Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,461 --> 00:00:02,129
What if they're not torturing him?
2
00:00:02,129 --> 00:00:04,465
{\an8}-[Tom] What do you mean?
- Maybe they don't want to kill him.
3
00:00:04,465 --> 00:00:05,674
Maybe they want him.
4
00:00:05,674 --> 00:00:07,092
Maybe like join SCORPIA?
5
00:00:07,092 --> 00:00:10,262
You think if you're clever enough,
if you think outside the box,
6
00:00:10,262 --> 00:00:13,932
that you won't have to kill,
that it's going to go away.
7
00:00:13,932 --> 00:00:15,726
We'll cross that bridge
when we get to it.
8
00:00:15,726 --> 00:00:17,102
You will get to it.
9
00:00:17,102 --> 00:00:18,896
It's where the road leads.
10
00:00:19,938 --> 00:00:22,483
You lied to me.
You made me part of a murder.
11
00:00:22,483 --> 00:00:25,903
I told you I didn't want this
and you killed Max just to prove a point.
12
00:00:25,903 --> 00:00:27,988
He was going to betray us.
13
00:00:27,988 --> 00:00:32,451
And you and I have both been
betrayed too many times.
14
00:00:35,412 --> 00:00:37,748
Tac One, Jones.
Take the shot.
15
00:00:39,958 --> 00:00:42,044
That target on your wall...
16
00:00:43,587 --> 00:00:46,089
...I think it's time we gave it a name.
17
00:00:55,766 --> 00:00:57,684
I'm just waiting on an urgent call.
18
00:00:58,227 --> 00:00:59,061
Family.
19
00:01:00,145 --> 00:01:01,188
Uh-huh.
20
00:01:01,605 --> 00:01:02,439
Okay.
21
00:01:03,649 --> 00:01:04,483
Thanks.
22
00:01:05,442 --> 00:01:07,528
Yeah, I'll check it out later. Thank you.
23
00:01:07,528 --> 00:01:08,946
Yeah. Okay, bye.
24
00:02:32,362 --> 00:02:33,280
Jack.
25
00:03:23,497 --> 00:03:25,415
- Alex--
- Stay where you are.
26
00:03:26,291 --> 00:03:27,960
Put the flowers on the grave.
27
00:03:31,004 --> 00:03:32,130
Don't look at me.
28
00:03:33,715 --> 00:03:35,092
We don't have much time.
29
00:03:35,092 --> 00:03:37,844
I thought you were still in Malta.
I've been so worried.
30
00:03:37,844 --> 00:03:39,096
I know. I'm sorry.
31
00:03:40,889 --> 00:03:42,933
When I went looking for SCORPIA,
32
00:03:42,933 --> 00:03:45,227
I thought if I could just finish them...
33
00:03:46,395 --> 00:03:47,312
I'd be free.
34
00:03:48,939 --> 00:03:50,941
The more I found out,
the more it seems like
35
00:03:50,941 --> 00:03:52,943
everything I've been told has been lies.
36
00:03:53,735 --> 00:03:57,280
Lies about my family, my past,
who I am, everything.
37
00:03:57,990 --> 00:04:00,117
- Alex--
- I'm so sick of it, Jack.
38
00:04:00,117 --> 00:04:03,745
I'm sick of being lied to and manipulated
to do what everyone else wants.
39
00:04:03,745 --> 00:04:05,622
So come home and let's fix it.
40
00:04:05,622 --> 00:04:07,374
I have to do something first.
41
00:04:08,250 --> 00:04:09,626
What kind of something?
42
00:04:11,461 --> 00:04:12,754
Something bad.
43
00:04:14,423 --> 00:04:16,341
But I know if I do it...
44
00:04:16,842 --> 00:04:18,760
it will put an end to all of this.
45
00:04:20,303 --> 00:04:21,638
Alex, I don't understand.
46
00:04:22,180 --> 00:04:23,557
What are you gonna do?
47
00:04:25,809 --> 00:04:27,144
What he would've done.
48
00:04:28,979 --> 00:04:30,105
Your dad?
49
00:04:30,856 --> 00:04:32,566
Tell me what this is about.
50
00:04:35,193 --> 00:04:36,486
My dad was murdered.
51
00:04:38,613 --> 00:04:40,282
And I know who did it.
52
00:04:41,992 --> 00:04:43,827
And they're still out there.
53
00:04:44,953 --> 00:04:47,456
- Alex.
- I have to go. I'm putting you in danger.
54
00:04:47,456 --> 00:04:49,833
- No!
- Don't tell anyone about this.
55
00:04:49,833 --> 00:04:52,002
- Please let me help you.
- Don't try and find me.
56
00:04:52,002 --> 00:04:53,754
Please, Alex, let me help you!
57
00:05:03,597 --> 00:05:06,141
Smithers has been trying
to open a channel with SCORPIA,
58
00:05:06,141 --> 00:05:08,060
but they're no longer responding.
59
00:05:08,060 --> 00:05:10,062
I don't think
they want to negotiate at all.
60
00:05:10,062 --> 00:05:12,147
That's the point. It's deliberate.
61
00:05:12,147 --> 00:05:15,192
SCORPIA want us to fail.
62
00:05:15,192 --> 00:05:17,778
They issue demands, we fail to meet them.
63
00:05:18,278 --> 00:05:21,364
They trigger Invisible Sword,
a whole British city dies.
64
00:05:21,364 --> 00:05:24,951
Our government collapses,
our economy, for failing to stop it.
65
00:05:24,951 --> 00:05:26,203
Then two minutes later,
66
00:05:26,203 --> 00:05:28,455
they call the president
of the United States to say:
67
00:05:28,455 --> 00:05:31,374
"This is what we've just done to Britain.
We'll do the same to you.
68
00:05:31,374 --> 00:05:32,918
Only, these are our real demands."
69
00:05:32,918 --> 00:05:34,377
Everyone.
70
00:05:35,045 --> 00:05:36,963
They'll hold the whole world to ransom.
71
00:05:37,506 --> 00:05:40,300
No one dares refuse
because they've seen what happens to us.
72
00:05:40,300 --> 00:05:42,844
And this is when
Kellner decides to shut us down.
73
00:05:42,844 --> 00:05:45,013
Well, I've been working on that.
74
00:05:45,013 --> 00:05:46,973
I've asked the CIA to help.
75
00:05:46,973 --> 00:05:48,100
Jo Byrne?
76
00:05:48,100 --> 00:05:50,685
If our government won't help,
perhaps the Americans will.
77
00:05:50,685 --> 00:05:52,437
Jo was there for the Damian Cray case.
78
00:05:52,437 --> 00:05:55,649
She knows SCORPIA,
understands their operational behaviour.
79
00:05:55,649 --> 00:05:56,858
If she comes through,
80
00:05:56,858 --> 00:05:59,152
we'll have some
operational resources on the ground,
81
00:05:59,152 --> 00:06:01,071
without having to run them by Kellner.
82
00:06:01,071 --> 00:06:03,532
But we still have to find the city
83
00:06:03,532 --> 00:06:05,909
where Invisible Sword will strike.
84
00:06:27,806 --> 00:06:29,432
I got the building plans.
85
00:06:33,854 --> 00:06:34,688
What?
86
00:06:37,274 --> 00:06:38,650
I think you know what.
87
00:06:40,777 --> 00:06:43,280
You saw your friend. Jack Starbright.
88
00:06:44,156 --> 00:06:45,574
You were following me?
89
00:06:47,951 --> 00:06:51,037
Look, Jack's looked out for me
since I was a kid.
90
00:06:51,037 --> 00:06:54,166
If I just vanish,
she's gonna start asking questions, okay?
91
00:06:54,791 --> 00:06:57,002
I needed her to know I'm all right.
92
00:07:00,672 --> 00:07:03,425
It was a mistake.
What if she talked to someone?
93
00:07:03,425 --> 00:07:04,467
She won't.
94
00:07:04,843 --> 00:07:06,803
I told her not to,
and she'll do what I say.
95
00:07:06,803 --> 00:07:08,805
- You're certain about this?
- Yes.
96
00:07:09,639 --> 00:07:11,099
We trust each other.
97
00:07:12,058 --> 00:07:13,476
You should try it some time.
98
00:07:22,944 --> 00:07:24,070
This is the layout.
99
00:07:27,199 --> 00:07:28,450
Cableways.
100
00:07:29,409 --> 00:07:31,203
Load-bearing structures.
101
00:07:32,495 --> 00:07:34,080
We need first-hand recon.
102
00:07:36,291 --> 00:07:38,168
You mean, actually go there?
103
00:07:39,252 --> 00:07:40,086
Now?
104
00:07:41,838 --> 00:07:44,341
Alex, you having doubts
about this mission?
105
00:07:45,050 --> 00:07:46,468
Changing your mind?
106
00:07:47,427 --> 00:07:48,261
Fine.
107
00:07:49,846 --> 00:07:50,680
Let's go.
108
00:08:28,385 --> 00:08:31,137
Door's triggered
from the lobby desk. So's the lift.
109
00:08:35,934 --> 00:08:37,811
Good morning, Mr Koslov.
110
00:08:37,811 --> 00:08:39,229
Good morning, Danny.
111
00:08:50,740 --> 00:08:52,617
Facial recognition scan.
112
00:08:55,203 --> 00:08:56,955
Then a metal detector.
113
00:08:56,955 --> 00:08:59,833
Standard for secure
government accommodation.
114
00:09:02,836 --> 00:09:04,838
You think the porter's just a porter?
115
00:09:05,839 --> 00:09:06,756
Do you?
116
00:09:07,340 --> 00:09:08,633
Agent.
117
00:09:08,633 --> 00:09:10,218
Or at least, specially trained.
118
00:09:10,593 --> 00:09:12,345
There'll be a gun under the desk.
119
00:09:12,345 --> 00:09:14,556
A panic button at the porter station,
120
00:09:14,556 --> 00:09:17,559
instant connection to Scotland Yard
and an armed response unit.
121
00:09:17,559 --> 00:09:20,937
The roof is monitored and alarmed,
and so is access below ground.
122
00:09:21,438 --> 00:09:23,648
You've done a lot of homework.
123
00:09:23,648 --> 00:09:24,983
Know your enemy.
124
00:09:27,110 --> 00:09:28,236
You get a name?
125
00:09:28,236 --> 00:09:29,779
Yes. Mr Koslov.
126
00:09:32,699 --> 00:09:33,658
Hang on. Look.
127
00:09:36,786 --> 00:09:39,164
- What time is it?
- Two p.m. exactly.
128
00:09:39,164 --> 00:09:41,207
Eight-hour routine shift.
129
00:09:41,207 --> 00:09:44,336
Standard for security services.
130
00:09:44,336 --> 00:09:45,545
Okay, shift change.
131
00:09:45,545 --> 00:09:46,755
We can use that.
132
00:09:47,422 --> 00:09:50,717
If it's eight hours per shift,
the next one's at 10:00 tonight.
133
00:09:51,843 --> 00:09:53,053
That's our chance.
134
00:09:53,053 --> 00:09:55,722
We come in at the end of the shift
when he's tired,
135
00:09:55,722 --> 00:09:57,474
use the changeover as a window.
136
00:09:57,474 --> 00:09:58,558
Mm.
137
00:11:03,623 --> 00:11:04,624
Tom!
138
00:11:04,624 --> 00:11:06,042
Jack, let us in.
139
00:11:06,042 --> 00:11:07,252
Kyra, she's in!
140
00:11:11,464 --> 00:11:13,383
I'm gonna walk in the front door,
141
00:11:13,967 --> 00:11:16,845
through the metal detector,
into the lift, and up.
142
00:11:17,345 --> 00:11:18,638
It's that simple.
143
00:11:23,268 --> 00:11:24,644
When did you find out?
144
00:11:25,937 --> 00:11:28,523
About Mrs Jones, that she gave the order?
145
00:11:31,776 --> 00:11:32,861
I found out...
146
00:11:33,778 --> 00:11:35,488
shortly after the operation.
147
00:11:36,489 --> 00:11:38,366
Shortly after your father died.
148
00:11:39,993 --> 00:11:41,119
How did you feel?
149
00:11:43,580 --> 00:11:44,622
Does it matter?
150
00:11:45,123 --> 00:11:47,750
Of course, it matters.
You said he was your friend.
151
00:11:49,210 --> 00:11:50,920
You must have wanted revenge.
152
00:11:53,256 --> 00:11:55,884
Alex, be careful.
153
00:11:56,426 --> 00:11:58,136
Don't let it become personal.
154
00:11:58,136 --> 00:12:00,638
It is personal. I lost my family.
155
00:12:02,682 --> 00:12:06,019
What even happened to my mum?
Was there even a plane crash?
156
00:12:06,019 --> 00:12:07,270
There was.
157
00:12:09,105 --> 00:12:10,732
A chartered flight, um...
158
00:12:11,191 --> 00:12:13,443
Genuine accident, according to records.
159
00:12:14,319 --> 00:12:15,445
She was alone.
160
00:12:16,029 --> 00:12:17,989
The Department seized on it as
161
00:12:17,989 --> 00:12:20,325
a useful cover story
for your father's death.
162
00:12:22,327 --> 00:12:23,453
They lied to you.
163
00:12:24,662 --> 00:12:25,747
It happens.
164
00:12:26,831 --> 00:12:29,542
You need to move past it.
165
00:12:31,252 --> 00:12:33,588
If this isn't personal, why do you do it?
166
00:12:33,588 --> 00:12:35,507
- What, killing?
- Mm.
167
00:12:41,763 --> 00:12:44,224
Because it's my job. I work for SCORPIA.
168
00:12:47,352 --> 00:12:48,728
And I'm good at it.
169
00:12:56,861 --> 00:12:57,987
You could be too.
170
00:13:02,200 --> 00:13:05,161
But you need to take emotion
out of the equation.
171
00:13:05,161 --> 00:13:07,789
She killed him, Yassen.
172
00:13:09,916 --> 00:13:12,377
That's where it all started,
and it won't stop...
173
00:13:14,462 --> 00:13:15,672
until I make it.
174
00:13:32,647 --> 00:13:34,148
Tell me what he said.
175
00:13:35,233 --> 00:13:37,777
He-- He told me to...
176
00:13:38,653 --> 00:13:39,862
get away.
177
00:13:40,905 --> 00:13:42,365
To leave him alone.
178
00:13:43,283 --> 00:13:44,826
That I was in danger.
179
00:13:47,829 --> 00:13:49,080
You have to tell her.
180
00:13:49,080 --> 00:13:49,998
Tell me what?
181
00:13:51,583 --> 00:13:53,585
He was with Yassen, the killer.
182
00:13:55,253 --> 00:13:56,671
Was Alex a hostage?
183
00:14:00,300 --> 00:14:01,676
They went into this house.
184
00:14:01,676 --> 00:14:03,803
We were watching, we were outside.
185
00:14:04,345 --> 00:14:05,888
And then afterwards...
186
00:14:09,601 --> 00:14:11,060
...someone got killed.
187
00:14:11,811 --> 00:14:13,479
An old man. He was shot.
188
00:14:16,608 --> 00:14:18,276
You think Alex killed him?
189
00:14:19,402 --> 00:14:20,737
It makes no sense.
190
00:14:21,446 --> 00:14:22,822
I mean, Alex is Alex.
191
00:14:24,824 --> 00:14:26,326
But he's not himself.
192
00:14:29,078 --> 00:14:30,747
They did get in his head.
193
00:14:31,706 --> 00:14:33,499
They told him who killed his dad.
194
00:14:37,253 --> 00:14:38,379
I saw him today.
195
00:14:38,379 --> 00:14:39,839
He's okay? Where is he?
196
00:14:39,839 --> 00:14:42,300
I don't know, but I don't think he's okay.
197
00:14:42,800 --> 00:14:44,844
He was talking about
doing something terrible.
198
00:14:45,470 --> 00:14:47,055
I don't think Alex killed anybody.
199
00:14:47,055 --> 00:14:48,806
If he had, I'd know.
200
00:14:49,891 --> 00:14:51,976
But I think
maybe that's what he's gonna do.
201
00:14:53,269 --> 00:14:54,687
I think that's why he's here.
202
00:14:59,692 --> 00:15:02,153
- Kyra, where are you going?
- That's it, I'm out. Okay?
203
00:15:02,153 --> 00:15:04,238
I promised to get us back,
and I did. I'm done.
204
00:15:04,238 --> 00:15:05,865
You're just gonna cut and run?
205
00:15:05,865 --> 00:15:07,408
It's over. Alex has chose SCORPIA.
206
00:15:07,408 --> 00:15:08,660
It's not over!
207
00:15:08,660 --> 00:15:09,994
Alex is still Alex.
208
00:15:09,994 --> 00:15:12,080
We just need to get him out, remind him.
209
00:15:12,080 --> 00:15:14,082
We don't give up on each other.
210
00:15:14,874 --> 00:15:16,793
Do you think Alex would give up on you?
211
00:15:22,048 --> 00:15:22,882
How?
212
00:15:47,699 --> 00:15:49,826
Thank you, Jo. I appreciate it.
213
00:15:51,077 --> 00:15:53,496
Yeah. We'll be in touch.
214
00:15:57,291 --> 00:15:59,585
Jo Byrne's gonna lend a hand.
215
00:15:59,585 --> 00:16:01,254
How'd you get her to agree?
216
00:16:01,254 --> 00:16:04,340
Self-interest. I persuaded her
that any attack on the U.K.
217
00:16:04,340 --> 00:16:06,592
is just a precursor
to an attack on the U.S.A.
218
00:16:07,093 --> 00:16:08,094
What's this?
219
00:16:08,094 --> 00:16:09,303
The past.
220
00:16:09,303 --> 00:16:10,304
The past?
221
00:16:10,304 --> 00:16:14,350
I've been looking at how
we brought down SCORPIA 17 years ago.
222
00:16:14,350 --> 00:16:16,269
Really was an astonishing operation.
223
00:16:16,269 --> 00:16:17,812
Dozens of agents.
224
00:16:17,812 --> 00:16:20,022
Coordinates across three continents.
225
00:16:20,022 --> 00:16:23,025
Forty-seven key figures, dead or arrested.
226
00:16:23,526 --> 00:16:26,696
The entire SCORPIA hierarchy
decimated overnight.
227
00:16:27,363 --> 00:16:29,782
You waged a private war against SCORPIA.
228
00:16:29,782 --> 00:16:31,409
Made it your mission.
229
00:16:31,409 --> 00:16:33,286
Is this a motivational speech?
230
00:16:33,286 --> 00:16:35,955
If Invisible Sword is triggered
and all these people die,
231
00:16:35,955 --> 00:16:37,749
what happens to Alan Blunt?
232
00:16:39,459 --> 00:16:40,710
You'd be hung out.
233
00:16:41,836 --> 00:16:44,255
Possibly imprisoned. Possibly worse.
234
00:16:45,131 --> 00:16:47,216
What happens to The Department?
235
00:16:47,216 --> 00:16:48,926
It'd be dismantled.
236
00:16:48,926 --> 00:16:53,139
What if the actual target is us?
237
00:16:55,475 --> 00:16:56,559
No.
238
00:16:56,559 --> 00:16:58,227
SCORPIA don't make things personal.
239
00:16:58,227 --> 00:17:00,188
Well, maybe not before.
240
00:17:00,688 --> 00:17:02,148
But things change.
241
00:17:03,274 --> 00:17:05,985
Seventeen years ago, you hunted them down,
242
00:17:05,985 --> 00:17:07,445
and you were good at it.
243
00:17:08,863 --> 00:17:10,948
The SCORPIA logo was deliberate.
244
00:17:11,491 --> 00:17:13,451
Pritchard's death was deliberate.
245
00:17:13,451 --> 00:17:15,578
The football team, deliberate.
246
00:17:15,578 --> 00:17:17,872
SCORPIA are no longer
hiding in the shadows.
247
00:17:17,872 --> 00:17:21,209
They have us in the firing line
while they bring the country down.
248
00:17:21,209 --> 00:17:23,294
This isn't Damian Cray.
249
00:17:23,294 --> 00:17:24,962
This isn't Point Blanc.
250
00:17:26,756 --> 00:17:28,382
I think someone new is in charge,
251
00:17:28,382 --> 00:17:30,927
and I think they remember what we did.
252
00:17:31,469 --> 00:17:33,387
You think this is about John.
253
00:17:35,473 --> 00:17:37,016
Alex Rider's father.
254
00:17:55,743 --> 00:17:56,994
What happens after...
255
00:17:58,287 --> 00:17:59,747
you know, I kill her?
256
00:18:02,416 --> 00:18:05,795
Extraction, regroup, debrief.
257
00:18:07,463 --> 00:18:08,297
And then?
258
00:18:09,423 --> 00:18:10,258
That's it?
259
00:18:11,467 --> 00:18:12,593
I go home?
260
00:18:15,263 --> 00:18:16,138
Home?
261
00:18:19,642 --> 00:18:22,478
Alex, you're a weapon.
262
00:18:23,855 --> 00:18:25,273
You're SCORPIA's weapon.
263
00:18:26,065 --> 00:18:29,110
Just like your father was, just like I am.
264
00:18:32,280 --> 00:18:33,155
But...
265
00:18:35,700 --> 00:18:38,286
you can't kill someone and go home.
266
00:18:39,996 --> 00:18:42,498
You can only go forward.
267
00:18:45,668 --> 00:18:46,669
Forward to what?
268
00:18:48,296 --> 00:18:49,505
To the next target.
269
00:18:51,048 --> 00:18:51,924
And then?
270
00:18:53,926 --> 00:18:55,303
Is that all there is?
271
00:18:56,053 --> 00:18:56,888
Well, it's--
272
00:18:58,514 --> 00:18:59,765
That's all you need.
273
00:19:00,558 --> 00:19:02,643
You don't have to make choices.
274
00:19:02,643 --> 00:19:04,186
You don't have to think.
275
00:19:04,896 --> 00:19:06,272
You just have to act.
276
00:19:08,816 --> 00:19:10,276
What if I don't want that?
277
00:19:16,490 --> 00:19:18,701
It's not a question of what you want.
278
00:19:19,952 --> 00:19:22,496
It's a question of who you are.
279
00:20:00,117 --> 00:20:02,703
Now you have a pistol
that goes through metal detectors.
280
00:20:51,252 --> 00:20:53,963
That's our bus,
leaves in two minutes.
281
00:21:13,399 --> 00:21:14,233
Let's go!
282
00:21:20,614 --> 00:21:21,866
Move!
283
00:21:41,427 --> 00:21:43,554
Go on, take a seat.
284
00:21:54,023 --> 00:21:57,109
See? If Alex can do spy shit, we can too.
285
00:21:58,402 --> 00:21:59,236
Come on.
286
00:22:13,292 --> 00:22:14,126
Hiya.
287
00:22:14,126 --> 00:22:15,628
Kyra's back.
288
00:22:15,628 --> 00:22:18,547
And we brought show-and-tell.
Recognise this person?
289
00:22:20,841 --> 00:22:21,842
Should I?
290
00:22:21,842 --> 00:22:23,803
Definitely. She's in your files.
291
00:22:23,803 --> 00:22:24,887
Codename "The Widow."
292
00:22:24,887 --> 00:22:26,639
Where did you get that file?
293
00:22:26,639 --> 00:22:29,934
Yeah. I stole your phone last year,
during the Damian Cray thing.
294
00:22:29,934 --> 00:22:31,060
How I've missed you.
295
00:22:31,060 --> 00:22:33,521
We never had a positive ID on The Widow.
296
00:22:33,521 --> 00:22:34,730
She was presumed dead.
297
00:22:34,730 --> 00:22:37,149
Very much alive, last time we saw her.
298
00:22:37,149 --> 00:22:39,610
- How do you know that?
Alex worked it out.
299
00:22:39,610 --> 00:22:42,029
'Cause he's actually
quite good at this stuff.
300
00:22:44,490 --> 00:22:46,158
You wanna know the rest, or...?
301
00:22:46,158 --> 00:22:47,743
Oh, yes, please.
302
00:22:47,743 --> 00:22:49,537
Rothman has a private villa in Malta,
303
00:22:49,537 --> 00:22:51,872
but she ditched that
as soon as Alex tracked her down.
304
00:22:51,872 --> 00:22:54,416
She also has
a floating boat lab called Consanto,
305
00:22:54,416 --> 00:22:57,962
and she paid some uncut diamonds
to a dodgy doctor guy.
306
00:22:57,962 --> 00:22:59,880
Kovacic. Luka Kovacic.
307
00:23:02,591 --> 00:23:03,634
This man?
308
00:23:04,218 --> 00:23:05,344
Yeah, that's the one.
309
00:23:05,344 --> 00:23:06,262
He's dead now.
310
00:23:06,262 --> 00:23:07,763
Industrial accident?
311
00:23:07,763 --> 00:23:10,141
More likely she blew him up
'cause he knew too much.
312
00:23:10,141 --> 00:23:11,934
What was he working on?
313
00:23:14,854 --> 00:23:16,939
Pharmaceutical nanotechnology.
314
00:23:18,482 --> 00:23:20,651
I'm guessing you guys believe us.
315
00:23:23,529 --> 00:23:25,281
- Yes.
Good.
316
00:23:25,281 --> 00:23:26,907
Then listen carefully.
317
00:23:26,907 --> 00:23:28,659
We know where Julia Rothman is.
318
00:23:28,659 --> 00:23:30,161
We know where SCORPIA are.
319
00:23:30,536 --> 00:23:32,997
We know the exact location
of their current base.
320
00:23:32,997 --> 00:23:34,665
GPS and everything.
321
00:23:34,665 --> 00:23:38,169
But first,
you need to do something for us.
322
00:24:03,319 --> 00:24:04,737
Hello, Alex.
323
00:24:06,113 --> 00:24:07,698
What are you doing here?
324
00:24:09,450 --> 00:24:12,244
Lately, it seems
this is the place to find you.
325
00:24:18,751 --> 00:24:20,961
What you're doing,
what you're about to do,
326
00:24:20,961 --> 00:24:22,004
it's for him.
327
00:24:22,004 --> 00:24:23,631
You know that, don't you?
328
00:24:25,841 --> 00:24:27,843
Yassen says I'm just a weapon.
329
00:24:28,928 --> 00:24:30,221
It isn't personal.
330
00:24:30,846 --> 00:24:32,681
But it is personal, isn't it?
331
00:24:33,557 --> 00:24:37,061
You believed in Mrs Jones,
you trusted her,
332
00:24:37,061 --> 00:24:38,520
she betrayed you.
333
00:24:39,855 --> 00:24:41,774
You thought she was your friend,
334
00:24:41,774 --> 00:24:44,443
and all along, she was just playing you.
335
00:24:45,527 --> 00:24:46,987
If I'd been betrayed like that,
336
00:24:46,987 --> 00:24:49,323
I'd make sure there were consequences.
337
00:24:49,323 --> 00:24:51,075
No matter how long it took.
338
00:24:55,162 --> 00:24:56,622
But if I do this...
339
00:24:58,290 --> 00:24:59,583
I can't go home.
340
00:25:01,585 --> 00:25:04,088
Alex, look at me.
341
00:25:06,674 --> 00:25:08,509
There's a home waiting for you.
342
00:25:09,134 --> 00:25:10,928
A family waiting for you.
343
00:25:12,972 --> 00:25:14,014
With SCORPIA?
344
00:25:14,014 --> 00:25:14,974
Yes.
345
00:25:16,809 --> 00:25:19,186
Jack doesn't understand
what you've been through.
346
00:25:19,728 --> 00:25:20,813
How can she?
347
00:25:22,022 --> 00:25:23,691
You don't need her anymore.
348
00:25:27,361 --> 00:25:29,071
Jack thinks I'm not a killer.
349
00:25:30,239 --> 00:25:32,283
And Yassen thinks that's all I am.
350
00:25:32,283 --> 00:25:33,742
They're both wrong.
351
00:25:34,285 --> 00:25:35,869
You're so much more.
352
00:25:37,079 --> 00:25:38,455
You're gonna be great.
353
00:25:39,540 --> 00:25:40,374
Do this,
354
00:25:40,874 --> 00:25:43,335
and you can finally be yourself.
355
00:25:43,961 --> 00:25:47,089
At last, the real Alex Rider.
356
00:25:47,089 --> 00:25:49,883
Without compromise, without caveat.
357
00:25:50,426 --> 00:25:52,636
You'll be free to make your own choices.
358
00:25:52,636 --> 00:25:54,305
Isn't that what you want?
359
00:25:57,224 --> 00:25:58,058
Yeah.
360
00:26:00,227 --> 00:26:02,563
And are you ready to make them pay?
361
00:26:06,817 --> 00:26:07,651
Yes.
362
00:26:11,530 --> 00:26:12,364
Good.
363
00:26:15,743 --> 00:26:17,286
Memorise this number.
364
00:26:19,038 --> 00:26:20,164
You'll be going in alone,
365
00:26:20,164 --> 00:26:22,624
and there's a chance
you and Yassen will become separated
366
00:26:22,624 --> 00:26:24,001
before the mission's complete.
367
00:26:25,002 --> 00:26:27,129
This is your emergency escape route.
368
00:26:27,129 --> 00:26:29,298
Call this number from any phone,
369
00:26:29,298 --> 00:26:32,134
and we'll get an extraction team
to you within minutes.
370
00:26:32,134 --> 00:26:34,803
They'll bring you straight to me.
Do you understand?
371
00:26:35,846 --> 00:26:36,847
Straight to you?
372
00:26:37,806 --> 00:26:38,807
Alex...
373
00:26:40,100 --> 00:26:42,436
we have something very special planned.
374
00:26:44,188 --> 00:26:46,940
And when it happens,
I want you to be there.
375
00:26:47,191 --> 00:26:48,692
I want you with me.
376
00:27:02,206 --> 00:27:03,665
Alex did this.
377
00:27:03,665 --> 00:27:05,292
He penetrated SCORPIA.
378
00:27:05,292 --> 00:27:07,586
He tracked them down,
found them, got on the inside.
379
00:27:07,586 --> 00:27:08,796
He's been helping you.
380
00:27:08,796 --> 00:27:11,507
- You owe all of this to him. Understand?
- We understand.
381
00:27:11,507 --> 00:27:13,300
Time is an issue here.
382
00:27:13,300 --> 00:27:15,344
I can give you SCORPIA
on a plate right now.
383
00:27:15,344 --> 00:27:19,014
But, first,
you have to promise to help Alex.
384
00:27:19,014 --> 00:27:21,392
Like he's helped you, over and over.
385
00:27:21,392 --> 00:27:23,977
- Why does he need help?
- You have to promise.
386
00:27:23,977 --> 00:27:26,021
Otherwise, you get nothing from us.
387
00:27:26,021 --> 00:27:27,523
We will help.
388
00:27:27,523 --> 00:27:28,524
I promise.
389
00:27:31,318 --> 00:27:32,861
The coordinates? The base?
390
00:27:32,861 --> 00:27:35,114
It's called Malagosto.
391
00:27:35,114 --> 00:27:36,407
It's in Malta.
392
00:27:36,907 --> 00:27:38,575
Alex is here.
393
00:27:39,284 --> 00:27:40,119
In London.
394
00:27:40,661 --> 00:27:42,037
But he's not with you?
395
00:27:42,913 --> 00:27:44,706
- Uh-uh.
- Who is he with?
396
00:27:44,706 --> 00:27:47,292
We think SCORPIA got inside his head.
397
00:27:49,294 --> 00:27:51,296
- You think he's turned?
- No.
398
00:27:51,296 --> 00:27:54,383
I mean, he's confused, and angry,
and he needs your help.
399
00:27:54,383 --> 00:27:55,968
You have to get him back.
400
00:27:55,968 --> 00:27:59,012
They told him stuff about his dad,
that he was murdered.
401
00:27:59,012 --> 00:28:02,266
I don't understand,
like, lies or false information.
402
00:28:03,267 --> 00:28:06,478
You know about this, don't you?
403
00:28:06,478 --> 00:28:09,398
- We'll take it from here.
- What'd they tell him? What do you know?
404
00:28:09,398 --> 00:28:11,775
Thank you for the information.
You can leave this to us.
405
00:28:11,775 --> 00:28:12,985
What did you do?
406
00:28:16,280 --> 00:28:17,239
Check that.
407
00:28:17,948 --> 00:28:19,908
Put a detail on her. I want her watched.
408
00:28:19,908 --> 00:28:22,911
If Alex tries to get in touch,
we need to be first to know.
409
00:28:32,212 --> 00:28:34,381
You were right. It's personal.
410
00:28:34,381 --> 00:28:35,757
It's revenge.
411
00:28:36,383 --> 00:28:38,343
This Julia Rothman was there.
412
00:28:39,136 --> 00:28:40,637
She survived somehow.
413
00:28:41,555 --> 00:28:42,723
She's waited,
414
00:28:42,723 --> 00:28:44,808
climbed the ladder, right to the top.
415
00:28:44,808 --> 00:28:46,268
And now she has Alex.
416
00:28:46,935 --> 00:28:50,230
She's told him about the bridge,
about his father.
417
00:28:50,230 --> 00:28:51,940
Anyone can tell a story.
418
00:28:51,940 --> 00:28:53,525
And what if there's evidence?
419
00:28:58,530 --> 00:28:59,740
Put out an alert.
420
00:29:00,574 --> 00:29:02,868
All agencies, all departments.
421
00:29:02,868 --> 00:29:04,495
Highest priority.
422
00:29:05,037 --> 00:29:06,622
We need to find Alex Rider.
423
00:29:23,430 --> 00:29:26,934
Control, Unit 4, in position.
424
00:29:33,065 --> 00:29:34,149
Report.
425
00:29:44,868 --> 00:29:46,954
Jack Starbright talked.
426
00:29:48,080 --> 00:29:49,581
She disappeared for several hours,
427
00:29:49,581 --> 00:29:52,459
now there's a department car
outside the house.
428
00:29:53,752 --> 00:29:56,129
You told me you could trust her.
429
00:29:58,257 --> 00:30:00,217
I told you to leave her alone.
430
00:30:00,217 --> 00:30:03,554
Well, you also told me
she was all the family you had left.
431
00:30:05,097 --> 00:30:05,931
She was.
432
00:30:10,644 --> 00:30:11,728
She's not anymore.
433
00:30:16,191 --> 00:30:17,568
We should stop following her.
434
00:30:18,485 --> 00:30:21,154
- Why?
- Having someone there risks exposure.
435
00:30:22,072 --> 00:30:24,241
But pulling surveillance
leaves us completely blind.
436
00:30:24,241 --> 00:30:27,244
She doesn't know anything.
It doesn't matter what she tells them.
437
00:30:27,244 --> 00:30:29,538
And besides,
if the department are watching her,
438
00:30:29,538 --> 00:30:30,998
they're looking the wrong way.
439
00:30:33,375 --> 00:30:34,710
Stop the surveillance.
440
00:30:42,426 --> 00:30:45,137
All right. I'll pull them out.
441
00:30:45,137 --> 00:30:47,973
Still, we have a problem.
442
00:30:48,599 --> 00:30:50,809
The department now know you're in London.
443
00:30:50,809 --> 00:30:52,561
They will put out an alert.
444
00:30:53,103 --> 00:30:56,231
Your name, your face will be flagged.
445
00:30:57,733 --> 00:31:01,445
Including on
the facial-recognition system.
446
00:31:10,245 --> 00:31:12,789
- Evening, Mr Mancini.
- Indeed.
447
00:31:15,792 --> 00:31:16,835
This way.
448
00:31:22,758 --> 00:31:24,301
This one?
449
00:31:30,474 --> 00:31:31,433
Hair.
450
00:31:33,518 --> 00:31:34,478
Teeth.
451
00:31:35,812 --> 00:31:37,856
Some facial contouring.
452
00:31:38,523 --> 00:31:39,524
Beard, perhaps.
453
00:31:40,776 --> 00:31:42,152
I can work with this.
454
00:31:42,861 --> 00:31:44,321
Do you have a room for me?
455
00:31:45,405 --> 00:31:46,531
Upstairs.
456
00:31:51,286 --> 00:31:52,412
Come with me.
457
00:32:14,101 --> 00:32:15,602
He's gonna be okay.
458
00:32:18,689 --> 00:32:19,815
What if he's not?
459
00:32:21,441 --> 00:32:22,943
What if he's really gone?
460
00:32:27,364 --> 00:32:29,408
You love him, don't you?
461
00:33:07,195 --> 00:33:08,947
An improvement already, wouldn't you say?
462
00:33:10,115 --> 00:33:11,158
I don't know.
463
00:33:11,158 --> 00:33:13,076
Well, you are a spy.
464
00:33:13,535 --> 00:33:15,996
You're not chosen
for your sense of the aesthetic.
465
00:33:16,621 --> 00:33:19,082
Now, let me see.
466
00:33:41,354 --> 00:33:42,731
Do you have a girlfriend?
467
00:33:44,357 --> 00:33:45,317
No.
468
00:33:46,026 --> 00:33:46,985
Why?
469
00:33:46,985 --> 00:33:48,278
Because if you did,
470
00:33:48,820 --> 00:33:51,573
even she wouldn't recognise you
by the time we're done.
471
00:34:00,499 --> 00:34:02,250
Alex, it's time.
472
00:34:02,250 --> 00:34:03,919
So how are we feeling?
473
00:34:03,919 --> 00:34:05,712
Like a new man, I'm thinking?
474
00:34:07,047 --> 00:34:07,881
Ready.
475
00:34:09,841 --> 00:34:12,093
Twenty-one minutes ago,
U.S. Navy SEALs breached
476
00:34:12,093 --> 00:34:14,012
and entered the Malagosto compound.
477
00:34:14,012 --> 00:34:15,388
It's a dry hole.
478
00:34:16,097 --> 00:34:17,390
Signs of recent occupation,
479
00:34:17,390 --> 00:34:20,310
but whoever was there, they've moved on.
480
00:34:20,310 --> 00:34:22,771
Have they found anything?
A clue to the target?
481
00:34:22,771 --> 00:34:26,233
- Still searching, but it's been cleared.
They knew we were coming.
482
00:34:26,233 --> 00:34:28,610
Perhaps, but I think it's worse than that.
483
00:34:28,610 --> 00:34:31,571
I think they're here already, in Britain,
484
00:34:31,571 --> 00:34:33,365
preparing for the final push.
485
00:34:33,865 --> 00:34:36,618
We need to find Alex.
He's the point of connection.
486
00:34:36,618 --> 00:34:39,496
Once we find him,
maybe we can stop this thing.
487
00:35:13,113 --> 00:35:14,406
Helmet off, please.
488
00:35:16,575 --> 00:35:17,409
What?
489
00:35:22,622 --> 00:35:23,748
What's this?
490
00:35:23,748 --> 00:35:24,666
Uh...
491
00:35:27,294 --> 00:35:29,421
Pad Thai, chicken curry, and a drink.
492
00:35:29,421 --> 00:35:30,755
And who's it for?
493
00:35:30,755 --> 00:35:32,507
Koslov, 807.
494
00:35:33,049 --> 00:35:34,259
Just a moment.
495
00:35:38,680 --> 00:35:40,181
- Hello?
- Good evening, Mr Koslov.
496
00:35:40,181 --> 00:35:42,851
It's the front desk.
Did you order a takeaway?
497
00:35:43,476 --> 00:35:46,146
Sure. Pad Thai and a curry.
498
00:35:46,146 --> 00:35:47,898
Thank you. It's on its way.
499
00:35:54,154 --> 00:35:55,530
You wanna take it up?
500
00:35:55,530 --> 00:35:56,948
You need to take it up.
501
00:35:56,948 --> 00:35:58,408
Look into the camera, please.
502
00:36:19,721 --> 00:36:20,805
Okay.
503
00:36:25,018 --> 00:36:26,394
I'm gonna leave this here.
504
00:36:31,608 --> 00:36:33,985
- Just a moment.
505
00:36:40,325 --> 00:36:41,493
Arms out.
506
00:36:47,499 --> 00:36:48,625
What the hell, man?
507
00:36:49,459 --> 00:36:50,752
On the counter.
508
00:36:54,255 --> 00:36:56,341
Step through the arch again, please.
509
00:36:56,341 --> 00:36:57,342
Take the food.
510
00:37:01,346 --> 00:37:02,180
Okay.
511
00:37:02,722 --> 00:37:05,642
Eighth floor.
The lift will take you straight there.
512
00:37:06,643 --> 00:37:07,769
Thanks.
513
00:37:07,769 --> 00:37:09,229
Can you grab the drink?
514
00:37:36,965 --> 00:37:38,967
Doors closing.
515
00:37:40,301 --> 00:37:41,970
Going up.
516
00:37:55,650 --> 00:37:56,484
Hey.
517
00:37:57,027 --> 00:37:58,319
Evening.
518
00:37:59,154 --> 00:38:01,072
Another long day. How you doing?
519
00:38:01,072 --> 00:38:03,158
I'm good, I'm good. Not too bad.
520
00:38:03,158 --> 00:38:04,534
Nice, easy day.
521
00:38:16,254 --> 00:38:18,715
Yeah, not too bad?
522
00:38:18,715 --> 00:38:21,843
Yeah, early start at the gym,
and then took the kids to school.
523
00:38:35,440 --> 00:38:36,566
Yeah, yeah.
524
00:38:44,991 --> 00:38:46,326
Eighth floor.
525
00:38:47,744 --> 00:38:48,661
Yeah, yeah.
526
00:39:36,042 --> 00:39:38,253
U.S. SEALs
have been over the whole complex.
527
00:39:38,253 --> 00:39:40,547
It's some sort of training facility.
528
00:39:40,547 --> 00:39:43,007
There was an office
that could have been Rothman's,
529
00:39:43,007 --> 00:39:45,135
but nothing on SCORPIA operations.
530
00:39:45,135 --> 00:39:46,344
It's been cleansed.
531
00:39:46,845 --> 00:39:49,806
No files, documents, computers, nothing.
532
00:39:49,806 --> 00:39:50,849
Personnel?
533
00:39:52,267 --> 00:39:53,393
No sign of Alex?
534
00:39:54,519 --> 00:39:55,353
No.
535
00:39:59,691 --> 00:40:00,817
This is my fault.
536
00:40:01,526 --> 00:40:02,610
What is?
537
00:40:02,610 --> 00:40:05,155
I was supposed to be looking out for him.
538
00:40:05,155 --> 00:40:06,948
Instead, I've been stood by silently
539
00:40:06,948 --> 00:40:09,284
while we pushed him
straight into their arms.
540
00:40:12,745 --> 00:40:16,207
He was my responsibility, mine,
and I've lost him.
541
00:40:16,207 --> 00:40:18,376
Go home. Get some sleep.
542
00:40:19,752 --> 00:40:21,504
You're exhausted. We all are.
543
00:40:22,380 --> 00:40:25,300
We've been in worse spots before.
We're still here.
544
00:40:25,300 --> 00:40:26,676
Alex isn't.
545
00:40:37,020 --> 00:40:38,771
Go, sleep.
546
00:40:39,647 --> 00:40:41,024
We'll find a way tomorrow.
547
00:42:19,414 --> 00:42:22,041
- Evening, Mrs Jones.
- Evening, Richard.
548
00:42:35,680 --> 00:42:37,265
Target active.
549
00:43:04,751 --> 00:43:07,879
Doors closing. Going up.
550
00:43:38,534 --> 00:43:41,662
Eighth floor. Doors opening.
551
00:44:09,857 --> 00:44:10,858
Lights.
552
00:44:44,475 --> 00:44:45,476
Alex?
553
00:44:53,651 --> 00:44:54,610
Turn around.
554
00:44:55,445 --> 00:44:56,279
Slowly.
555
00:45:02,118 --> 00:45:03,119
Move.
556
00:45:08,124 --> 00:45:09,292
You lied to me.
557
00:45:10,793 --> 00:45:11,961
From the start.
558
00:45:17,008 --> 00:45:18,134
You killed him.
559
00:45:19,719 --> 00:45:21,345
You killed my dad.
560
00:45:23,389 --> 00:45:24,474
You.
561
00:45:26,058 --> 00:45:27,101
You did it!
562
00:45:27,768 --> 00:45:28,603
You!
563
00:45:31,230 --> 00:45:32,064
Say something!
564
00:45:32,064 --> 00:45:33,649
I'm sorry.
565
00:45:33,649 --> 00:45:35,193
I'm so sorry, Alex.
38686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.