Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,502 --> 00:00:02,045
We have something special planned
2
00:00:02,045 --> 00:00:04,256
{\an8}and when it happens,
I want you to be there.
3
00:00:04,256 --> 00:00:05,966
This is your emergency escape route.
4
00:00:05,966 --> 00:00:07,801
It's about to get
very complicated.
5
00:00:07,801 --> 00:00:09,803
Don’t move!
On your knees!
6
00:00:09,803 --> 00:00:12,139
What went wrong?Alex was captured.
7
00:00:12,139 --> 00:00:13,307
The Department have him.
8
00:00:13,307 --> 00:00:16,518
I need something I can take to the Peer
and I need it now.
9
00:00:16,518 --> 00:00:19,855
We may have one other option.
An agent in place.
10
00:00:19,855 --> 00:00:22,483
I'm gonna tell you the truth,
it was faked.
11
00:00:22,483 --> 00:00:25,319
Your father never worked for SCORPIA.
12
00:00:25,319 --> 00:00:27,154
He always worked for us.
13
00:00:27,154 --> 00:00:29,990
The truth is, I only wanted him here
to see him die.
14
00:00:29,990 --> 00:00:31,700
Why would Alex die if he was here?
15
00:00:31,700 --> 00:00:35,204
Because he's been exposed
to the cyanide nanoparticles.
16
00:00:35,204 --> 00:00:37,289
I dosed him with the vapour myself.
17
00:00:37,289 --> 00:00:39,333
- They need my help.
To do what?
18
00:00:39,333 --> 00:00:41,043
Destroy SCORPIA.
19
00:00:41,043 --> 00:00:44,129
You go burn them to the ground,
but make sure you come home.
20
00:00:44,129 --> 00:00:46,840
You got a lot to come home to.
21
00:00:55,140 --> 00:00:57,559
- You're sure you weren't followed?
- We're clean.
22
00:01:05,567 --> 00:01:09,863
Anyone feels the need to shoot anyone else
I can just step aside.
23
00:01:12,991 --> 00:01:14,326
SCORPIA lied to me.
24
00:01:16,954 --> 00:01:18,080
I know they did.
25
00:01:18,747 --> 00:01:19,706
So did we.
26
00:01:23,836 --> 00:01:24,670
I'm sorry.
27
00:01:26,755 --> 00:01:29,383
There was a Roman emperor
called Marcus Aurelius.
28
00:01:30,425 --> 00:01:32,928
- You have his book by your bed.
- Yes.
29
00:01:34,513 --> 00:01:38,225
He said the noblest form of revenge
is not to become your enemy.
30
00:01:39,309 --> 00:01:40,978
So thank God they sent you.
31
00:01:43,021 --> 00:01:45,232
But you do owe me a new fridge.
32
00:01:45,899 --> 00:01:49,403
- There's nothing in it anyway.
- Come on. Got work to do.
33
00:01:56,618 --> 00:01:58,871
So you and my dad worked together.
34
00:02:00,372 --> 00:02:02,082
Yes, I was his handler.
35
00:02:02,749 --> 00:02:03,876
We were a team.
36
00:02:04,960 --> 00:02:05,878
Like with me?
37
00:02:09,006 --> 00:02:10,382
I knew your mother too.
38
00:02:11,216 --> 00:02:14,303
When John was undercover,
I was her point of contact.
39
00:02:17,264 --> 00:02:19,725
It was my job to keep them both safe.
40
00:02:22,436 --> 00:02:23,687
It wasn't your fault.
41
00:02:28,609 --> 00:02:30,527
I think about them both a lot.
42
00:02:31,987 --> 00:02:33,488
They were good people.
43
00:02:41,788 --> 00:02:43,999
We know SCORPIA are targeting a city.
44
00:02:43,999 --> 00:02:47,002
If we find out which one,
you've a decent chance of stopping them?
45
00:02:47,002 --> 00:02:47,920
That's right.
46
00:02:48,712 --> 00:02:50,505
Well, I don't know which city.
47
00:02:51,340 --> 00:02:54,801
But I do know Julia Rothman wanted me
at her side when this thing goes down.
48
00:02:54,801 --> 00:02:57,554
If she kept you out of the loop
on Invisible Sword,
49
00:02:57,554 --> 00:03:00,265
- why would she need you there?
- I don't know, exactly.
50
00:03:00,265 --> 00:03:01,850
But she was very clear about it.
51
00:03:01,850 --> 00:03:04,603
She'll be there, in person,
and she wants me there too.
52
00:03:04,603 --> 00:03:06,313
You have a rendezvous location?
53
00:03:06,313 --> 00:03:08,774
No, I have a number
for emergency extraction.
54
00:03:09,483 --> 00:03:12,027
I think we should call it.
Get me back to SCORPIA.
55
00:03:12,027 --> 00:03:14,488
Smithers, you can do me
some kind of tracker, right?
56
00:03:14,488 --> 00:03:16,907
Yeah, if you promise
to keep it on you this time.
57
00:03:17,574 --> 00:03:19,826
- Sure.
- Then that's the plan.
58
00:03:20,953 --> 00:03:22,245
I pull off a daring escape,
59
00:03:22,245 --> 00:03:24,498
call the number,
put myself at Julia's side,
60
00:03:24,498 --> 00:03:27,542
and you guys trace the whole thing
so you know exactly where she is.
61
00:03:27,542 --> 00:03:28,919
You can ride to the rescue.
62
00:03:28,919 --> 00:03:32,005
We'll be close behind you, obviously,
but there will be a time lag
63
00:03:32,005 --> 00:03:35,133
between you meeting Julia Rothman
and our agents arriving.
64
00:03:35,133 --> 00:03:38,011
- What kind of lag?
- Couple of minutes.
65
00:03:42,474 --> 00:03:44,184
You need to know what you're up against.
66
00:03:46,395 --> 00:03:47,813
Invisible Sword.
67
00:03:47,813 --> 00:03:49,940
It's a weapon in two parts.
68
00:03:49,940 --> 00:03:52,734
An airborne contaminant
and a technological trigger.
69
00:03:53,235 --> 00:03:55,654
This is a diffuser unit.
70
00:03:55,654 --> 00:03:57,823
We think there will have been dozens,
maybe hundreds,
71
00:03:57,823 --> 00:03:59,741
concealed within the target city.
72
00:04:00,325 --> 00:04:02,202
Inhaling this vapour
73
00:04:02,202 --> 00:04:05,163
leaves a lethal dose of cyanide
74
00:04:05,872 --> 00:04:08,375
clustered around
the victim's heart tissue.
75
00:04:10,127 --> 00:04:12,462
There you go. Breathe in.
76
00:04:16,133 --> 00:04:19,386
Now, the lethal dose lies dormant...
77
00:04:20,387 --> 00:04:22,097
waiting to be triggered.
78
00:04:23,265 --> 00:04:26,893
- And if you breathe it in?
- You're basically marked for death.
79
00:04:30,939 --> 00:04:31,857
Alex?
80
00:04:32,691 --> 00:04:33,734
What is it?
81
00:04:41,992 --> 00:04:43,243
Home Secretary.
82
00:04:43,243 --> 00:04:45,871
- What can we do for you?
- You can close this place down.
83
00:04:45,871 --> 00:04:47,205
As of right now...
84
00:04:48,915 --> 00:04:50,959
your department is suspended.
85
00:05:36,379 --> 00:05:37,380
Don't touch that.
86
00:05:37,923 --> 00:05:39,633
We have an active threat.
87
00:05:39,633 --> 00:05:41,927
This department is handling it.
As we agreed.
88
00:05:41,927 --> 00:05:45,055
This department
is pouring petrol on the flames.
89
00:05:45,055 --> 00:05:47,766
You freely admitted to working
behind the government's back.
90
00:05:47,766 --> 00:05:50,769
You failed to contain the situation
when we first received the threat.
91
00:05:50,769 --> 00:05:53,063
You failed to protect the lives
of the football team,
92
00:05:53,063 --> 00:05:55,899
and now you claim to have had
an agent in place all along.
93
00:05:56,483 --> 00:06:00,487
No more. You are to suspend operations
pending a full investigation.
94
00:06:00,487 --> 00:06:03,073
You've clearly planned this
to set us up.
95
00:06:03,073 --> 00:06:05,700
I don't have time to be your scapegoat.
96
00:06:05,700 --> 00:06:07,828
A city is about to die.
97
00:06:09,287 --> 00:06:10,956
No one can stop that now.
98
00:06:14,084 --> 00:06:15,043
That's not true.
99
00:06:16,461 --> 00:06:17,337
Who's this?
100
00:06:17,337 --> 00:06:19,464
This is our agent in place.
101
00:06:20,048 --> 00:06:21,091
Alex Rider.
102
00:06:21,758 --> 00:06:24,427
You're the agent? How old are you?
103
00:06:24,427 --> 00:06:26,138
That's not important.
104
00:06:26,888 --> 00:06:28,598
You put him into SCORPIA?
105
00:06:28,598 --> 00:06:32,769
I went in myself, undercover.
And I can help you stop this thing.
106
00:06:33,770 --> 00:06:37,149
The head of SCORPIA is Julia Rothman.
She trusts me. I can get to her.
107
00:06:37,149 --> 00:06:38,775
She trusts you? Why?
108
00:06:46,449 --> 00:06:47,450
Ah.
109
00:06:49,035 --> 00:06:51,204
The SCORPIA assassin
who tried to kill you.
110
00:06:52,289 --> 00:06:53,331
Okay.
111
00:06:56,585 --> 00:06:59,880
So you've been embedded
into SCORPIA. Where?
112
00:07:01,131 --> 00:07:04,342
A place in Malta. Malagosto.
But they've already evacuated.
113
00:07:04,342 --> 00:07:09,264
- And this Julia Rothman, where is she?
- Here in Britain. I saw her yesterday.
114
00:07:12,976 --> 00:07:14,644
Then why don't we have her?
115
00:07:14,644 --> 00:07:17,480
Why isn't she in a cell
being interrogated right now?
116
00:07:17,480 --> 00:07:20,650
- This is a complex and dynamic situation.
- Let me get this straight.
117
00:07:20,650 --> 00:07:24,237
You had a teenager embedded
in a terrorist organisation.
118
00:07:24,237 --> 00:07:27,324
A teenager who gave us no warning
about the attack on the football team.
119
00:07:27,324 --> 00:07:29,951
- I didn't know about that.
- Instead, we get information
120
00:07:29,951 --> 00:07:33,121
about a SCORPIA training facility,
which turns out to be empty.
121
00:07:33,121 --> 00:07:36,124
And now you're telling me
that they are here,
122
00:07:36,124 --> 00:07:37,626
you just don't know where.
123
00:07:37,626 --> 00:07:39,628
I can lead you straight to her.
124
00:07:40,337 --> 00:07:42,547
She wants me there
when Invisible Sword happens.
125
00:07:42,547 --> 00:07:45,634
Oh, how convenient.
But, you see, I have a problem with that.
126
00:07:46,176 --> 00:07:50,138
Why would the head of SCORPIA care about
bringing a teenage kid along for the ride?
127
00:07:54,184 --> 00:07:56,561
You're not an agent in place.
128
00:07:57,854 --> 00:08:00,106
You're a trap waiting to be sprung.
129
00:08:01,191 --> 00:08:04,236
- We're not walking into any more traps.
- I can help you.
130
00:08:07,197 --> 00:08:09,532
Report to Downing Street at once.
131
00:08:09,532 --> 00:08:13,286
- Where are you taking him?
- My people will handle it from here.
132
00:08:24,422 --> 00:08:25,423
Go.
133
00:08:26,883 --> 00:08:28,301
Scuttle the ship.
134
00:08:29,803 --> 00:08:31,096
Go, go.
135
00:08:44,985 --> 00:08:46,945
You know what's at stake.
People are gonna die.
136
00:08:46,945 --> 00:08:49,197
Enough. Take him to Pennington
for questioning.
137
00:08:49,197 --> 00:08:50,740
Hand over my agent.
138
00:08:52,325 --> 00:08:56,913
Don't be ridiculous. What are you gonna do
shoot a government minister?
139
00:08:56,913 --> 00:08:58,373
- Certainly not.
140
00:08:59,916 --> 00:09:01,710
Alex, let's go.
141
00:09:03,628 --> 00:09:06,339
- You just ended your career.
- I'll get over it.
142
00:09:39,456 --> 00:09:40,874
System deleted.
143
00:09:55,472 --> 00:09:59,059
- How are we doing?
- I'd expect a call from the head of MI5.
144
00:10:19,204 --> 00:10:20,330
What's all this?
145
00:10:21,331 --> 00:10:22,999
Always good to have a spare.
146
00:10:35,387 --> 00:10:36,638
Swallow this, please.
147
00:10:38,848 --> 00:10:41,976
And this is?
- The tracking device you asked for.
148
00:10:41,976 --> 00:10:45,438
They're sure to search you, but they
won't go as far as your small intestine.
149
00:10:52,654 --> 00:10:54,030
Any questions?
150
00:10:55,573 --> 00:10:59,411
When they activate, how long does it take?
I mean, is it instant?
151
00:10:59,411 --> 00:11:02,997
It takes some time for the microwaves
to shake the nanoparticle coatings apart,
152
00:11:02,997 --> 00:11:04,916
so there is a cumulative effect.
153
00:11:05,417 --> 00:11:06,793
For anyone affected,
154
00:11:06,793 --> 00:11:09,546
our best guess is it'll take
perhaps two or three minutes
155
00:11:09,546 --> 00:11:12,257
from activation of the trigger
to release of the fatal dose.
156
00:11:12,257 --> 00:11:15,218
Before that, chest pains, arrhythmia,
157
00:11:16,094 --> 00:11:17,470
unconsciousness, even,
158
00:11:17,470 --> 00:11:21,349
but all likely recoverable
if the transmitter is shut off in time.
159
00:11:23,268 --> 00:11:27,522
- If this goes down and you aren't there...
- You have up to three minutes.
160
00:11:28,398 --> 00:11:29,274
Time to go.
161
00:11:29,274 --> 00:11:30,650
- Wait.
What is it?
162
00:11:30,650 --> 00:11:31,818
Can I use your phone?
163
00:11:31,818 --> 00:11:33,736
No time.
- I'll be quick.
164
00:11:51,880 --> 00:11:54,090
Hello?
- Jack, hey.
165
00:11:55,216 --> 00:11:57,760
Alex. How are you doing?
166
00:11:58,303 --> 00:11:59,137
Good.
167
00:12:01,681 --> 00:12:03,057
Yeah, we've got a plan.
168
00:12:03,558 --> 00:12:04,809
A plan's good.
169
00:12:04,809 --> 00:12:07,479
Now, how about the part
where you coming home safe?
170
00:12:12,317 --> 00:12:14,110
I've gotta do something first.
171
00:12:15,153 --> 00:12:19,449
I wish I didn't have to,
but if I don't, a lot of people are...
172
00:12:21,534 --> 00:12:22,619
I have to do it.
173
00:12:25,163 --> 00:12:26,789
I just wanted to say...
174
00:12:28,541 --> 00:12:29,709
thank you.
175
00:12:31,711 --> 00:12:32,629
For what?
176
00:12:38,218 --> 00:12:39,427
For believing in me.
177
00:12:41,638 --> 00:12:42,764
I love you, Jack.
178
00:12:43,640 --> 00:12:46,601
Tom and Kyra are here.
I'm gonna put you on speaker, okay?
179
00:12:47,268 --> 00:12:48,937
He's being weird.
180
00:12:49,812 --> 00:12:51,022
You all right, mate?
181
00:12:54,776 --> 00:12:57,612
Tom. Yeah. I...
182
00:13:00,865 --> 00:13:02,158
Spyboy? You good?
183
00:13:07,455 --> 00:13:08,289
Alex?
184
00:13:09,666 --> 00:13:10,500
I'm here.
185
00:13:13,711 --> 00:13:16,631
You're doing it again.
What aren't you telling me?
186
00:13:20,093 --> 00:13:22,303
Uh-- I have to go. I--
187
00:13:25,223 --> 00:13:26,975
I'm sorry. Goodbye.
188
00:13:55,003 --> 00:13:55,837
Ready?
189
00:13:59,674 --> 00:14:00,508
Ready.
190
00:14:13,479 --> 00:14:14,397
Yeah?
191
00:14:19,527 --> 00:14:23,364
- You look pleased with yourself.
- The generators are installed,
192
00:14:24,240 --> 00:14:27,076
the power and frequency-control cables
are in place.
193
00:14:27,577 --> 00:14:30,496
You can modulate the precise frequency
from the control room,
194
00:14:30,496 --> 00:14:32,415
get as many deaths as possible.
195
00:14:33,041 --> 00:14:33,875
So...
196
00:14:35,209 --> 00:14:36,461
should I be pleased?
197
00:14:38,212 --> 00:14:40,173
I think we'll allow it this once.
198
00:14:40,715 --> 00:14:43,968
Keep the transmitter undercover
until the last moment.
199
00:14:43,968 --> 00:14:47,388
I don't want anyone seeing it
and getting ideas. We'll wait un--
200
00:14:56,981 --> 00:14:58,858
- Yes?
- It's me.
201
00:15:00,485 --> 00:15:01,569
Alex.
202
00:15:04,989 --> 00:15:06,157
Where are you?
203
00:15:07,158 --> 00:15:09,702
- How are you making this call?
- I got out.
204
00:15:10,453 --> 00:15:12,580
I need extraction. Right now.
205
00:15:12,580 --> 00:15:14,499
Stay exactly where you are.
206
00:15:26,094 --> 00:15:27,428
Nice, clean signal.
207
00:15:28,221 --> 00:15:29,263
No movement.
208
00:15:51,327 --> 00:15:52,704
Target identified.
209
00:16:06,384 --> 00:16:09,220
Movement. He's in a vehicle. Heading west.
210
00:16:09,220 --> 00:16:10,430
All units go.
211
00:16:13,641 --> 00:16:15,643
We have him. He's inbound now.
212
00:16:18,354 --> 00:16:19,939
Handle it in person.
213
00:16:39,125 --> 00:16:41,669
He's been in
tough spots before, right?
214
00:16:43,212 --> 00:16:44,630
He always pulls through.
215
00:16:46,090 --> 00:16:47,008
He's Alex.
216
00:16:50,845 --> 00:16:53,681
- You said he was fine last night.
- He was.
217
00:16:54,307 --> 00:16:56,726
He sounded determined. Ready.
218
00:16:57,518 --> 00:16:59,729
He said he was gonna destroy SCORPIA.
219
00:16:59,729 --> 00:17:02,857
That didn't sound like a tough spot.
That sounded like he...
220
00:17:03,983 --> 00:17:04,817
Say it.
221
00:17:08,112 --> 00:17:10,782
It sounded like
he knew he wasn't coming back.
222
00:17:11,908 --> 00:17:13,785
He told me he loved me.
223
00:17:15,369 --> 00:17:17,497
Oh, come on.
224
00:17:20,124 --> 00:17:22,585
What are you doing?
- Calling him back.
225
00:17:30,468 --> 00:17:32,178
Slough and Reading are clear.
226
00:17:32,178 --> 00:17:36,432
Could still be Swindon,
Cheltenham, Bath, or Salisbury.
227
00:17:36,933 --> 00:17:38,643
Well, we'll know soon enough.
228
00:17:47,777 --> 00:17:48,653
Jones.
229
00:17:49,320 --> 00:17:50,530
Is Alex with you?
230
00:17:51,531 --> 00:17:53,241
Kyra, I can't talk right now.
231
00:17:53,241 --> 00:17:55,201
Yes, you can. Something's wrong.
232
00:17:55,201 --> 00:17:59,288
- Last night, Alex was fine. He had a plan.
- He still does. He's on his way to it now.
233
00:17:59,288 --> 00:18:01,415
Only now he doesn't think
he's coming back.
234
00:18:01,415 --> 00:18:03,709
Kyra, he's just leading us in.
This was his idea.
235
00:18:03,709 --> 00:18:06,420
Then something changed
between last night and now.
236
00:18:06,420 --> 00:18:08,631
What were you doing
right before he called us?
237
00:18:10,550 --> 00:18:13,094
- Going over the mission.
- What, exactly?
238
00:18:13,094 --> 00:18:14,595
What did you say to him?
239
00:18:16,472 --> 00:18:19,851
Kyra, I'll have to call you back.
Alex will be fine. We'll be sure of it.
240
00:18:19,851 --> 00:18:21,477
- No--
241
00:18:31,737 --> 00:18:33,948
Just before Alex asked to borrow my phone...
242
00:18:33,948 --> 00:18:36,826
He wanted to know
how long it took for the poison to work.
243
00:18:43,165 --> 00:18:46,127
I think Alex has been dosed
with the nanoparticles.
244
00:18:47,211 --> 00:18:48,671
Why would they do that?
245
00:18:50,089 --> 00:18:51,591
Don't they think he's one of them?
246
00:18:55,595 --> 00:18:58,097
This isn't just revenge on The Department.
247
00:19:00,683 --> 00:19:01,726
It's Alex.
248
00:19:03,394 --> 00:19:05,062
She wants to watch him die.
249
00:19:06,856 --> 00:19:08,232
How can we warn him?
250
00:19:08,816 --> 00:19:10,359
He already knows.
251
00:19:10,359 --> 00:19:11,903
He's going in anyway.
252
00:19:51,359 --> 00:19:52,193
What's this?
253
00:19:56,489 --> 00:19:58,741
I thought
you're taking me to Mrs. Rothman.
254
00:20:00,117 --> 00:20:01,827
That's not your concern right now.
255
00:20:01,827 --> 00:20:04,163
Your concern is explaining
where you've been all this time.
256
00:20:06,999 --> 00:20:08,459
Things got messy, okay?
257
00:20:09,293 --> 00:20:11,754
But I did it. I completed the mission.
258
00:20:11,754 --> 00:20:13,047
You bungled your mission.
259
00:20:13,047 --> 00:20:14,298
She's dead, isn't she?
260
00:20:14,298 --> 00:20:16,008
And then you got captured.
261
00:20:16,008 --> 00:20:18,886
And spent 32 hours alone
with The Department.
262
00:20:18,886 --> 00:20:21,222
And they just let you go?
263
00:20:21,222 --> 00:20:22,390
Don't be stupid.
264
00:20:22,390 --> 00:20:23,557
I got away.
265
00:20:24,183 --> 00:20:25,768
How? Exactly?
266
00:20:30,731 --> 00:20:32,024
MI5 showed up.
267
00:20:33,067 --> 00:20:36,487
Said because I killed a Department agent,
they weren't objective,
268
00:20:36,988 --> 00:20:38,698
they shouldn't handle the interrogation.
269
00:20:41,784 --> 00:20:44,620
- Go on.
- They were transferring me.
270
00:20:45,204 --> 00:20:47,832
Somewhere called Pennington.
271
00:20:49,500 --> 00:20:50,960
It's an MI5 facility.
272
00:20:52,420 --> 00:20:55,089
So they handcuffed me,
put me in a car with two agents.
273
00:20:55,089 --> 00:20:56,966
I waited for the right moment.
274
00:20:57,800 --> 00:21:00,928
Got my hands free,
grabbed the driver round the face,
275
00:21:01,679 --> 00:21:02,596
and we crashed.
276
00:21:07,601 --> 00:21:08,853
That's convenient.
277
00:21:09,520 --> 00:21:10,938
Not for the agents.
278
00:21:10,938 --> 00:21:12,440
I undid their seatbelts.
279
00:21:19,822 --> 00:21:23,242
Put these on.
Leave what you're wearing on the ground.
280
00:21:24,326 --> 00:21:25,870
You really don't trust me, do you?
281
00:21:27,580 --> 00:21:28,622
Be quick.
282
00:21:28,622 --> 00:21:30,207
Mrs Rothman's waiting.
283
00:22:00,946 --> 00:22:01,781
Status.
284
00:22:01,781 --> 00:22:04,742
Lockdown and system prepped, Mrs Rothman.
285
00:22:05,826 --> 00:22:06,786
It's time.
286
00:22:07,286 --> 00:22:08,370
Prepare the array.
287
00:22:36,941 --> 00:22:39,568
- We're getting interference.
- What is it?
288
00:22:39,568 --> 00:22:41,946
It's some kind
of communications scrambler.
289
00:22:41,946 --> 00:22:44,365
Targeted and adaptive
to changing frequency.
290
00:22:44,365 --> 00:22:46,283
SCORPIA must have placed it near the site.
291
00:22:46,283 --> 00:22:47,618
So this is it.
292
00:22:47,618 --> 00:22:48,911
Bath is the target.
293
00:22:48,911 --> 00:22:50,371
Yes, for sure.
294
00:22:50,371 --> 00:22:53,624
Eighteen minutes.
There's no way to evacuate the city.
295
00:22:54,375 --> 00:22:56,585
No. We need a specific location.
296
00:22:56,585 --> 00:22:58,295
We need the transmitter.
297
00:23:01,757 --> 00:23:02,591
He's gone.
298
00:23:04,593 --> 00:23:07,388
I could trace and hack the scrambler,
but we're out of time.
299
00:23:07,388 --> 00:23:09,265
If Alex is anywhere near that transmitter,
300
00:23:09,265 --> 00:23:11,851
- it'll hit him like a sledgehammer.
I'll have a car.
301
00:23:11,851 --> 00:23:14,687
We can pull him out
the moment I get there, get him clear.
302
00:23:14,687 --> 00:23:16,730
But we need a location.
303
00:23:16,730 --> 00:23:20,776
What's the tallest building
in the most densely populated urban area?
304
00:23:20,776 --> 00:23:25,906
Um... Berkeley House, 12 stories,
36 metres. But it's too far south.
305
00:23:25,906 --> 00:23:29,243
Rosewell Court
is far more central, 27 metres.
306
00:23:29,243 --> 00:23:32,246
But we haven't enough time,
they're too far apart, we can't do both.
307
00:23:32,246 --> 00:23:34,748
Then we go at it from the other end.
308
00:23:34,748 --> 00:23:37,376
The tallest building in Bath
is the Abbey Tower.
309
00:23:37,376 --> 00:23:39,503
It's right in the centre of the city.
310
00:23:40,337 --> 00:23:43,591
Forty nine metres.
She's right. It would be perfect.
311
00:23:44,216 --> 00:23:45,885
It has to be the Abbey.
312
00:24:32,139 --> 00:24:32,973
Come on.
313
00:24:38,270 --> 00:24:41,398
Connection stable.
We have power to the array.
314
00:24:41,982 --> 00:24:43,442
Bring the system online.
315
00:25:13,681 --> 00:25:15,224
System primed.
316
00:25:20,020 --> 00:25:22,231
Someone here to see you.
317
00:25:22,940 --> 00:25:26,610
Alex. You had me worried.
I thought you wouldn't make it.
318
00:25:26,610 --> 00:25:29,446
I'm here. Just like you wanted.
319
00:25:33,575 --> 00:25:36,161
- Just in time.
- Yep.
320
00:25:36,745 --> 00:25:38,872
Wouldn't wanna miss Invisible Sword.
321
00:25:40,666 --> 00:25:42,209
So this is the control room, huh?
322
00:25:45,337 --> 00:25:46,588
And the thing itself?
323
00:25:47,131 --> 00:25:48,549
The transmitter array.
324
00:25:50,050 --> 00:25:51,510
That's up on the tower?
325
00:25:51,510 --> 00:25:53,345
Overlooking the whole city?
326
00:25:53,971 --> 00:25:55,264
That's exactly right.
327
00:25:55,264 --> 00:25:57,016
A perfect, panoramic view.
328
00:25:59,601 --> 00:26:01,103
You're really gonna do this?
329
00:26:01,979 --> 00:26:03,897
Wipe out a whole city of people?
330
00:26:05,274 --> 00:26:07,735
Funny, Max said the same thing.
331
00:26:09,278 --> 00:26:10,946
No wonder you had him killed.
332
00:26:15,326 --> 00:26:16,827
It's just one thing, though.
333
00:26:17,328 --> 00:26:20,539
I don't remember telling you
Invisible Sword would wipe out a city.
334
00:26:22,041 --> 00:26:23,167
Oh, you know me.
335
00:26:24,043 --> 00:26:25,169
I pick things up.
336
00:26:28,589 --> 00:26:30,883
- You checked him?
- He's clean.
337
00:26:32,301 --> 00:26:34,595
I called the number, just like you said.
338
00:26:35,137 --> 00:26:36,513
I'm by your side, right?
339
00:26:37,222 --> 00:26:39,475
I thought
that was really important to you.
340
00:26:41,852 --> 00:26:42,770
He knows.
341
00:26:51,195 --> 00:26:52,112
It's time.
342
00:26:53,572 --> 00:26:54,531
Yep.
343
00:26:55,699 --> 00:26:57,951
- You were in love with him.
344
00:26:57,951 --> 00:26:58,869
What?
345
00:26:59,661 --> 00:27:00,746
My father.
346
00:27:01,914 --> 00:27:04,541
You let yourself fall in love.
347
00:27:05,959 --> 00:27:08,462
He was nothing. Just another agent.
348
00:27:10,005 --> 00:27:12,966
For the head of SCORPIA,
you're a really bad liar.
349
00:27:13,842 --> 00:27:15,636
I think you fell for him.
350
00:27:17,137 --> 00:27:18,138
Big mistake.
351
00:27:18,972 --> 00:27:21,225
Because we're not supposed
to have feelings, right?
352
00:27:21,225 --> 00:27:22,893
They get in the way.
353
00:27:25,771 --> 00:27:28,107
So when you found out that he played you--
354
00:27:28,107 --> 00:27:29,358
- Shut up!
- No, no.
355
00:27:29,358 --> 00:27:32,903
Because he didn't just play you, did he?
He used you.
356
00:27:33,404 --> 00:27:35,406
And you had no idea.
357
00:27:35,406 --> 00:27:36,907
Now he's dead.
358
00:27:36,907 --> 00:27:38,617
And your bitch mother too.
359
00:27:38,617 --> 00:27:39,910
And I'm still here.
360
00:27:39,910 --> 00:27:42,371
Yeah, but it must have cut deep, right?
361
00:27:43,080 --> 00:27:44,998
To know that you were never special.
362
00:27:45,916 --> 00:27:48,252
You were just useful.
363
00:27:50,254 --> 00:27:52,965
It's time.
Mrs Rothman, he's distracting you.
364
00:27:55,467 --> 00:27:56,385
Very good.
365
00:27:57,261 --> 00:27:59,847
But, like your father,
not quite good enough.
366
00:28:00,347 --> 00:28:02,141
Activate the transmitter.
367
00:28:23,495 --> 00:28:27,040
Dave, you okay?
- Yeah, yeah, yeah, I just...
368
00:28:32,629 --> 00:28:33,797
Can someone help?
369
00:28:33,797 --> 00:28:35,257
Can someone help?
370
00:28:51,773 --> 00:28:52,649
Does it hurt?
371
00:28:54,359 --> 00:28:56,111
Yeah, it hurts.
372
00:29:00,157 --> 00:29:01,033
Not long now.
373
00:29:01,950 --> 00:29:04,244
Since you pick things up so easily,
374
00:29:04,745 --> 00:29:07,039
I imagine you already know
what's happening to you.
375
00:29:08,081 --> 00:29:10,292
Pain relief, right? That was a good one.
376
00:29:11,418 --> 00:29:12,836
You can't stop this.
377
00:29:13,545 --> 00:29:15,464
The command console's locked now.
378
00:29:15,464 --> 00:29:18,258
I don't believe in second chances.
379
00:29:18,258 --> 00:29:20,511
That's why I had your parents killed.
380
00:29:20,511 --> 00:29:22,763
And that's why you're already dying.
381
00:29:22,763 --> 00:29:26,141
Something inside you,
out of sight, is killing you.
382
00:29:28,018 --> 00:29:31,980
Something inside me,
out of sight, is gonna kill you too.
383
00:29:49,623 --> 00:29:51,416
Get down!
384
00:30:08,183 --> 00:30:10,352
Alex! Alex!
385
00:30:10,852 --> 00:30:14,481
We've got this.
You need to get clear of the transmitter.
386
00:30:17,734 --> 00:30:21,071
There's a car waiting for you outside.
Run!
387
00:30:28,704 --> 00:30:29,746
Alex!
388
00:30:29,746 --> 00:30:31,915
Alex, get out of here!
389
00:30:31,915 --> 00:30:32,833
Stop him!
390
00:30:33,417 --> 00:30:34,459
Stop him!
391
00:32:14,476 --> 00:32:16,853
Hold them back. At all costs.
392
00:32:16,853 --> 00:32:19,272
She's getting away!
Target's on the move.
393
00:32:20,816 --> 00:32:22,401
Hold positions, men!
394
00:32:23,735 --> 00:32:24,820
Is that all you've got?
395
00:32:25,821 --> 00:32:27,114
Get up.
396
00:33:21,585 --> 00:33:23,462
You're supposed to be dead.
397
00:33:24,171 --> 00:33:26,214
Sorry to disappoint. Drop the gun.
398
00:33:27,549 --> 00:33:30,927
You can't stop this. I've already won.
399
00:33:30,927 --> 00:33:32,387
Then why are you running?
400
00:34:17,140 --> 00:34:18,099
Last chance.
401
00:34:20,393 --> 00:34:22,729
You like him, don't you?
402
00:34:24,105 --> 00:34:25,357
Yeah, he's special.
403
00:34:25,357 --> 00:34:26,316
What?
404
00:34:27,317 --> 00:34:28,318
Alex.
405
00:34:30,070 --> 00:34:31,321
He's gonna die too.
406
00:34:32,072 --> 00:34:33,615
Just like all the others.
407
00:34:35,325 --> 00:34:39,538
Do you really have it in you
to lose another child?
408
00:34:41,414 --> 00:34:43,750
Maybe you'll have to identify his body.
409
00:34:44,835 --> 00:34:47,254
You couldn't do that for John, could you?
410
00:34:48,296 --> 00:34:50,173
Nothing left.
411
00:34:51,800 --> 00:34:57,472
The only shame is, I really,
really wanted to be there to see it.
412
00:35:28,086 --> 00:35:30,005
We both know you can't do it.
413
00:35:32,048 --> 00:35:33,258
You're not a killer.
414
00:35:34,926 --> 00:35:35,886
But I am.
415
00:35:36,386 --> 00:35:38,305
So there's only one way this ends.
416
00:35:42,392 --> 00:35:43,602
Don't be so sure.
417
00:35:54,779 --> 00:35:55,739
You missed.
418
00:35:58,074 --> 00:35:59,534
I wasn't aiming for you.
419
00:36:09,419 --> 00:36:11,421
- Stay where you are!
- Freeze!
420
00:36:29,522 --> 00:36:31,608
Find the body. Make sure he's dead.
421
00:37:39,676 --> 00:37:41,428
Oh, he's back.
422
00:37:42,303 --> 00:37:44,848
- Ooh. Crikey! You all right?
- Yeah.
423
00:37:44,848 --> 00:37:45,890
- You sure?
- Yeah.
424
00:37:45,890 --> 00:37:46,975
You tender, or...
425
00:37:46,975 --> 00:37:48,977
- No, we can do this.
- Oh, good.
426
00:37:53,023 --> 00:37:54,149
This is a look.
427
00:37:55,316 --> 00:37:58,069
It's not for you,
but I appreciate you trying.
428
00:37:58,069 --> 00:37:59,654
- It's nice, well done.
- Thanks.
429
00:37:59,654 --> 00:38:00,822
Oh.
430
00:38:00,822 --> 00:38:02,741
- Are you okay?
- I'm okay. I'm fine.
431
00:38:04,117 --> 00:38:05,493
Wait. Okay. Too tight.
432
00:38:06,077 --> 00:38:08,538
Sorry. What happened?
433
00:38:09,164 --> 00:38:10,707
I stopped Invisible Sword.
434
00:38:11,458 --> 00:38:13,084
And Julia Rothman's dead.
435
00:38:13,877 --> 00:38:16,629
The Department have her laptop.
She had files on SCORPIA members,
436
00:38:16,629 --> 00:38:19,674
so now we know who they are
and where they live.
437
00:38:19,674 --> 00:38:21,593
I knew you could do it.
438
00:38:21,593 --> 00:38:23,595
Honestly, mate, it's about time.
439
00:38:23,595 --> 00:38:26,639
I mean, not just, you know,
stopping the bad guys,
440
00:38:26,639 --> 00:38:29,267
but whenever you go off
on your own, it is total carnage.
441
00:38:29,267 --> 00:38:31,519
I think we should keep you here for a bit.
442
00:38:31,978 --> 00:38:32,937
You got them?
443
00:38:36,983 --> 00:38:38,068
End of SCORPIA.
444
00:38:39,194 --> 00:38:40,820
Just like we wanted, right?
445
00:38:42,822 --> 00:38:43,656
Yeah.
446
00:38:48,870 --> 00:38:49,704
Oh...
447
00:38:51,873 --> 00:38:56,544
Ah. No, don't mind me.
It's all good. It's just interesting.
448
00:38:56,544 --> 00:38:57,921
Okay, okay, okay.
449
00:38:57,921 --> 00:38:59,631
- Let's get you cleaned up.
- Chill out.
450
00:38:59,631 --> 00:39:02,592
Oh, I'm chilling.
I'm chilling, boss. You have fun.
451
00:39:02,592 --> 00:39:04,094
- You know about them?
- About what?
452
00:39:04,094 --> 00:39:07,055
- About them two. The holding hands and--
- Why did you do that?
453
00:39:07,555 --> 00:39:10,642
I did nothing.
I'm not responsible for my reactions.
454
00:39:10,642 --> 00:39:14,020
- Seriously? No bowl again?
- I'm an innocent bystander. I'm hungry.
455
00:39:14,604 --> 00:39:17,232
Everyone else is getting what they want,
let me have my cereal.
456
00:39:19,609 --> 00:39:21,319
There were troubling scenes
457
00:39:21,319 --> 00:39:23,113
across the city of Bath today,
458
00:39:23,113 --> 00:39:25,615
as a chemical spill on the A46
459
00:39:25,615 --> 00:39:29,119
caused widespread
shortness of breath and chest pains.
460
00:39:29,119 --> 00:39:31,663
But emergency services
were quick to respond,
461
00:39:31,663 --> 00:39:34,165
and symptoms were said
to subside within minutes.
462
00:39:34,165 --> 00:39:35,959
Eye-witnesses said that this--
463
00:39:38,086 --> 00:39:44,092
I think it's best all round if we put
our differences of opinion behind us.
464
00:39:44,843 --> 00:39:47,929
Terrorists on British soil.
A very close call indeed.
465
00:39:48,429 --> 00:39:51,266
Still, all's well that ends well.
466
00:40:00,024 --> 00:40:00,859
What's this?
467
00:40:00,859 --> 00:40:02,819
That's your resignation letter.
468
00:40:02,819 --> 00:40:04,070
Don't be absurd.
469
00:40:04,070 --> 00:40:07,115
You're just one person
who nearly killed 100,000 people.
470
00:40:07,115 --> 00:40:10,743
Imagine what that would do
to the government were it to leak.
471
00:40:10,743 --> 00:40:12,704
- You wouldn't dare.
- Try me.
472
00:40:15,957 --> 00:40:16,791
Blackmail.
473
00:40:20,545 --> 00:40:21,921
Just like SCORPIA.
474
00:40:27,343 --> 00:40:28,803
You enjoyed that.
475
00:40:28,803 --> 00:40:29,888
So did you.
476
00:40:33,057 --> 00:40:36,352
Speaking of letters of resignation...
477
00:40:38,313 --> 00:40:39,981
We both knew this was coming.
478
00:40:50,200 --> 00:40:51,492
I don't accept.
479
00:40:54,662 --> 00:40:57,999
You're a brilliant man,
but I can't work for you anymore.
480
00:41:00,001 --> 00:41:00,919
I agree.
481
00:41:35,370 --> 00:41:36,579
Where's Blunt?
482
00:41:40,500 --> 00:41:41,751
What, he's gone?
483
00:41:41,751 --> 00:41:43,753
You're kidding.
484
00:41:44,921 --> 00:41:47,799
We agreed it was time for a change.
485
00:41:47,799 --> 00:41:49,717
The Department needs to evolve.
486
00:41:50,426 --> 00:41:53,721
You can't win new battles
if you keep playing by the old rules.
487
00:41:55,390 --> 00:41:58,643
Well, maybe not everything
needs to change.
488
00:42:00,061 --> 00:42:02,146
Congratulations. Really.
489
00:42:04,232 --> 00:42:08,319
The feeling was, you behaved
in the best traditions of the service.
490
00:42:09,904 --> 00:42:12,865
- Is that what the feeling was?
- Around here, yes.
491
00:42:14,867 --> 00:42:16,786
This is just a small acknowledgment.
492
00:42:25,503 --> 00:42:26,921
My dad's service medals.
493
00:42:28,089 --> 00:42:29,549
I thought these were--
494
00:42:29,549 --> 00:42:32,635
They were stripped from him
when he was dishonourably discharged.
495
00:42:33,094 --> 00:42:34,762
But that was a cover story.
496
00:42:35,346 --> 00:42:38,933
One of the perks of sitting in this chair
is I get to set the record straight.
497
00:42:40,768 --> 00:42:42,312
They're reinstated.
498
00:42:42,312 --> 00:42:44,397
And he would have wanted you to have them.
499
00:42:46,441 --> 00:42:47,567
Thanks.
500
00:42:50,278 --> 00:42:53,364
But... they're just medals in a box.
501
00:42:54,907 --> 00:42:58,619
Finding out who he really was,
that was the important thing.
502
00:42:59,120 --> 00:43:00,621
He was a good man.
503
00:43:01,748 --> 00:43:03,124
He was a good friend.
504
00:43:05,084 --> 00:43:06,794
You remind me of him a lot.
505
00:43:08,504 --> 00:43:11,507
And whilst I know
you never wanted any part of this,
506
00:43:12,050 --> 00:43:14,969
if when you're done with university
and you need a job...
507
00:43:14,969 --> 00:43:16,512
I know where you are?
508
00:43:17,013 --> 00:43:19,515
And if you don't,
I can bet you'll find us.
509
00:43:23,603 --> 00:43:24,979
Let me think about it.
510
00:43:27,231 --> 00:43:28,649
The door's always open.
511
00:43:30,026 --> 00:43:31,986
The world doesn't need saving right now.
512
00:43:35,448 --> 00:43:36,282
Thanks.
513
00:44:58,072 --> 00:44:59,240
Alex, you okay?
514
00:45:01,826 --> 00:45:03,494
Yeah, just thought I heard something.
515
00:45:27,977 --> 00:45:29,896
Is that who I think it is?
516
00:45:48,831 --> 00:45:49,957
It doesn't matter.
517
00:45:54,629 --> 00:45:55,463
It's no one.
518
00:46:02,803 --> 00:46:04,347
Are you sure you're okay?
519
00:46:04,931 --> 00:46:07,058
Yeah. I think I am.
520
00:46:08,184 --> 00:46:09,685
So no more secrets.
521
00:46:09,685 --> 00:46:11,270
No more SCORPIA.
522
00:46:11,896 --> 00:46:13,189
No more Spyboy?
523
00:46:14,148 --> 00:46:15,608
Not unless I want to.
524
00:46:17,777 --> 00:46:18,653
And do you?
38556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.