1210
01:02:11,000 --> 01:02:14,000
Some lie.
1211
01:02:18,000 --> 01:02:21,000
God, I've never seen you so silent.
1212
01:02:24,000 --> 01:02:28,000
You know, I really thought I could work in a place like this.
1213
01:02:28,000 --> 01:02:36,000
You had been good at it.
1214
01:02:44,000 --> 01:02:49,000
I really thought me and Debbie could have had something, you know.
1215
01:02:49,000 --> 01:02:52,000
You'd have been good at it.
1216
01:02:55,000 --> 01:02:58,000
Being in a relationship and that.
1217
01:02:58,000 --> 01:03:02,000
Mum was a free spirit, is she?
1218
01:03:02,000 --> 01:03:06,000
She always wanted to go travelling. I told her it was a bad idea.
1219
01:03:06,000 --> 01:03:10,000
We were settled, we had the station, we didn't need anything else.
1220
01:03:10,000 --> 01:03:14,000
So she just up and left and didn't want to say goodbye?
1221
01:03:14,000 --> 01:03:15,000
She was.
1222
01:03:15,000 --> 01:03:20,000
I said it was a bad idea. It would be better for all of us if she just left while you were at school.
1223
01:03:20,000 --> 01:03:22,000
All of us?
1224
01:03:22,000 --> 01:03:24,000
I don't want you being upset by her.
1225
01:03:24,000 --> 01:03:26,000
No, you don't want me going with her.
1226
01:03:26,000 --> 01:03:28,000
Of course I didn't need my little girl.
1227
01:03:28,000 --> 01:03:30,000
I don't want you going off half of her in the world.
1228
01:03:30,000 --> 01:03:33,000
What happened to me?
1229
01:03:36,000 --> 01:03:38,000
Do you want a hug?
1230
01:03:38,000 --> 01:03:40,000
No.
1231
01:03:40,000 --> 01:03:42,000
I don't want you to go.
1232
01:03:42,000 --> 01:03:45,000
No.
1233
01:03:47,000 --> 01:03:49,000
Is that a guy thing?
1234
01:03:49,000 --> 01:03:51,000
Are you still angry with me?
1235
01:03:51,000 --> 01:03:53,000
No, it's because you stink a fucking petrol.
1236
01:03:53,000 --> 01:03:57,000
What you've been doing rolling around in the fork or something?
1237
01:03:58,000 --> 01:04:01,000
I've stopped a man from setting himself on fire.
1238
01:04:01,000 --> 01:04:04,000
What?
1239
01:04:04,000 --> 01:04:08,000
There weren't any crinkly nut crisps.
1240
01:04:08,000 --> 01:04:11,000
It's a long story.
1241
01:04:11,000 --> 01:04:14,000
I just wanted you to be safe.
1242
01:04:14,000 --> 01:04:16,000
No, you want a cheap labour.
1243
01:04:16,000 --> 01:04:17,000
No, I didn't.
1244
01:04:17,000 --> 01:04:20,000
I wanted to provide for you to make you happy.
1245
01:04:20,000 --> 01:04:22,000
Happy?
1246
01:04:22,000 --> 01:04:24,000
If I ever been happy.
1247
01:04:24,000 --> 01:04:26,000
When have I ever done what I want to do?
1248
01:04:26,000 --> 01:04:39,000
You know, I'm bothered about my happiness. All you care about is this shit old.
1249
01:04:39,000 --> 01:04:42,000
Oh.
1250
01:04:42,000 --> 01:04:44,000
All right. Okay.
1251
01:04:44,000 --> 01:04:46,000
I'm sorry.
1252
01:04:46,000 --> 01:04:50,000
I shouldn't have been to those cards.
1253
01:04:50,000 --> 01:04:54,000
See that there, man?
1254
01:04:54,000 --> 01:04:57,000
I've never listened.
1255
01:04:57,000 --> 01:04:59,000
I'm sorry.
1256
01:04:59,000 --> 01:05:01,000
No, you're not sorry.
1257
01:05:01,000 --> 01:05:05,000
You're a selfish, possessive little prick. That's what you are.
1258
01:05:05,000 --> 01:05:08,000
And I don't blame her for living.
1259
01:05:08,000 --> 01:05:10,000
Yeah.
1260
01:05:10,000 --> 01:05:11,000
Oh, my God.
1261
01:05:11,000 --> 01:05:14,000
We'll go on holiday together. You always wanted to get a crate, haven't you?
1262
01:05:14,000 --> 01:05:16,000
A fucking crate. It's a fucking crate.
1263
01:05:16,000 --> 01:05:19,000
You can take a second, and I'll give you this. Yeah.
1264
01:05:19,000 --> 01:05:22,000
No, no, no, no.
1265
01:05:22,000 --> 01:05:25,000
Come on, let's get out of here.
1266
01:05:25,000 --> 01:05:27,000
AJ, I've got an idea.
1267
01:05:27,000 --> 01:05:29,000
I would say you're going to cry, kick the door.
1268
01:05:29,000 --> 01:05:31,000
Nah, blood.
1269
01:05:31,000 --> 01:05:33,000
I'm a cold fool, kick the door.
1270
01:05:33,000 --> 01:05:35,000
Mother!
1271
01:05:35,000 --> 01:05:37,000
Whoa!
1272
01:05:37,000 --> 01:05:39,000
Oh!
1273
01:05:39,000 --> 01:05:41,000
Right, shall we talk?
1274
01:05:41,000 --> 01:05:43,000
Oh.
1275
01:05:43,000 --> 01:05:45,000
Oh.
1276
01:05:45,000 --> 01:05:48,000
All right, so what's the deal?
1277
01:05:48,000 --> 01:05:50,000
Sixty-four-eight.
1278
01:05:50,000 --> 01:05:51,000
Sixty-four-eight.
1279
01:05:51,000 --> 01:05:52,000
What are you?
1280
01:05:52,000 --> 01:05:53,000
Will you get the high percentage?
1281
01:05:53,000 --> 01:05:54,000
Not when it's split.
1282
01:05:54,000 --> 01:05:56,000
Oh, you could be in prison right now.
1283
01:05:56,000 --> 01:05:57,000
All right, fair enough.
1284
01:05:57,000 --> 01:05:58,000
Do you have a plan?
1285
01:05:58,000 --> 01:06:00,000
Of course I've got a plan, I'm a woman.
1286
01:06:12,000 --> 01:06:14,000
Oh, sorry.
1287
01:06:14,000 --> 01:06:17,000
I'm doing it all right.
1288
01:06:17,000 --> 01:06:22,000
T-t-t-t-t-t-t.
1289
01:06:22,000 --> 01:06:23,000
Mm.
1290
01:06:23,000 --> 01:06:26,000
Nah.
1291
01:06:26,000 --> 01:06:29,000
Mm.
1292
01:06:29,000 --> 01:06:30,000
I don't mind.
1293
01:06:30,000 --> 01:06:33,000
You don't mind what?
1294
01:06:33,000 --> 01:06:36,000
You'd leave I if you won too.
1295
01:06:36,000 --> 01:06:39,000
Sean, I told you before, it's not like that.
1296
01:06:39,000 --> 01:06:40,000
We were just talking.
1297
01:06:40,000 --> 01:06:41,000
Come on.
1298
01:06:41,000 --> 01:06:43,000
You know what, in fact?
1299
01:06:43,000 --> 01:06:46,000
I think you should ask around.
1300
01:06:46,000 --> 01:06:47,000
You wouldn't care.
1301
01:06:47,000 --> 01:06:48,000
Of course not.
1302
01:06:48,000 --> 01:06:49,000
Why would I?
1303
01:06:49,000 --> 01:06:50,000
I don't care.
1304
01:06:50,000 --> 01:06:54,000
You wouldn't come up to me in ten years' time when I happened in my own and said that I took her off for you or anything.
1305
01:06:54,000 --> 01:06:55,000
Mm.
1306
01:06:55,000 --> 01:06:56,000
Nah.
1307
01:06:56,000 --> 01:06:57,000
Seriously.
1308
01:06:57,000 --> 01:06:59,000
Does that be really depressing?
1309
01:06:59,000 --> 01:07:02,000
Because we'll be married, we'll have kids, we'll have to divorce.
1310
01:07:02,000 --> 01:07:03,000
We'll have those kids.
1311
01:07:03,000 --> 01:07:04,000
We'll have two unites.
1312
01:07:04,000 --> 01:07:05,000
We'll have kids.
1313
01:07:05,000 --> 01:07:07,000
Then I'm going to be their godfather.
1314
01:07:07,000 --> 01:07:08,000
Exactly.
1315
01:07:08,000 --> 01:07:09,000
I think I've put more on that.
1316
01:07:09,000 --> 01:07:10,000
Yeah, but I'm your boy, there's no girls.
1317
01:07:10,000 --> 01:07:11,000
There it is.
1318
01:07:11,000 --> 01:07:13,000
You're in the tea.
1319
01:07:13,000 --> 01:07:14,000
Anything else?
1320
01:07:14,000 --> 01:07:15,000
No.
1321
01:07:15,000 --> 01:07:22,000
I'm dressed up as the biggest person in India!
1322
01:07:22,000 --> 01:07:23,000
A human being!
1323
01:07:23,000 --> 01:07:25,000
I was praying that you didn't it!
1324
01:07:25,000 --> 01:07:34,000
An attorney carrying my supposedly
1325
01:07:34,000 --> 01:07:33,000
alcohol-proofing
1326
01:07:33,000 --> 01:07:37,000
bulbed
1327
01:07:37,000 --> 01:07:41,000
Miss Mormons
1328
01:07:41,000 --> 01:07:44,000
Why are you laughing, you fuck.
1329
01:07:44,000 --> 01:07:45,000
Huh?
1330
01:07:45,000 --> 01:07:47,000
You owe us money.
1331
01:07:47,000 --> 01:07:48,000
Yeah, guys.
1332
01:07:48,000 --> 01:07:50,000
We're actually getting it.
1333
01:07:50,000 --> 01:07:53,000
You have until the end of day, not month.
1334
01:07:54,000 --> 01:07:56,000
This is not what it looks like,
1335
01:07:56,000 --> 01:08:01,000
because we're actually loving this place.
1336
01:08:01,000 --> 01:08:03,000
Really?
1337
01:08:03,000 --> 01:08:05,000
Right now.
1338
01:08:05,000 --> 01:08:06,000
Uh-huh.
1339
01:08:07,000 --> 01:08:10,000
This is not how we do robbery in Russia.
1340
01:08:10,000 --> 01:08:12,000
It's a long story.
1341
01:08:12,000 --> 01:08:14,000
I've been here all day.
1342
01:08:14,000 --> 01:08:16,000
And I don't get it either.
1343
01:08:16,000 --> 01:08:18,000
Right, I've got what we need.
1344
01:08:20,000 --> 01:08:22,000
What's going on?
1345
01:08:23,000 --> 01:08:29,000
Levi, these lovely gentlemen are the Russians from the, uh, strip club.
1346
01:08:30,000 --> 01:08:32,000
And this is Levi.
1347
01:08:32,000 --> 01:08:34,000
She's one helping us open the safe.
1348
01:08:34,000 --> 01:08:36,000
Right, she's not done so already.
1349
01:08:36,000 --> 01:08:37,000
Ah, because it's on a time-not.
1350
01:08:37,000 --> 01:08:41,000
I'm going to open 6.
1351
01:08:41,000 --> 01:08:43,000
I'm going to open 6.
1352
01:08:43,000 --> 01:08:45,000
I'm going to read it to her.
1353
01:08:48,000 --> 01:08:50,000
This is what we're going to do here.
1354
01:08:50,000 --> 01:08:53,000
In two minutes, you're going to open the safe.
1355
01:08:53,000 --> 01:08:54,000
Yes?
1356
01:08:54,000 --> 01:08:55,000
And you do?
1357
01:08:55,000 --> 01:08:57,000
You give us all the money.
1358
01:08:57,000 --> 01:08:58,000
Right?
1359
01:08:58,000 --> 01:08:59,000
Then we call it even.
1360
01:08:59,000 --> 01:09:01,000
We only owe you 8,000 bucks, Sean.
1361
01:09:01,000 --> 01:09:02,000
You feel we deserve all this?
1362
01:09:02,000 --> 01:09:04,000
I'm done, because I've lost my job here.
1363
01:09:04,000 --> 01:09:05,000
Yes, she had a career here.
1364
01:09:05,000 --> 01:09:07,000
I won't go that far, but still it is unfair.
1365
01:09:07,000 --> 01:09:09,000
Guys, please.
1366
01:09:09,000 --> 01:09:11,000
It's very unfair world.
1367
01:09:11,000 --> 01:09:13,000
We are unfair people.
1368
01:09:13,000 --> 01:09:15,000
Give us the money.
1369
01:09:15,000 --> 01:09:19,000
We'll put in a wheelchair for how you say, forever.
1370
01:09:19,000 --> 01:09:21,000
We have understanding.
1371
01:09:21,000 --> 01:09:23,000
Ah? Yes.
1372
01:09:23,000 --> 01:09:25,000
No.
1373
01:09:25,000 --> 01:09:27,000
Give your hands up!
1374
01:09:27,000 --> 01:09:28,000
Give your hands up!
1375
01:09:32,000 --> 01:09:34,000
No one's fucking good!
1376
01:09:34,000 --> 01:09:35,000
No!
1377
01:09:35,000 --> 01:09:37,000
It's a good one, but you know it.
1378
01:09:37,000 --> 01:09:38,000
You two, you're Polish fucked.
1379
01:09:38,000 --> 01:09:40,000
Your hands in the air, I can see them.
1380
01:09:40,000 --> 01:09:42,000
No!
1381
01:09:42,000 --> 01:09:44,000
Elvis, open the fucking tin.
1382
01:09:46,000 --> 01:09:47,000
Do it!
1383
01:09:52,000 --> 01:09:53,000
What's that?
1384
01:09:53,000 --> 01:09:54,000
What's that?
1385
01:09:54,000 --> 01:09:55,000
What's that?
1386
01:09:55,000 --> 01:09:56,000
Spin a slow knife.
1387
01:09:56,000 --> 01:09:57,000
I want to make fuck all.
1388
01:09:57,000 --> 01:09:58,000
I'll apply for your job.
1389
01:09:58,000 --> 01:09:59,000
No, put a fucking safe.
1390
01:09:59,000 --> 01:10:00,000
No.
1391
01:10:00,000 --> 01:10:01,000
What?
1392
01:10:01,000 --> 01:10:02,000
We're not insured.
1393
01:10:02,000 --> 01:10:03,000
You worried about my health?
1394
01:10:03,000 --> 01:10:04,000
No.
1395
01:10:04,000 --> 01:10:05,000
Yeah, you might sue us.
1396
01:10:05,000 --> 01:10:07,000
You've been worried about your face.
1397
01:10:07,000 --> 01:10:08,000
Oh!
1398
01:10:08,000 --> 01:10:09,000
You want some?
1399
01:10:09,000 --> 01:10:10,000
You want some?
1400
01:10:10,000 --> 01:10:11,000
Did you want some?
1401
01:10:11,000 --> 01:10:13,000
You did not fuck!
1402
01:10:13,000 --> 01:10:15,000
We need dangerous faces!
1403
01:10:15,000 --> 01:10:16,000
Do you understand?
1404
01:10:17,000 --> 01:10:18,000
Right.
1405
01:10:19,000 --> 01:10:21,000
Where is this?
1406
01:10:21,000 --> 01:10:22,000
Thank you.
1407
01:10:22,000 --> 01:10:23,000
Richie.
1408
01:10:23,000 --> 01:10:24,000
Here.
1409
01:10:24,000 --> 01:10:25,000
Go.
1410
01:10:25,000 --> 01:10:26,000
No.
1411
01:10:26,000 --> 01:10:28,000
Richie, before we go back there, I should go.
1412
01:10:28,000 --> 01:10:29,000
Shut up!
1413
01:10:29,000 --> 01:10:30,000
I talk to Richie.
1414
01:10:30,000 --> 01:10:31,000
I talk to Richie.
1415
01:10:31,000 --> 01:10:33,000
What's that?
1416
01:10:33,000 --> 01:10:38,000
Now, I want all of you fuckers to move on the other side of this fucking store.
1417
01:10:38,000 --> 01:10:40,000
Now, move!
1418
01:10:40,000 --> 01:10:41,000
Oh!
1419
01:10:41,000 --> 01:10:43,000
Come on!
1420
01:10:43,000 --> 01:10:45,000
It's an old woman in two men!
1421
01:10:45,000 --> 01:10:46,000
Time to have some...
1422
01:10:46,000 --> 01:10:48,000
Lastiness, bro.
1423
01:10:51,000 --> 01:10:53,000
But basically, I'm going to be quite brief.
1424
01:10:53,000 --> 01:10:57,000
I'm just going to go right in there and I'm going to walk straight up to her and I'm going to say...
1425
01:10:57,000 --> 01:10:59,000
Get your phone out.
1426
01:10:59,000 --> 01:11:02,000
Dude, you need to say something more poetic than that.
1427
01:11:02,000 --> 01:11:05,000
No, look!
1428
01:11:07,000 --> 01:11:08,000
How many side up?
1429
01:11:08,000 --> 01:11:11,000
Three, three.
1430
01:11:11,000 --> 01:11:14,000
You've got to keep your shit in this.
1431
01:11:14,000 --> 01:11:15,000
Cool.
1432
01:11:15,000 --> 01:11:17,000
And then call the police!
1433
01:11:17,000 --> 01:11:20,000
Oh, Dad, I'm going back to the job center.
1434
01:11:20,000 --> 01:11:21,000
We can explain.
1435
01:11:21,000 --> 01:11:23,000
Yeah, you better.
1436
01:11:23,000 --> 01:11:25,000
We're up in the place.
1437
01:11:25,000 --> 01:11:27,000
We're up in the place.
1438
01:11:27,000 --> 01:11:29,000
No, Dikit. We're up in the place.
1439
01:11:29,000 --> 01:11:31,000
We were up in the place before you.
1440
01:11:31,000 --> 01:11:33,000
How many?
1441
01:11:38,000 --> 01:11:42,000
How many people are up in this place?
1442
01:11:42,000 --> 01:11:44,000
Just us! Just us!
1443
01:11:44,000 --> 01:11:46,000
Well, it's just you now, but...
1444
01:11:47,000 --> 01:11:49,000
So what are you uniform, Zeno?
1445
01:11:49,000 --> 01:11:50,000
Work experience.
1446
01:11:50,000 --> 01:11:52,000
You have to another slab?
1447
01:11:52,000 --> 01:11:55,000
I'm not a good person.
1448
01:11:55,000 --> 01:11:57,000
You're a good person.
1449
01:11:57,000 --> 01:11:59,000
You're a good person.
1450
01:11:59,000 --> 01:12:00,000
You're a good person.
1451
01:12:00,000 --> 01:12:02,000
Hey! You too!
1452
01:12:02,000 --> 01:12:03,000
Holds! Shut it!
1453
01:12:03,000 --> 01:12:05,000
I'm not fucking Polish.
1454
01:12:08,000 --> 01:12:09,000
What's your game, sweetheart?
1455
01:12:09,000 --> 01:12:11,000
I actually do work here.
1456
01:12:13,000 --> 01:12:14,000
Hey, hey, hey.
1457
01:12:14,000 --> 01:12:16,000
I'm making a big mistake.
1458
01:12:16,000 --> 01:12:17,000
Any guess?
1459
01:12:17,000 --> 01:12:19,000
Gene manager, right?
1460
01:12:19,000 --> 01:12:21,000
No, he's actually tied up in the back.
1461
01:12:21,000 --> 01:12:22,000
What?
1462
01:12:22,000 --> 01:12:23,000
Money belongs to us.
1463
01:12:23,000 --> 01:12:24,000
You...
1464
01:12:31,000 --> 01:12:33,000
You...
1465
01:12:33,000 --> 01:12:35,000
...premonious.
1466
01:12:35,000 --> 01:12:36,000
Are you friendly?
1467
01:12:36,000 --> 01:12:37,000
Friendly not!
1468
01:12:37,000 --> 01:12:39,000
There will be consequence, yes.
1469
01:12:42,000 --> 01:12:43,000
Hey, what was that?
1470
01:12:44,000 --> 01:12:45,000
It's the time, look.
1471
01:12:45,000 --> 01:12:46,000
It's on look.
1472
01:12:47,000 --> 01:12:48,000
It's on look.
1473
01:12:48,000 --> 01:12:49,000
You're sweetheart.
1474
01:12:49,000 --> 01:12:51,000
I can't wait to meet you.
1475
01:12:51,000 --> 01:12:52,000
You stay here.
1476
01:12:52,000 --> 01:12:54,000
You're rising to Polish, fuck's.
1477
01:12:54,000 --> 01:12:56,000
I'm not a good person.
1478
01:12:56,000 --> 01:12:57,000
I'm not a good person.
1479
01:12:59,000 --> 01:13:01,000
You're a beast, you're a poor man.
1480
01:13:02,000 --> 01:13:04,000
I'm a...
1481
01:13:04,000 --> 01:13:05,000
...
1482
01:13:18,000 --> 01:13:20,000
You should have come back at six.
1483
01:13:21,000 --> 01:13:23,000
And don't stop.
1484
01:13:23,000 --> 01:13:32,000
Just saying it's a waste of death.
1485
01:13:37,000 --> 01:13:39,000
Fucking shit.
1486
01:13:40,000 --> 01:13:42,000
Okay, get out of here.
1487
01:13:44,000 --> 01:13:45,000
I said, get one.
1488
01:13:46,000 --> 01:13:47,000
Who called the pigs in?
1489
01:13:47,000 --> 01:13:49,000
They weren't asked.
1490
01:13:49,000 --> 01:13:50,000
We don't want them here either.
1491
01:13:50,000 --> 01:13:51,000
You.
1492
01:13:51,000 --> 01:13:53,000
Yeah, you. Did you make it cool?
1493
01:13:53,000 --> 01:13:55,000
Did you see us reaching far phones?
1494
01:13:55,000 --> 01:13:56,000
We're better.
1495
01:13:56,000 --> 01:13:58,000
We're better than you.
1496
01:13:58,000 --> 01:13:59,000
I was thinking shit.
1497
01:13:59,000 --> 01:14:00,000
Yeah.
1498
01:14:00,000 --> 01:14:01,000
Good idea.
1499
01:14:01,000 --> 01:14:02,000
No!
1500
01:14:02,000 --> 01:14:03,000
Zippit, mongol.
1501
01:14:03,000 --> 01:14:04,000
Just take me instead.
1502
01:14:04,000 --> 01:14:05,000
I said zippit!
1503
01:14:05,000 --> 01:14:06,000
Zippit!
1504
01:14:06,000 --> 01:14:07,000
Or I will crush you.
1505
01:14:07,000 --> 01:14:10,000
I will crush you until things come out of you!
1506
01:14:12,000 --> 01:14:13,000
Big death.
1507
01:14:13,000 --> 01:14:14,000
But just really fucking done.
1508
01:14:14,000 --> 01:14:15,000
What?
1509
01:14:15,000 --> 01:14:17,000
There's something you boys need to know about me.
1510
01:14:18,000 --> 01:14:19,000
I'm a mad dog.
1511
01:14:19,000 --> 01:14:21,000
What the fuck are you doing, man?
1512
01:14:21,000 --> 01:14:22,000
Oh, God!
1513
01:14:23,000 --> 01:14:24,000
Tell me one here.
1514
01:14:28,000 --> 01:14:30,000
That's... that's...
1515
01:14:30,000 --> 01:14:31,000
Yeah.
1516
01:14:31,000 --> 01:14:32,000
I'll tell you earlier.
1517
01:14:32,000 --> 01:14:33,000
You're not leaving without money.
1518
01:14:33,000 --> 01:14:34,000
We're stolen first.
1519
01:14:34,000 --> 01:14:36,000
I know the money's really important right now,
1520
01:14:36,000 --> 01:14:38,000
but the first thing that we need to do...
1521
01:14:38,000 --> 01:14:39,000
Shut the fuck up!
1522
01:14:39,000 --> 01:14:40,000
I will not shut up!
1523
01:14:40,000 --> 01:14:42,000
I started to stand off!
1524
01:14:42,000 --> 01:14:44,000
My opinion means something!
1525
01:14:44,000 --> 01:14:45,000
It matters!
1526
01:14:45,000 --> 01:14:46,000
I'm mad up!
1527
01:14:46,000 --> 01:14:50,000
Nobody ever listens to me, but today your voice is not a listen to me!
1528
01:14:50,000 --> 01:14:52,000
Whether you like it or not!
1529
01:14:52,000 --> 01:14:53,000
Yeah!
1530
01:14:53,000 --> 01:14:54,000
You're at the mad dog.
1531
01:14:54,000 --> 01:14:55,000
Let the girl go.
1532
01:14:55,000 --> 01:14:57,000
Shut the fuck up, AJ!
1533
01:14:57,000 --> 01:14:59,000
I'm trying to help you, man.
1534
01:14:59,000 --> 01:15:00,000
Who are I cool?
1535
01:15:00,000 --> 01:15:02,000
This is your mum.
1536
01:15:02,000 --> 01:15:03,000
All right, first.
1537
01:15:03,000 --> 01:15:05,000
This is what's happening.
1538
01:15:05,000 --> 01:15:07,000
We've got the police coming in.
1539
01:15:07,000 --> 01:15:09,000
And none of us want to be here when they arrive.
1540
01:15:09,000 --> 01:15:15,000
And these boys are at 8,562 pounds and 52 plates.
1541
01:15:15,000 --> 01:15:16,000
Make a ten.
1542
01:15:16,000 --> 01:15:17,000
What?
1543
01:15:17,000 --> 01:15:19,000
Well, we're still one born.
1544
01:15:19,000 --> 01:15:23,000
Dragua has children to go through school, and I like escorts.
1545
01:15:23,000 --> 01:15:24,000
This is a fucking liberty!
1546
01:15:24,000 --> 01:15:27,000
Sounds very reasonable under the circumstances.
1547
01:15:27,000 --> 01:15:29,000
It's reasonable when I ask you to relank your pole.
1548
01:15:29,000 --> 01:15:31,000
Where the only way because they make your compromises.
1549
01:15:31,000 --> 01:15:33,000
You get the money, they get the girls.
1550
01:15:33,000 --> 01:15:34,000
What are we, Kati?
1551
01:15:34,000 --> 01:15:35,000
Hey!
1552
01:15:35,000 --> 01:15:36,000
Hey!
1553
01:15:36,000 --> 01:15:37,000
Fuck, I'll rest.
1554
01:15:37,000 --> 01:15:38,000
Everybody shut the fuck up!
1555
01:15:38,000 --> 01:15:40,000
Now this is always going down.
1556
01:15:40,000 --> 01:15:44,000
You two are 8,552 pounds.
1557
01:15:44,000 --> 01:15:46,000
And 62 pence.
1558
01:15:46,000 --> 01:15:48,000
That's why you're old, and that's why you're gay.
1559
01:15:48,000 --> 01:15:51,000
You are going to let me go and keep the rest.
1560
01:15:51,000 --> 01:15:53,000
Now, very of you, fuck!
1561
01:15:53,000 --> 01:15:54,000
I've got a problem with that.
1562
01:15:54,000 --> 01:16:00,000
Me and my sidekick will not hesitate to put a bullet in each one of your fucking heads!
1563
01:16:00,000 --> 01:16:01,000
Yeah!
1564
01:16:01,000 --> 01:16:07,000
It's your choice, gents.
1565
01:16:07,000 --> 01:16:09,000
I know you...
1566
01:16:09,000 --> 01:16:16,000
I know you, but you are.
1567
01:16:16,000 --> 01:16:18,000
Oh fuck!
1568
01:16:18,000 --> 01:16:19,000
When you are under Earp Valest
1569
01:16:19,000 --> 01:16:20,000
He is.
1570
01:16:20,000 --> 01:16:21,000
Look at this.
1571
01:16:21,000 --> 01:16:31,000
mutantup Amongstments.
1572
01:16:31,000 --> 01:16:35,000
Put back your boys.
1573
01:16:35,000 --> 01:16:36,000
Ah?
1574
01:16:36,000 --> 01:16:38,000
You can't speak to.
1575
01:16:38,000 --> 01:16:40,000
Back off, or I killed the girl.
1576
01:16:40,000 --> 01:16:42,000
I watched Sriman die before,
1577
01:16:42,000 --> 01:16:43,000
but she won't be the last.
1578
01:16:43,000 --> 01:16:46,000
Sriman, everybody, shut up!
1579
01:16:46,000 --> 01:16:48,000
This is our money, we're leaving with it,
1580
01:16:48,000 --> 01:16:50,000
and there's nothing you can do about it.
1581
01:16:50,000 --> 01:16:55,000
Come on, come on! Come on!
1582
01:17:00,000 --> 01:17:02,000
It was all this my fault.
1583
01:17:09,000 --> 01:17:11,000
There's no one there.
1584
01:17:11,000 --> 01:17:13,000
Come on, let's come.
1585
01:17:15,000 --> 01:17:16,000
Oh!
1586
01:17:16,000 --> 01:17:17,000
Oh!
1587
01:17:17,000 --> 01:17:20,000
No! No! No! No! No! No!
1588
01:17:28,000 --> 01:17:30,000
Do you hear that?
1589
01:17:30,000 --> 01:17:31,000
You're dead.
1590
01:17:31,000 --> 01:17:33,000
You fucking dead useless.
1591
01:17:37,000 --> 01:17:39,000
I don't know if you're fucking dead.
1592
01:17:39,000 --> 01:17:40,000
No, I'm dead!
1593
01:17:40,000 --> 01:17:41,000
No, you're fucking dead!
1594
01:17:41,000 --> 01:17:43,000
No, you're fucking dead!
1595
01:17:43,000 --> 01:17:44,000
Look what you've done.
1596
01:17:44,000 --> 01:17:47,000
You poor fucking rich shit!
1597
01:17:51,000 --> 01:17:53,000
You're supposed to be easy.
1598
01:17:53,000 --> 01:17:54,000
We need a distraction!
1599
01:17:54,000 --> 01:17:56,000
We need to go to the police!
1600
01:17:56,000 --> 01:17:58,000
We need to go to the police!
1601
01:17:58,000 --> 01:18:00,000
We need to go to the police!
1602
01:18:03,000 --> 01:18:04,000
Oh, man!
1603
01:18:04,000 --> 01:18:05,000
Somebody, you do this!
1604
01:18:05,000 --> 01:18:06,000
Shut up!
1605
01:18:06,000 --> 01:18:07,000
You do this!
1606
01:18:07,000 --> 01:18:09,000
It's a fucking petrol station!
1607
01:18:09,000 --> 01:18:10,000
What?
1608
01:18:10,000 --> 01:18:11,000
What the fuck?
1609
01:18:11,000 --> 01:18:12,000
We need to go!
1610
01:18:12,000 --> 01:18:13,000
No!
1611
01:18:13,000 --> 01:18:14,000
Let's go!
1612
01:18:14,000 --> 01:18:15,000
Oh God!
1613
01:18:15,000 --> 01:18:16,000
Go!
1614
01:18:16,000 --> 01:18:17,000
Let's go!
1615
01:18:17,000 --> 01:18:18,000
Let's go!
1616
01:18:18,000 --> 01:18:19,000
Oh, God!
1617
01:18:19,000 --> 01:18:20,000
Let's go!
1618
01:18:20,000 --> 01:18:21,000
Oh, God!
1619
01:18:21,000 --> 01:18:22,000
Oh!
1620
01:18:23,000 --> 01:18:24,000
Let's go!
1621
01:18:24,000 --> 01:18:25,000
Get it on here!
1622
01:18:27,000 --> 01:18:28,000
Oh, please, let's go!
1623
01:18:32,000 --> 01:18:34,000
I'm just kidding you, kid.
1624
01:18:34,000 --> 01:18:35,000
I'm just kidding you.
1625
01:18:35,000 --> 01:18:36,000
Just kidding me.
1626
01:18:36,000 --> 01:18:37,000
I'm just kidding you.
1627
01:18:37,000 --> 01:18:38,000
Just kidding me.
1628
01:18:38,000 --> 01:18:39,000
Fuck you.
1629
01:18:39,000 --> 01:18:40,000
I- I don't...
1630
01:18:40,000 --> 01:18:42,000
Turn back, don't turn back.
1631
01:18:43,000 --> 01:18:45,000
All right, just keep walking.
1632
01:18:52,000 --> 01:18:54,000
We almost kissed tonight.
1633
01:18:58,000 --> 01:19:00,000
All right.
1634
01:19:03,000 --> 01:19:05,000
When I ate a hot dog.
1635
01:19:05,000 --> 01:19:07,000
Really? Yeah.
1636
01:19:07,000 --> 01:19:09,000
I've seen you eat.
1637
01:19:11,000 --> 01:19:13,000
Yeah, now I was...
1638
01:19:13,000 --> 01:19:15,000
I was surprised too.
1639
01:19:23,000 --> 01:19:25,000
She's not coming, is she?
1640
01:19:27,000 --> 01:19:29,000
I'm really sorry, man.
1641
01:19:29,000 --> 01:19:31,000
I'm just not arrested or something.
1642
01:19:36,000 --> 01:19:39,000
Well, sorry for that, or...
1643
01:19:39,000 --> 01:19:44,000
She's buggering off to Barbados with her money.
1644
01:19:51,000 --> 01:19:53,000
I can't stand on countries.
1645
01:19:53,000 --> 01:19:59,000
I sweat too much. I think something wrong with my glands.
1646
01:19:59,000 --> 01:20:06,000
You know, whatever happens, Sean, you're going to be all right.
1647
01:20:30,000 --> 01:20:35,000
Can we have that hug now?
1648
01:20:35,000 --> 01:20:37,000
It's fine if not.
1649
01:20:45,000 --> 01:20:47,000
Mensquise.
1650
01:20:51,000 --> 01:20:55,000
When Levi told us the plan, did she say left or right?
1651
01:20:55,000 --> 01:20:57,000
All right.
1652
01:20:58,000 --> 01:21:00,000
Oh, shit.
1653
01:21:00,000 --> 01:21:03,000
Did you recognize any of the robbers?
1654
01:21:03,000 --> 01:21:29,000
No.
1655
01:21:29,000 --> 01:21:34,000
Did you see you took the cash?
1656
01:21:34,000 --> 01:21:37,000
Did you see you took the cash?
1657
01:21:55,000 --> 01:21:56,000
Where am I driving to?
1658
01:21:56,000 --> 01:21:59,000
Just go left everywhere. Just go left everywhere.
1659
01:21:59,000 --> 01:22:04,000
Happy fucking troubles.
1660
01:22:29,000 --> 01:22:39,000
A perfect memory of all.
1661
01:22:42,000 --> 01:22:49,000
A star, a sea swept away.
1662
01:22:49,000 --> 01:22:58,000
I live in the city and only the city understands me.
1663
01:22:59,000 --> 01:23:07,000
I live in the city and only the city can help me.
1664
01:23:08,000 --> 01:23:15,000
As life flies on.
1665
01:23:15,000 --> 01:23:17,000
One night, you take one.
1666
01:23:17,000 --> 01:23:19,000
Where's my airline?
1667
01:23:19,000 --> 01:23:24,000
Jesus, you're going to fucking hell. I forgot my line.
1668
01:23:30,000 --> 01:23:32,000
Oh, baby!
1669
01:23:32,000 --> 01:23:35,000
Sean, you told me your name after 10 seconds.
1670
01:23:35,000 --> 01:23:38,000
We chose the easiest note to pick.
1671
01:23:38,000 --> 01:23:39,000
What's wrong?
1672
01:23:39,000 --> 01:23:40,000
Fuck.
1673
01:23:40,000 --> 01:23:41,000
AJ.
1674
01:23:41,000 --> 01:23:42,000
AJ.
1675
01:23:42,000 --> 01:23:45,000
Oh, fuck.
1676
01:23:45,000 --> 01:23:46,000
Leave.
1677
01:23:46,000 --> 01:23:49,000
We can't do this.
1678
01:23:49,000 --> 01:23:50,000
Oh, fuck.
1679
01:23:50,000 --> 01:23:51,000
You fucked me.
1680
01:23:51,000 --> 01:23:52,000
Leave, I.
1681
01:23:52,000 --> 01:23:55,000
You see, the thing is...
1682
01:23:55,000 --> 01:23:57,000
I missed the fucking thing.
1683
01:23:57,000 --> 01:24:00,000
All you needed was one name that wasn't fucking sharp.
1684
01:24:01,000 --> 01:24:03,000
You were going to shoot never enough.
1685
01:24:03,000 --> 01:24:04,000
Oh, fucking hell.
1686
01:24:04,000 --> 01:24:05,000
Yes.
1687
01:24:05,000 --> 01:24:08,000
That was terrible.
1688
01:24:08,000 --> 01:24:09,000
I did it again.
1689
01:24:09,000 --> 01:24:11,000
Oh, that was cruel.
1690
01:24:11,000 --> 01:24:13,000
Are you Prince of Persia? Open the tail.
1691
01:24:13,000 --> 01:24:14,000
You soon, bud. Open the tail.
1692
01:24:14,000 --> 01:24:16,000
Well, you've beaten Andre. Open the tail.
1693
01:24:16,000 --> 01:24:17,000
Oh.
1694
01:24:18,000 --> 01:24:20,000
That had a lady's mouth really weird.
1695
01:24:23,000 --> 01:24:24,000
Sorry.
1696
01:24:24,000 --> 01:24:25,000
Sorry.
1697
01:24:28,000 --> 01:24:31,000
Yeah, how else will they know that I've got somewhere to work?
1698
01:24:31,000 --> 01:24:32,000
Fucking what?
1699
01:24:34,000 --> 01:24:35,000
I'm still in it.
1700
01:24:35,000 --> 01:24:37,000
I'm not stupid.
1701
01:24:37,000 --> 01:24:41,000
Kisses in, isn't it?
1702
01:24:41,000 --> 01:24:44,000
AJ, you're going like you.
1703
01:24:44,000 --> 01:24:46,000
I don't see you going to cry.
1704
01:24:46,000 --> 01:24:47,000
Sorry.
1705
01:24:47,000 --> 01:24:49,000
Don't, don't, don't.
1706
01:24:49,000 --> 01:24:50,000
Don, look at me.
1707
01:24:50,000 --> 01:24:51,000
Just look at me. Look at me.
1708
01:24:51,000 --> 01:24:52,000
Don't.
1709
01:24:52,000 --> 01:24:53,000
AJ.
1710
01:24:53,000 --> 01:24:55,000
Oh, God.
1711
01:24:55,000 --> 01:24:57,000
Fuck it.
1712
01:24:57,000 --> 01:24:58,000
Oh, God.
1713
01:24:58,000 --> 01:24:59,000
I'm going nuts.
1714
01:24:59,000 --> 01:25:00,000
Yeah.
1715
01:25:00,000 --> 01:25:02,000
Look at you, Don.
1716
01:25:02,000 --> 01:25:03,000
Look at you, Don.
1717
01:25:03,000 --> 01:25:04,000
Look at me, Don.
1718
01:25:04,000 --> 01:25:05,000
Oh, shoot.
1719
01:25:05,000 --> 01:25:06,000
Sorry.
1720
01:25:06,000 --> 01:25:07,000
Oh, God.
1721
01:25:07,000 --> 01:25:09,000
I'm sorry, I'm done, I'm done, I'm done.
1722
01:25:09,000 --> 01:25:10,000
I'm done.
1723
01:25:10,000 --> 01:25:11,000
I'm done.
1724
01:25:11,000 --> 01:25:12,000
Oh.
1725
01:25:12,000 --> 01:25:13,000
Oh.
1726
01:25:13,000 --> 01:25:14,000
Oh.
1727
01:25:14,000 --> 01:25:15,000
Oh!
1728
01:25:17,000 --> 01:25:18,000
Oh, God.
1729
01:25:20,000 --> 01:25:22,000
It ballsed in.
1730
01:25:25,000 --> 01:25:25,000
Coming at you.
1731
01:25:25,000 --> 01:25:26,000
I can't.
1732
01:25:26,000 --> 01:25:27,000
I can't...
1733
01:25:27,000 --> 01:25:28,000
I can't tell you.
1734
01:25:28,000 --> 01:25:29,000
I'll tell you to stop.
1735
01:25:29,000 --> 01:25:30,000
This is for all your lovers!
1736
01:25:30,000 --> 01:25:32,000
All your lovers out there!
1737
01:25:32,000 --> 01:25:33,000
Oh, God.
1738
01:25:33,000 --> 01:25:34,000
You know.
1739
01:25:34,000 --> 01:25:39,000
I'm gonna let you know, baby
1740
01:25:39,000 --> 01:25:47,000
I wanna let you down
1741
01:25:47,000 --> 01:25:53,000
Gonna spread your legs, baby
1742
01:25:53,000 --> 01:25:56,000
Uh-oh
1743
01:25:56,000 --> 01:26:02,000
And I'm gonna go down, go down, go down, down, down
1744
01:26:02,000 --> 01:26:05,000
Now you girl, yeah
1745
01:26:05,000 --> 01:26:08,000
Could you smell so good?
1746
01:26:08,000 --> 01:26:12,000
Smells so sweet
1747
01:26:12,000 --> 01:26:15,000
You don't taste so good, don't taste so sweet
1748
01:26:15,000 --> 01:26:18,000
But you smell so bad, but bad, I'm in good
1749
01:26:18,000 --> 01:26:20,000
Ha-ha
1750
01:26:20,000 --> 01:26:24,000
Let me take you by the hand
1751
01:26:24,000 --> 01:26:27,000
I rock you on time, baby
1752
01:26:27,000 --> 01:26:31,000
Look into my eyes, girl, as we go, as we go
1753
01:26:31,000 --> 01:26:33,000
We go, we go, we go
1754
01:26:33,000 --> 01:26:35,000
Move to the left, yeah
1755
01:26:35,000 --> 01:26:41,000
Move to the right, go, go down, down, down, down, down
1756
01:26:41,000 --> 01:26:49,000
Move to the right, go up, go down, go down, down, down
1757
01:26:49,000 --> 01:26:54,000
I'm gonna put my auto tune on
1758
01:26:54,000 --> 01:26:57,000
That's an effect, that's an effect
1759
01:26:57,000 --> 01:27:00,000
Not some cream or some shit or some condom
1760
01:27:00,000 --> 01:27:02,000
Cause I don't use condoms
1761
01:27:02,000 --> 01:27:16,000
No
106863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.