All language subtitles for Below.Deck.Down.Under.S01E15.Nice.Girls.Finish.Last.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,655 --> 00:00:06,397 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:06,441 --> 00:00:08,660 I really need this team to fire, so I'm gonna let you go. 3 00:00:08,704 --> 00:00:10,445 When you fire someone, there's a massive risk. 4 00:00:10,488 --> 00:00:11,750 You don't know what you're going to bring in. 5 00:00:11,794 --> 00:00:13,578 I'm gonna have to let you go, mate. 6 00:00:13,622 --> 00:00:16,146 I'm willing to risk quite a lot to get to the next level. 7 00:00:17,756 --> 00:00:18,975 Nate, it's nice to finally meet you. 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,585 You, too. 9 00:00:20,629 --> 00:00:22,805 Captain Jason has a great reputation where I'm from. 10 00:00:22,848 --> 00:00:25,155 I wanna impress him, get a permanent position with him. 11 00:00:25,199 --> 00:00:29,507 - This is the galley. - Wow. 12 00:00:29,551 --> 00:00:31,161 - Hey, Taylor, welcome aboard. - Hi. 13 00:00:31,205 --> 00:00:32,728 I started working on boats when I was 18. 14 00:00:32,771 --> 00:00:35,731 My last boat, I was head of service on 115-meter. 15 00:00:35,774 --> 00:00:39,169 Looking at your CV, I was just like, *bleep* yeah. 16 00:00:42,433 --> 00:00:44,087 When you live in a van, you're sharing 17 00:00:44,131 --> 00:00:45,262 a twin-size bed with the person. 18 00:00:45,306 --> 00:00:46,698 I actually have two picked out. 19 00:00:46,742 --> 00:00:49,179 There's awkwardness because the whole crew 20 00:00:49,223 --> 00:00:51,442 is cheering us on to bang. 21 00:01:02,062 --> 00:01:04,586 When I'm drinking... 22 00:01:04,629 --> 00:01:06,153 Yeah. 23 00:01:06,196 --> 00:01:07,197 Yeah? Yeah. 24 00:01:07,241 --> 00:01:08,459 This is gonna be interesting. 25 00:01:08,503 --> 00:01:10,113 Thank you. 26 00:01:11,245 --> 00:01:12,550 She's still eating. 27 00:01:12,594 --> 00:01:13,986 - Oh! - I radioed you and said five. 28 00:01:14,030 --> 00:01:16,076 Ah. 29 00:01:16,119 --> 00:01:17,555 Oh, I didn't finish mine. 30 00:01:17,599 --> 00:01:18,991 Oh, sorry. 31 00:01:19,035 --> 00:01:20,993 I've got a brand-new chef and a brand-new stew, 32 00:01:21,037 --> 00:01:23,735 and I'm the one that's asked for a change. 33 00:01:23,779 --> 00:01:27,130 If we don't get it together, that's on me. 34 00:01:27,174 --> 00:01:29,219 Aesha, Aesha, they're ready when you are. 35 00:01:31,439 --> 00:01:33,876 - Good to go? Yeah. - Up the stairs. 36 00:01:36,835 --> 00:01:38,272 Dinner's a disaster. 37 00:01:38,315 --> 00:01:39,664 Maybe it was a sh-- call, 38 00:01:39,708 --> 00:01:41,623 letting people go late in the season. 39 00:01:41,666 --> 00:01:43,625 *bleep* did I do the right thing here? 40 00:01:43,668 --> 00:01:46,193 - They almost done down there? - It's been a while. 41 00:01:48,804 --> 00:01:50,719 Just move down a bit so no one sees. 42 00:01:53,113 --> 00:01:55,115 The noodles are blowing off from the wind. 43 00:01:58,161 --> 00:01:59,467 It's so nice in here. 44 00:02:02,992 --> 00:02:04,385 It's getting so cold. 45 00:02:04,428 --> 00:02:06,126 It's getting colder than *bleep*. 46 00:02:06,169 --> 00:02:08,432 I'm in a really tricky situation, 47 00:02:08,476 --> 00:02:11,131 because this is the person paying for this whole trip, 48 00:02:11,174 --> 00:02:12,697 and I think it's disrespectful 49 00:02:12,741 --> 00:02:15,222 to put plates down without her there. 50 00:02:15,265 --> 00:02:18,138 Here comes our princess. 51 00:02:18,181 --> 00:02:21,141 How many more courses have we got? 52 00:02:21,184 --> 00:02:22,403 Go up the stairs. 53 00:02:22,446 --> 00:02:24,709 Rise on the right. Awesome. 54 00:02:24,753 --> 00:02:26,624 Oh, wow, we got the whole crew here. 55 00:02:26,668 --> 00:02:27,451 Look at this! 56 00:02:27,495 --> 00:02:28,974 All right, all right. 57 00:02:29,018 --> 00:02:31,151 The main course this evening, teriyaki beef filet. 58 00:02:31,194 --> 00:02:32,282 Thank you. 59 00:02:37,287 --> 00:02:39,071 I feel like it's a little bit... 60 00:02:39,115 --> 00:02:40,203 A little cold. 61 00:02:40,247 --> 00:02:41,596 - Oh, really? - Yeah. 62 00:02:41,639 --> 00:02:44,207 - I'm so sorry. - No, no, it's okay. 63 00:02:44,251 --> 00:02:45,904 Do you guys want me to get a new batch? 64 00:02:45,948 --> 00:02:47,863 No, it's all right. 65 00:02:47,906 --> 00:02:48,994 Want an extra-shot... no. 66 00:02:49,038 --> 00:02:50,518 Yeah. 67 00:02:53,347 --> 00:02:54,522 Can you just help Tumi with cabins? 68 00:02:54,565 --> 00:02:55,914 Sure... sorry about tonight. 69 00:02:55,958 --> 00:02:58,003 There's a lot of room for improvement. 70 00:02:58,047 --> 00:02:59,353 Yeah. 71 00:03:00,528 --> 00:03:01,703 Put all the knife and forks in there. 72 00:03:01,746 --> 00:03:03,270 Yeah. 73 00:03:15,717 --> 00:03:17,414 Yeah, I was very underwhelmed. 74 00:03:17,458 --> 00:03:18,720 We went to put the plates down 75 00:03:18,763 --> 00:03:20,678 and primary took forever to come back. 76 00:03:20,722 --> 00:03:23,942 By the time we put them on the table, the beef was cold. 77 00:03:23,986 --> 00:03:24,943 I'm sorry. 78 00:03:24,987 --> 00:03:26,641 *bleep* me. 79 00:03:26,684 --> 00:03:28,338 Like, just serve the steak. 80 00:03:28,382 --> 00:03:30,906 Serve it hot, like I prepared it. 81 00:03:35,693 --> 00:03:37,129 Oh. 82 00:03:37,173 --> 00:03:39,001 It's, like, made; I need to put to together, though. 83 00:03:39,044 --> 00:03:40,524 Maybe start the party, and then the cake'll come out after? 84 00:03:40,568 --> 00:03:42,657 - Okay. - Thank you. 85 00:03:42,700 --> 00:03:45,355 Thirty! Teft, suck the helium. 86 00:03:45,399 --> 00:03:47,009 He loves doing that anyway. 87 00:03:47,052 --> 00:03:49,490 I mean... 88 00:03:52,623 --> 00:03:54,103 Hey, Dad. 89 00:03:54,146 --> 00:03:56,627 There's nowhere to hide on this boat to make a call. 90 00:03:56,671 --> 00:03:58,890 - Going back up. - See ya, bye. 91 00:03:58,934 --> 00:03:59,891 Morning. 92 00:03:59,935 --> 00:04:02,546 It's going. It's a lot. 93 00:04:02,590 --> 00:04:04,069 Who's on there now? 94 00:04:04,113 --> 00:04:05,506 It's, like, a younger group. 95 00:04:05,549 --> 00:04:07,247 It's good and it's kinda bad. 96 00:04:07,290 --> 00:04:09,161 I need a day off to just relax. 97 00:04:09,205 --> 00:04:10,946 Okay, I gotcha. 98 00:04:10,989 --> 00:04:12,687 Charter eight, I'm feeling a little rundown. 99 00:04:12,730 --> 00:04:14,732 Through sports and other boats and things like that, 100 00:04:14,776 --> 00:04:17,213 I've always, like, gone all-out. 101 00:04:17,257 --> 00:04:19,911 But to be honest, I'm... I mean, it's a long season. 102 00:04:19,955 --> 00:04:23,088 It's not easy to keep that energy up. 103 00:04:23,132 --> 00:04:24,133 Miss you too. 104 00:04:24,176 --> 00:04:25,526 I'll give you a shout later. 105 00:04:26,831 --> 00:04:27,832 Hey. 106 00:04:27,876 --> 00:04:30,835 Yeah, can we get someone to clear? 107 00:04:30,879 --> 00:04:32,707 - Jamie, Jamie, Culver. - Go ahead. 108 00:04:36,711 --> 00:04:38,800 We're clearing now, Nate. 109 00:04:38,843 --> 00:04:39,801 *bleep* this. 110 00:04:39,844 --> 00:04:41,063 All right. 111 00:04:43,326 --> 00:04:44,545 Yeah. 112 00:04:44,588 --> 00:04:46,329 Benny, Benny, can you get going now, 113 00:04:46,373 --> 00:04:48,200 and then we'll do dessert in a bit? 114 00:04:48,244 --> 00:04:49,593 Well, thank you very much for dinner. 115 00:04:49,637 --> 00:04:51,552 - Thank you. - Thanks to the captain. 116 00:04:51,595 --> 00:04:54,119 I really appreciate it. 117 00:04:54,163 --> 00:04:55,817 Well, crank it up, Benny. 118 00:04:55,860 --> 00:04:57,209 Is that champagne? 119 00:04:57,253 --> 00:04:58,602 Mm-hmm, yeah, I don't know what I was thinking. 120 00:04:58,646 --> 00:04:59,995 This is not the time to not drink. 121 00:05:00,038 --> 00:05:01,649 Yeah. 122 00:05:01,692 --> 00:05:03,041 Like, just have a good time, and worry about that later. 123 00:05:04,695 --> 00:05:06,871 We're gonna bounce the steaks around your stomach. 124 00:05:12,268 --> 00:05:13,530 Hey! Where's your drink? 125 00:05:13,574 --> 00:05:15,402 - Thirty and flirty, let's go! - Yes! 126 00:05:15,445 --> 00:05:19,841 - Hakuna matata. - Whoa! 127 00:05:23,932 --> 00:05:26,413 Aesha, Aesha, can you meet me in the wheelhouse, please? 128 00:05:26,456 --> 00:05:30,634 On my way. 129 00:05:30,678 --> 00:05:32,332 Yeah, that timing was way outta whack. 130 00:05:32,375 --> 00:05:35,726 Yeah, things didn't go up to my usual standard tonight, 131 00:05:35,770 --> 00:05:37,032 and I'm aware of that, 132 00:05:37,075 --> 00:05:39,251 and I own that, and I'm really sorry. 133 00:05:39,295 --> 00:05:40,818 Yeah... communication. 134 00:05:40,862 --> 00:05:42,429 Totally. 135 00:05:42,472 --> 00:05:43,908 I don't have to say anymore. I got out of my chair twice. 136 00:05:43,952 --> 00:05:44,953 That's enough. 137 00:05:44,996 --> 00:05:46,084 Yeah. I know, I know. 138 00:05:46,128 --> 00:05:47,129 - Yeah. - I'm aware. 139 00:05:47,172 --> 00:05:48,130 - Yeah. - I'm sorry. 140 00:05:48,173 --> 00:05:49,697 It's all good. 141 00:05:49,740 --> 00:05:52,961 He expects better, and so he should, and I expect that, too. 142 00:05:53,004 --> 00:05:57,444 And I feel the full weight of that responsibility. 143 00:05:57,487 --> 00:05:59,054 Next time, there'll be no mistakes. 144 00:05:59,097 --> 00:06:01,361 Thank you very much for that. 145 00:06:02,362 --> 00:06:04,581 Ah! 146 00:06:06,061 --> 00:06:08,368 Whoa! 147 00:06:08,411 --> 00:06:09,499 All crew, all crew. 148 00:06:09,543 --> 00:06:11,501 I need everyone available to come 149 00:06:11,545 --> 00:06:13,155 and have a dance party with the guest. 150 00:06:13,198 --> 00:06:15,505 Oh, watch out, watch out. 151 00:06:15,549 --> 00:06:17,551 Dance, monkey, dance. 152 00:06:19,248 --> 00:06:20,554 Oh! 153 00:06:23,992 --> 00:06:28,518 Yeah? 154 00:06:28,562 --> 00:06:30,041 How was dinner? 155 00:06:30,085 --> 00:06:32,043 The flavors were good, but the timing was way off. 156 00:06:32,087 --> 00:06:34,959 Yeah, I know, I mean, we're still figuring each other out. 157 00:06:35,003 --> 00:06:36,787 At least you're both owning it, you know? 158 00:06:36,831 --> 00:06:38,398 Yeah. 159 00:06:40,269 --> 00:06:41,270 That looks all right. 160 00:06:41,313 --> 00:06:42,750 Quick, quick, quick. 161 00:06:44,229 --> 00:06:45,405 That looks good. 162 00:06:47,929 --> 00:06:50,845 Aesha for Nate, we're bringing up the cake now. 163 00:07:02,900 --> 00:07:04,598 What was that again, sorry? 164 00:07:04,641 --> 00:07:07,035 I think Culver's on the toilet. 165 00:07:16,610 --> 00:07:18,742 - Ready? - One, two, three! 166 00:07:18,786 --> 00:07:23,225 ♪ Happy birthday to you 167 00:07:23,268 --> 00:07:28,491 ♪ Happy birthday, dear Jourdi 168 00:07:28,535 --> 00:07:32,103 - That's amazing! - Yay! 169 00:07:33,235 --> 00:07:34,497 Thank you, thank you. 170 00:07:34,541 --> 00:07:35,585 That's really nice. 171 00:07:35,629 --> 00:07:37,108 Yeah, it's very good. 172 00:07:37,152 --> 00:07:39,589 Yeah! 173 00:07:40,590 --> 00:07:43,027 Happy birthday to me! 174 00:07:44,986 --> 00:07:46,204 Have you had a good birthday? 175 00:07:46,248 --> 00:07:47,771 - Oh, my God, this is amazing. - Good. 176 00:07:47,815 --> 00:07:50,600 Yeah happy birthday to you. 177 00:07:52,297 --> 00:07:53,298 See you tomorrow. 178 00:07:53,342 --> 00:07:55,300 I love you guys so ----ing much! 179 00:07:55,344 --> 00:07:56,824 Mwah, thank you so much. 180 00:07:56,867 --> 00:07:58,826 My pleasure. We'll see you tomorrow. 181 00:08:00,044 --> 00:08:01,306 All right. 182 00:08:01,350 --> 00:08:02,786 See you in the morning for another adventure. 183 00:08:02,830 --> 00:08:03,700 Yeah. 184 00:08:03,744 --> 00:08:05,833 Brit, Brit, Brit in the house. 185 00:08:08,009 --> 00:08:10,098 Shockingly, it's a pretty platonic boat. 186 00:08:10,141 --> 00:08:12,840 I think you and Culver have this, like, beautiful chemistry, 187 00:08:12,883 --> 00:08:14,058 and you're both beautiful. 188 00:08:14,102 --> 00:08:17,322 Oh, yeah, Brittini! 189 00:08:17,366 --> 00:08:19,499 Let me get in the middle... no. 190 00:08:20,804 --> 00:08:22,937 We're road-tripping after this, together. 191 00:08:30,031 --> 00:08:31,728 Open sesame. 192 00:08:31,772 --> 00:08:33,817 I don't have a container. 193 00:08:33,861 --> 00:08:36,951 All right, where's the... Ugh. 194 00:08:41,042 --> 00:08:42,783 So, who do you think's cute? 195 00:08:42,826 --> 00:08:45,089 Well, I've never had a good-looking captain. 196 00:08:45,133 --> 00:08:47,352 I'd say the one that's the closest 197 00:08:47,396 --> 00:08:49,964 to my type would probably be... 198 00:08:52,227 --> 00:08:55,535 Whew. 199 00:08:55,578 --> 00:08:56,536 ...Jamie. 200 00:08:56,579 --> 00:08:57,841 That's all I needed. 201 00:08:57,885 --> 00:08:59,626 Who's your favorite, then? 202 00:09:02,237 --> 00:09:03,847 That's the hardest thing about working on a boat, 203 00:09:03,891 --> 00:09:06,633 not being able to distance your personal life 204 00:09:06,676 --> 00:09:08,548 - Yeah. - ...and your work life. 205 00:09:08,591 --> 00:09:11,202 Like, when I was younger I struggled so much 206 00:09:11,246 --> 00:09:12,508 to find that balance, 207 00:09:12,552 --> 00:09:13,988 and I got myself into, like, a lot of trouble. 208 00:09:14,031 --> 00:09:16,207 Yeah, it can be very sticky. 209 00:09:16,251 --> 00:09:19,950 I was upsetting the balance between crewmembers, 210 00:09:19,994 --> 00:09:23,824 meaning I had kissed one, and then kissed another. 211 00:09:23,867 --> 00:09:25,565 Captain had to be, like, stop it, 212 00:09:25,608 --> 00:09:28,263 and I just couldn't stop having fun. 213 00:09:29,917 --> 00:09:31,832 I just started dating someone. 214 00:09:31,875 --> 00:09:33,573 We met on my last boat. 215 00:09:33,616 --> 00:09:35,923 But I'm a bit of a commitment-phobe. 216 00:09:35,966 --> 00:09:37,751 We'll see how it goes. 217 00:09:38,621 --> 00:09:39,579 All good? 218 00:09:39,622 --> 00:09:41,755 Yeah. Good night, my love. 219 00:09:52,287 --> 00:09:56,900 This has been the worst first day on a yacht I've ever had. 220 00:09:56,944 --> 00:09:58,206 Picking up in four hours. 221 00:09:58,249 --> 00:10:00,208 Very on top of the cleaning, he was. 222 00:10:00,251 --> 00:10:01,339 Yeah. 223 00:10:01,383 --> 00:10:03,428 I radioed you and said five. 224 00:10:03,472 --> 00:10:04,473 Crank it up a bit, mate. 225 00:10:04,516 --> 00:10:06,693 The beef was cold. 226 00:10:06,736 --> 00:10:08,695 I've never been in such a position 227 00:10:08,738 --> 00:10:12,481 for failure in yachting in 10 years. 228 00:10:12,524 --> 00:10:14,265 Like, I don't know what to do. 229 00:10:14,309 --> 00:10:17,051 I might jump off the boat. 230 00:10:17,094 --> 00:10:18,095 *bleep* 231 00:10:18,139 --> 00:10:19,053 Coming up... 232 00:10:19,096 --> 00:10:20,228 What's going on with Culver? 233 00:10:20,271 --> 00:10:21,446 It's not like him to miss a party. 234 00:10:21,490 --> 00:10:22,839 We need to push to the very end. 235 00:10:22,883 --> 00:10:24,754 If something needs to get done, get it done quick. 236 00:10:33,458 --> 00:10:35,373 *bleep* 237 00:10:39,639 --> 00:10:41,249 My worst quality professionally 238 00:10:41,292 --> 00:10:44,687 is I get anxious in high-pressure situations. 239 00:10:44,731 --> 00:10:46,297 I've got a lot of people to impress. 240 00:10:46,341 --> 00:10:48,691 I'm gonna try not to fall off the rails here. 241 00:10:48,735 --> 00:10:52,695 I need to bear as much as possible, start making lists. 242 00:10:52,739 --> 00:10:54,044 I love lists. 243 00:10:54,088 --> 00:10:56,133 If I make a list, get my head around it, 244 00:10:56,177 --> 00:10:58,222 then it's not gonna beat me. 245 00:11:01,269 --> 00:11:03,227 Let's go. 246 00:11:24,596 --> 00:11:26,033 Deck team, deck team, 247 00:11:26,076 --> 00:11:27,512 we are departing for the snorkeling location. 248 00:11:27,556 --> 00:11:30,559 Can one of you guys go and help the anchor? 249 00:11:30,602 --> 00:11:33,083 As soon as we get there, we'll get 'em off for a snorkel. 250 00:11:34,868 --> 00:11:37,305 Yeah, I'm tired, though. 251 00:11:42,571 --> 00:11:44,051 Start lifting anchor. 252 00:11:47,968 --> 00:11:49,752 Anchor is at the waterline. 253 00:11:49,796 --> 00:11:52,537 - Okay, Cap, anchor is home. - Copy. 254 00:11:56,803 --> 00:11:58,065 You sleep all right? 255 00:11:58,108 --> 00:12:00,458 Yeah, how'd you sleep, not too well? 256 00:12:00,502 --> 00:12:02,069 Well, yeah. 257 00:12:06,682 --> 00:12:08,249 I've read the preference sheet. 258 00:12:08,292 --> 00:12:13,036 Jourdi does not drink alcohol, and that's a lie. 259 00:12:13,080 --> 00:12:15,691 We had quite the mixture of alcohol last night. 260 00:12:15,735 --> 00:12:16,779 I do not feel great. 261 00:12:16,823 --> 00:12:18,085 After dinner... 262 00:12:18,128 --> 00:12:20,087 Yeah, this is pathetic, I must say. 263 00:12:22,132 --> 00:12:24,308 Ah! 264 00:12:24,352 --> 00:12:26,397 - Hey, man, how are you? - What's up? 265 00:12:26,441 --> 00:12:27,703 I'm about to sneak up in the chicken coop, 266 00:12:27,747 --> 00:12:30,793 get my egg whites. 267 00:12:32,839 --> 00:12:34,057 There's a chef at home, Nate. 268 00:12:34,101 --> 00:12:35,624 Old Chef Keem, that's my mother. 269 00:12:35,667 --> 00:12:37,234 Chef... 270 00:12:37,278 --> 00:12:38,801 Her name's Chef Kim, but I call her Chef Keem for fun. 271 00:12:38,845 --> 00:12:41,848 - Oh, yeah, Chef Keem, yeah. - I miss her. 272 00:12:41,891 --> 00:12:43,066 Are you still working? 273 00:12:43,110 --> 00:12:45,503 Get a quick tea, get back out there. 274 00:12:45,547 --> 00:12:47,810 All right, so, do a deck round. 275 00:12:47,854 --> 00:12:49,333 Oh sh--. 276 00:12:49,377 --> 00:12:51,858 What's the soonest you could have breakfast for them? 277 00:12:53,076 --> 00:12:56,471 Okay, so what can we improve on... 278 00:12:56,514 --> 00:12:59,126 Yeah. 279 00:12:59,169 --> 00:13:00,388 - What's up, guys? - Hello, how are you? 280 00:13:00,431 --> 00:13:02,085 - I'm good, how are you? - Yeah, good. 281 00:13:02,129 --> 00:13:04,827 You know what, I'm just gonna eat my feelings. 282 00:13:06,524 --> 00:13:07,656 I was going to, yeah. 283 00:13:07,699 --> 00:13:09,136 Where's Jamie? 284 00:13:09,179 --> 00:13:10,659 Well, he's right there, yeah. 285 00:13:10,702 --> 00:13:12,008 Oh, you're kidding. 286 00:13:12,052 --> 00:13:13,531 Culver taking his break before me 287 00:13:13,575 --> 00:13:17,231 when I started before him is not on. 288 00:13:17,274 --> 00:13:20,321 This entire season, Culver's been this ball of energy. 289 00:13:20,364 --> 00:13:22,323 Right now, like, there's something off. 290 00:13:22,366 --> 00:13:24,499 Jamie, Jamie, what's your location, brother? 291 00:13:24,542 --> 00:13:27,154 - Just on the sundeck, mate. - Okay. 292 00:13:27,197 --> 00:13:28,329 What are you guys doing? 293 00:13:28,372 --> 00:13:32,202 An upside-down competition. Time me. 294 00:13:32,246 --> 00:13:34,030 Ah! 295 00:13:34,074 --> 00:13:36,337 That was 7.6 seconds. 296 00:13:36,380 --> 00:13:39,166 - Benny, what up, DJ! - What's up, good morning. 297 00:13:39,209 --> 00:13:40,645 Jamie, can you ask one of the deck crew 298 00:13:40,689 --> 00:13:42,865 to give bridge windows a clean? 299 00:13:42,909 --> 00:13:43,866 Yeah. You need to rinse them. 300 00:13:43,910 --> 00:13:45,128 Copy that, it'll be done. 301 00:13:45,172 --> 00:13:46,826 Okay, sweet, I'll go and do that. 302 00:13:46,869 --> 00:13:48,697 I don't know when I became hardest-working deckhand, 303 00:13:48,740 --> 00:13:51,004 but you know, let the others have a little 304 00:13:51,047 --> 00:13:52,092 taste of the hot seat. 305 00:13:52,135 --> 00:13:53,745 Feel the vibe. 306 00:13:53,789 --> 00:13:55,051 See you later, girls. 307 00:13:56,574 --> 00:13:59,142 - Perfect. - Awesome. 308 00:14:06,802 --> 00:14:07,890 Come on, come on. 309 00:14:07,934 --> 00:14:11,198 Ah! 310 00:14:11,241 --> 00:14:12,199 *bleep* 311 00:14:12,242 --> 00:14:13,809 Screamed like a girl. 312 00:14:13,853 --> 00:14:14,897 - Hello. - Good morning. 313 00:14:14,941 --> 00:14:16,333 Good morning, how'd you sleep? 314 00:14:16,377 --> 00:14:17,204 So good. 315 00:14:17,247 --> 00:14:19,641 It'll be such a nice day. 316 00:14:22,644 --> 00:14:27,040 Aesh, can you do an order and see who wants smoked salmon 317 00:14:27,083 --> 00:14:28,998 and who wants the eggs Benny with bacon? 318 00:14:29,042 --> 00:14:30,391 Copy that. 319 00:14:30,434 --> 00:14:32,262 Who wants their Benny with smoked salmon, 320 00:14:32,306 --> 00:14:33,481 and who wants it with bacon? 321 00:14:33,524 --> 00:14:36,179 - Bacon. - Salmon, bacon... thank you. 322 00:14:36,223 --> 00:14:37,572 Do you want plates? 323 00:14:37,615 --> 00:14:38,747 Yeah, just circular. 324 00:14:38,790 --> 00:14:40,314 I've got you. 325 00:14:40,357 --> 00:14:41,663 - You're away at 10:00? - Yeah, I have the snorkel. 326 00:14:41,706 --> 00:14:43,099 - I'll give you Ben. - How's Ben? 327 00:14:43,143 --> 00:14:44,405 He's definitely improved. 328 00:14:44,448 --> 00:14:46,059 After the whole debacle chat. 329 00:14:46,102 --> 00:14:47,451 - Yeah. - Brittini, is she good? 330 00:14:47,495 --> 00:14:48,888 No issues there. 331 00:14:48,931 --> 00:14:50,237 How's Culver? 332 00:14:50,280 --> 00:14:51,891 Last night, he skipped the birthday party. 333 00:14:51,934 --> 00:14:52,892 It's not like him to miss a party. 334 00:14:52,935 --> 00:14:54,589 Yeah. 335 00:14:54,632 --> 00:14:56,156 So, it's not a big deal, it's just if I'm seeing it... 336 00:14:56,199 --> 00:14:57,897 I'm gonna have a chat to him about breaks, 337 00:14:57,940 --> 00:14:59,115 because I walked down there at 7:45, he's having a break. 338 00:14:59,159 --> 00:15:00,595 He started 45 minutes ago. 339 00:15:00,638 --> 00:15:02,423 I think he might be getting a little bit complacent, 340 00:15:02,466 --> 00:15:03,554 relaxed, two charters to go, you know? 341 00:15:03,598 --> 00:15:05,295 I don't want that. 342 00:15:05,339 --> 00:15:07,036 I mean, if you haven't noticed, we're making a positive change. 343 00:15:07,080 --> 00:15:09,952 We want to finish this forward a level. 344 00:15:09,996 --> 00:15:10,953 Yeah, I'll figure it out. 345 00:15:10,997 --> 00:15:11,954 Cool. 346 00:15:11,998 --> 00:15:13,434 Maybe Culver slipped by me, 347 00:15:13,477 --> 00:15:14,609 but I didn't have a reason to focus on Culver. 348 00:15:14,652 --> 00:15:16,480 I finally have got Benny to a point where 349 00:15:16,524 --> 00:15:18,656 he's doing a good job, and it's a bit frustrating. 350 00:15:18,700 --> 00:15:21,007 Three smoked salmon, 351 00:15:21,050 --> 00:15:23,444 and I'll get your plates first, and three bacon. 352 00:15:23,487 --> 00:15:24,662 I've got it. 353 00:15:24,706 --> 00:15:27,709 Oh, thanks, sugar tits, just so on to it. 354 00:15:27,752 --> 00:15:29,102 Here, have a nibble. 355 00:15:29,145 --> 00:15:30,755 - Extra pastries? - Yeah. 356 00:15:30,799 --> 00:15:34,107 Well, I appreciate the welcome. You guys have been awesome. 357 00:15:34,150 --> 00:15:35,543 - Mm, oh! - Okay. 358 00:15:35,586 --> 00:15:39,112 This is what I'm used to... big dick energy. 359 00:15:39,155 --> 00:15:40,504 Gonna have my head blow up. 360 00:15:42,942 --> 00:15:44,204 They're not snorkeling until after breakfast, 361 00:15:44,247 --> 00:15:45,901 - which is after 10:00. - Okay. 362 00:15:45,945 --> 00:15:47,163 Deck crew, minutes out. 363 00:15:47,207 --> 00:15:48,773 Yeah, copy, I'll send someone up. 364 00:15:51,907 --> 00:15:54,170 Deck team, we'll be doing three shackles. 365 00:15:54,214 --> 00:15:55,737 Copy, ready to drop when you are. 366 00:15:55,780 --> 00:15:59,132 Drop, drop, drop. 367 00:15:59,175 --> 00:16:00,611 Three shackles in the water. 368 00:16:00,655 --> 00:16:02,309 Thank you very much. 369 00:16:02,352 --> 00:16:04,746 Deck crew, bring the tender in, get it ready for snorkeling. 370 00:16:04,789 --> 00:16:06,530 Culver, Benny's on the tender, prepping it. 371 00:16:06,574 --> 00:16:07,749 I'm gonna hit the bathroom quick. 372 00:16:07,792 --> 00:16:08,750 How are we this morning? 373 00:16:08,793 --> 00:16:10,317 Good, mate. 374 00:16:10,360 --> 00:16:11,666 Three smoked salmon and three bacon, we're doing now. 375 00:16:11,709 --> 00:16:13,146 Yes. 376 00:16:13,189 --> 00:16:15,800 I can't go through another service like last night. 377 00:16:15,844 --> 00:16:18,673 Breakfast, lunch, dinner, everything needs to be perfect. 378 00:16:18,716 --> 00:16:20,457 Showing these guys what I'm all about, 379 00:16:20,501 --> 00:16:22,329 make their taste buds tingle. 380 00:16:22,372 --> 00:16:23,547 Good morning, good morning. 381 00:16:23,591 --> 00:16:25,506 - You sleep well? - Yeah, really well. 382 00:16:25,549 --> 00:16:27,421 - Look, she's early. - She's early? 383 00:16:27,464 --> 00:16:28,857 Yeah. 384 00:16:28,900 --> 00:16:29,989 How's that? 385 00:16:30,032 --> 00:16:33,383 - ...last night. - Seriously. 386 00:16:33,427 --> 00:16:35,211 Nice, I'll take these. 387 00:16:35,255 --> 00:16:36,517 Just waiting on one egg, 30 seconds, mate. 388 00:16:36,560 --> 00:16:37,822 Do you mind running that up, Taylor? 389 00:16:37,866 --> 00:16:39,041 Yeah, yeah, yeah. 390 00:16:42,262 --> 00:16:44,177 - Here we go. - Oh, lovely. 391 00:16:44,220 --> 00:16:45,221 And you, a salmon. 392 00:16:45,265 --> 00:16:47,049 Oh, thank you so much. 393 00:16:50,748 --> 00:16:51,793 So good. 394 00:16:54,100 --> 00:16:55,449 I love the American bacon. 395 00:16:58,278 --> 00:16:59,888 Great work, they're very happy. 396 00:16:59,931 --> 00:17:03,109 That's what I like to hear. 397 00:17:03,152 --> 00:17:04,458 Yeah, let's go. Could we get ready? 398 00:17:04,501 --> 00:17:05,937 I'm, like, so full. 399 00:17:05,981 --> 00:17:09,071 - Do you have enough little bags? - We only have four. 400 00:17:10,768 --> 00:17:12,292 For sure. 401 00:17:12,335 --> 00:17:14,294 Okay, guys, we'll get them off for a snorkel. 402 00:17:14,337 --> 00:17:16,122 Morning, you ready to come for a swim? 403 00:17:16,165 --> 00:17:18,211 Gonna be cold. You're gonna enjoy it. 404 00:17:18,254 --> 00:17:20,082 - There he is. - Oh, she's ready. 405 00:17:20,126 --> 00:17:21,431 - She's on. - She's on. 406 00:17:22,867 --> 00:17:24,478 I would love that. 407 00:17:24,521 --> 00:17:26,219 All right, let's go, let's get wet. 408 00:17:26,262 --> 00:17:28,003 - Let's do it! - Woo! 409 00:17:28,047 --> 00:17:30,353 - Culver, Culver. - Go ahead. 410 00:17:30,397 --> 00:17:31,920 What's your location, mate? 411 00:17:31,963 --> 00:17:33,400 Sundeck. 412 00:17:33,443 --> 00:17:35,445 Copy, I'll come and find you. 413 00:17:35,489 --> 00:17:37,578 Head down, one week of boat camp. 414 00:17:40,537 --> 00:17:43,105 So couple of different things in relation to breaks. 415 00:17:43,149 --> 00:17:44,585 Yeah. 416 00:17:44,628 --> 00:17:46,935 Taking your break at 7:50, Benny hasn't eaten. 417 00:17:46,978 --> 00:17:48,937 I started before you, and I haven't eaten. 418 00:17:48,980 --> 00:17:50,373 That's right, yeah. 419 00:17:50,417 --> 00:17:51,679 You need to just, you know, check in with me. 420 00:17:51,722 --> 00:17:54,421 Secondly, we need to push to the very end. 421 00:17:54,464 --> 00:17:57,511 If something needs to get done, get it done quick. 422 00:17:57,554 --> 00:17:59,208 Pick your game up, you see what happened two days ago. 423 00:17:59,252 --> 00:18:00,818 Yeah, exactly. 424 00:18:00,862 --> 00:18:02,864 It'll happen with you as well, I'm telling you. 425 00:18:02,907 --> 00:18:04,387 Coming up... 426 00:18:04,431 --> 00:18:07,260 Oh, she's in her birthday suit. 427 00:18:07,303 --> 00:18:09,044 What the *bleep*? 428 00:18:09,088 --> 00:18:10,611 If I showed my brother my tits, 429 00:18:10,654 --> 00:18:13,266 my brother would ----ing freak out. 430 00:18:18,445 --> 00:18:20,360 Captain has a target on you. 431 00:18:20,403 --> 00:18:21,361 You see what happened two days ago. 432 00:18:21,404 --> 00:18:23,014 Yeah, exactly. 433 00:18:23,058 --> 00:18:24,712 It'll happen with you as well, I'm telling you. 434 00:18:24,755 --> 00:18:26,148 Don't take breaks unless I've asked you to. 435 00:18:26,192 --> 00:18:27,410 - I won't. - Be on deck more. 436 00:18:27,454 --> 00:18:29,891 - Just get this sh-- done. - All right. 437 00:18:29,934 --> 00:18:33,503 I would be lying if I said a piece of me isn't, like, WTF. 438 00:18:33,547 --> 00:18:36,027 I've been his right-hand man all season. 439 00:18:36,071 --> 00:18:37,942 Now I have a target on my back. 440 00:18:37,986 --> 00:18:39,814 I'm not sure how you want me to react. 441 00:18:39,857 --> 00:18:41,468 It definitely doesn't motivate me. 442 00:18:41,511 --> 00:18:44,340 It's bullsh--, to be honest. 443 00:18:44,384 --> 00:18:46,037 So, we're gonna go all the way up the end. 444 00:18:46,081 --> 00:18:48,562 It's where last week we saw manta rays and everything. 445 00:19:30,734 --> 00:19:32,519 Every time I'm working on the table, I'm like, 446 00:19:32,562 --> 00:19:34,651 a stewardess' life is just living 447 00:19:34,695 --> 00:19:36,349 from one meal service to the next. 448 00:19:36,392 --> 00:19:37,350 My God, this is nothing. 449 00:19:37,393 --> 00:19:38,916 Like, on my previous boat, 450 00:19:38,960 --> 00:19:40,527 there was three different breakfasts going on at once. 451 00:19:40,570 --> 00:19:42,224 You'd have owners, you'd have guests, 452 00:19:42,268 --> 00:19:44,400 and then you'd have the kids, the nannies, and the staff. 453 00:19:44,444 --> 00:19:46,228 How many girls did you have? 454 00:19:46,272 --> 00:19:48,970 - Five on at one time. - Jesus. 455 00:19:51,320 --> 00:19:52,582 I think there is a level of competitiveness 456 00:19:52,626 --> 00:19:54,410 coming from Taylor. 457 00:19:54,454 --> 00:19:57,239 A lot of the times on these big boats, you're just a number, 458 00:19:57,283 --> 00:20:00,938 and you have to make it known that, like, you're there. 459 00:20:00,982 --> 00:20:03,767 She probably thinks she's coming into, like, a dragon's den, 460 00:20:03,811 --> 00:20:06,292 when it's, like, the complete opposite of that. 461 00:20:06,335 --> 00:20:07,554 And I feel like I've done a lot. 462 00:20:07,597 --> 00:20:09,643 - That's so intense, man. - Mm-hmm. 463 00:20:14,474 --> 00:20:16,650 There you go. 464 00:20:23,352 --> 00:20:25,398 - Do you wanna move into cabins? - Perfect. 465 00:20:25,441 --> 00:20:28,052 I don't know what I'm gonna do for the guests' dinner. 466 00:20:28,096 --> 00:20:30,403 ♪ Well, whaddaya want from me 467 00:20:30,446 --> 00:20:33,057 ♪ The menu 468 00:20:33,101 --> 00:20:34,320 So, I'm going family-style, yeah? 469 00:20:34,363 --> 00:20:36,017 Yeah. 470 00:20:46,332 --> 00:20:47,985 Yeah, awesome. 471 00:20:54,340 --> 00:20:56,080 Copy. 472 00:20:56,124 --> 00:20:57,517 Oh where is the ----ing trays... 473 00:20:57,560 --> 00:20:59,040 do you know where the big trays are? 474 00:20:59,083 --> 00:21:00,171 - The circles? - Yeah. 475 00:21:00,215 --> 00:21:01,172 Yeah, I do know, I'll grab them. 476 00:21:01,216 --> 00:21:02,826 Oh, amazing, thank you. 477 00:21:10,051 --> 00:21:11,400 Wrap it around again. 478 00:21:11,444 --> 00:21:13,576 How was it? 479 00:21:13,620 --> 00:21:16,753 We've got banana coladas. 480 00:21:16,797 --> 00:21:19,321 The one in the middle has got no alcohol, just in case. 481 00:21:19,365 --> 00:21:21,192 Oh, okay, just in case. 482 00:21:21,236 --> 00:21:22,585 Here you go, yeah. 483 00:21:24,370 --> 00:21:25,501 Oh, I can... there's some rum and... 484 00:21:25,545 --> 00:21:27,155 Okay, sweet. 485 00:21:27,198 --> 00:21:28,504 Sorry, I wasn't sure if you were wanting to carry on. 486 00:21:28,548 --> 00:21:30,506 Are we doing alcohol moving forward? 487 00:21:30,550 --> 00:21:31,899 Yeah, she wants alcohol now. 488 00:21:31,942 --> 00:21:34,597 I hope that it's not like "Gremlins," 489 00:21:34,641 --> 00:21:36,033 where she's really cute now, 490 00:21:36,077 --> 00:21:39,733 but she's gonna be a huge issue later on. 491 00:21:39,776 --> 00:21:42,083 Brittini! 492 00:21:42,126 --> 00:21:43,476 Oh, my. 493 00:21:44,607 --> 00:21:47,958 - You can get it going. - Pretty cool. 494 00:21:48,002 --> 00:21:50,134 Are you excited for drop-off day? 495 00:21:52,615 --> 00:21:54,574 - How you going? - No worries. 496 00:21:54,617 --> 00:21:56,358 Do you know where my preference sheet is? 497 00:21:56,402 --> 00:21:59,100 - Yeah, babe. - Oh, merci beaucoup. 498 00:22:00,449 --> 00:22:01,972 Oh, he can be upset. 499 00:22:02,016 --> 00:22:03,800 Like, he's not used to being able to speak 500 00:22:03,844 --> 00:22:05,976 about his emotions, I feel, just because being into sports, 501 00:22:06,020 --> 00:22:08,718 it's very, like, shut down your emotions, just ----ing move on. 502 00:22:08,762 --> 00:22:10,111 It is what it is. 503 00:22:12,418 --> 00:22:16,160 - It is what it is. - It's just life. 504 00:22:18,772 --> 00:22:24,081 All crew, please change into your blacks. 505 00:22:24,125 --> 00:22:25,518 Dinnertime, baby. 506 00:22:25,561 --> 00:22:30,174 You guys are communicating what's being served? 507 00:22:30,218 --> 00:22:32,873 It's all good. 508 00:22:32,916 --> 00:22:36,137 I can see the nerves on his face, but I know Nate's CV. 509 00:22:36,180 --> 00:22:37,530 I know what he is. 510 00:22:37,573 --> 00:22:40,881 He just needs to relax and just execute well. 511 00:22:40,924 --> 00:22:42,099 Listen, you're here for a reason. 512 00:22:42,143 --> 00:22:43,710 Yeah. 513 00:22:43,753 --> 00:22:44,885 You've got the experience, and you're from Wagga Wagga. 514 00:22:44,928 --> 00:22:47,366 - Mate, we can do it. - Yeah. 515 00:22:47,409 --> 00:22:48,976 So, shall I just tell you when we're seating them? 516 00:22:49,019 --> 00:22:50,760 The more communication, the better. 517 00:22:50,804 --> 00:22:53,284 So, they're getting changed and they're heading up. 518 00:22:53,328 --> 00:22:54,373 Oh, perfect. 519 00:22:54,416 --> 00:22:55,983 This needs to be on point. 520 00:22:56,026 --> 00:22:57,985 I'm from this area, Airlie Beach. 521 00:22:58,028 --> 00:22:59,943 We've got some great steaks from a local butcher, 522 00:22:59,987 --> 00:23:02,293 I've got these awesome lobsters in, 523 00:23:02,337 --> 00:23:04,470 and I just wanna get a little bit of rhythm going, 524 00:23:04,513 --> 00:23:08,822 get a little bit of,. 525 00:23:18,832 --> 00:23:21,182 Looking fresh, rock and roll. 526 00:23:21,225 --> 00:23:22,792 You wanna do Patrón shots? 527 00:23:22,836 --> 00:23:23,793 What else do we need? 528 00:23:23,837 --> 00:23:25,447 Oh, we need water and wine. 529 00:23:25,491 --> 00:23:27,623 Benny, Benny, you should be going down. 530 00:23:27,667 --> 00:23:28,711 Yeah, copy that. 531 00:23:28,755 --> 00:23:29,799 Are you excited for dinner? 532 00:23:29,843 --> 00:23:31,192 - Let's go. - Okay. 533 00:23:31,235 --> 00:23:32,411 Ready. 534 00:23:32,454 --> 00:23:33,977 Do you want me to do water and... 535 00:23:34,021 --> 00:23:35,805 Yeah, once we've sat dinner if you wanna go to cabins. 536 00:23:35,849 --> 00:23:37,111 Awesome. 537 00:23:37,154 --> 00:23:38,199 Ah. 538 00:23:41,202 --> 00:23:42,812 It looks amazing. 539 00:23:42,856 --> 00:23:45,380 Nate, guests are sitting now. 540 00:23:45,424 --> 00:23:47,164 Taylor, could you come do water? 541 00:23:47,208 --> 00:23:48,383 Copy, on my way. 542 00:23:48,427 --> 00:23:49,863 Copy that, go. 543 00:23:50,907 --> 00:23:52,648 Did you wanna try any chardonnay? 544 00:23:52,692 --> 00:23:53,997 - Yeah, sure. - Awesome. 545 00:23:54,041 --> 00:23:54,824 Thank you so much. 546 00:23:54,868 --> 00:23:56,522 - Why not? - Exactly. 547 00:23:56,565 --> 00:23:57,827 - Right? - You're on holiday. 548 00:23:57,871 --> 00:23:59,394 - Thank you. - You're most welcome. 549 00:23:59,438 --> 00:24:01,701 Nate, we're just finishing up waters and wine, 550 00:24:01,744 --> 00:24:03,442 and then we'll run down and get the salad. 551 00:24:03,485 --> 00:24:05,139 Yeah, all good. 552 00:24:07,315 --> 00:24:10,013 - Cheers! - Woohoo! 553 00:24:10,057 --> 00:24:11,232 Yes! 554 00:24:11,275 --> 00:24:12,363 Come down for the lobster straightaway. 555 00:24:12,407 --> 00:24:13,539 Yeah. 556 00:24:13,582 --> 00:24:14,540 And the vegetables will be ready. 557 00:24:14,583 --> 00:24:15,932 Perfect. 558 00:24:15,976 --> 00:24:17,194 Culver, you can call it, good job. 559 00:24:17,238 --> 00:24:18,195 Cool, copy that. 560 00:24:18,239 --> 00:24:19,588 All right, Culver. 561 00:24:19,632 --> 00:24:20,981 ---ing A. 562 00:24:21,024 --> 00:24:22,722 Those are, like, the biggest pieces of lobster 563 00:24:22,765 --> 00:24:25,551 I've ever seen. 564 00:24:25,594 --> 00:24:28,989 - Oh... come back, Taylor. - Yeah? 565 00:24:29,032 --> 00:24:31,818 Whew, that was close one, missed the goat cheese. 566 00:24:36,736 --> 00:24:38,346 Would you like some lobster? 567 00:24:38,389 --> 00:24:39,347 I would love some. 568 00:24:39,390 --> 00:24:40,348 Would you like some lobster? 569 00:24:40,391 --> 00:24:42,045 Yes, please. 570 00:24:46,920 --> 00:24:48,530 - Now we're talking. - Yeah, so good. 571 00:24:48,574 --> 00:24:51,402 - Excellent. - Very good, eh? 572 00:24:51,446 --> 00:24:54,710 Medium-rear, one's medium, and then primary's medium-well. 573 00:24:54,754 --> 00:24:56,059 - All right, lovely. - Thank you. 574 00:24:56,103 --> 00:24:57,583 Thank you. 575 00:24:59,498 --> 00:25:02,152 All right, it's the final round for the evening. 576 00:25:02,196 --> 00:25:03,066 Oh, my God, yum. 577 00:25:03,110 --> 00:25:04,241 We've got some filet steak. 578 00:25:04,285 --> 00:25:05,547 Do you guys want red wine with the steak? 579 00:25:05,591 --> 00:25:07,288 - Let's do a bottle. - Yeah. 580 00:25:07,331 --> 00:25:09,464 I'm just, like, taking a break from my sobriety to be here. 581 00:25:09,508 --> 00:25:10,944 It's true. 582 00:25:13,686 --> 00:25:15,470 Legs are good. Very nice. 583 00:25:15,514 --> 00:25:16,819 Yeah, that's good. 584 00:25:16,863 --> 00:25:18,691 So, it's all going down an absolute treat. 585 00:25:18,734 --> 00:25:19,735 That's nice. 586 00:25:19,779 --> 00:25:20,867 Everyone's loving it. 587 00:25:20,910 --> 00:25:22,564 - Great job. - Thanks so much. 588 00:25:22,608 --> 00:25:24,566 Thank God he can actually cook. 589 00:25:24,610 --> 00:25:25,698 We've got something here. 590 00:25:25,741 --> 00:25:27,438 Mm, mm, mm. 591 00:25:27,482 --> 00:25:29,049 He's just a little bit of a nervous Nellie, that's all. 592 00:25:29,092 --> 00:25:30,572 Would you mind going to help Tumi in the cabins? 593 00:25:30,616 --> 00:25:32,052 Yeah, of course. 594 00:25:32,095 --> 00:25:33,444 Cool, just so that she doesn't finish too late. 595 00:25:33,488 --> 00:25:34,402 Yeah. 596 00:25:36,273 --> 00:25:38,275 Belly flop! 597 00:25:38,319 --> 00:25:40,277 Ugh, I'm stuffed. 598 00:25:43,106 --> 00:25:44,543 How do you spell your first name? 599 00:25:44,586 --> 00:25:45,761 T-E-F-T. 600 00:25:45,805 --> 00:25:47,589 I'm named after Teft Teller. 601 00:25:47,633 --> 00:25:50,592 You're named after Mom's old *bleep* buddy from high school. 602 00:25:50,636 --> 00:25:51,985 No, I'm only... 603 00:25:52,028 --> 00:25:54,335 The old night list, rinse, dry it all, 604 00:25:54,378 --> 00:25:56,598 take out trash to bow, and then cover furniture. 605 00:25:56,642 --> 00:25:57,904 All right, I'm gonna crack on. 606 00:25:57,947 --> 00:25:59,383 You're off to bed? Good night. 607 00:25:59,427 --> 00:26:00,428 Sleep well. 608 00:26:00,471 --> 00:26:01,429 You wanna come in the hot tub? 609 00:26:01,472 --> 00:26:02,430 Not tonight, no. 610 00:26:02,473 --> 00:26:03,866 Good night, sleep well. 611 00:26:05,302 --> 00:26:07,000 Brittini, Brittini, bedtime for me. 612 00:26:07,043 --> 00:26:08,828 Copy. 613 00:26:11,439 --> 00:26:12,962 Amazing. 614 00:26:13,006 --> 00:26:14,442 If there's something you're really stuck on... 615 00:26:14,485 --> 00:26:15,922 Yeah. 616 00:26:15,965 --> 00:26:17,314 ...just leave it on the side and get it in the morning. 617 00:26:17,358 --> 00:26:18,489 - Okay. I'll figure it out. - Yeah. 618 00:26:18,533 --> 00:26:19,795 Night, babe, sleep well. 619 00:26:19,839 --> 00:26:20,796 - Well done. - Thanks for your support. 620 00:26:20,840 --> 00:26:22,842 - Always. - Appreciate it. 621 00:26:26,193 --> 00:26:27,150 Wait. 622 00:26:40,947 --> 00:26:44,254 Oh, hell, yeah, she's in her birthday suit. 623 00:26:47,040 --> 00:26:49,520 You guys need anything? 624 00:26:49,564 --> 00:26:51,827 Frangelico and Bailey's. 625 00:26:51,871 --> 00:26:53,176 Okay. Yeah, two of those? 626 00:26:53,220 --> 00:26:54,656 Something like that... two of those. 627 00:26:54,700 --> 00:26:56,353 Wait, Teft is her brother. 628 00:26:56,397 --> 00:26:58,399 What the *bleep*? 629 00:26:58,442 --> 00:26:59,661 If I showed my brother my tits, 630 00:26:59,705 --> 00:27:02,708 my brother would ----ing freak out. 631 00:27:03,709 --> 00:27:05,885 I'm like, oh, Brandon. 632 00:27:05,928 --> 00:27:07,626 Like, what? No! 633 00:27:07,669 --> 00:27:09,236 This is ----ing insane. 634 00:27:11,455 --> 00:27:13,022 Hi! 635 00:27:13,066 --> 00:27:15,285 Hi, so they are both in the Jacuzzi. 636 00:27:15,329 --> 00:27:16,896 Okay. 637 00:27:19,507 --> 00:27:22,728 - We miss you. - We miss you so much, Papa. 638 00:27:41,834 --> 00:27:44,880 Dude, I think this needs to be their last drink of the night. 639 00:27:44,924 --> 00:27:47,013 I don't want them to be doing something they'll regret. 640 00:27:47,056 --> 00:27:48,971 We're on a boat, bitch. 641 00:27:51,800 --> 00:27:54,107 Love you! Bye! 642 00:27:54,150 --> 00:27:57,414 Okay, wish me luck. 643 00:27:59,678 --> 00:28:00,853 Thanks, my love. 644 00:28:00,896 --> 00:28:01,984 I hope you like it. 645 00:28:02,028 --> 00:28:03,943 I just don't understand. 646 00:28:03,986 --> 00:28:06,510 Topless with my 16-year-old brother, 647 00:28:06,554 --> 00:28:08,251 my parents would kill me. 648 00:28:12,516 --> 00:28:14,431 We're on a new charter. 649 00:28:14,475 --> 00:28:15,824 Interesting characters. 650 00:28:15,868 --> 00:28:17,304 Night, sleep well. 651 00:28:20,786 --> 00:28:23,614 Lexi sent me a message saying do you wanna be my second. 652 00:28:23,658 --> 00:28:26,139 And she's in Cannes, and I'm like, 653 00:28:26,182 --> 00:28:29,142 I wanna go to Europe. 654 00:28:30,360 --> 00:28:32,319 I'm really excited for what's next. 655 00:28:32,362 --> 00:28:35,104 A good friend of mine offered me a second stew position. 656 00:28:35,148 --> 00:28:37,237 But I mean, as crazy as it sounds, 657 00:28:37,280 --> 00:28:39,979 given that I'm relatively new to second stew, 658 00:28:40,022 --> 00:28:42,242 my mom wants me to pursue chief stew roles. 659 00:28:42,285 --> 00:28:45,419 She truly believes in me. 660 00:28:45,462 --> 00:28:47,029 Because my mom's no bullsh--. 661 00:28:47,073 --> 00:28:48,770 One day is one day. 662 00:28:48,814 --> 00:28:50,859 Never doubt yourself. 663 00:28:59,868 --> 00:29:02,044 Okay, well, I'm done. 664 00:29:08,268 --> 00:29:09,878 What? 665 00:29:09,922 --> 00:29:11,793 It's so heavy... ah. 666 00:29:11,837 --> 00:29:13,839 Like, Tumi, she's the one that started it all. 667 00:29:13,882 --> 00:29:16,580 She's like, "You guys are gonna hook up." 668 00:29:16,624 --> 00:29:17,581 I'd be open to it. 669 00:29:17,625 --> 00:29:19,148 I need to talk to Culver. 670 00:29:19,192 --> 00:29:20,715 You know, we all know it's been an ongoing thing, 671 00:29:20,759 --> 00:29:22,456 but we never talked about it. 672 00:29:22,499 --> 00:29:24,371 Like, if it happens, I don't think it's gonna be weird, 673 00:29:24,414 --> 00:29:25,807 because we do have a connection. 674 00:29:25,851 --> 00:29:26,808 Yeah, yeah. 675 00:29:35,034 --> 00:29:36,731 Okay, good night. 676 00:29:36,775 --> 00:29:38,080 Good night, babe, sleep well. 677 00:29:38,124 --> 00:29:39,125 We'll have a drink together tomorrow. 678 00:29:39,168 --> 00:29:40,604 Yeah, cannot wait. 679 00:29:51,659 --> 00:29:52,747 Morning, how are you? 680 00:29:52,791 --> 00:29:54,488 Let's do our thang. 681 00:29:54,531 --> 00:29:55,750 Good morning. 682 00:29:55,794 --> 00:29:57,056 Last night was good. 683 00:29:57,099 --> 00:29:58,840 - It was awesome. - Yeah. 684 00:29:58,884 --> 00:30:00,189 It was amazing. 685 00:30:00,233 --> 00:30:01,408 Just gotta find your feet, that's all. 686 00:30:01,451 --> 00:30:02,583 Feet are strong. 687 00:30:02,626 --> 00:30:04,237 One more breakfast, and that's done. 688 00:30:05,107 --> 00:30:06,630 How you doing? 689 00:30:06,674 --> 00:30:08,894 Yeah? 690 00:30:08,937 --> 00:30:11,722 Morning. 691 00:30:11,766 --> 00:30:12,941 Hard at work, frying my bacon. 692 00:30:12,985 --> 00:30:14,464 Ten, 10:30, I'll go check with them. 693 00:30:14,508 --> 00:30:16,075 I'm doing French toast and... 694 00:30:16,118 --> 00:30:17,163 Oh, that's French toast? 695 00:30:17,206 --> 00:30:18,817 No, that's pancakes, yeah. 696 00:30:18,860 --> 00:30:20,253 Oh, yeah, I was like, oh. 697 00:30:20,296 --> 00:30:22,081 - That's weird. - Looks like fluffy pancakes. 698 00:30:22,124 --> 00:30:23,517 Last morning. 699 00:30:23,560 --> 00:30:25,736 Okay, we'll get going with brekkie? 700 00:30:25,780 --> 00:30:27,651 We are ready. 701 00:30:32,004 --> 00:30:33,092 Would you like OJ this morning? 702 00:30:33,135 --> 00:30:34,528 No, I'm okay. 703 00:30:34,571 --> 00:30:36,095 Deck, deck, we'll leave at 10:00 on the dot. 704 00:30:36,138 --> 00:30:38,619 Yeah, we'll be 100 percent ready. 705 00:30:38,662 --> 00:30:40,403 All right, I'll just go with these first, and then... 706 00:30:40,447 --> 00:30:42,188 Yeah, those ones should be hot. 707 00:30:42,231 --> 00:30:43,450 Brittini, Brittini, you on radio? 708 00:30:43,493 --> 00:30:45,191 - Where do you want me? - In the locker. 709 00:30:45,234 --> 00:30:46,714 Breakfast sausages. 710 00:30:46,757 --> 00:30:48,542 Yeah, load it up! 711 00:30:48,585 --> 00:30:49,935 All the way. 712 00:30:49,978 --> 00:30:51,806 Aft deck, we're ready to pull up anchor as soon 713 00:30:51,850 --> 00:30:53,068 - as you're clear on the back. - Good to go. 714 00:30:53,112 --> 00:30:54,591 Some pancakes. 715 00:30:54,635 --> 00:30:56,811 Yes, delicious. Compliments to the chef. 716 00:30:56,855 --> 00:30:58,334 I think it's the best birthday I've ever had. 717 00:30:58,378 --> 00:30:59,814 Hauling. 718 00:30:59,858 --> 00:31:02,034 We're at one shackle at the waterline, one shackle. 719 00:31:10,346 --> 00:31:13,393 Well, cheers, guys, for the last time. 720 00:31:15,830 --> 00:31:17,310 What's that? 721 00:31:19,878 --> 00:31:23,794 Yacht Maltese, Yacht Maltese, we have found your tender adrift. 722 00:31:23,838 --> 00:31:24,839 We're happy to help. 723 00:31:24,883 --> 00:31:25,840 Are the keys in it? 724 00:31:25,884 --> 00:31:27,189 Copy, keys are in it. 725 00:31:27,233 --> 00:31:28,930 Perfect, I'll get one of our drivers in it. 726 00:31:28,974 --> 00:31:29,975 Gotta help a fellow captain out. 727 00:31:30,018 --> 00:31:31,324 It could happen to me as well, 728 00:31:31,367 --> 00:31:33,500 so, you know, what goes around, comes around. 729 00:31:33,543 --> 00:31:35,763 Code of the sea, these things happen. 730 00:31:35,806 --> 00:31:38,548 Deck crew, please come to the bridge immediately. 731 00:31:38,592 --> 00:31:40,681 Can I offer you anything else today? 732 00:31:40,724 --> 00:31:41,943 No, thank you. 733 00:31:41,987 --> 00:31:43,162 All right, get some lifejackets on. 734 00:31:43,205 --> 00:31:44,772 They've lost their tender. 735 00:31:44,815 --> 00:31:47,949 I might be able to just bump up to, and someone jump on it. 736 00:31:47,993 --> 00:31:50,517 Don't make an entry unless it's right, okay, guys? 737 00:31:50,560 --> 00:31:51,692 Yep, yep, yep. 738 00:31:51,735 --> 00:31:52,823 All crew, all crew, we're just doing 739 00:31:52,867 --> 00:31:53,955 a little retrieval of a tender. 740 00:31:53,999 --> 00:31:55,696 So, we're gonna turnaround, 741 00:31:55,739 --> 00:31:57,611 so keep an eye on interior items, please? 742 00:31:57,654 --> 00:32:00,222 I'm gonna need a hand in the galley, then. 743 00:32:00,266 --> 00:32:02,355 I need one or two guys to be watching this tender, 744 00:32:02,398 --> 00:32:04,792 just in case that line goes down. 745 00:32:04,835 --> 00:32:06,533 We don't want that wrapped around the props. 746 00:32:06,576 --> 00:32:08,709 Towing's already a dangerous operation in itself. 747 00:32:08,752 --> 00:32:10,929 A line that's caught around perhaps someone's foot, 748 00:32:10,972 --> 00:32:13,105 finger in the cleat, anything. 749 00:32:13,148 --> 00:32:14,628 And then add another boat in the mix, 750 00:32:14,671 --> 00:32:17,022 it's a dangerous thing to be doing. 751 00:32:17,065 --> 00:32:20,199 I'm gonna come up and swing my bum up into it, okay? 752 00:32:20,242 --> 00:32:21,809 Oh, my God, look at this. 753 00:32:21,852 --> 00:32:23,376 You need to keep an eye on it 754 00:32:23,419 --> 00:32:24,899 and be very careful what's happening there, okay? 755 00:32:24,943 --> 00:32:27,249 Yeah, just saving the world, one tender at a time. 756 00:32:27,293 --> 00:32:29,860 Oh, wow. Keep going, keep driving! 757 00:32:29,904 --> 00:32:32,602 If I need to abort, I need to abort very quickly. 758 00:32:32,646 --> 00:32:34,561 Jase, I'm on the swim platform, standing by. 759 00:32:34,604 --> 00:32:37,259 It's gonna hit the stern. 760 00:32:37,303 --> 00:32:41,742 Put the ramming fender out there now, go, go, go! 761 00:32:41,785 --> 00:32:45,006 Okay, someone get ready to jump on that down on the swim deck. 762 00:32:45,050 --> 00:32:46,268 Good luck. 763 00:32:46,312 --> 00:32:48,314 You good, brother? ----ing hell, mate. 764 00:32:51,839 --> 00:32:53,232 It's gonna hit the stern. 765 00:32:53,275 --> 00:32:55,843 Go, go, go! 766 00:32:55,886 --> 00:32:58,628 Okay, someone get ready to jump on that own on the swim deck. 767 00:32:59,934 --> 00:33:01,762 Good luck. 768 00:33:02,719 --> 00:33:04,373 - Yes! - All right, Jamie! 769 00:33:04,417 --> 00:33:05,766 Jamie's in the tender, Jamie's in the tender. 770 00:33:05,809 --> 00:33:07,246 Good work, guy. 771 00:33:07,289 --> 00:33:09,465 The stern's clear, our tender's still in tow. 772 00:33:09,509 --> 00:33:12,729 - Wild. - It's the rescue team! 773 00:33:12,773 --> 00:33:14,340 Yeah! Rescue Jamie. 774 00:33:14,383 --> 00:33:16,255 Yacht Maltese, we're coming to you with the tender. 775 00:33:16,298 --> 00:33:17,691 Understood. 776 00:33:17,734 --> 00:33:19,040 Oh, they're coming back for their baby. 777 00:33:19,084 --> 00:33:20,346 You'll pick Jamie up and we'll get him 778 00:33:20,389 --> 00:33:22,348 at the marina entrance, okay? 779 00:33:24,045 --> 00:33:26,091 All right, you two sexy people. 780 00:33:26,134 --> 00:33:27,135 Yo, what's up? 781 00:33:27,179 --> 00:33:28,397 I just wanna move in with you. 782 00:33:28,441 --> 00:33:29,877 - Come on. - Yes, please. 783 00:33:29,920 --> 00:33:31,661 That's what I'm saying, exactly. 784 00:33:31,705 --> 00:33:32,967 Yeah. 785 00:33:33,011 --> 00:33:35,926 All right, we need to Instagram each other. 786 00:33:35,970 --> 00:33:38,799 Okay, aft deck, we're just bringing Jamie back on now. 787 00:33:38,842 --> 00:33:39,887 Copy. 788 00:33:39,930 --> 00:33:41,889 Where do you guys go after this? 789 00:33:41,932 --> 00:33:44,109 We're in Airlie for one more night. 790 00:33:44,152 --> 00:33:45,458 - Oh, really? - And then... 791 00:33:45,501 --> 00:33:46,720 Culver, we're bringing Jamie back. 792 00:33:46,763 --> 00:33:48,113 Oh, shoot, he's gonna scream at me. 793 00:33:48,156 --> 00:33:49,114 Okay. Okay. 794 00:33:49,157 --> 00:33:51,116 Yeah, all right, Jamie. 795 00:33:51,159 --> 00:33:52,204 Closing in, a meter and a half. 796 00:33:52,247 --> 00:33:54,206 Here we go, and he's back! 797 00:33:54,249 --> 00:33:55,511 Woohoo! 798 00:33:55,555 --> 00:33:57,122 - Jamie's on. - Hey, bruvva. 799 00:33:57,165 --> 00:33:59,080 - Holy sh--. - Tenders clear. 800 00:33:59,124 --> 00:34:00,908 It was a rough ride out there. 801 00:34:00,951 --> 00:34:03,954 Port's 30 minutes away. 802 00:34:03,998 --> 00:34:05,913 - I need people doing better. - Yeah. 803 00:34:05,956 --> 00:34:07,219 Let's hit this next one with some gusto. 804 00:34:07,262 --> 00:34:08,872 Yeah. 805 00:34:08,916 --> 00:34:10,265 Usually, we go out tonight, get all ----ed up, all right, 806 00:34:10,309 --> 00:34:11,484 let's have some fun now, you know? 807 00:34:11,527 --> 00:34:13,094 Yeah, let's go. 808 00:34:13,138 --> 00:34:17,664 All crew, all crew, we are just about to go in for docking. 809 00:34:17,707 --> 00:34:20,058 Starboard quarter is 45 meters and holding. 810 00:34:20,101 --> 00:34:22,799 We're going into this one next to the pylon, yeah? 811 00:34:27,413 --> 00:34:29,067 Yeah, that one, there, that's great. 812 00:34:29,110 --> 00:34:30,111 Tighten yours up, Brit. 813 00:34:30,155 --> 00:34:31,243 Culver, throw the line now. 814 00:34:31,286 --> 00:34:32,244 You hear that, Culver? 815 00:34:32,287 --> 00:34:34,289 I got it. 816 00:34:34,333 --> 00:34:36,944 Thank you very much, well done. 817 00:34:36,987 --> 00:34:38,511 Second last time. 818 00:34:38,554 --> 00:34:40,121 Let's get our penguin suits on, yeah? 819 00:34:40,165 --> 00:34:41,253 Copy that. 820 00:34:41,296 --> 00:34:44,473 All right, hm, time to go. 821 00:34:46,171 --> 00:34:47,650 Oh, yes. 822 00:34:47,694 --> 00:34:51,263 All right, back to reality. 823 00:34:51,306 --> 00:34:53,003 We're ready, I'm ready. 824 00:34:53,047 --> 00:34:54,614 Woo! 825 00:35:01,186 --> 00:35:02,839 Thank you so much for everything. 826 00:35:02,883 --> 00:35:04,102 You're welcome. 827 00:35:04,145 --> 00:35:05,494 It was seriously incredible. 828 00:35:05,538 --> 00:35:07,670 To say our appreciation, we have a little something 829 00:35:07,714 --> 00:35:08,889 to split between you and the crew. 830 00:35:08,932 --> 00:35:10,108 Thank you very much, thanks, Jourdi. 831 00:35:10,151 --> 00:35:11,500 All right, thank you again. 832 00:35:11,544 --> 00:35:12,719 - See you, Jourdi. Pleasure. - Bye, guys! Mwah! 833 00:35:12,762 --> 00:35:13,807 Bye! 834 00:35:13,850 --> 00:35:15,156 Wrap it up, put our blue shirts on, 835 00:35:15,200 --> 00:35:17,332 and we'll do a tip meeting straight after. 836 00:35:17,376 --> 00:35:19,029 Until we meet again, exactly. 837 00:35:23,382 --> 00:35:26,036 Oh, oh, oh. 838 00:35:29,344 --> 00:35:32,434 Yas, captain! 839 00:35:32,478 --> 00:35:34,654 - Charter eight. - Yes! 840 00:35:34,697 --> 00:35:35,524 Right. 841 00:35:35,568 --> 00:35:37,047 What the hell's going on? 842 00:35:37,091 --> 00:35:38,484 Well, here we are. 843 00:35:38,527 --> 00:35:41,835 Two new crewmembers, working hard to get up to speed. 844 00:35:41,878 --> 00:35:45,839 Today's tip, Australian 21,000. 845 00:35:45,882 --> 00:35:49,190 In U.S. dollars it's 16,149, 846 00:35:49,234 --> 00:35:52,106 so per person it's $1,345. 847 00:35:52,150 --> 00:35:54,239 - Woo! - Nice. 848 00:35:54,282 --> 00:35:56,589 I'm pretty happy with this tip. 849 00:35:56,632 --> 00:35:58,243 I feel like we could have strived for more, 850 00:35:58,286 --> 00:35:59,853 maybe one service let us down. 851 00:35:59,896 --> 00:36:01,376 But overall, I feel like I didn't 852 00:36:01,420 --> 00:36:02,943 *bleep* everything up too bad. 853 00:36:02,986 --> 00:36:04,466 Deck crew, I don't think eight weeks ago 854 00:36:04,510 --> 00:36:06,033 you guys would have known what to do. 855 00:36:06,076 --> 00:36:08,209 Tenders everywhere, everything in line, ready to go. 856 00:36:08,253 --> 00:36:09,297 Yeah, it was fantastic. 857 00:36:09,341 --> 00:36:12,039 So, that's awesome. 858 00:36:12,082 --> 00:36:16,348 The helmet for tonight goes to Culver. 859 00:36:16,391 --> 00:36:19,525 Oh, no! 860 00:36:25,444 --> 00:36:26,836 Seventy-five percent of the season, 861 00:36:26,880 --> 00:36:29,143 Culver's been Jamie's best deckhand. 862 00:36:29,187 --> 00:36:30,884 But he seems like a different person. 863 00:36:30,927 --> 00:36:32,407 I don't know what it is, but we need to get Culver back. 864 00:36:32,451 --> 00:36:33,582 It's our last charter. 865 00:36:33,626 --> 00:36:35,193 Strive for perfection. 866 00:36:35,236 --> 00:36:37,195 We'll go through preference sheets in just a minute. 867 00:36:37,238 --> 00:36:39,022 You're gonna have a load to do, my friend. 868 00:36:39,066 --> 00:36:40,154 Mm. 869 00:36:40,198 --> 00:36:41,851 I encourage you to have an early night. 870 00:36:41,895 --> 00:36:43,549 It's gonna be a doozy. 871 00:36:43,592 --> 00:36:44,767 On deck at 8:00, no fluffing around. 872 00:36:44,811 --> 00:36:46,813 All right, let's roll. 873 00:36:54,995 --> 00:36:59,565 Jamie, Nate, and Aesha, can we meet in the crew mess ASAP? 874 00:36:59,608 --> 00:37:01,784 Copy that. 875 00:37:04,178 --> 00:37:07,442 Lady and gentlemen, final charter, Charity King, 876 00:37:07,486 --> 00:37:09,531 primary, celebrating her recent marriage, 877 00:37:09,575 --> 00:37:11,359 her birthday, and gay Pride month. 878 00:37:11,403 --> 00:37:14,754 Joining Charity on charter will be her wife and friends. 879 00:37:14,797 --> 00:37:16,886 Their group expects SCUBA-diving, jet-skiing, 880 00:37:16,930 --> 00:37:19,193 specifically requesting the slide 881 00:37:19,237 --> 00:37:20,977 and a Spanish beach picnic. 882 00:37:21,021 --> 00:37:26,156 Well, the slide is arriving the morning of the charter. 883 00:37:26,200 --> 00:37:28,115 Her dietary restrictions are vegan and gluten-free. 884 00:37:28,158 --> 00:37:30,944 On night one, guests request world flavors and seafood. 885 00:37:30,987 --> 00:37:33,990 Primary and her wife would like a vow renewal ceremony 886 00:37:34,034 --> 00:37:36,123 on the beach in recognition of their wedding last year. 887 00:37:36,166 --> 00:37:38,560 Guests request a Mardi Gras theme party 888 00:37:38,604 --> 00:37:40,040 to celebrate the vow renewal. 889 00:37:40,083 --> 00:37:41,781 So much there. 890 00:37:41,824 --> 00:37:44,392 It's not enough hours in the day if I worked 24 hours a day... 891 00:37:44,436 --> 00:37:46,786 - Yeah. - ...to get this stuff done. 892 00:37:46,829 --> 00:37:50,137 Safe to say, I'm... sh--ting my pants. 893 00:37:50,180 --> 00:37:53,314 They've got preference sheet out the wahoo. 894 00:37:53,358 --> 00:37:54,968 I've still just got here. 895 00:37:55,011 --> 00:38:00,669 Never been so ill-prepared for a charter that asks so much. 896 00:38:00,713 --> 00:38:02,323 It's absolutely ----ed. 897 00:38:02,367 --> 00:38:03,803 Yeah, that's ----ed. 898 00:38:03,846 --> 00:38:05,065 Maybe if I didn't sleep. 899 00:38:05,108 --> 00:38:06,284 Get a hold of me if you need anything. 900 00:38:06,327 --> 00:38:07,285 - Yeah. - Okay? 901 00:38:07,328 --> 00:38:09,330 Thank you. 902 00:38:09,374 --> 00:38:10,897 All right. 903 00:38:14,030 --> 00:38:16,381 *bleep* 904 00:38:16,424 --> 00:38:18,339 - Doing all right? - Ah, not really. 905 00:38:18,383 --> 00:38:21,211 I don't think I can do this. 906 00:38:23,388 --> 00:38:25,477 You'll be all right, so don't stress too much. 907 00:38:25,520 --> 00:38:26,565 It's one. 908 00:38:26,608 --> 00:38:29,959 Yep. I'll try. 909 00:38:32,048 --> 00:38:33,963 Coming up... 910 00:38:35,965 --> 00:38:37,750 He's kissing Jourdi! 911 00:38:44,800 --> 00:38:47,063 This one's got juice, this one's got juice. 912 00:38:47,107 --> 00:38:49,239 - We've got juice! - Ah! 913 00:38:49,283 --> 00:38:50,371 We've got juice! 914 00:38:50,415 --> 00:38:51,416 Oh! 915 00:38:51,459 --> 00:38:52,547 It's probably just soy sauce. 916 00:38:52,591 --> 00:38:53,679 It doesn't smell like soy sauce. 917 00:38:53,722 --> 00:38:54,680 Do you wanna smell it? 918 00:38:54,723 --> 00:38:55,898 No, I'm good. 919 00:38:55,942 --> 00:38:57,204 - You wanna smell my fingers? - No. 920 00:39:01,339 --> 00:39:03,079 Tuck this sh-- in. 921 00:39:07,301 --> 00:39:08,868 I'm so excited for this afternoon. 922 00:39:08,911 --> 00:39:12,437 I know, I just want a drink. 923 00:39:12,480 --> 00:39:13,438 Have fun. 924 00:39:13,481 --> 00:39:15,918 Coming into yachting at 18, 925 00:39:15,962 --> 00:39:18,138 I felt like it made me grow up a lot quicker. 926 00:39:18,181 --> 00:39:20,053 I'm not naturally super fun 927 00:39:20,096 --> 00:39:23,404 and bringing excitement to the social mix. 928 00:39:23,448 --> 00:39:25,841 My older sister, she calls me the Tin Man 929 00:39:25,885 --> 00:39:29,018 because I never show emotion, so... 930 00:39:29,062 --> 00:39:30,368 The Tin Man strikes again. 931 00:39:31,847 --> 00:39:33,719 All right, I'm gonna call it. 932 00:39:33,762 --> 00:39:34,850 I'm ----ing tired. 933 00:39:34,894 --> 00:39:36,548 All right. Good work, girls. 934 00:39:36,591 --> 00:39:39,986 What is this bitch wearing tonight? I don't know. 935 00:39:47,733 --> 00:39:49,430 Today, I'm wearing a hoodie. 936 00:39:49,474 --> 00:39:50,779 Tumi, I'm gonna talk to Culver. 937 00:39:50,823 --> 00:39:52,433 Shut the *bleep* up. 938 00:39:52,477 --> 00:39:53,782 I'm gonna tell him how I feel. 939 00:39:53,826 --> 00:39:55,305 - Get him, girl. - Okay. Good to go. 940 00:39:55,349 --> 00:39:56,785 Wow. 941 00:39:56,829 --> 00:39:58,961 - God bless. - Yeah, God bless you. 942 00:39:59,005 --> 00:40:00,223 Where's my helmet? 943 00:40:00,267 --> 00:40:01,268 Ooh, sorry, Brittini. 944 00:40:03,531 --> 00:40:05,185 I need to chill out a little bit. 945 00:40:05,228 --> 00:40:06,708 Let's rage. 946 00:40:09,015 --> 00:40:10,930 Yeah, leaving at 12:00, or... 947 00:40:10,973 --> 00:40:12,453 No, we have to leave by 11:00. 948 00:40:12,497 --> 00:40:13,976 All right. 949 00:40:14,020 --> 00:40:15,500 Get ----ing at least seven ----ing hours' sleep, 950 00:40:15,543 --> 00:40:16,805 I'm gonna kill all you *bleep*. 951 00:40:16,849 --> 00:40:18,067 She's gonna kill ever *bleep* in here. 952 00:40:18,111 --> 00:40:19,808 Yeah, I ----ing am. Let's go. 953 00:40:19,852 --> 00:40:21,767 It's time to go. 954 00:40:23,899 --> 00:40:25,379 The girl van's the best. 955 00:40:25,423 --> 00:40:29,383 The girl van, the girl van! 956 00:40:32,647 --> 00:40:34,780 We love nights out! 957 00:40:36,695 --> 00:40:38,784 - Does anyone have lip balm? - No. 958 00:40:42,527 --> 00:40:43,484 Eh? 959 00:40:43,528 --> 00:40:44,703 In the club? 960 00:40:48,141 --> 00:40:50,883 Friday. 961 00:40:50,926 --> 00:40:52,188 Yeah, I'm good. 962 00:40:52,232 --> 00:40:54,016 Yeah? 963 00:40:54,060 --> 00:40:56,062 Can I get a vodka-soda, please? 964 00:41:00,806 --> 00:41:03,809 Get a drink over here. Hey! 965 00:41:07,377 --> 00:41:09,554 What's going on? 966 00:41:09,597 --> 00:41:11,469 Weird. 967 00:41:14,167 --> 00:41:15,342 Hell, yeah! 968 00:41:17,736 --> 00:41:19,215 Go, Nate, go, Nate. 969 00:41:19,259 --> 00:41:22,262 Yeah! 970 00:41:24,525 --> 00:41:28,137 Oh, my God. Yes. 971 00:41:34,579 --> 00:41:37,756 I get it now... that's why we don't give her alcohol. 972 00:41:37,799 --> 00:41:39,584 I mean, I still have some, sometimes. 973 00:41:39,627 --> 00:41:40,585 Yeah. 974 00:41:40,628 --> 00:41:42,064 But when I've had a few, 975 00:41:42,108 --> 00:41:43,413 I'm a little bit of a let-loose bitch, though. 976 00:41:43,457 --> 00:41:45,372 - Yeah. - Yeah. 977 00:41:48,506 --> 00:41:50,551 - Yo! - I'm leaving, I'm outta here. 978 00:41:50,595 --> 00:41:53,554 We're going. 979 00:41:53,598 --> 00:41:54,947 Bye, bitch. 980 00:41:59,081 --> 00:42:01,562 Culver is flirting with Jourdi. 981 00:42:01,606 --> 00:42:03,259 Maybe he's doing it to rebel, 982 00:42:03,303 --> 00:42:05,479 maybe he's doing it to feel more confident with the girls. 983 00:42:05,523 --> 00:42:07,263 Like, he's using it for something, 984 00:42:07,307 --> 00:42:10,049 and that disappoints me, because it doesn't really add up 985 00:42:10,092 --> 00:42:12,965 to what I'm used to seeing from him. 986 00:42:22,975 --> 00:42:24,498 He's kissing Jourdi! 987 00:42:28,023 --> 00:42:29,982 It's not bad! 988 00:42:31,157 --> 00:42:33,942 Next, on "Below Deck Down Under"... 989 00:42:38,120 --> 00:42:39,295 He's got hair in the bath. 990 00:42:39,339 --> 00:42:40,645 Oh, no. 991 00:42:40,688 --> 00:42:43,038 Get it DNA-tested, and find out who it's from. 992 00:42:43,082 --> 00:42:44,823 I want their fingers cut off. 993 00:42:50,524 --> 00:42:52,004 It's getting shallow. 994 00:42:53,527 --> 00:42:54,963 Beach party, do you copy? 995 00:42:55,007 --> 00:42:57,618 You go now, and you bring the whole guests back now. 996 00:42:57,662 --> 00:42:58,619 Should we go on the jet-ski? 997 00:42:58,663 --> 00:42:59,925 Yeah. 998 00:42:59,968 --> 00:43:00,969 Get Culver. 999 00:43:01,013 --> 00:43:02,928 How did we let this happen? 1000 00:43:04,146 --> 00:43:05,539 We're running out of time. 70331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.