All language subtitles for Alex Rider S03E06.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,461 --> 00:00:02,129 What if they're not torturing him? 2 00:00:02,129 --> 00:00:04,465 {\an8}-[Tom] What do you mean? - Maybe they don't want to kill him. 3 00:00:04,465 --> 00:00:05,674 Maybe they want him. 4 00:00:05,674 --> 00:00:07,092 Maybe like join SCORPIA? 5 00:00:07,092 --> 00:00:10,262 You think if you're clever enough, if you think outside the box, 6 00:00:10,262 --> 00:00:13,932 that you won't have to kill, that it's going to go away. 7 00:00:13,932 --> 00:00:15,726 We'll cross that bridge when we get to it. 8 00:00:15,726 --> 00:00:17,102 You will get to it. 9 00:00:17,102 --> 00:00:18,896 It's where the road leads. 10 00:00:19,938 --> 00:00:22,483 You lied to me. You made me part of a murder. 11 00:00:22,483 --> 00:00:25,903 I told you I didn't want this and you killed Max just to prove a point. 12 00:00:25,903 --> 00:00:27,988 He was going to betray us. 13 00:00:27,988 --> 00:00:32,451 And you and I have both been betrayed too many times. 14 00:00:35,412 --> 00:00:37,748 Tac One, Jones. Take the shot. 15 00:00:39,958 --> 00:00:42,044 That target on your wall... 16 00:00:43,587 --> 00:00:46,089 ...I think it's time we gave it a name. 17 00:00:55,766 --> 00:00:57,684 I'm just waiting on an urgent call. 18 00:00:58,227 --> 00:00:59,061 Family. 19 00:01:00,145 --> 00:01:01,188 Uh-huh. 20 00:01:01,605 --> 00:01:02,439 Okay. 21 00:01:03,649 --> 00:01:04,483 Thanks. 22 00:01:05,442 --> 00:01:07,528 Yeah, I'll check it out later. Thank you. 23 00:01:07,528 --> 00:01:08,946 Yeah. Okay, bye. 24 00:02:32,362 --> 00:02:33,280 Jack. 25 00:03:23,497 --> 00:03:25,415 - Alex-- - Stay where you are. 26 00:03:26,291 --> 00:03:27,960 Put the flowers on the grave. 27 00:03:31,004 --> 00:03:32,130 Don't look at me. 28 00:03:33,715 --> 00:03:35,092 We don't have much time. 29 00:03:35,092 --> 00:03:37,844 I thought you were still in Malta. I've been so worried. 30 00:03:37,844 --> 00:03:39,096 I know. I'm sorry. 31 00:03:40,889 --> 00:03:42,933 When I went looking for SCORPIA, 32 00:03:42,933 --> 00:03:45,227 I thought if I could just finish them... 33 00:03:46,395 --> 00:03:47,312 I'd be free. 34 00:03:48,939 --> 00:03:50,941 The more I found out, the more it seems like 35 00:03:50,941 --> 00:03:52,943 everything I've been told has been lies. 36 00:03:53,735 --> 00:03:57,280 Lies about my family, my past, who I am, everything. 37 00:03:57,990 --> 00:04:00,117 - Alex-- - I'm so sick of it, Jack. 38 00:04:00,117 --> 00:04:03,745 I'm sick of being lied to and manipulated to do what everyone else wants. 39 00:04:03,745 --> 00:04:05,622 So come home and let's fix it. 40 00:04:05,622 --> 00:04:07,374 I have to do something first. 41 00:04:08,250 --> 00:04:09,626 What kind of something? 42 00:04:11,461 --> 00:04:12,754 Something bad. 43 00:04:14,423 --> 00:04:16,341 But I know if I do it... 44 00:04:16,842 --> 00:04:18,760 it will put an end to all of this. 45 00:04:20,303 --> 00:04:21,638 Alex, I don't understand. 46 00:04:22,180 --> 00:04:23,557 What are you gonna do? 47 00:04:25,809 --> 00:04:27,144 What he would've done. 48 00:04:28,979 --> 00:04:30,105 Your dad? 49 00:04:30,856 --> 00:04:32,566 Tell me what this is about. 50 00:04:35,193 --> 00:04:36,486 My dad was murdered. 51 00:04:38,613 --> 00:04:40,282 And I know who did it. 52 00:04:41,992 --> 00:04:43,827 And they're still out there. 53 00:04:44,953 --> 00:04:47,456 - Alex. - I have to go. I'm putting you in danger. 54 00:04:47,456 --> 00:04:49,833 - No! - Don't tell anyone about this. 55 00:04:49,833 --> 00:04:52,002 - Please let me help you. - Don't try and find me. 56 00:04:52,002 --> 00:04:53,754 Please, Alex, let me help you! 57 00:05:03,597 --> 00:05:06,141 Smithers has been trying to open a channel with SCORPIA, 58 00:05:06,141 --> 00:05:08,060 but they're no longer responding. 59 00:05:08,060 --> 00:05:10,062 I don't think they want to negotiate at all. 60 00:05:10,062 --> 00:05:12,147 That's the point. It's deliberate. 61 00:05:12,147 --> 00:05:15,192 SCORPIA want us to fail. 62 00:05:15,192 --> 00:05:17,778 They issue demands, we fail to meet them. 63 00:05:18,278 --> 00:05:21,364 They trigger Invisible Sword, a whole British city dies. 64 00:05:21,364 --> 00:05:24,951 Our government collapses, our economy, for failing to stop it. 65 00:05:24,951 --> 00:05:26,203 Then two minutes later, 66 00:05:26,203 --> 00:05:28,455 they call the president of the United States to say: 67 00:05:28,455 --> 00:05:31,374 "This is what we've just done to Britain. We'll do the same to you. 68 00:05:31,374 --> 00:05:32,918 Only, these are our real demands." 69 00:05:32,918 --> 00:05:34,377 Everyone. 70 00:05:35,045 --> 00:05:36,963 They'll hold the whole world to ransom. 71 00:05:37,506 --> 00:05:40,300 No one dares refuse because they've seen what happens to us. 72 00:05:40,300 --> 00:05:42,844 And this is when Kellner decides to shut us down. 73 00:05:42,844 --> 00:05:45,013 Well, I've been working on that. 74 00:05:45,013 --> 00:05:46,973 I've asked the CIA to help. 75 00:05:46,973 --> 00:05:48,100 Jo Byrne? 76 00:05:48,100 --> 00:05:50,685 If our government won't help, perhaps the Americans will. 77 00:05:50,685 --> 00:05:52,437 Jo was there for the Damian Cray case. 78 00:05:52,437 --> 00:05:55,649 She knows SCORPIA, understands their operational behaviour. 79 00:05:55,649 --> 00:05:56,858 If she comes through, 80 00:05:56,858 --> 00:05:59,152 we'll have some operational resources on the ground, 81 00:05:59,152 --> 00:06:01,071 without having to run them by Kellner. 82 00:06:01,071 --> 00:06:03,532 But we still have to find the city 83 00:06:03,532 --> 00:06:05,909 where Invisible Sword will strike. 84 00:06:27,806 --> 00:06:29,432 I got the building plans. 85 00:06:33,854 --> 00:06:34,688 What? 86 00:06:37,274 --> 00:06:38,650 I think you know what. 87 00:06:40,777 --> 00:06:43,280 You saw your friend. Jack Starbright. 88 00:06:44,156 --> 00:06:45,574 You were following me? 89 00:06:47,951 --> 00:06:51,037 Look, Jack's looked out for me since I was a kid. 90 00:06:51,037 --> 00:06:54,166 If I just vanish, she's gonna start asking questions, okay? 91 00:06:54,791 --> 00:06:57,002 I needed her to know I'm all right. 92 00:07:00,672 --> 00:07:03,425 It was a mistake. What if she talked to someone? 93 00:07:03,425 --> 00:07:04,467 She won't. 94 00:07:04,843 --> 00:07:06,803 I told her not to, and she'll do what I say. 95 00:07:06,803 --> 00:07:08,805 - You're certain about this? - Yes. 96 00:07:09,639 --> 00:07:11,099 We trust each other. 97 00:07:12,058 --> 00:07:13,476 You should try it some time. 98 00:07:22,944 --> 00:07:24,070 This is the layout. 99 00:07:27,199 --> 00:07:28,450 Cableways. 100 00:07:29,409 --> 00:07:31,203 Load-bearing structures. 101 00:07:32,495 --> 00:07:34,080 We need first-hand recon. 102 00:07:36,291 --> 00:07:38,168 You mean, actually go there? 103 00:07:39,252 --> 00:07:40,086 Now? 104 00:07:41,838 --> 00:07:44,341 Alex, you having doubts about this mission? 105 00:07:45,050 --> 00:07:46,468 Changing your mind? 106 00:07:47,427 --> 00:07:48,261 Fine. 107 00:07:49,846 --> 00:07:50,680 Let's go. 108 00:08:28,385 --> 00:08:31,137 Door's triggered from the lobby desk. So's the lift. 109 00:08:35,934 --> 00:08:37,811 Good morning, Mr Koslov. 110 00:08:37,811 --> 00:08:39,229 Good morning, Danny. 111 00:08:50,740 --> 00:08:52,617 Facial recognition scan. 112 00:08:55,203 --> 00:08:56,955 Then a metal detector. 113 00:08:56,955 --> 00:08:59,833 Standard for secure government accommodation. 114 00:09:02,836 --> 00:09:04,838 You think the porter's just a porter? 115 00:09:05,839 --> 00:09:06,756 Do you? 116 00:09:07,340 --> 00:09:08,633 Agent. 117 00:09:08,633 --> 00:09:10,218 Or at least, specially trained. 118 00:09:10,593 --> 00:09:12,345 There'll be a gun under the desk. 119 00:09:12,345 --> 00:09:14,556 A panic button at the porter station, 120 00:09:14,556 --> 00:09:17,559 instant connection to Scotland Yard and an armed response unit. 121 00:09:17,559 --> 00:09:20,937 The roof is monitored and alarmed, and so is access below ground. 122 00:09:21,438 --> 00:09:23,648 You've done a lot of homework. 123 00:09:23,648 --> 00:09:24,983 Know your enemy. 124 00:09:27,110 --> 00:09:28,236 You get a name? 125 00:09:28,236 --> 00:09:29,779 Yes. Mr Koslov. 126 00:09:32,699 --> 00:09:33,658 Hang on. Look. 127 00:09:36,786 --> 00:09:39,164 - What time is it? - Two p.m. exactly. 128 00:09:39,164 --> 00:09:41,207 Eight-hour routine shift. 129 00:09:41,207 --> 00:09:44,336 Standard for security services. 130 00:09:44,336 --> 00:09:45,545 Okay, shift change. 131 00:09:45,545 --> 00:09:46,755 We can use that. 132 00:09:47,422 --> 00:09:50,717 If it's eight hours per shift, the next one's at 10:00 tonight. 133 00:09:51,843 --> 00:09:53,053 That's our chance. 134 00:09:53,053 --> 00:09:55,722 We come in at the end of the shift when he's tired, 135 00:09:55,722 --> 00:09:57,474 use the changeover as a window. 136 00:09:57,474 --> 00:09:58,558 Mm. 137 00:11:03,623 --> 00:11:04,624 Tom! 138 00:11:04,624 --> 00:11:06,042 Jack, let us in. 139 00:11:06,042 --> 00:11:07,252 Kyra, she's in! 140 00:11:11,464 --> 00:11:13,383 I'm gonna walk in the front door, 141 00:11:13,967 --> 00:11:16,845 through the metal detector, into the lift, and up. 142 00:11:17,345 --> 00:11:18,638 It's that simple. 143 00:11:23,268 --> 00:11:24,644 When did you find out? 144 00:11:25,937 --> 00:11:28,523 About Mrs Jones, that she gave the order? 145 00:11:31,776 --> 00:11:32,861 I found out... 146 00:11:33,778 --> 00:11:35,488 shortly after the operation. 147 00:11:36,489 --> 00:11:38,366 Shortly after your father died. 148 00:11:39,993 --> 00:11:41,119 How did you feel? 149 00:11:43,580 --> 00:11:44,622 Does it matter? 150 00:11:45,123 --> 00:11:47,750 Of course, it matters. You said he was your friend. 151 00:11:49,210 --> 00:11:50,920 You must have wanted revenge. 152 00:11:53,256 --> 00:11:55,884 Alex, be careful. 153 00:11:56,426 --> 00:11:58,136 Don't let it become personal. 154 00:11:58,136 --> 00:12:00,638 It is personal. I lost my family. 155 00:12:02,682 --> 00:12:06,019 What even happened to my mum? Was there even a plane crash? 156 00:12:06,019 --> 00:12:07,270 There was. 157 00:12:09,105 --> 00:12:10,732 A chartered flight, um... 158 00:12:11,191 --> 00:12:13,443 Genuine accident, according to records. 159 00:12:14,319 --> 00:12:15,445 She was alone. 160 00:12:16,029 --> 00:12:17,989 The Department seized on it as 161 00:12:17,989 --> 00:12:20,325 a useful cover story for your father's death. 162 00:12:22,327 --> 00:12:23,453 They lied to you. 163 00:12:24,662 --> 00:12:25,747 It happens. 164 00:12:26,831 --> 00:12:29,542 You need to move past it. 165 00:12:31,252 --> 00:12:33,588 If this isn't personal, why do you do it? 166 00:12:33,588 --> 00:12:35,507 - What, killing? - Mm. 167 00:12:41,763 --> 00:12:44,224 Because it's my job. I work for SCORPIA. 168 00:12:47,352 --> 00:12:48,728 And I'm good at it. 169 00:12:56,861 --> 00:12:57,987 You could be too. 170 00:13:02,200 --> 00:13:05,161 But you need to take emotion out of the equation. 171 00:13:05,161 --> 00:13:07,789 She killed him, Yassen. 172 00:13:09,916 --> 00:13:12,377 That's where it all started, and it won't stop... 173 00:13:14,462 --> 00:13:15,672 until I make it. 174 00:13:32,647 --> 00:13:34,148 Tell me what he said. 175 00:13:35,233 --> 00:13:37,777 He-- He told me to... 176 00:13:38,653 --> 00:13:39,862 get away. 177 00:13:40,905 --> 00:13:42,365 To leave him alone. 178 00:13:43,283 --> 00:13:44,826 That I was in danger. 179 00:13:47,829 --> 00:13:49,080 You have to tell her. 180 00:13:49,080 --> 00:13:49,998 Tell me what? 181 00:13:51,583 --> 00:13:53,585 He was with Yassen, the killer. 182 00:13:55,253 --> 00:13:56,671 Was Alex a hostage? 183 00:14:00,300 --> 00:14:01,676 They went into this house. 184 00:14:01,676 --> 00:14:03,803 We were watching, we were outside. 185 00:14:04,345 --> 00:14:05,888 And then afterwards... 186 00:14:09,601 --> 00:14:11,060 ...someone got killed. 187 00:14:11,811 --> 00:14:13,479 An old man. He was shot. 188 00:14:16,608 --> 00:14:18,276 You think Alex killed him? 189 00:14:19,402 --> 00:14:20,737 It makes no sense. 190 00:14:21,446 --> 00:14:22,822 I mean, Alex is Alex. 191 00:14:24,824 --> 00:14:26,326 But he's not himself. 192 00:14:29,078 --> 00:14:30,747 They did get in his head. 193 00:14:31,706 --> 00:14:33,499 They told him who killed his dad. 194 00:14:37,253 --> 00:14:38,379 I saw him today. 195 00:14:38,379 --> 00:14:39,839 He's okay? Where is he? 196 00:14:39,839 --> 00:14:42,300 I don't know, but I don't think he's okay. 197 00:14:42,800 --> 00:14:44,844 He was talking about doing something terrible. 198 00:14:45,470 --> 00:14:47,055 I don't think Alex killed anybody. 199 00:14:47,055 --> 00:14:48,806 If he had, I'd know. 200 00:14:49,891 --> 00:14:51,976 But I think maybe that's what he's gonna do. 201 00:14:53,269 --> 00:14:54,687 I think that's why he's here. 202 00:14:59,692 --> 00:15:02,153 - Kyra, where are you going? - That's it, I'm out. Okay? 203 00:15:02,153 --> 00:15:04,238 I promised to get us back, and I did. I'm done. 204 00:15:04,238 --> 00:15:05,865 You're just gonna cut and run? 205 00:15:05,865 --> 00:15:07,408 It's over. Alex has chose SCORPIA. 206 00:15:07,408 --> 00:15:08,660 It's not over! 207 00:15:08,660 --> 00:15:09,994 Alex is still Alex. 208 00:15:09,994 --> 00:15:12,080 We just need to get him out, remind him. 209 00:15:12,080 --> 00:15:14,082 We don't give up on each other. 210 00:15:14,874 --> 00:15:16,793 Do you think Alex would give up on you? 211 00:15:22,048 --> 00:15:22,882 How? 212 00:15:47,699 --> 00:15:49,826 Thank you, Jo. I appreciate it. 213 00:15:51,077 --> 00:15:53,496 Yeah. We'll be in touch. 214 00:15:57,291 --> 00:15:59,585 Jo Byrne's gonna lend a hand. 215 00:15:59,585 --> 00:16:01,254 How'd you get her to agree? 216 00:16:01,254 --> 00:16:04,340 Self-interest. I persuaded her that any attack on the U.K. 217 00:16:04,340 --> 00:16:06,592 is just a precursor to an attack on the U.S.A. 218 00:16:07,093 --> 00:16:08,094 What's this? 219 00:16:08,094 --> 00:16:09,303 The past. 220 00:16:09,303 --> 00:16:10,304 The past? 221 00:16:10,304 --> 00:16:14,350 I've been looking at how we brought down SCORPIA 17 years ago. 222 00:16:14,350 --> 00:16:16,269 Really was an astonishing operation. 223 00:16:16,269 --> 00:16:17,812 Dozens of agents. 224 00:16:17,812 --> 00:16:20,022 Coordinates across three continents. 225 00:16:20,022 --> 00:16:23,025 Forty-seven key figures, dead or arrested. 226 00:16:23,526 --> 00:16:26,696 The entire SCORPIA hierarchy decimated overnight. 227 00:16:27,363 --> 00:16:29,782 You waged a private war against SCORPIA. 228 00:16:29,782 --> 00:16:31,409 Made it your mission. 229 00:16:31,409 --> 00:16:33,286 Is this a motivational speech? 230 00:16:33,286 --> 00:16:35,955 If Invisible Sword is triggered and all these people die, 231 00:16:35,955 --> 00:16:37,749 what happens to Alan Blunt? 232 00:16:39,459 --> 00:16:40,710 You'd be hung out. 233 00:16:41,836 --> 00:16:44,255 Possibly imprisoned. Possibly worse. 234 00:16:45,131 --> 00:16:47,216 What happens to The Department? 235 00:16:47,216 --> 00:16:48,926 It'd be dismantled. 236 00:16:48,926 --> 00:16:53,139 What if the actual target is us? 237 00:16:55,475 --> 00:16:56,559 No. 238 00:16:56,559 --> 00:16:58,227 SCORPIA don't make things personal. 239 00:16:58,227 --> 00:17:00,188 Well, maybe not before. 240 00:17:00,688 --> 00:17:02,148 But things change. 241 00:17:03,274 --> 00:17:05,985 Seventeen years ago, you hunted them down, 242 00:17:05,985 --> 00:17:07,445 and you were good at it. 243 00:17:08,863 --> 00:17:10,948 The SCORPIA logo was deliberate. 244 00:17:11,491 --> 00:17:13,451 Pritchard's death was deliberate. 245 00:17:13,451 --> 00:17:15,578 The football team, deliberate. 246 00:17:15,578 --> 00:17:17,872 SCORPIA are no longer hiding in the shadows. 247 00:17:17,872 --> 00:17:21,209 They have us in the firing line while they bring the country down. 248 00:17:21,209 --> 00:17:23,294 This isn't Damian Cray. 249 00:17:23,294 --> 00:17:24,962 This isn't Point Blanc. 250 00:17:26,756 --> 00:17:28,382 I think someone new is in charge, 251 00:17:28,382 --> 00:17:30,927 and I think they remember what we did. 252 00:17:31,469 --> 00:17:33,387 You think this is about John. 253 00:17:35,473 --> 00:17:37,016 Alex Rider's father. 254 00:17:55,743 --> 00:17:56,994 What happens after... 255 00:17:58,287 --> 00:17:59,747 you know, I kill her? 256 00:18:02,416 --> 00:18:05,795 Extraction, regroup, debrief. 257 00:18:07,463 --> 00:18:08,297 And then? 258 00:18:09,423 --> 00:18:10,258 That's it? 259 00:18:11,467 --> 00:18:12,593 I go home? 260 00:18:15,263 --> 00:18:16,138 Home? 261 00:18:19,642 --> 00:18:22,478 Alex, you're a weapon. 262 00:18:23,855 --> 00:18:25,273 You're SCORPIA's weapon. 263 00:18:26,065 --> 00:18:29,110 Just like your father was, just like I am. 264 00:18:32,280 --> 00:18:33,155 But... 265 00:18:35,700 --> 00:18:38,286 you can't kill someone and go home. 266 00:18:39,996 --> 00:18:42,498 You can only go forward. 267 00:18:45,668 --> 00:18:46,669 Forward to what? 268 00:18:48,296 --> 00:18:49,505 To the next target. 269 00:18:51,048 --> 00:18:51,924 And then? 270 00:18:53,926 --> 00:18:55,303 Is that all there is? 271 00:18:56,053 --> 00:18:56,888 Well, it's-- 272 00:18:58,514 --> 00:18:59,765 That's all you need. 273 00:19:00,558 --> 00:19:02,643 You don't have to make choices. 274 00:19:02,643 --> 00:19:04,186 You don't have to think. 275 00:19:04,896 --> 00:19:06,272 You just have to act. 276 00:19:08,816 --> 00:19:10,276 What if I don't want that? 277 00:19:16,490 --> 00:19:18,701 It's not a question of what you want. 278 00:19:19,952 --> 00:19:22,496 It's a question of who you are. 279 00:20:00,117 --> 00:20:02,703 Now you have a pistol that goes through metal detectors. 280 00:20:51,252 --> 00:20:53,963 That's our bus, leaves in two minutes. 281 00:21:13,399 --> 00:21:14,233 Let's go! 282 00:21:20,614 --> 00:21:21,866 Move! 283 00:21:41,427 --> 00:21:43,554 Go on, take a seat. 284 00:21:54,023 --> 00:21:57,109 See? If Alex can do spy shit, we can too. 285 00:21:58,402 --> 00:21:59,236 Come on. 286 00:22:13,292 --> 00:22:14,126 Hiya. 287 00:22:14,126 --> 00:22:15,628 Kyra's back. 288 00:22:15,628 --> 00:22:18,547 And we brought show-and-tell. Recognise this person? 289 00:22:20,841 --> 00:22:21,842 Should I? 290 00:22:21,842 --> 00:22:23,803 Definitely. She's in your files. 291 00:22:23,803 --> 00:22:24,887 Codename "The Widow." 292 00:22:24,887 --> 00:22:26,639 Where did you get that file? 293 00:22:26,639 --> 00:22:29,934 Yeah. I stole your phone last year, during the Damian Cray thing. 294 00:22:29,934 --> 00:22:31,060 How I've missed you. 295 00:22:31,060 --> 00:22:33,521 We never had a positive ID on The Widow. 296 00:22:33,521 --> 00:22:34,730 She was presumed dead. 297 00:22:34,730 --> 00:22:37,149 Very much alive, last time we saw her. 298 00:22:37,149 --> 00:22:39,610 - How do you know that? Alex worked it out. 299 00:22:39,610 --> 00:22:42,029 'Cause he's actually quite good at this stuff. 300 00:22:44,490 --> 00:22:46,158 You wanna know the rest, or...? 301 00:22:46,158 --> 00:22:47,743 Oh, yes, please. 302 00:22:47,743 --> 00:22:49,537 Rothman has a private villa in Malta, 303 00:22:49,537 --> 00:22:51,872 but she ditched that as soon as Alex tracked her down. 304 00:22:51,872 --> 00:22:54,416 She also has a floating boat lab called Consanto, 305 00:22:54,416 --> 00:22:57,962 and she paid some uncut diamonds to a dodgy doctor guy. 306 00:22:57,962 --> 00:22:59,880 Kovacic. Luka Kovacic. 307 00:23:02,591 --> 00:23:03,634 This man? 308 00:23:04,218 --> 00:23:05,344 Yeah, that's the one. 309 00:23:05,344 --> 00:23:06,262 He's dead now. 310 00:23:06,262 --> 00:23:07,763 Industrial accident? 311 00:23:07,763 --> 00:23:10,141 More likely she blew him up 'cause he knew too much. 312 00:23:10,141 --> 00:23:11,934 What was he working on? 313 00:23:14,854 --> 00:23:16,939 Pharmaceutical nanotechnology. 314 00:23:18,482 --> 00:23:20,651 I'm guessing you guys believe us. 315 00:23:23,529 --> 00:23:25,281 - Yes. Good. 316 00:23:25,281 --> 00:23:26,907 Then listen carefully. 317 00:23:26,907 --> 00:23:28,659 We know where Julia Rothman is. 318 00:23:28,659 --> 00:23:30,161 We know where SCORPIA are. 319 00:23:30,536 --> 00:23:32,997 We know the exact location of their current base. 320 00:23:32,997 --> 00:23:34,665 GPS and everything. 321 00:23:34,665 --> 00:23:38,169 But first, you need to do something for us. 322 00:24:03,319 --> 00:24:04,737 Hello, Alex. 323 00:24:06,113 --> 00:24:07,698 What are you doing here? 324 00:24:09,450 --> 00:24:12,244 Lately, it seems this is the place to find you. 325 00:24:18,751 --> 00:24:20,961 What you're doing, what you're about to do, 326 00:24:20,961 --> 00:24:22,004 it's for him. 327 00:24:22,004 --> 00:24:23,631 You know that, don't you? 328 00:24:25,841 --> 00:24:27,843 Yassen says I'm just a weapon. 329 00:24:28,928 --> 00:24:30,221 It isn't personal. 330 00:24:30,846 --> 00:24:32,681 But it is personal, isn't it? 331 00:24:33,557 --> 00:24:37,061 You believed in Mrs Jones, you trusted her, 332 00:24:37,061 --> 00:24:38,520 she betrayed you. 333 00:24:39,855 --> 00:24:41,774 You thought she was your friend, 334 00:24:41,774 --> 00:24:44,443 and all along, she was just playing you. 335 00:24:45,527 --> 00:24:46,987 If I'd been betrayed like that, 336 00:24:46,987 --> 00:24:49,323 I'd make sure there were consequences. 337 00:24:49,323 --> 00:24:51,075 No matter how long it took. 338 00:24:55,162 --> 00:24:56,622 But if I do this... 339 00:24:58,290 --> 00:24:59,583 I can't go home. 340 00:25:01,585 --> 00:25:04,088 Alex, look at me. 341 00:25:06,674 --> 00:25:08,509 There's a home waiting for you. 342 00:25:09,134 --> 00:25:10,928 A family waiting for you. 343 00:25:12,972 --> 00:25:14,014 With SCORPIA? 344 00:25:14,014 --> 00:25:14,974 Yes. 345 00:25:16,809 --> 00:25:19,186 Jack doesn't understand what you've been through. 346 00:25:19,728 --> 00:25:20,813 How can she? 347 00:25:22,022 --> 00:25:23,691 You don't need her anymore. 348 00:25:27,361 --> 00:25:29,071 Jack thinks I'm not a killer. 349 00:25:30,239 --> 00:25:32,283 And Yassen thinks that's all I am. 350 00:25:32,283 --> 00:25:33,742 They're both wrong. 351 00:25:34,285 --> 00:25:35,869 You're so much more. 352 00:25:37,079 --> 00:25:38,455 You're gonna be great. 353 00:25:39,540 --> 00:25:40,374 Do this, 354 00:25:40,874 --> 00:25:43,335 and you can finally be yourself. 355 00:25:43,961 --> 00:25:47,089 At last, the real Alex Rider. 356 00:25:47,089 --> 00:25:49,883 Without compromise, without caveat. 357 00:25:50,426 --> 00:25:52,636 You'll be free to make your own choices. 358 00:25:52,636 --> 00:25:54,305 Isn't that what you want? 359 00:25:57,224 --> 00:25:58,058 Yeah. 360 00:26:00,227 --> 00:26:02,563 And are you ready to make them pay? 361 00:26:06,817 --> 00:26:07,651 Yes. 362 00:26:11,530 --> 00:26:12,364 Good. 363 00:26:15,743 --> 00:26:17,286 Memorise this number. 364 00:26:19,038 --> 00:26:20,164 You'll be going in alone, 365 00:26:20,164 --> 00:26:22,624 and there's a chance you and Yassen will become separated 366 00:26:22,624 --> 00:26:24,001 before the mission's complete. 367 00:26:25,002 --> 00:26:27,129 This is your emergency escape route. 368 00:26:27,129 --> 00:26:29,298 Call this number from any phone, 369 00:26:29,298 --> 00:26:32,134 and we'll get an extraction team to you within minutes. 370 00:26:32,134 --> 00:26:34,803 They'll bring you straight to me. Do you understand? 371 00:26:35,846 --> 00:26:36,847 Straight to you? 372 00:26:37,806 --> 00:26:38,807 Alex... 373 00:26:40,100 --> 00:26:42,436 we have something very special planned. 374 00:26:44,188 --> 00:26:46,940 And when it happens, I want you to be there. 375 00:26:47,191 --> 00:26:48,692 I want you with me. 376 00:27:02,206 --> 00:27:03,665 Alex did this. 377 00:27:03,665 --> 00:27:05,292 He penetrated SCORPIA. 378 00:27:05,292 --> 00:27:07,586 He tracked them down, found them, got on the inside. 379 00:27:07,586 --> 00:27:08,796 He's been helping you. 380 00:27:08,796 --> 00:27:11,507 - You owe all of this to him. Understand? - We understand. 381 00:27:11,507 --> 00:27:13,300 Time is an issue here. 382 00:27:13,300 --> 00:27:15,344 I can give you SCORPIA on a plate right now. 383 00:27:15,344 --> 00:27:19,014 But, first, you have to promise to help Alex. 384 00:27:19,014 --> 00:27:21,392 Like he's helped you, over and over. 385 00:27:21,392 --> 00:27:23,977 - Why does he need help? - You have to promise. 386 00:27:23,977 --> 00:27:26,021 Otherwise, you get nothing from us. 387 00:27:26,021 --> 00:27:27,523 We will help. 388 00:27:27,523 --> 00:27:28,524 I promise. 389 00:27:31,318 --> 00:27:32,861 The coordinates? The base? 390 00:27:32,861 --> 00:27:35,114 It's called Malagosto. 391 00:27:35,114 --> 00:27:36,407 It's in Malta. 392 00:27:36,907 --> 00:27:38,575 Alex is here. 393 00:27:39,284 --> 00:27:40,119 In London. 394 00:27:40,661 --> 00:27:42,037 But he's not with you? 395 00:27:42,913 --> 00:27:44,706 - Uh-uh. - Who is he with? 396 00:27:44,706 --> 00:27:47,292 We think SCORPIA got inside his head. 397 00:27:49,294 --> 00:27:51,296 - You think he's turned? - No. 398 00:27:51,296 --> 00:27:54,383 I mean, he's confused, and angry, and he needs your help. 399 00:27:54,383 --> 00:27:55,968 You have to get him back. 400 00:27:55,968 --> 00:27:59,012 They told him stuff about his dad, that he was murdered. 401 00:27:59,012 --> 00:28:02,266 I don't understand, like, lies or false information. 402 00:28:03,267 --> 00:28:06,478 You know about this, don't you? 403 00:28:06,478 --> 00:28:09,398 - We'll take it from here. - What'd they tell him? What do you know? 404 00:28:09,398 --> 00:28:11,775 Thank you for the information. You can leave this to us. 405 00:28:11,775 --> 00:28:12,985 What did you do? 406 00:28:16,280 --> 00:28:17,239 Check that. 407 00:28:17,948 --> 00:28:19,908 Put a detail on her. I want her watched. 408 00:28:19,908 --> 00:28:22,911 If Alex tries to get in touch, we need to be first to know. 409 00:28:32,212 --> 00:28:34,381 You were right. It's personal. 410 00:28:34,381 --> 00:28:35,757 It's revenge. 411 00:28:36,383 --> 00:28:38,343 This Julia Rothman was there. 412 00:28:39,136 --> 00:28:40,637 She survived somehow. 413 00:28:41,555 --> 00:28:42,723 She's waited, 414 00:28:42,723 --> 00:28:44,808 climbed the ladder, right to the top. 415 00:28:44,808 --> 00:28:46,268 And now she has Alex. 416 00:28:46,935 --> 00:28:50,230 She's told him about the bridge, about his father. 417 00:28:50,230 --> 00:28:51,940 Anyone can tell a story. 418 00:28:51,940 --> 00:28:53,525 And what if there's evidence? 419 00:28:58,530 --> 00:28:59,740 Put out an alert. 420 00:29:00,574 --> 00:29:02,868 All agencies, all departments. 421 00:29:02,868 --> 00:29:04,495 Highest priority. 422 00:29:05,037 --> 00:29:06,622 We need to find Alex Rider. 423 00:29:23,430 --> 00:29:26,934 Control, Unit 4, in position. 424 00:29:33,065 --> 00:29:34,149 Report. 425 00:29:44,868 --> 00:29:46,954 Jack Starbright talked. 426 00:29:48,080 --> 00:29:49,581 She disappeared for several hours, 427 00:29:49,581 --> 00:29:52,459 now there's a department car outside the house. 428 00:29:53,752 --> 00:29:56,129 You told me you could trust her. 429 00:29:58,257 --> 00:30:00,217 I told you to leave her alone. 430 00:30:00,217 --> 00:30:03,554 Well, you also told me she was all the family you had left. 431 00:30:05,097 --> 00:30:05,931 She was. 432 00:30:10,644 --> 00:30:11,728 She's not anymore. 433 00:30:16,191 --> 00:30:17,568 We should stop following her. 434 00:30:18,485 --> 00:30:21,154 - Why? - Having someone there risks exposure. 435 00:30:22,072 --> 00:30:24,241 But pulling surveillance leaves us completely blind. 436 00:30:24,241 --> 00:30:27,244 She doesn't know anything. It doesn't matter what she tells them. 437 00:30:27,244 --> 00:30:29,538 And besides, if the department are watching her, 438 00:30:29,538 --> 00:30:30,998 they're looking the wrong way. 439 00:30:33,375 --> 00:30:34,710 Stop the surveillance. 440 00:30:42,426 --> 00:30:45,137 All right. I'll pull them out. 441 00:30:45,137 --> 00:30:47,973 Still, we have a problem. 442 00:30:48,599 --> 00:30:50,809 The department now know you're in London. 443 00:30:50,809 --> 00:30:52,561 They will put out an alert. 444 00:30:53,103 --> 00:30:56,231 Your name, your face will be flagged. 445 00:30:57,733 --> 00:31:01,445 Including on the facial-recognition system. 446 00:31:10,245 --> 00:31:12,789 - Evening, Mr Mancini. - Indeed. 447 00:31:15,792 --> 00:31:16,835 This way. 448 00:31:22,758 --> 00:31:24,301 This one? 449 00:31:30,474 --> 00:31:31,433 Hair. 450 00:31:33,518 --> 00:31:34,478 Teeth. 451 00:31:35,812 --> 00:31:37,856 Some facial contouring. 452 00:31:38,523 --> 00:31:39,524 Beard, perhaps. 453 00:31:40,776 --> 00:31:42,152 I can work with this. 454 00:31:42,861 --> 00:31:44,321 Do you have a room for me? 455 00:31:45,405 --> 00:31:46,531 Upstairs. 456 00:31:51,286 --> 00:31:52,412 Come with me. 457 00:32:14,101 --> 00:32:15,602 He's gonna be okay. 458 00:32:18,689 --> 00:32:19,815 What if he's not? 459 00:32:21,441 --> 00:32:22,943 What if he's really gone? 460 00:32:27,364 --> 00:32:29,408 You love him, don't you? 461 00:33:07,195 --> 00:33:08,947 An improvement already, wouldn't you say? 462 00:33:10,115 --> 00:33:11,158 I don't know. 463 00:33:11,158 --> 00:33:13,076 Well, you are a spy. 464 00:33:13,535 --> 00:33:15,996 You're not chosen for your sense of the aesthetic. 465 00:33:16,621 --> 00:33:19,082 Now, let me see. 466 00:33:41,354 --> 00:33:42,731 Do you have a girlfriend? 467 00:33:44,357 --> 00:33:45,317 No. 468 00:33:46,026 --> 00:33:46,985 Why? 469 00:33:46,985 --> 00:33:48,278 Because if you did, 470 00:33:48,820 --> 00:33:51,573 even she wouldn't recognise you by the time we're done. 471 00:34:00,499 --> 00:34:02,250 Alex, it's time. 472 00:34:02,250 --> 00:34:03,919 So how are we feeling? 473 00:34:03,919 --> 00:34:05,712 Like a new man, I'm thinking? 474 00:34:07,047 --> 00:34:07,881 Ready. 475 00:34:09,841 --> 00:34:12,093 Twenty-one minutes ago, U.S. Navy SEALs breached 476 00:34:12,093 --> 00:34:14,012 and entered the Malagosto compound. 477 00:34:14,012 --> 00:34:15,388 It's a dry hole. 478 00:34:16,097 --> 00:34:17,390 Signs of recent occupation, 479 00:34:17,390 --> 00:34:20,310 but whoever was there, they've moved on. 480 00:34:20,310 --> 00:34:22,771 Have they found anything? A clue to the target? 481 00:34:22,771 --> 00:34:26,233 - Still searching, but it's been cleared. They knew we were coming. 482 00:34:26,233 --> 00:34:28,610 Perhaps, but I think it's worse than that. 483 00:34:28,610 --> 00:34:31,571 I think they're here already, in Britain, 484 00:34:31,571 --> 00:34:33,365 preparing for the final push. 485 00:34:33,865 --> 00:34:36,618 We need to find Alex. He's the point of connection. 486 00:34:36,618 --> 00:34:39,496 Once we find him, maybe we can stop this thing. 487 00:35:13,113 --> 00:35:14,406 Helmet off, please. 488 00:35:16,575 --> 00:35:17,409 What? 489 00:35:22,622 --> 00:35:23,748 What's this? 490 00:35:23,748 --> 00:35:24,666 Uh... 491 00:35:27,294 --> 00:35:29,421 Pad Thai, chicken curry, and a drink. 492 00:35:29,421 --> 00:35:30,755 And who's it for? 493 00:35:30,755 --> 00:35:32,507 Koslov, 807. 494 00:35:33,049 --> 00:35:34,259 Just a moment. 495 00:35:38,680 --> 00:35:40,181 - Hello? - Good evening, Mr Koslov. 496 00:35:40,181 --> 00:35:42,851 It's the front desk. Did you order a takeaway? 497 00:35:43,476 --> 00:35:46,146 Sure. Pad Thai and a curry. 498 00:35:46,146 --> 00:35:47,898 Thank you. It's on its way. 499 00:35:54,154 --> 00:35:55,530 You wanna take it up? 500 00:35:55,530 --> 00:35:56,948 You need to take it up. 501 00:35:56,948 --> 00:35:58,408 Look into the camera, please. 502 00:36:19,721 --> 00:36:20,805 Okay. 503 00:36:25,018 --> 00:36:26,394 I'm gonna leave this here. 504 00:36:31,608 --> 00:36:33,985 - Just a moment. 505 00:36:40,325 --> 00:36:41,493 Arms out. 506 00:36:47,499 --> 00:36:48,625 What the hell, man? 507 00:36:49,459 --> 00:36:50,752 On the counter. 508 00:36:54,255 --> 00:36:56,341 Step through the arch again, please. 509 00:36:56,341 --> 00:36:57,342 Take the food. 510 00:37:01,346 --> 00:37:02,180 Okay. 511 00:37:02,722 --> 00:37:05,642 Eighth floor. The lift will take you straight there. 512 00:37:06,643 --> 00:37:07,769 Thanks. 513 00:37:07,769 --> 00:37:09,229 Can you grab the drink? 514 00:37:36,965 --> 00:37:38,967 Doors closing. 515 00:37:40,301 --> 00:37:41,970 Going up. 516 00:37:55,650 --> 00:37:56,484 Hey. 517 00:37:57,027 --> 00:37:58,319 Evening. 518 00:37:59,154 --> 00:38:01,072 Another long day. How you doing? 519 00:38:01,072 --> 00:38:03,158 I'm good, I'm good. Not too bad. 520 00:38:03,158 --> 00:38:04,534 Nice, easy day. 521 00:38:16,254 --> 00:38:18,715 Yeah, not too bad? 522 00:38:18,715 --> 00:38:21,843 Yeah, early start at the gym, and then took the kids to school. 523 00:38:35,440 --> 00:38:36,566 Yeah, yeah. 524 00:38:44,991 --> 00:38:46,326 Eighth floor. 525 00:38:47,744 --> 00:38:48,661 Yeah, yeah. 526 00:39:36,042 --> 00:39:38,253 U.S. SEALs have been over the whole complex. 527 00:39:38,253 --> 00:39:40,547 It's some sort of training facility. 528 00:39:40,547 --> 00:39:43,007 There was an office that could have been Rothman's, 529 00:39:43,007 --> 00:39:45,135 but nothing on SCORPIA operations. 530 00:39:45,135 --> 00:39:46,344 It's been cleansed. 531 00:39:46,845 --> 00:39:49,806 No files, documents, computers, nothing. 532 00:39:49,806 --> 00:39:50,849 Personnel? 533 00:39:52,267 --> 00:39:53,393 No sign of Alex? 534 00:39:54,519 --> 00:39:55,353 No. 535 00:39:59,691 --> 00:40:00,817 This is my fault. 536 00:40:01,526 --> 00:40:02,610 What is? 537 00:40:02,610 --> 00:40:05,155 I was supposed to be looking out for him. 538 00:40:05,155 --> 00:40:06,948 Instead, I've been stood by silently 539 00:40:06,948 --> 00:40:09,284 while we pushed him straight into their arms. 540 00:40:12,745 --> 00:40:16,207 He was my responsibility, mine, and I've lost him. 541 00:40:16,207 --> 00:40:18,376 Go home. Get some sleep. 542 00:40:19,752 --> 00:40:21,504 You're exhausted. We all are. 543 00:40:22,380 --> 00:40:25,300 We've been in worse spots before. We're still here. 544 00:40:25,300 --> 00:40:26,676 Alex isn't. 545 00:40:37,020 --> 00:40:38,771 Go, sleep. 546 00:40:39,647 --> 00:40:41,024 We'll find a way tomorrow. 547 00:42:19,414 --> 00:42:22,041 - Evening, Mrs Jones. - Evening, Richard. 548 00:42:35,680 --> 00:42:37,265 Target active. 549 00:43:04,751 --> 00:43:07,879 Doors closing. Going up. 550 00:43:38,534 --> 00:43:41,662 Eighth floor. Doors opening. 551 00:44:09,857 --> 00:44:10,858 Lights. 552 00:44:44,475 --> 00:44:45,476 Alex? 553 00:44:53,651 --> 00:44:54,610 Turn around. 554 00:44:55,445 --> 00:44:56,279 Slowly. 555 00:45:02,118 --> 00:45:03,119 Move. 556 00:45:08,124 --> 00:45:09,292 You lied to me. 557 00:45:10,793 --> 00:45:11,961 From the start. 558 00:45:17,008 --> 00:45:18,134 You killed him. 559 00:45:19,719 --> 00:45:21,345 You killed my dad. 560 00:45:23,389 --> 00:45:24,474 You. 561 00:45:26,058 --> 00:45:27,101 You did it! 562 00:45:27,768 --> 00:45:28,603 You! 563 00:45:31,230 --> 00:45:32,064 Say something! 564 00:45:32,064 --> 00:45:33,649 I'm sorry. 565 00:45:33,649 --> 00:45:35,193 I'm so sorry, Alex. 38686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.