All language subtitles for Alleman nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:04,359 (Jazz Muziek) 2 00:01:58,120 --> 00:02:02,636 Hier wonen we met zijn twaalf miljoenen. Rustige mensen. 3 00:02:02,800 --> 00:02:05,758 Geen praters, geen zangers, geen dansers. 4 00:02:06,320 --> 00:02:10,359 Onze politieke hartstochten mogen eens in de vier jaar oplaaien... 5 00:02:10,520 --> 00:02:15,275 ... en doen het dan niet. Toch zijn we het meest verdeelde volk van de wereld. 6 00:02:15,440 --> 00:02:20,195 Maar alles gaat hier goed, zolang we ons bijzondere onderwijs hebben... 7 00:02:20,360 --> 00:02:25,388 ... en onze eigen omroepzuil en, als het even kan, onze eigen voordeur. 8 00:02:26,480 --> 00:02:30,996 Twaalf miljoen individualisten zijn we, maar erg verdraagzaam. 9 00:02:31,160 --> 00:02:35,597 Dat moet wel, want we zijn zo klein behuisd, mannetje aan mannetje. 10 00:02:35,760 --> 00:02:39,036 Maar we willen toch graag op ons EIGEN zijn. 11 00:02:39,200 --> 00:02:42,237 Wat gebeurt er met ons tussen de wieg en het graf? 12 00:02:42,400 --> 00:02:47,155 Dat weten ze op de ENIGE plaats waar we allemaal gelijk en samen zijn 13 00:02:47,320 --> 00:02:49,390 Het bevolkingsregister. 14 00:02:52,520 --> 00:02:55,990 (MAN:) Ik moet uw nationaliteit weten. (VROUW:) -Gewoon Nederlandse. 15 00:02:56,160 --> 00:02:58,549 (MAN 2:) En de geboortedatum? (MAN 3:) -21 maart. 16 00:03:00,560 --> 00:03:02,630 (VROUW 2:) U weet het zeker? 17 00:03:07,080 --> 00:03:12,154 (VROUW 3: ) Het uur van overlijden is? (MAN 4: ) -Ik ga kijken wat ik kan vinden. 18 00:03:12,320 --> 00:03:15,710 (MAN 5:) Uw nationaliteit? (MAN 6:) -Uit zijn echtgenote is geboren... 19 00:03:15,880 --> 00:03:18,838 ...een kind van het vrouwelijk geslacht. 20 00:03:27,920 --> 00:03:29,831 (VROUW 4: ) crematie in dit geval? 21 00:03:30,000 --> 00:03:34,312 Aangever draagt uit eigen wetenschap kennis van het overlijden. 22 00:03:34,480 --> 00:03:39,156 (MAN 7: ) Wanneer kan er getrouwd worden en wat is er voor nodig? 23 00:03:40,560 --> 00:03:42,516 (MAN 8:) Waar gaat u naartoe? (MAN 9:) -Amerika. 24 00:03:42,680 --> 00:03:44,910 Wanneer vertrekt u? -De 29e. 25 00:03:46,960 --> 00:03:51,715 Vertrekken. Weggaan om het elders te proberen. Nou, tabee dan. 26 00:03:53,000 --> 00:03:56,549 vroeger gingen we naar Indonesi�, nu naar andermans wereld. 27 00:03:56,720 --> 00:04:01,350 Maar de hete tranen zijn eender, want net als in het oude lied... 28 00:04:01,520 --> 00:04:06,196 ... ga je bij het afscheid pas beseffen wat jij in Holland achterliet. 29 00:04:15,080 --> 00:04:17,753 (VLIEGTUIGMOTOR) 30 00:04:30,560 --> 00:04:33,632 Ja, wat laten zij die weggaan in Holland achter? 31 00:04:33,800 --> 00:04:38,828 Wat zal allemaal GEWOON doorgaan als jij ergens ver weg zit te denken... 32 00:04:39,000 --> 00:04:41,639 ... dat het zo veel mooier was dan het was? 33 00:04:41,800 --> 00:04:46,316 wat laten zij die weggaan achter in dit kleine waaierige land... 34 00:04:46,480 --> 00:04:51,235 ...met veel meer wolken en veel meer water dan grond om op te staan? 35 00:05:27,680 --> 00:05:30,513 (MUZIEK EN SCHEEPSMOTOREN) 36 00:07:38,160 --> 00:07:42,153 Het ritme van Nederland, het gezicht van Nederland. 37 00:07:45,400 --> 00:07:49,712 De koeien horen net zo goed bij het gezicht van Nederland als de boeren... 38 00:07:49,880 --> 00:07:54,032 ... en de veehandelaren die op de markt op handslag hun zaken doen... 39 00:07:54,200 --> 00:07:57,510 ...bedreven in alle fijne kneepjes van het vak. 40 00:08:22,880 --> 00:08:25,838 (ONVERSTAANBAAR) 41 00:08:26,400 --> 00:08:29,358 (KOEIEN LOEIEN OP DE ACHTERGROND) 42 00:08:30,160 --> 00:08:34,119 (ONVERSTAANBAAR) 43 00:08:57,680 --> 00:08:59,830 zo mag je hem hebben. 44 00:09:13,880 --> 00:09:16,713 (ER WORDT HARDOP GELD GETELD) 45 00:09:35,360 --> 00:09:36,918 (MAN 1 : ) Ik lust er nog wel een. 46 00:09:37,080 --> 00:09:39,958 (MAN 2:) Die kost 50 gulden. (MAN 3:) -Dat valt je best mee. 47 00:09:42,600 --> 00:09:47,549 Met de kosten en alles ben je zeker. En vandaag zullen we het nog wel horen. 48 00:09:47,720 --> 00:09:51,235 (MAN 4.:) Hartstikke klein beestje. Hartstikke lief. 49 00:09:51,400 --> 00:09:56,030 Hij is toen vier keer ingespoten voor de kop. 50 00:09:57,240 --> 00:10:00,755 (MAN 5:) Maar hij doet het niet? (MAN 6:) -Hij schrijft het wel op. 51 00:10:09,760 --> 00:10:14,117 Die ouwe wou dat geeltje niet aanpakken maar ik had het gedaan. 52 00:10:16,240 --> 00:10:21,553 Kooplui zijn we, en we verkopen niet alleen koeien, maar letterlijk alles. 53 00:10:22,600 --> 00:10:27,913 U moet niet zo gemeen zijn om verkeerd te lezen. Dat u leest: nazi-cracks. 54 00:10:28,080 --> 00:10:32,073 Want die cracks van de nazis zijn er hier niet meer. 55 00:10:32,240 --> 00:10:34,800 (MAN:) Ik snap niet dat ie hier staat. (MAN 2:) -Hoezo? 56 00:10:34,960 --> 00:10:39,158 Hier in de Jodenbuurt. -O ja, Hitler... 57 00:10:39,320 --> 00:10:42,517 Er komt hier van alles terecht, h�? (MAN 3:) -Dat is de F�hrer. 58 00:10:42,680 --> 00:10:46,958 vraag je daar nog geld voor? -voor dat koppie? Wat denk je? 59 00:10:48,680 --> 00:10:53,117 (VROUW.:) Je krijgt daar nooit geen geld voor. Wie wil zo'n kop hebben? 60 00:10:53,920 --> 00:10:57,117 zou jij zo'n kop willen hebben? 61 00:10:57,280 --> 00:11:01,956 Blijven je klanten er niet door weg? (MAN:) -Nee hoor. Ik krijg er juist meer. 62 00:11:02,120 --> 00:11:06,875 ze vinden het leuk dat ie er ook staat. (MAN 4.:) -Dat zo'n smeerpoets hier staat. 63 00:11:07,040 --> 00:11:11,750 ls het niet leuk dat hij hier terechtkomt? ls dat niet iets waard? 64 00:11:11,920 --> 00:11:15,629 Nee, ik zie het zinnebeeld wel. -O, dat wel? 65 00:11:15,800 --> 00:11:19,190 (VROUW:) Hij durft je niet recht in je ogen te kijken. 66 00:11:19,360 --> 00:11:22,830 Hij schaamt zich. -Die zwerver heb wat op zijn geweten. 67 00:11:23,000 --> 00:11:27,437 verschrikkelijk, alles van de oorlog komt toch weer naar boven. 68 00:11:27,600 --> 00:11:31,513 Daar moet je niet aan denken. -Wat hij ons heeft aangedaan... 69 00:11:31,680 --> 00:11:35,309 ...vergeet je nooit. -Het is nu zo veel jaar geleden. 70 00:11:35,720 --> 00:11:38,314 (STEMMIGE MUZIEK) 71 00:13:10,080 --> 00:13:13,516 (MUZIEK: THE LAST POST) 72 00:13:39,760 --> 00:13:42,718 (ONVERSTAANBAAR) 73 00:13:46,040 --> 00:13:49,999 (OP ACHTERGROND: ACCORDEONMUZIEK) 74 00:14:08,080 --> 00:14:11,390 Het monument voor de doden,' We leven ermee. De zon schijnt weer. 75 00:14:11,560 --> 00:14:16,793 Al het oude is teruggekeerd en al het nieuwe begint van voren af aan. 76 00:14:16,960 --> 00:14:20,270 Wij leven weer blij op Neerlands dierbare grond... 77 00:14:20,440 --> 00:14:25,594 ... die soms DAVERT van onze stap, Want we marcheren ook weer. 78 00:14:25,760 --> 00:14:30,550 Nou jij, marcheren, het heeft weinig om de hakken. Erg martiaal zijn we niet. 79 00:14:30,720 --> 00:14:36,113 Maar achter een trom aan, vinden we toch leuk. Daar zijn we erg menselijk in. 80 00:14:37,520 --> 00:14:42,799 Maar hero�sch zijn we bepaald niet. Kijk maar naar onze standbeelden. 81 00:14:44,200 --> 00:14:51,072 # leve, ja leve, ja leve de wandelclub, hup, hup 82 00:14:51,400 --> 00:14:54,358 (FANFARE MUZIEK) 83 00:15:05,440 --> 00:15:09,513 # hou er de moed maar in 84 00:15:09,680 --> 00:15:12,638 Onze standbeelden zijn klein en knus. 85 00:15:21,200 --> 00:15:24,351 (FANFARE MUZIEK) 86 00:15:58,400 --> 00:16:02,359 (CARNAVALSMUZIEK) 87 00:18:00,080 --> 00:18:03,117 (KERKKLOKKEN LUIDEN) 88 00:18:14,760 --> 00:18:19,038 Op zondag gaan we naar de kerk. leder naar zijn eigen kerk. 89 00:19:15,400 --> 00:19:19,359 (KERKORGELMUZIEK OP DE ACHTERGROND) 90 00:19:25,600 --> 00:19:29,559 (KERKELIJK GEZANG OP ACHTERGROND) 91 00:19:43,200 --> 00:19:45,156 (GELUID VAN MOTOREN) 92 00:19:56,400 --> 00:19:59,358 (STEMMIGE KERKMUZIEK) 93 00:21:08,640 --> 00:21:13,316 Je hebt stadsmensen die op zondag de natuur in snellen met een tempo... 94 00:21:13,480 --> 00:21:19,032 ...of ze alle werkdagen alleen hebben gebruikt als hun aanloop tot dit genot. 95 00:21:19,200 --> 00:21:22,237 ln de dorpen waar ze zo gretig heen rijden... 96 00:21:22,400 --> 00:21:27,633 ... vinden ze mensen die de zondag helemaal niet zo dynamisch beleven. 97 00:21:33,280 --> 00:21:37,114 Wat doen we na de plicht van de kerk? Waar we zin in hebben. 98 00:21:37,280 --> 00:21:42,115 Maar waarin eigenlijk? Door de week hoeven we het niet zelf te bedenken. 99 00:21:42,280 --> 00:21:46,671 Maar vandaag zijn we vrij. Niets moet, alles mag. 100 00:21:46,840 --> 00:21:49,195 Wat begin jij met die weelde? 101 00:21:55,960 --> 00:21:59,430 voor vertier moet je een zekere aanleg hebben. 102 00:22:32,080 --> 00:22:37,757 Het is leuk om in zondagse liefhebberij te hebben, hoe ondoorgrondelijk ook... 103 00:22:37,920 --> 00:22:41,356 ... anders wordt het gauw een wat melig gedoe. 104 00:22:56,600 --> 00:23:00,036 Ja, een hobby moet je hebben, om iets zelf te doen. 105 00:23:00,200 --> 00:23:05,228 Of de lust en de belangstelling om te gaan kijken hoe anderen het deden. 106 00:23:06,920 --> 00:23:11,232 Aan alle museumwanden hangt de kunst van vandaag. 107 00:23:11,400 --> 00:23:14,392 De discutabele kunst van vandaag. 108 00:23:15,440 --> 00:23:18,477 (MUZIEK & ONVERSTAANBAAR GESPREK) 109 00:23:27,920 --> 00:23:32,118 Weet u wat het met kunst is? Kunst moet je aanvoelen. 110 00:23:32,280 --> 00:23:34,999 Dat doet ieder op zijn eigen manier. 111 00:23:44,360 --> 00:23:49,354 Als het je lukt, hoor je tot de kleine groep die ver van de massa staat... 112 00:23:49,520 --> 00:23:54,640 ... die ook op zondag de luide toon aangeeft en er een sportdag van maakt. 113 00:24:11,320 --> 00:24:12,799 Kussentjes. 114 00:24:17,440 --> 00:24:20,034 (VERKOPER:) Bittere chocola, zoute pinda's. 115 00:24:23,200 --> 00:24:26,590 (MOTORRIJDER GEEFT GAS) 116 00:24:41,920 --> 00:24:49,076 # Ajax EEN kampioen, geen woorden maar daden 117 00:24:49,240 --> 00:24:52,516 # Ajax kampioen 118 00:24:54,280 --> 00:24:55,838 Nog EEN minuut. 119 00:24:56,400 --> 00:25:00,359 (HOORNMUZIEK) 120 00:25:19,440 --> 00:25:21,510 (MAN: ) Op de plaatsen... 121 00:25:59,040 --> 00:26:01,235 (MAN: ) Op uw plaatsen... 122 00:26:05,360 --> 00:26:06,918 Bent u klaar? 123 00:26:08,080 --> 00:26:09,672 Klaar? -Af. 124 00:26:23,040 --> 00:26:25,713 # Jan de Bakker had me zondag uitgenodigd 125 00:26:25,880 --> 00:26:28,519 # voor een wedstrijd tussen Ajax en Blauw-wit 126 00:26:28,680 --> 00:26:31,148 # nou die slome heb ik eer mee ingelegen 127 00:26:31,320 --> 00:26:34,039 # je wordt koud mens als je daar te knijsen zit 128 00:26:34,200 --> 00:26:36,760 # ik heb nooit geweten dat ik zo sportief was 129 00:26:36,920 --> 00:26:39,639 # want van voetbal wist ik nog niet veel 130 00:26:39,800 --> 00:26:42,360 # maar zo nou en dan dacht ik dat ik het aflee 131 00:26:42,520 --> 00:26:49,358 # want de zenuwen die zaten in min keel 132 00:27:05,440 --> 00:27:08,159 # in de verte sting een gozer in een poortje 133 00:27:08,320 --> 00:27:10,993 # met van achteren een soortement van net 134 00:27:11,160 --> 00:27:13,674 # ik zeg: waarom gaat die vent niet aan de kant staan 135 00:27:13,840 --> 00:27:18,789 # hij krijgt iedere keer die stuiter op zin head 136 00:27:28,960 --> 00:27:31,633 # een brok kifteling floot telkens op een fluitje 137 00:27:31,800 --> 00:27:35,236 # en dan riep ie: hands, penalty of freekick 138 00:27:39,120 --> 00:27:41,554 # en dan mosten ze van voren af an beginnen 139 00:27:41,720 --> 00:27:45,076 # ik zeg: waarom krijgt die druiloor niet de hik 140 00:28:10,640 --> 00:28:13,313 # iedere keer stormde een ploegie weer naar voren 141 00:28:13,480 --> 00:28:16,711 # en dan kreeg die bal een mep, ik riep: hij leit 142 00:28:26,560 --> 00:28:28,915 # als de bal weer in het netje was gekieperd 143 00:28:29,080 --> 00:28:31,878 # dan floot die lange en riepen ze: offside 144 00:28:32,040 --> 00:28:34,759 # Jan zei me dan: het goaltje is niet geldig 145 00:28:34,920 --> 00:28:37,514 # en hij lag in het net, dat komt toch niet te pas 146 00:28:37,680 --> 00:28:43,152 # die spil die had niet maggen schieten omdat die in overspelpositie was 147 00:29:15,200 --> 00:29:17,953 # na een kwartiertje werd de wedstrijd reuze spannend 148 00:29:18,120 --> 00:29:20,429 # en de hele klit krioelde op de grond 149 00:29:20,600 --> 00:29:23,433 # Jan riep: corner, dais een doodschop om een hoekie 150 00:29:23,600 --> 00:29:25,989 # en toen kwam er een invalide van het front 151 00:29:26,160 --> 00:29:31,234 # ik zeg: tjesses Jan, er vallen toch geen dooien 152 00:30:18,160 --> 00:30:21,197 (HOEMPAPAMUZIEK) 153 00:31:08,360 --> 00:31:11,989 Een zeer VOLLE weg, Want we hebben allemaal een auto. 154 00:31:12,160 --> 00:31:16,039 Nou ija, allemaal... E�n op de twaalf. zuigelingen meegerekend. 155 00:31:16,200 --> 00:31:20,637 Een auto is niks bijzonders meer, net zo gewoon als de brave fiets. 156 00:31:20,800 --> 00:31:23,678 Om van een auto nog een statussymbool te maken... 157 00:31:23,840 --> 00:31:26,912 ... moet je er een kopen met veel nodeloos chroom. 158 00:31:27,080 --> 00:31:30,868 Dat doen we dan ook. Al zijn we geen volk van sierlijke praters... 159 00:31:31,040 --> 00:31:34,396 ... We hebben toch een paar goedgebekte jongens rondlopen... 160 00:31:34,560 --> 00:31:38,838 ... die er elke dag 1 000 verkopen. Want als een Hollander wat verdienen kan... 161 00:31:39,000 --> 00:31:42,629 ... steekt hij de handen heus wel uit de mouwen. 162 00:31:43,000 --> 00:31:46,959 (JAZZ KLARINETMUZIEK) 163 00:31:47,120 --> 00:31:50,078 (ONVERSTAANBAAR) 164 00:32:28,520 --> 00:32:32,433 Dan heb je een nieuwe auto en zul je ook merken dat je hem hebt. 165 00:32:32,600 --> 00:32:37,549 Wilt u zo veel mogelijk aan de rechterkant van de rijbaan rijden? 166 00:32:40,400 --> 00:32:43,790 Trouwens, meer mensen merken dat u hem hebt. 167 00:32:50,520 --> 00:32:53,637 Ja, wij hebben onze recreatieproblemen. 168 00:32:53,800 --> 00:32:57,793 Het valt niet mee om op een van de zeldzame mooie zomerdagen... 169 00:32:57,960 --> 00:33:03,478 ... in volgestouwd Nederland in plaatsje te vinden waar geen auto's rijden. 170 00:33:10,080 --> 00:33:13,789 Een plaatsje waar het rustig is. Nou, rustig(i.) 171 00:33:20,400 --> 00:33:23,915 wij minnen de zee, maar wij zijn een kuis volk. 172 00:33:31,280 --> 00:33:32,952 Een ZEER kuis volk. 173 00:33:33,400 --> 00:33:36,358 (JAZZ MUZIEK) 174 00:35:59,400 --> 00:36:01,436 En nu eindelijk de zee in. 175 00:36:02,920 --> 00:36:04,876 Of je wilt of niet. 176 00:36:05,040 --> 00:36:08,157 Er willen er heel wat niet als puntje bij paaltje komt. 177 00:36:08,320 --> 00:36:11,039 Die worden geholpen door ferme jongens. 178 00:36:11,200 --> 00:36:17,036 De stoere knapen marcheren it water in op basis van roekeloze vrijwilligheid. 179 00:36:24,360 --> 00:36:29,912 En zo beleeft uiteindelijk iedereen de diepe verkwikking van het zeebad. 180 00:36:55,760 --> 00:37:00,595 ledere vader leert zijn zoontje zwemmen, op zein eigene weisei. 181 00:37:28,200 --> 00:37:30,156 (ER WORDT GETOETERD) 182 00:37:49,000 --> 00:37:50,911 (BEATMUZIEK VIA DE TRANSISTORRADIO) 183 00:38:20,880 --> 00:38:23,440 (OPERAMUZIEK VIA DE TRANSISTORRADIO) 184 00:38:25,680 --> 00:38:29,275 (DUITS POPLIEDJE VIA DE TRANSISTORRADIO) 185 00:38:39,840 --> 00:38:43,799 (CARROUSELMUZIEK) 186 00:39:05,960 --> 00:39:10,795 Na het zeebad ontstaat op ieder strand de onoverzichtelijke bedrijvigheid... 187 00:39:10,960 --> 00:39:13,997 ... die voorafgaat aan de lang verbeide horizontale rust. 188 00:39:14,160 --> 00:39:18,312 Want die krijg je hier niet cadeau, je moet er eerst voor werken. 189 00:39:18,480 --> 00:39:21,233 voor scheppen, voor blazen. 190 00:39:21,400 --> 00:39:24,995 Enfin, het kost wat moeite, maar dan zit je ook echt lekker. 191 00:39:39,480 --> 00:39:42,392 Alleen de onvermoeibaren spelen door. 192 00:39:42,560 --> 00:39:47,475 Het is wel niet aanstonds duidelijk waarom en wat, maar ze doen het. 193 00:39:49,760 --> 00:39:53,912 Aan het strand gaan we allemaal weer spelen, en waarmee dan wel? 194 00:39:54,080 --> 00:39:58,676 ln de eerste plaats met schelpjes, op alle mogelijke manieren. 195 00:39:58,840 --> 00:40:01,035 B lijft dat niet altijd leuk? 196 00:40:10,640 --> 00:40:15,430 Met schelpjes spelen is niet het enige spelletje van vroeger dat we terugzien. 197 00:40:15,600 --> 00:40:19,070 Er is er nog een,' scheppen met je scheppie. 198 00:40:19,240 --> 00:40:21,117 Dat verveelt nooit. 199 00:40:23,440 --> 00:40:27,831 Heerlijk is de zon, maar zo uitzonderlijk in Nederland. 200 00:40:28,000 --> 00:40:33,028 we willen er vandaag wel in, maar morgen niet op de blaren zitten. 201 00:40:33,200 --> 00:40:38,752 We treffen dan ook buitengemeen krachtige voorzorgsmaatregelen. 202 00:40:46,320 --> 00:40:48,436 Het mooie van het strand is... 203 00:40:48,600 --> 00:40:53,594 ... dat ieder er een dag lang kan doen wat hij het allerliefste doet. 204 00:40:53,760 --> 00:40:56,638 Dat loopt aanvankelijk nogal uiteen. 205 00:41:07,880 --> 00:41:12,829 Maar tenslotte is het voor iedereen languit liggen in de zon. 206 00:41:13,000 --> 00:41:15,070 zo heerlijk rustig. 207 00:41:56,120 --> 00:41:59,715 En dan is het weer uit met de zonnedroom. Terug naar de aarde... 208 00:41:59,880 --> 00:42:04,317 ... en naar huis. Maar netjes, schoon en droog naar huis. 209 00:42:28,120 --> 00:42:30,270 (M Uzl EK) 210 00:42:32,000 --> 00:42:33,638 Na de zee het zeebanket. 211 00:42:33,800 --> 00:42:37,998 Even een haring, als je er tenminste een weet te vangen. 212 00:42:46,320 --> 00:42:47,753 zooo. 213 00:42:52,960 --> 00:42:57,750 voor je deur kun je OOK leuk spelen, als je maar op goeie idee�n komt. 214 00:42:58,200 --> 00:43:00,316 (MUZIEK) 215 00:43:23,360 --> 00:43:28,559 Als klein jongetje kun je in een stad veel dingen doen die erg aardig zijn. 216 00:43:43,280 --> 00:43:48,149 En als klein meisje kun je in een stad zo leuk vooruitlopen op later. 217 00:44:02,960 --> 00:44:05,520 Jeugd is de tijd van innige vriendschappen... 218 00:44:05,680 --> 00:44:08,877 ... voor elkaar en voor de dieren. 219 00:44:09,200 --> 00:44:12,158 (MUZIEK) 220 00:45:01,200 --> 00:45:04,670 Hoe zongen we het ook weer vroeger? Wij zijn jong en dat is fijn. 221 00:45:25,400 --> 00:45:28,073 Groot en stoer willen we zijn, en dat lukt. 222 00:45:28,240 --> 00:45:32,153 We groeien gestadig uit onze kleren en we spelen nog wel... 223 00:45:32,320 --> 00:45:37,348 ... maar er begint iets MEE te spelen, en dat is ook fijn hoor. HEEL fijn. 224 00:45:37,800 --> 00:45:41,759 (JAZZMUZIEK) 225 00:46:10,280 --> 00:46:12,748 Waar gaat dat naartoe? 226 00:46:17,200 --> 00:46:22,433 Waar ze allemaal naartoe gaan,' regelrecht naar het ameublement. 227 00:46:30,640 --> 00:46:34,235 En regelrecht naar een andere onvermijdelijke aanschaffing... 228 00:46:34,400 --> 00:46:37,836 ... die je in beginsel maar eens in je leven doet. 229 00:46:38,000 --> 00:46:39,831 Als vrouw tenminste. 230 00:46:41,000 --> 00:46:43,036 Een man huurt wel wat. 231 00:46:48,840 --> 00:46:51,229 En dan regelrecht naar... 232 00:46:51,400 --> 00:46:56,520 (PRIESTER:) Geef elkander de rechterhand en antwoord in oprechtheid... 233 00:46:56,680 --> 00:47:01,231 (PRIESTER 2:) Dat gij haar nimmer zult verlaten, in goede noch kwade dagen. 234 00:47:01,400 --> 00:47:05,188 (PRIESTER 3:) En uw man lief te hebben, hem te eren en bij te staan... 235 00:47:05,360 --> 00:47:08,909 ...en hem trouw te blijven tot de dood uw huwelijk ontbindt. 236 00:47:09,080 --> 00:47:11,753 Wat is daarop uw antwoord? -Ja. 237 00:47:12,800 --> 00:47:14,313 Ja, ik wil. 238 00:47:17,680 --> 00:47:22,390 (BRUIDSMUZIEK VAN MENDELSSOHN EN WAGNER) 239 00:47:52,240 --> 00:47:54,629 Maar niet iedereen is al zover, o nee. 240 00:47:54,800 --> 00:47:56,756 Soms moet er nog wat afgepraat worden... 241 00:47:56,920 --> 00:48:01,357 ...Wil het ooit zover komen dat zij OOK in het wit gaat. 242 00:48:04,800 --> 00:48:08,998 En anderen zijn al zo verschrikkelijk ver en zo wit van zichzelf... 243 00:48:09,160 --> 00:48:14,518 ... dat ze van praten afzien en zwijgend hun laatste partijtje meespelen. 244 00:48:37,480 --> 00:48:39,675 (EEN MAN FLUIT) 245 00:48:46,400 --> 00:48:48,356 Kom hier, hier zo. 246 00:48:50,720 --> 00:48:52,312 Kom maar, jongen. 247 00:48:54,080 --> 00:48:55,718 (DE HOND BLAFT) 248 00:48:59,480 --> 00:49:01,550 (MAN TEGEN HOND.:) Bijf maar mooi zitten. 249 00:49:31,360 --> 00:49:33,874 (MAN TEGEN HOND.:) Kom hier. Kom hier. 250 00:49:42,080 --> 00:49:44,389 (MAN TEGEN HOND.:) Niet iedere keer in die rotzooi. 251 00:50:02,520 --> 00:50:04,954 (MAN TEGEN HOND.:) Nee nee nee, niet weglopen. 252 00:50:24,480 --> 00:50:26,232 (MAN TEGEN HOND.:) Kijk naar het baasje. 253 00:50:49,720 --> 00:50:51,676 (ONVERSTAANBAAR) 254 00:51:30,480 --> 00:51:33,199 (MAN TEGEN HOND.:) Nee, stilzitten, jongen. 255 00:51:34,880 --> 00:51:36,438 (MAN TEGEN HOND.:) Mooi zitten. 256 00:51:39,440 --> 00:51:41,431 Max, kijk naar het baasje. 257 00:51:46,200 --> 00:51:48,395 zouden we het drooghouden? 258 00:51:52,480 --> 00:51:54,755 Nee, we houden het NIET droog. 259 00:51:55,800 --> 00:51:58,268 En we berusten erin zonder morren... 260 00:51:58,440 --> 00:52:02,638 ... Want we houden het in Nederland maar zO zelden droog. 261 00:52:23,000 --> 00:52:26,390 We zijn dit jaar maar in eigen land gebleven. 262 00:52:35,360 --> 00:52:40,195 Op openluchtspelen en historische optochten rust geen merkbare zegen. 263 00:52:40,360 --> 00:52:44,478 Dat weten we uit ervaring en daarom kleden we ons erop. 264 00:52:52,640 --> 00:52:57,760 Als je die regen even wegdenkt, is het best een fleurig programma met muziek. 265 00:52:57,920 --> 00:52:59,638 Die redt alles. 266 00:53:00,400 --> 00:53:03,836 (VALS KLINKEN DE FANFAREMUZIEK) 267 00:53:21,840 --> 00:53:26,868 Een hoog ambt eist onverschrokken- heid bij elke weersgesteldheid. 268 00:53:28,400 --> 00:53:30,868 (DON DERSLAGEN) 269 00:53:35,120 --> 00:53:38,874 verklede edelen kunnen nog een goed heenkomen zoeken... 270 00:53:39,040 --> 00:53:41,235 ... maar als je waardigheid echt is... 271 00:53:41,400 --> 00:53:44,358 ... moet je staan als een rots in de branding. 272 00:53:57,920 --> 00:54:00,798 En ALS het dan eindelijk droog is... 273 00:54:09,280 --> 00:54:11,032 We zijn een enorm zindelijk volk... 274 00:54:11,200 --> 00:54:16,035 ... dat staat in alle reisgidsen, vlak naast onze nuchterheid. 275 00:54:32,120 --> 00:54:37,240 Het zindelijk gezinsleven in Nederland rust op drie onwrikbare zuilen,' 276 00:54:37,400 --> 00:54:40,073 Schrobben, kloppen en stoffen. 277 00:54:43,120 --> 00:54:46,999 En we leren onze kinderen al vroeg dat opgeruimd zo netjes staat. 278 00:54:47,160 --> 00:54:50,994 (MECHANISCHE STEM :) Papier hier. 279 00:54:53,920 --> 00:54:57,390 (MECHANISCHE STEM :)Dank u wel. (KIND:) -Alsjeblieft. 280 00:55:05,520 --> 00:55:08,273 Papier hier. Dank u wel. 281 00:55:08,440 --> 00:55:09,714 Papier hier. 282 00:55:10,400 --> 00:55:11,469 Dank u wel. 283 00:55:12,280 --> 00:55:13,395 Dank u wel. 284 00:55:13,560 --> 00:55:14,629 Dank u wel. 285 00:55:15,280 --> 00:55:17,077 Ik dank u zeer. 286 00:55:56,920 --> 00:56:01,391 De echte Hollandse winter maakt ons water hard en ons groen wit. 287 00:56:01,560 --> 00:56:03,516 Daar zijn we al eeuwen mee vertrouwd. 288 00:56:03,680 --> 00:56:08,879 Daarom bewegen wij ons op het ijs met zo'n ENORME virtuositeit. 289 00:56:09,280 --> 00:56:11,157 (MUZIEK) 290 00:56:37,760 --> 00:56:39,955 (KRIJSEN DE M EEUWEN) 291 00:57:11,480 --> 00:57:15,917 Koud is het. Bitterkoud. En de fiets, in het oog der wereld... 292 00:57:16,080 --> 00:57:18,833 ...nog steeds de meest markante trek van ons volkskarakter... 293 00:57:19,000 --> 00:57:22,436 ...lijkt nu niet zo'n gelukkig bezit. 294 00:57:33,720 --> 00:57:37,235 Op zulk weer moet je gekleed zijn, zowel mens als dier. 295 00:57:37,400 --> 00:57:41,279 Maar een mens kan er tenminste nog wat warms bijkopen. 296 00:57:42,480 --> 00:57:44,072 Mam, leuk? 297 00:57:47,640 --> 00:57:49,198 Ga eens opzij. 298 00:58:04,120 --> 00:58:05,792 Hoe vind je die? 299 00:58:19,800 --> 00:58:21,358 Mijn haar moet weg. 300 00:58:24,920 --> 00:58:27,195 Je hebt er een mooie hoed voor. 301 00:58:31,240 --> 00:58:34,869 (VROUW 1 :) Ik heb toch een pruik nodig vandaag of morgen. 302 00:58:35,040 --> 00:58:37,838 (VROUW 2:) Je moet het beter borstelen. 303 00:58:39,400 --> 00:58:42,153 (VROUW 3:) Ik kan mijn scheiding niet meer vinden. 304 00:58:42,320 --> 00:58:46,029 Ik doe zo de andere kant. -Ik heb geen scheiding meer. 305 00:58:49,400 --> 00:58:52,358 Hij staat me niet. (VROUW 4.:) -Hij staat je wEL. 306 00:58:52,520 --> 00:58:54,431 (VROUW 5:) Ik ijk Ko van Dijk wel zo. 307 00:59:18,760 --> 00:59:20,273 Polletje Piekhaar. 308 00:59:34,400 --> 00:59:38,359 (KINDEREN GILLEN EN SCHREEUWEN) 309 00:59:57,400 --> 01:00:00,949 (BIG BAND MUZIEK) 310 01:00:18,800 --> 01:00:22,713 Alles moet in het leven worden geleerd met vallen en opstaan. 311 01:00:22,880 --> 01:00:25,519 Waar het op aankomt, is doorzetten. 312 01:01:23,920 --> 01:01:27,595 Doorzetten moet je, niet bij de pakken neerzitten. 313 01:01:28,640 --> 01:01:32,918 Als je maar moedig doorzet, komt eens de dag dat je volleerd bent... 314 01:01:33,080 --> 01:01:36,675 ... en ook is winters stevig in je schoenen staat. 315 01:01:38,800 --> 01:01:43,351 Maar het blijft een gladde wereld. verraderlijk, gevaarlijk. 316 01:01:43,520 --> 01:01:45,670 (GELUID VAN PIEPENDE REMMEN EEN KLAP) 317 01:02:51,400 --> 01:02:54,870 De vogels hebben het zeer moeilijk in de winter. 318 01:02:55,040 --> 01:02:59,192 Maar als de nood het hoogst is, merken ze dat ze onze makkers zijn. 319 01:02:59,360 --> 01:03:03,512 We vergeten ze niet. ze leren ons kennen van onze barmhartigste kant. 320 01:03:03,680 --> 01:03:07,389 Wij houden van onze vogels, Wij zijn lief voor onze vogels. 321 01:03:07,560 --> 01:03:09,630 We kunnen ze wel opvreten. 322 01:03:36,160 --> 01:03:41,598 We zijn ook dol op onze honden. Daar besteden we heel veel zorg aan. 323 01:03:42,920 --> 01:03:45,309 En ze zijn er ons zo erkentelijk voor. 324 01:03:45,480 --> 01:03:49,189 Het is of ze zelf ook willen weten wie de mooiste is. 325 01:03:49,360 --> 01:03:51,874 Daar heb je een vakman voor nodig. 326 01:04:09,960 --> 01:04:12,918 Ja, wie is eigenlijk de mooiste van het land? 327 01:04:13,080 --> 01:04:16,595 Die edele wedijver is echt iets voor de winteravond. 328 01:04:16,760 --> 01:04:21,675 Die vraagt om wat vertier. H� ja, gezellig uit, dat is goed voor ons. 329 01:04:28,760 --> 01:04:31,149 (BIG BAND SWING MUZIEK) 330 01:04:55,400 --> 01:04:58,392 (BEATMUZIEK) 331 01:05:26,400 --> 01:05:30,109 Ook in een luide wereld kun je je stil vermaken. 332 01:05:30,280 --> 01:05:31,872 Heel stil. 333 01:05:49,040 --> 01:05:52,430 Kijken naar it spel van een ander is leuk, maar zelf spelen niet minder. 334 01:05:52,600 --> 01:05:55,797 Ook op het toneel, daar zijn Jan en alleman gek op. 335 01:05:55,960 --> 01:06:00,033 Ik ben niet pienter, maar iemand die jou gelooft is stommer dan een varken. 336 01:06:00,200 --> 01:06:03,670 Geef me nou die juwelen of ik schiet je door je maag. 337 01:06:03,840 --> 01:06:08,072 Linkie, luister naar me. -Geef me de poet, ik tel tot drie. 338 01:06:08,240 --> 01:06:10,879 van je ��n, twee... 339 01:06:13,680 --> 01:06:16,592 Nou geen lolletjes, zuster. Ik ken dat. 340 01:06:17,880 --> 01:06:22,271 Opstaan, anders schiet ik toch en kan je voorgoed blijven liggen. 341 01:06:22,440 --> 01:06:24,078 Heb je me verstaan? 342 01:06:27,760 --> 01:06:29,512 van Sas van Gent tot Roodeschool... 343 01:06:29,680 --> 01:06:32,990 ...spelen ze hetzelfde stuk met dezelfde overgave. 344 01:06:33,160 --> 01:06:35,958 Ik ben misschien niet pienter... 345 01:06:36,120 --> 01:06:39,908 ...maar iemand die jou gelooft is nog stommer dan een varken. 346 01:06:40,080 --> 01:06:42,674 Geef me de juwelen of ik schiet je door je maag. 347 01:06:42,840 --> 01:06:46,958 En geef me nou de juwelen, anders schiet ik je door je maag. 348 01:06:47,120 --> 01:06:50,999 Anders schiet ik je door je maag en dat is niet zo lollig. 349 01:06:51,160 --> 01:06:54,038 En da's niet lollig. -Linkie, luister naar me. 350 01:06:54,200 --> 01:06:57,556 Linkie, luister naar me. -Waar is de poet? 351 01:06:57,720 --> 01:07:03,352 Waar is de poet? Ik tel tot drie. -Ik tel tot drie. van je ene... 352 01:07:03,520 --> 01:07:06,159 van je ene... -E�n... 353 01:07:06,320 --> 01:07:08,993 Twee. -van je tweeje... 354 01:07:10,360 --> 01:07:14,876 En nog meer lolletjes, h�, zusje? -Geen lolletjes, h�? 355 01:07:15,040 --> 01:07:17,918 Ik ken dat, zuster. -Ik ken dat, zusje. 356 01:07:18,080 --> 01:07:23,632 Als je niet dadelijk opstaat, schiet ik toch en kun je voorgoed blijven liggen. 357 01:07:26,400 --> 01:07:28,277 Heb je me niet verstaan? 358 01:07:29,360 --> 01:07:32,318 Heb je me verstaan? 359 01:07:37,120 --> 01:07:39,236 (MUZIEK) 360 01:07:53,840 --> 01:07:56,798 (MUZIEK: BRASlL) 361 01:08:02,120 --> 01:08:04,759 Spotten weg. 362 01:08:05,800 --> 01:08:06,755 ONVERSTAANBAAR 363 01:08:56,200 --> 01:08:57,679 Attentie. 364 01:09:00,000 --> 01:09:04,551 Dames en heren, vanavond wil ik even met u nadenken over de vraag... 365 01:09:04,720 --> 01:09:07,632 ...hoe belangrijk we eigenlijk zijn. 366 01:09:07,800 --> 01:09:12,032 Als je daarbij uitgaat van het idee dat iedere mens... 367 01:09:12,200 --> 01:09:15,670 ...een eigen aard en een eigen karakter heeft. 368 01:09:15,840 --> 01:09:21,039 Dan is het duidelijk dat je nooit van hem kunt eisen dat hij denkt zoals jij. 369 01:09:21,200 --> 01:09:25,637 Als je denkt dat alleen jij het eerlijk meent en gelijk hebt... 370 01:09:25,800 --> 01:09:29,509 ...dan is de kans dat je je vergist 1 OO procent. 371 01:09:29,680 --> 01:09:35,312 Denk alleen maar aan het feit dat als u of ik ertussenuit zouden vallen... 372 01:09:35,480 --> 01:09:39,359 ...dan zou de hele wereld gewoon doordraaien. 373 01:09:41,440 --> 01:09:45,479 voor sommige werkers gaat het is nachts ook gewoon door. 374 01:09:45,640 --> 01:09:47,756 Maar voor de meesten is de dag voorbij. 375 01:09:47,920 --> 01:09:52,152 We hebben alles gehad,' zorg, vertier, een stichtelijk woord. 376 01:09:52,320 --> 01:09:54,470 We hebben ons bed verdiend. 377 01:09:59,120 --> 01:10:03,591 Een enkeling kan blijkbaar nog niet genoeg krijgen van de nacht. 378 01:10:03,760 --> 01:10:05,113 zeikerd. 379 01:10:05,280 --> 01:10:07,191 Maar de nacht wel van hem. 380 01:10:19,000 --> 01:10:20,194 Ochtendstond. 381 01:10:20,360 --> 01:10:25,036 Op luilak breekt de dag aan met een lawaai of er nog veel meer breekt. 382 01:10:26,640 --> 01:10:29,950 Elke grote stad levert een paar ZEER vaste slapers... 383 01:10:30,120 --> 01:10:33,237 ... reddeloos uit aan de ochtendstond. 384 01:10:40,200 --> 01:10:43,078 De gewone mensen lopen weer op straat. 385 01:10:45,920 --> 01:10:48,480 Gewone mensen,' Wel goed, maar niet gek. 386 01:10:48,640 --> 01:10:51,518 Een doodenkele keer zijn we goed en gek tegelijk. 387 01:10:51,680 --> 01:10:54,353 Dan bouwen we in ��n nacht een heel dorp. 388 01:10:54,520 --> 01:10:56,988 Maar is ochtends meestal niet. 389 01:10:57,400 --> 01:11:00,358 (RUSTIGE MUZIEK) 390 01:11:09,560 --> 01:11:14,236 Toch gaat het erom dat je de moed niet verliest. Dat wordt beloond. 391 01:11:14,400 --> 01:11:17,358 (ONVERSTAANBAAR) 392 01:11:20,120 --> 01:11:24,511 De ochtend is wel nuchter, maar heeft toch iets hoopgevends. 393 01:11:28,080 --> 01:11:31,516 Het is net of het leven elke dag opnieuw begint. 394 01:11:31,880 --> 01:11:34,838 (MUZIEK) 395 01:12:07,240 --> 01:12:11,119 Ochtendstond. We zijn nog klein, maar toch al op weg. 396 01:12:12,400 --> 01:12:17,520 Waar gaat dat naartoe? Regelrecht naar de eerste mijlpaal,' 397 01:12:17,680 --> 01:12:19,636 De eerste schooldag. 398 01:13:52,600 --> 01:13:54,477 (H ET MEISJE SNIKT) 399 01:14:03,680 --> 01:14:07,036 Ja, daar zitten ze dan voor het eerst zonder ons. 400 01:14:07,200 --> 01:14:10,636 Maar ze komen straks weer thuis. Thuis van school... 401 01:14:10,800 --> 01:14:14,759 ... en, als ze geluk hebben, thuis van VEEL verder. 402 01:14:15,400 --> 01:14:19,359 (MEESLEPENDE M UZIEK) 403 01:15:59,640 --> 01:16:01,278 Weer thuis. 404 01:16:08,120 --> 01:16:11,510 Weer thuis. Elke dag komen we thuis. 405 01:16:11,680 --> 01:16:14,672 van een dag arbeid, van wat tijdverdrijf. 406 01:16:14,840 --> 01:16:19,709 Twaalf miljoen mensen, twaalf miljoen individualisten komen thuis. 407 01:16:19,880 --> 01:16:26,399 ln hun verschillende huizen, waar ze lekker van elkaar mogen verschillen. 408 01:16:26,560 --> 01:16:31,190 Lezend in hun eigen krant, kijkend naar hun eigen omroepvereniging... 409 01:16:31,360 --> 01:16:36,275 ... sluitend hun eigen voordeur achter hun eigen rug. Thuis. 410 01:16:38,880 --> 01:16:43,795 Als deze standaard wappert op Soestdijk, zijn ze daar ook... thuis. 411 01:17:01,040 --> 01:17:04,669 Mag de bank een halve centimeter naar voren? 412 01:17:10,680 --> 01:17:13,240 (PRINS: ) Heerlijke temperatuur, h�? 413 01:17:13,400 --> 01:17:16,915 (PRINS:) We hebben it sinds de ridderzaal niet meer zo warm gehad. 414 01:17:17,080 --> 01:17:21,232 (PRINS:) Ik dacht dat de moderne techniek wel zonder die lampen kon. 415 01:17:21,400 --> 01:17:24,278 (FOTOGRAAF.:) Ja, even hier. Prachtig. zo. 416 01:17:30,600 --> 01:17:33,160 Hare Majesteit kijkt erg ernstig. 417 01:17:39,400 --> 01:17:42,756 Als Hare Majesteit even omwisselt met... 418 01:17:45,600 --> 01:17:49,309 Een halve centimeter. -Ja, zo. Nee, het is goed. 419 01:17:51,440 --> 01:17:56,116 Misschien nog een waarbij het koninklijk paar elkaar aankijkt. 420 01:18:06,000 --> 01:18:09,959 (PRINS:) Mammie, kijk jij ook serieus? -Als ik naar jou kijk. 421 01:18:10,120 --> 01:18:14,591 (FOTOGRAAF: ) Kijk even allemaal hier. zo, ja. Ja, die was goed, geloof ik. 422 01:18:17,000 --> 01:18:18,592 Dit is mooi, zo ja. 423 01:18:24,640 --> 01:18:28,076 Wij zijn ook weer thuis. Terug op het bevolkingsregister. 424 01:18:28,240 --> 01:18:33,394 De enige plaats waar alleman allemaal samen en allemaal gelijk zijn. 425 01:18:39,480 --> 01:18:42,392 Allemaal geborgen, allemaal thuis.36453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.