Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,790 --> 00:00:20,559
Let me borrow your body
for a moment.
2
00:00:24,569 --> 00:00:25,830
So it's really not you?
3
00:00:36,679 --> 00:00:40,319
(Two Cops)
4
00:00:41,319 --> 00:00:43,050
(Episode 1)
5
00:00:54,499 --> 00:00:57,800
Gosh, your mom looks really kind.
6
00:00:58,130 --> 00:00:59,469
Are you really her son?
7
00:01:04,509 --> 00:01:07,539
Are you allowed to be rude
if you're a detective?
8
00:01:07,539 --> 00:01:09,380
I don't have anything against her.
9
00:01:09,810 --> 00:01:11,850
- But I don't have time.
- What time?
10
00:01:11,850 --> 00:01:14,779
I'll have to run soon
because of someone who comes here.
11
00:01:14,779 --> 00:01:17,819
But if I take my shoes off and then
put it on again, I'll lose him.
12
00:01:17,819 --> 00:01:19,690
When I just bowed to your mom,
she told me...
13
00:01:20,289 --> 00:01:24,360
to run as hard as I can
so that I can arrest that gangster.
14
00:01:24,360 --> 00:01:26,559
You crazy police...
15
00:01:27,059 --> 00:01:28,399
Hello, Yong Pal.
16
00:01:39,539 --> 00:01:40,539
Detective Cha!
17
00:01:42,509 --> 00:01:44,949
I'd like to introduce myself.
I'm Dokgo Sung Hyuk,
18
00:01:44,949 --> 00:01:47,279
and I've been assigned to
Violent Crimes Unit.
19
00:01:47,279 --> 00:01:50,190
Are you my new partner?
Then shut your mouth, and run.
20
00:01:50,319 --> 00:01:51,819
If you lose him, I'll divorce you.
21
00:01:51,919 --> 00:01:53,289
All right, sir.
22
00:01:53,460 --> 00:01:54,460
Get out of the way!
23
00:01:54,919 --> 00:01:55,960
Gosh, it's packed.
24
00:01:58,089 --> 00:01:59,190
Get out of the way!
25
00:02:14,610 --> 00:02:16,809
Do you think you can handle me?
26
00:02:29,059 --> 00:02:30,089
Detective Cha.
27
00:02:30,730 --> 00:02:32,929
Don't you have anything bigger?
You should use your favorite.
28
00:02:32,929 --> 00:02:34,200
You should take out yours.
29
00:02:34,399 --> 00:02:36,059
Take out your favorite.
30
00:02:37,599 --> 00:02:39,770
Detectives' guns fire
blank ammunition at first.
31
00:02:39,839 --> 00:02:41,369
He knows that too.
32
00:02:41,369 --> 00:02:42,800
I have something better...
33
00:02:43,570 --> 00:02:45,270
that doesn't fire blanks.
34
00:02:46,679 --> 00:02:47,740
My fists.
35
00:02:49,140 --> 00:02:52,309
Have you been practicing?
Boxing? Taekwondo?
36
00:02:52,309 --> 00:02:56,490
Korean detectives have more than
20 dans, including taekwondo,
37
00:02:56,490 --> 00:02:57,920
hapkido, judo, and kendo.
38
00:02:57,920 --> 00:03:00,320
We know many different ways
of breaking an arm.
39
00:03:00,520 --> 00:03:03,860
Pick your choice.
I'll choose which part to break.
40
00:03:44,700 --> 00:03:46,969
A detective should know
how to fight bad guys.
41
00:03:48,469 --> 00:03:51,110
I'll take the hit for you,
42
00:03:52,070 --> 00:03:53,409
so don't get scared.
43
00:03:55,279 --> 00:03:56,409
Someone told me...
44
00:03:56,510 --> 00:03:59,080
that detectives can survive
if they take the hit for someone.
45
00:03:59,820 --> 00:04:01,179
Who said something that cool?
46
00:04:01,779 --> 00:04:02,950
He was really cool.
47
00:04:03,149 --> 00:04:04,149
(Seoul Central Police Station)
48
00:04:04,149 --> 00:04:05,990
- I'm back.
- Well done.
49
00:04:05,990 --> 00:04:07,659
Where did this evidence come from?
50
00:04:07,659 --> 00:04:09,689
Hey, don't touch that.
51
00:04:09,790 --> 00:04:11,730
These belong to someone scary.
52
00:04:11,990 --> 00:04:13,399
You'll get to know soon.
53
00:04:14,300 --> 00:04:15,629
The suspect must be a homeless.
54
00:04:15,960 --> 00:04:17,300
It's a cop.
55
00:04:17,529 --> 00:04:20,140
Gosh, he takes his clothes off
everywhere.
56
00:04:20,270 --> 00:04:22,969
Detective Cha, do you think that
the police station is your house?
57
00:04:23,010 --> 00:04:24,570
Why do you dry your laundry here?
58
00:04:24,570 --> 00:04:27,380
Gosh, it's almost like
you're living here.
59
00:04:27,380 --> 00:04:28,839
I sent complaints,
but he doesn't listen.
60
00:04:28,839 --> 00:04:31,950
Were you the one that wrote
the complaint on the website board?
61
00:04:32,710 --> 00:04:34,919
Why would a homeless complain about
another homeless?
62
00:04:34,919 --> 00:04:36,320
- Gosh.
- Oh, my.
63
00:04:36,349 --> 00:04:38,089
Don't you have a house?
64
00:04:38,520 --> 00:04:41,760
Don't ignore me,
and clean up your desk.
65
00:04:43,130 --> 00:04:44,460
Gosh.
66
00:04:44,729 --> 00:04:47,599
Do you know what happened to
Detective Jo Hang Joon?
67
00:04:47,599 --> 00:04:49,399
He was his partner before you came.
68
00:04:49,399 --> 00:04:51,029
After what happened,
he became a little...
69
00:04:51,399 --> 00:04:54,370
I don't think he'll go back home
before he catches the culprit.
70
00:05:03,010 --> 00:05:06,680
(Lieutenant Jo Hang Joon,
passed away on a night watch)
71
00:05:26,570 --> 00:05:29,140
Do you really think buying me shoes
can pay for the 10 reports I wrote?
72
00:05:29,140 --> 00:05:31,070
Just tie your shoelaces properly.
73
00:05:31,109 --> 00:05:33,440
What would you do if they get undone
during a chase?
74
00:05:34,339 --> 00:05:36,549
We got a tip that he'd be here.
75
00:05:37,250 --> 00:05:38,310
We need to catch him.
76
00:05:38,310 --> 00:05:41,120
A tip all of a sudden?
It feels strange.
77
00:05:42,520 --> 00:05:44,989
By the way, are we really quitting
the Dangsan-dong taxi driver case...
78
00:05:45,750 --> 00:05:47,260
without investigating?
79
00:05:48,159 --> 00:05:49,589
It doesn't feel right.
80
00:05:49,589 --> 00:05:50,659
The superiors...
81
00:05:51,460 --> 00:05:53,130
say that it was suicide.
82
00:05:53,700 --> 00:05:55,260
They want us to close the case.
83
00:05:55,260 --> 00:05:57,770
Did the dead tell them
that it was suicide?
84
00:05:58,000 --> 00:05:59,839
He'd been a driver all his life.
85
00:05:59,839 --> 00:06:02,799
Why would he destroy his car?
86
00:06:02,969 --> 00:06:04,239
It doesn't make sense.
87
00:06:04,239 --> 00:06:07,310
And how can a cop give up on a case
before starting an investigation?
88
00:06:07,380 --> 00:06:08,710
I'll take this case.
89
00:06:10,080 --> 00:06:14,219
That's why they call you a jerk.
90
00:06:15,250 --> 00:06:18,649
In fact, I also think that there's
something strange about it too.
91
00:06:19,659 --> 00:06:22,719
I've been searching,
and I found something.
92
00:06:22,989 --> 00:06:23,989
It's...
93
00:06:26,060 --> 00:06:27,159
Where is it?
94
00:06:28,260 --> 00:06:29,430
What is it about?
95
00:06:30,130 --> 00:06:31,130
What?
96
00:06:31,430 --> 00:06:32,529
Wait.
97
00:06:34,070 --> 00:06:35,570
I think I left it there.
98
00:06:35,570 --> 00:06:37,870
- Gosh...
- If you're...
99
00:06:38,810 --> 00:06:40,510
a true cop,
you should be passionate like that.
100
00:06:43,010 --> 00:06:45,450
They say that if you work as
a detective for a long time,
101
00:06:46,180 --> 00:06:49,890
you find one person that
you want to arrest badly.
102
00:06:50,750 --> 00:06:51,950
And then one day,
103
00:06:52,489 --> 00:06:54,589
you feel like crying abruptly...
104
00:06:55,359 --> 00:06:57,760
because you want to catch him
so badly.
105
00:06:58,560 --> 00:06:59,700
It's only then...
106
00:07:00,399 --> 00:07:03,200
that you can call yourself
a real detective.
107
00:07:06,130 --> 00:07:07,539
That's a lie.
108
00:07:08,000 --> 00:07:10,010
Crying doesn't make you a detective.
109
00:07:10,010 --> 00:07:11,969
Gosh, it's the truth.
110
00:07:13,239 --> 00:07:14,580
Hey,
111
00:07:15,109 --> 00:07:18,049
have you ever had someone
you felt like crying over...
112
00:07:18,409 --> 00:07:20,320
because you wanted to catch him
so badly?
113
00:07:23,820 --> 00:07:26,620
Man, Dong Tak.
114
00:07:27,219 --> 00:07:32,229
Yes, Dong Tak. You're far from
becoming a real cop, kid.
115
00:07:32,359 --> 00:07:34,859
- Okay?
- Come on, I have dry eyes.
116
00:07:34,859 --> 00:07:37,270
Are your eyes getting old already?
If not, try to escape.
117
00:07:37,270 --> 00:07:38,930
- Come on.
- My gosh.
118
00:07:41,799 --> 00:07:44,070
It's raining.
119
00:07:45,940 --> 00:07:49,140
He didn't take an umbrella.
120
00:07:51,779 --> 00:07:52,880
Hey.
121
00:07:54,919 --> 00:07:56,080
Where did he go?
122
00:08:07,000 --> 00:08:08,460
Darn it.
123
00:08:28,880 --> 00:08:30,120
Hang Joon!
124
00:08:31,589 --> 00:08:32,890
Hey...
125
00:08:33,560 --> 00:08:34,919
Darn it.
126
00:08:36,690 --> 00:08:38,790
Hang Joon, hold on.
127
00:08:38,790 --> 00:08:42,099
- Darn it.
- I'm okay.
128
00:08:44,769 --> 00:08:45,869
911?
129
00:08:46,499 --> 00:08:49,810
Someone's hurt. Hurry up!
130
00:08:51,310 --> 00:08:53,810
Who is it? Who did this?
131
00:08:54,310 --> 00:08:55,479
Darn it.
132
00:09:07,190 --> 00:09:08,859
You...
133
00:09:34,580 --> 00:09:36,690
(Lieutenant Jo Hang Joon,
passed away on a night watch)
134
00:09:43,759 --> 00:09:45,690
Put on that helmet. Now.
135
00:09:45,690 --> 00:09:48,030
So I guess you put this on
to get questioned these days.
136
00:09:50,469 --> 00:09:53,300
What kind of a pervert are you?
137
00:09:55,639 --> 00:09:58,239
Why didn't you bring
something bigger?
138
00:09:58,239 --> 00:10:00,339
Stop hitting me! I got it!
139
00:10:03,210 --> 00:10:04,379
Happy now?
140
00:10:09,379 --> 00:10:10,749
Try stabbing me with that.
141
00:10:10,749 --> 00:10:13,489
Darn it. Get ready for it.
142
00:10:13,489 --> 00:10:16,119
I might really stab you.
143
00:10:24,700 --> 00:10:26,239
He's not the one.
144
00:10:27,570 --> 00:10:28,800
Darn it.
145
00:10:29,940 --> 00:10:34,780
I have no idea who stabbed someone
and ran away,
146
00:10:34,780 --> 00:10:38,379
but even back when I lived
as the legendary butcher,
147
00:10:38,879 --> 00:10:42,219
there weren't many
who stabbed and twisted the blade.
148
00:10:42,219 --> 00:10:44,349
Not everyone can do that.
149
00:10:46,050 --> 00:10:48,660
I didn't say anything about
twisting the blade.
150
00:10:57,769 --> 00:11:00,940
Like you said, that guy
stabbed and twisted the blade.
151
00:11:01,570 --> 00:11:02,869
Who is this?
152
00:11:05,540 --> 00:11:07,979
Right. If anything,
you're a loyal guy.
153
00:11:07,979 --> 00:11:10,379
That's why you showed up at
a former inmate's mother's funeral.
154
00:11:10,379 --> 00:11:12,109
This man is all about loyalty.
155
00:11:13,320 --> 00:11:15,550
That man killed my partner.
156
00:11:16,320 --> 00:11:19,519
He had a beautiful wife
and adorable...
157
00:11:20,460 --> 00:11:21,889
children as well.
158
00:11:22,420 --> 00:11:24,830
He was the most experienced cop
in Violent Crimes Unit.
159
00:11:24,830 --> 00:11:26,900
He could beat up a whole gang
of men like you.
160
00:11:29,160 --> 00:11:30,800
You just need to remember this.
161
00:11:31,170 --> 00:11:34,099
Until you spill everything you know,
you aren't getting out of here.
162
00:11:34,099 --> 00:11:36,369
I'm telling you.
I don't know anything.
163
00:11:37,509 --> 00:11:40,609
I'm saying I don't know
because I really don't!
164
00:11:41,780 --> 00:11:42,879
Gosh.
165
00:11:42,879 --> 00:11:45,710
Are you an idiot?
Have you forgotten already?
166
00:11:46,180 --> 00:11:48,780
Korean detectives have more than
20 dans, including taekwondo,
167
00:11:48,780 --> 00:11:51,089
hapkido, judo, and kendo.
168
00:11:51,089 --> 00:11:54,160
We know many different ways
of breaking a leg.
169
00:11:54,190 --> 00:11:55,190
Choose your menu.
170
00:11:55,190 --> 00:11:58,589
"I'll choose which part to break."
You always say that...
171
00:11:58,729 --> 00:12:01,729
- Let's check the microphones.
- Camera four, ready.
172
00:12:01,729 --> 00:12:03,369
Hyeon Ju!
173
00:12:03,369 --> 00:12:07,040
You really have to report news
from deep within your chest.
174
00:12:07,040 --> 00:12:10,239
It might seem like an accident, but
she definitely wore that on purpose.
175
00:12:10,239 --> 00:12:13,339
Wait, isn't she
reporting your story?
176
00:12:13,339 --> 00:12:14,879
Call the cops.
177
00:12:14,879 --> 00:12:17,749
They'll have to come
and arrest that thief of a wench.
178
00:12:18,109 --> 00:12:21,180
- Great job today.
- Great job.
179
00:12:21,180 --> 00:12:24,019
- Great job.
- Great job.
180
00:12:24,050 --> 00:12:26,420
- Great job.
- Great job.
181
00:12:26,420 --> 00:12:28,089
What are you doing?
182
00:12:28,089 --> 00:12:31,330
I'm reporting about
the lost conscience of reporters.
183
00:12:31,330 --> 00:12:33,129
You seem to be the perfect model.
184
00:12:33,129 --> 00:12:34,859
- Goodness.
- You're looking great.
185
00:12:34,859 --> 00:12:37,830
You stole my item and my informant.
Are you happy...
186
00:12:37,830 --> 00:12:39,469
that you got to report that?
187
00:12:40,839 --> 00:12:43,040
Don't worry,
I'll blur out your face.
188
00:12:43,339 --> 00:12:46,379
But I think everyone will figure out
it's you because of your breasts.
189
00:12:46,379 --> 00:12:47,910
Give that to me!
190
00:12:47,910 --> 00:12:51,410
I'm going to apply for
the Syrian war correspondent.
191
00:12:51,410 --> 00:12:54,080
All the reporters there put out
their lives to make the news.
192
00:12:54,080 --> 00:12:55,580
No one will steal my ideas.
193
00:12:55,580 --> 00:12:58,119
Hey, stop it now.
194
00:12:58,420 --> 00:13:01,359
Right, and I have two extra toes.
195
00:13:01,359 --> 00:13:02,790
Do you need them
to write articles later?
196
00:13:02,790 --> 00:13:05,290
- Darn you!
- Hey, stop it.
197
00:13:05,290 --> 00:13:06,560
You need to hold back.
198
00:13:06,560 --> 00:13:08,200
That crazy brat.
199
00:13:08,599 --> 00:13:11,900
- That felt great.
- That was awesome. I give you that.
200
00:13:11,900 --> 00:13:14,040
- I give you that.
- Do you?
201
00:13:14,369 --> 00:13:16,509
Reporter Song,
did something good happen?
202
00:13:16,509 --> 00:13:19,239
Just now, Ji An
practically knocked out...
203
00:13:19,239 --> 00:13:21,379
her opponent
in a game of martial arts.
204
00:13:21,379 --> 00:13:23,180
Do you have two jobs?
205
00:13:24,180 --> 00:13:26,080
Right, Chief So
has been looking for you.
206
00:13:26,080 --> 00:13:28,249
But you liked my item.
207
00:13:28,249 --> 00:13:31,519
I do. I'm not saying
that we'll let it go.
208
00:13:31,519 --> 00:13:32,849
We'll keep the news.
209
00:13:32,849 --> 00:13:35,259
I just thought we could change
the person who reports it.
210
00:13:35,259 --> 00:13:36,759
So whom do you want?
211
00:13:37,259 --> 00:13:39,330
- Who is...
- Chief So.
212
00:13:39,330 --> 00:13:42,599
- Hey.
- Wait, her?
213
00:13:42,599 --> 00:13:45,200
I don't want to do it either.
214
00:13:45,200 --> 00:13:47,339
But the viewers are crazy for me.
215
00:13:47,339 --> 00:13:49,810
Didn't you know? It was because
your pronunciation was horrible.
216
00:13:49,810 --> 00:13:52,469
You need to practice with a pen in
your mouth. I'll lend you one.
217
00:13:52,469 --> 00:13:54,580
- Are you done talking?
- Not even close.
218
00:13:54,580 --> 00:13:56,379
Haven't you gotten any brains?
Or hands?
219
00:13:56,379 --> 00:13:58,410
Why do you keep taking my credit?
220
00:13:58,410 --> 00:14:01,550
- When did I, you crazy wench?
- You always do that, you thief.
221
00:14:01,550 --> 00:14:02,680
Stop it.
222
00:14:02,889 --> 00:14:04,790
Reporter Song, you're my right hand.
223
00:14:04,790 --> 00:14:05,989
Reporter Jung is my left hand.
224
00:14:05,989 --> 00:14:08,420
Chief So, you're left-handed.
225
00:14:08,420 --> 00:14:10,129
Oh, did you know?
226
00:14:10,129 --> 00:14:12,999
Reporter Song,
you're more competent.
227
00:14:12,999 --> 00:14:15,660
- Can you report on something else?
- In that case,
228
00:14:15,660 --> 00:14:18,170
I'll go get a huge scoop.
229
00:14:18,170 --> 00:14:20,139
I'll go out in the field
and feel the scene myself...
230
00:14:20,339 --> 00:14:22,440
to write up
a real investigative report.
231
00:14:22,440 --> 00:14:24,609
I'll show you
what real news should be.
232
00:14:25,469 --> 00:14:28,839
When I do, you need to give me
a live coverage in the studio.
233
00:14:31,950 --> 00:14:33,680
Darn it.
234
00:14:34,780 --> 00:14:37,320
Ji An, it's not every day
that you get a big scoop.
235
00:14:37,320 --> 00:14:40,060
A big scoop is something like this.
236
00:14:41,259 --> 00:14:43,989
The view count is...
237
00:14:44,290 --> 00:14:46,960
Hey, look. A cop takes down
bad guys with bare hands.
238
00:14:46,960 --> 00:14:48,599
- He's awesome.
- What?
239
00:14:48,599 --> 00:14:50,769
A cop beat up a civilian
to the point of death?
240
00:14:50,769 --> 00:14:52,400
Why do you always twist everything?
241
00:14:52,400 --> 00:14:55,999
Wow, I'm right. He's
taking him out with a huge blow.
242
00:14:55,999 --> 00:14:58,639
It'll take him at least
five weeks to recover.
243
00:14:58,639 --> 00:15:01,210
He's not a cop. He's a thug.
244
00:15:01,210 --> 00:15:04,280
I've been noticing this for a while,
but you seem to hate cops.
245
00:15:04,650 --> 00:15:06,050
- What do you mean?
- Oh, right.
246
00:15:06,050 --> 00:15:08,219
Do you remember the cop
who died from getting stabbed?
247
00:15:08,219 --> 00:15:10,719
He was the partner of
that cop who died.
248
00:15:10,719 --> 00:15:12,290
Anyway, this is a secret,
249
00:15:12,290 --> 00:15:15,889
but apparently, he's
surrounded with a lot of corruption.
250
00:15:15,889 --> 00:15:19,060
That's why they want us
to quit reporting on this.
251
00:15:19,060 --> 00:15:21,830
But once this gets out,
252
00:15:21,830 --> 00:15:23,400
I'll really get killed.
253
00:15:23,769 --> 00:15:26,769
So you mean
no one knows about this yet.
254
00:15:27,339 --> 00:15:29,040
You are aware that...
255
00:15:29,040 --> 00:15:32,440
a money-filled envelope was found
in Jo's desk, right?
256
00:15:32,440 --> 00:15:35,979
Before we discuss that,
did you hear anything about...
257
00:15:36,139 --> 00:15:38,950
- the case Detective Jo was after?
- Who is this that bribed Hang Joon?
258
00:15:38,950 --> 00:15:41,280
Why do you want to know?
Will you go and beat him up?
259
00:15:41,379 --> 00:15:42,950
I heard that's your specialty.
260
00:15:43,320 --> 00:15:45,219
His death is
surrounded with corruption.
261
00:15:45,219 --> 00:15:48,259
We want to quiet it down
before it gets any bigger.
262
00:15:48,259 --> 00:15:50,030
- So let's stop it...
- Then who is it?
263
00:15:50,030 --> 00:15:52,259
Who murdered Hang Joon like that?
264
00:15:56,629 --> 00:15:58,999
- Captain Yoo.
- What can we do?
265
00:15:59,300 --> 00:16:02,739
The high officials
want to cover this up.
266
00:16:02,739 --> 00:16:06,170
And the superintendent is
in trouble because of your video.
267
00:16:06,170 --> 00:16:08,680
Stay low for a while, and
take your hands off of Jo's case.
268
00:16:08,680 --> 00:16:10,150
Think of it as a probation period.
269
00:16:10,150 --> 00:16:11,650
I cannot do that, sir.
270
00:16:12,609 --> 00:16:14,780
Hang Joon was our family.
271
00:16:15,080 --> 00:16:16,849
What's a cop, anyway?
272
00:16:16,849 --> 00:16:19,089
Do we have to go after
someone who killed our family...
273
00:16:19,089 --> 00:16:20,889
with an approval
from the superiors?
274
00:16:20,889 --> 00:16:24,660
Honestly speaking, Jo wasn't even
bold enough to take bribes.
275
00:16:24,660 --> 00:16:26,160
If you hold us down,
276
00:16:26,160 --> 00:16:28,030
it'll make Hang Joon's death
more miserable.
277
00:16:28,030 --> 00:16:30,869
- Detective Park.
- I'm as frustrated as you are.
278
00:16:30,869 --> 00:16:33,070
But think about it.
Just because our family died,
279
00:16:33,070 --> 00:16:34,900
are you going to take
your hands off of other cases?
280
00:16:34,999 --> 00:16:36,969
We're trying to prevent others...
281
00:16:36,969 --> 00:16:39,979
from becoming
victims to such crimes.
282
00:16:40,879 --> 00:16:43,710
Dong Tak, don't you understand?
283
00:16:44,009 --> 00:16:45,109
You know that I'm an idiot.
284
00:16:45,109 --> 00:16:48,019
Hey, if you aren't going to listen,
285
00:16:48,019 --> 00:16:49,420
turn in your badge and...
286
00:16:51,349 --> 00:16:53,660
Hey, what are you doing?
287
00:16:53,660 --> 00:16:55,290
I quit as of today.
288
00:16:55,519 --> 00:16:59,060
Hey! What's with him?
289
00:17:01,460 --> 00:17:03,769
(Seoul Central Police Station)
290
00:17:06,440 --> 00:17:09,670
- Hello?
- Is this Detective Cha Dong Tak?
291
00:17:09,670 --> 00:17:11,640
I'm Reporter Song Ji An of NBC News.
292
00:17:11,640 --> 00:17:14,640
I wanted to ask
if I could interview you.
293
00:17:14,739 --> 00:17:17,410
If this is about the video on
the internet, I have nothing to say.
294
00:17:17,410 --> 00:17:20,650
You were the partner of
the late Detective Jo, right?
295
00:17:20,950 --> 00:17:24,289
After his death, I heard
they found he was corrupt.
296
00:17:24,289 --> 00:17:26,420
Whom are you calling corrupt?
297
00:17:26,759 --> 00:17:28,120
You startled me.
298
00:17:28,559 --> 00:17:30,390
Why are you yelling?
299
00:17:30,489 --> 00:17:34,960
That's why I want to investigate.
I'll add impact to the facts.
300
00:17:34,960 --> 00:17:37,700
The fact is that Jo Hang Joon
was not corrupt,
301
00:17:37,700 --> 00:17:40,269
and the impact is that
the cops are corrupt.
302
00:17:40,269 --> 00:17:42,239
I need to investigate to find out...
303
00:17:42,239 --> 00:17:44,370
whether or not he was corrupt.
304
00:17:44,469 --> 00:17:45,769
If so, how corrupt.
305
00:17:45,769 --> 00:17:47,180
You're thick-skulled, lady.
306
00:17:47,180 --> 00:17:48,840
Why are you mentioning genders?
307
00:17:48,840 --> 00:17:50,309
Reporter Song Ji An?
308
00:17:50,380 --> 00:17:53,420
You better hope
I never set eyes on you.
309
00:17:53,420 --> 00:17:55,150
Are you threatening me?
310
00:17:55,479 --> 00:17:57,819
You're a thug, not a cop.
311
00:17:57,819 --> 00:18:00,059
You're the worst kind of thug.
312
00:18:00,059 --> 00:18:02,759
So don't let this worst kind of thug
see you.
313
00:18:04,289 --> 00:18:06,259
He hung up on me?
314
00:18:06,529 --> 00:18:07,999
What horrid manners.
315
00:18:20,110 --> 00:18:21,779
Come out here with me.
316
00:18:22,910 --> 00:18:25,150
Can you give us a break?
317
00:18:25,150 --> 00:18:27,219
It's like a funeral parlor in here.
318
00:18:27,279 --> 00:18:30,120
I'll call you when I have something
like I do for other reporters.
319
00:18:30,120 --> 00:18:31,519
Okay? Sorry.
320
00:18:31,519 --> 00:18:33,360
Detective. Detective Lee.
321
00:18:34,489 --> 00:18:38,460
Is there something he wants to
hide from us?
322
00:18:39,289 --> 00:18:42,860
Check once more.
You must have backups.
323
00:18:42,860 --> 00:18:45,529
How many times must I tell you?
324
00:18:45,729 --> 00:18:48,069
There was a bug
in our system that day.
325
00:18:48,069 --> 00:18:50,739
We lost all the files
including the backups.
326
00:18:51,840 --> 00:18:54,579
You're disturbing us
by coming here all the time.
327
00:18:54,579 --> 00:18:57,049
- Just once more.
- This is insane.
328
00:19:10,190 --> 00:19:12,029
Are you chasing someone?
329
00:19:20,539 --> 00:19:21,769
Just 10 dollars.
330
00:19:38,819 --> 00:19:41,360
Do you really know where...
331
00:19:41,360 --> 00:19:43,529
I can find whom I'm looking for?
332
00:19:44,090 --> 00:19:47,259
Your life changed
at the tip of a blade.
333
00:19:49,600 --> 00:19:50,700
Your hand.
334
00:19:53,170 --> 00:19:54,400
Unwrap it.
335
00:20:06,479 --> 00:20:08,950
How very interesting.
336
00:20:09,819 --> 00:20:12,789
Very soon, you'll find
an incredible partner.
337
00:20:12,850 --> 00:20:17,529
You must stay very close
as if you're one.
338
00:20:18,729 --> 00:20:20,860
Only then can you both live.
339
00:20:32,809 --> 00:20:34,779
(Superintendent Ma Jin Gook)
340
00:20:38,710 --> 00:20:41,819
I'll do as you two say.
341
00:20:42,920 --> 00:20:45,390
The Jo Hang Joon case.
342
00:20:48,259 --> 00:20:49,759
Is it wrapped up?
343
00:20:51,630 --> 00:20:54,059
Well, that case is...
344
00:20:54,059 --> 00:20:57,299
You found evidence of corruption
in the internal investigation.
345
00:20:57,469 --> 00:20:59,969
You should've wrapped it up
then and there.
346
00:21:00,269 --> 00:21:04,610
If Cha Dong Tak's acting like
a rabid dog because he knows...
347
00:21:04,610 --> 00:21:05,610
No.
348
00:21:06,309 --> 00:21:07,410
That won't happen.
349
00:21:07,410 --> 00:21:09,910
- Are you sure?
- The dead was one of mine,
350
00:21:11,279 --> 00:21:12,309
and the living...
351
00:21:12,979 --> 00:21:14,380
is still one of mine too.
352
00:21:16,450 --> 00:21:18,249
Your cup is empty.
353
00:21:20,989 --> 00:21:24,989
Do you know how a cold and
hungry beast survives the winter?
354
00:21:25,630 --> 00:21:28,860
The foolish ones huddle together...
355
00:21:28,860 --> 00:21:31,529
to beat the cold and then starve.
356
00:21:32,130 --> 00:21:33,539
The clever ones...
357
00:21:34,069 --> 00:21:37,940
rip the throats of others
and eat their flesh.
358
00:21:39,140 --> 00:21:41,440
Then, they take shelter in the fur.
359
00:22:01,100 --> 00:22:02,329
Frame someone.
360
00:22:02,329 --> 00:22:04,900
Cha Dong Tak? That should be fun.
361
00:22:04,900 --> 00:22:06,999
No, go after someone else.
362
00:22:07,200 --> 00:22:10,969
Make it so that Dong Tak
can't mention the case again.
363
00:22:13,880 --> 00:22:15,509
Find a fake.
364
00:22:17,380 --> 00:22:19,249
I know someone who's perfect.
365
00:22:40,100 --> 00:22:42,039
That's the fourth girl this week.
366
00:22:42,039 --> 00:22:46,069
You're a really bad man.
Your wife must be so sad.
367
00:22:48,640 --> 00:22:49,850
Let's operate.
368
00:22:52,110 --> 00:22:55,279
I don't care about the price
as long as they're big and sparkly.
369
00:22:55,420 --> 00:22:57,650
I'm seeing a lot of pretty women.
370
00:22:57,650 --> 00:23:00,219
There goes the bait. Okay.
371
00:23:00,219 --> 00:23:01,819
His pupils dilated.
372
00:23:02,019 --> 00:23:03,529
- Just a moment.
- Sure.
373
00:23:06,360 --> 00:23:07,860
Hello, Min Chul.
374
00:23:08,360 --> 00:23:11,130
Our teachers are coming to
the reunion?
375
00:23:12,670 --> 00:23:14,170
No, that's fine.
376
00:23:14,640 --> 00:23:17,140
Which high school
did you graduate...
377
00:23:17,140 --> 00:23:19,509
- Whimoon High School.
- Whimoon High?
378
00:23:20,110 --> 00:23:23,210
- I graduated from there too.
- Really? You're my senior.
379
00:23:23,210 --> 00:23:25,479
I knew there was
something about you.
380
00:23:25,479 --> 00:23:26,749
He took the bait,
381
00:23:26,779 --> 00:23:29,049
and there comes the grin.
382
00:23:29,049 --> 00:23:30,850
Hello, Mr. Kang.
383
00:23:31,890 --> 00:23:33,620
Ma'am, we meet here.
384
00:23:33,620 --> 00:23:36,989
The stock you
tipped me off on was a hit.
385
00:23:38,430 --> 00:23:39,759
That's nothing, really.
386
00:23:40,700 --> 00:23:42,799
How about we meet up...
387
00:23:42,930 --> 00:23:46,029
for a meal with a few of
my pretty friends, sir?
388
00:23:46,069 --> 00:23:49,640
I'll get what you asked for
in less than a week.
389
00:23:50,569 --> 00:23:52,610
All right. Let's have a look.
390
00:23:54,479 --> 00:23:58,110
Shall I wire you the money
for the necklace?
391
00:23:58,110 --> 00:24:00,719
We're always exact
when it comes to money.
392
00:24:01,519 --> 00:24:02,819
All right, then.
393
00:24:03,390 --> 00:24:05,350
You!
394
00:24:06,819 --> 00:24:08,090
Honey.
395
00:24:08,190 --> 00:24:09,289
"Honey"?
396
00:24:09,289 --> 00:24:10,489
How dare you?
397
00:24:10,559 --> 00:24:12,259
- Come here!
- Run.
398
00:24:13,299 --> 00:24:15,700
Oh dear. I'm so scared.
399
00:24:16,130 --> 00:24:17,670
What's going on?
400
00:24:18,029 --> 00:24:19,529
- Don't.
- You fool!
401
00:24:19,529 --> 00:24:21,299
Let's say we ate.
402
00:24:22,170 --> 00:24:24,309
Gong Soo Chang,
five counts of fraud.
403
00:24:24,809 --> 00:24:27,809
Detective Jo arrested him
for stealing jewelry six months ago.
404
00:24:28,039 --> 00:24:30,479
He was released the day
before Detective Jo died.
405
00:24:30,479 --> 00:24:33,620
(Detective Jo Hang Joon case)
406
00:24:33,620 --> 00:24:35,549
I checked Detective Jo's call log.
407
00:24:35,749 --> 00:24:39,090
Gong Soo Chang had called him
many times up to that day.
408
00:24:39,090 --> 00:24:42,289
I heard he talked about
getting revenge...
409
00:24:42,289 --> 00:24:43,930
for being put away.
410
00:24:44,130 --> 00:24:45,430
What's more is that...
411
00:24:45,630 --> 00:24:48,930
we found a witness who
saw Soo Chang that night.
412
00:24:49,430 --> 00:24:51,630
I was peeing in the corner
that night.
413
00:24:51,630 --> 00:24:54,069
Suddenly, I heard punching sounds.
414
00:24:54,069 --> 00:24:55,940
I ran over to look,
415
00:24:55,940 --> 00:24:59,039
and I saw this guy beating
someone else with a helmet.
416
00:24:59,039 --> 00:25:00,440
The look in his eyes...
417
00:25:05,880 --> 00:25:09,620
He didn't call it in for fear of
being named the killer,
418
00:25:09,989 --> 00:25:12,819
but he couldn't sleep because
he kept seeing the man's face.
419
00:25:13,819 --> 00:25:16,360
The face he saw is that man's.
420
00:25:16,529 --> 00:25:17,630
Just a minute.
421
00:25:17,630 --> 00:25:20,299
The traffic cameras in the area
went down that day,
422
00:25:20,400 --> 00:25:24,069
and we found no weapon,
not even a footprint at the scene.
423
00:25:24,069 --> 00:25:25,900
But suddenly, there's a witness?
424
00:25:25,900 --> 00:25:28,900
Isn't this strange?
Doesn't it smell fishy?
425
00:25:29,039 --> 00:25:32,539
What problem do you have
when we pinpointed the suspect?
426
00:25:32,539 --> 00:25:34,640
How dare you talk to me like that?
427
00:25:35,009 --> 00:25:37,979
Look at Dong Tak's face
before you talk, okay?
428
00:25:39,850 --> 00:25:40,950
Dong Tak.
429
00:25:41,079 --> 00:25:43,390
Is this really him?
430
00:25:43,519 --> 00:25:47,360
It looks like it. The circumstantial
evidence points to him.
431
00:25:47,360 --> 00:25:49,630
No wonder.
432
00:25:49,630 --> 00:25:52,900
I had this feeling
as soon as I saw his photo.
433
00:25:53,299 --> 00:25:56,900
He majored in fraud and
minored in pick-pocketing.
434
00:25:56,900 --> 00:25:59,069
These are the hardest to catch.
435
00:25:59,069 --> 00:26:00,640
- Chief.
- First,
436
00:26:00,640 --> 00:26:02,670
let's round up
his known accomplices.
437
00:26:02,670 --> 00:26:05,039
Sure. If we watch him
long enough,
438
00:26:05,269 --> 00:26:06,440
we'll get something.
439
00:26:06,440 --> 00:26:08,180
We'll never get him that way.
440
00:26:11,380 --> 00:26:12,579
To be honest,
441
00:26:12,680 --> 00:26:16,819
I just need a million dollars
to turn things around.
442
00:26:16,950 --> 00:26:19,019
The land in Yangpyeong won't sell.
443
00:26:19,920 --> 00:26:23,259
If you help me, I'll pay you
three times back in interest.
444
00:26:23,259 --> 00:26:24,590
- Right?
- What?
445
00:26:27,799 --> 00:26:29,259
You lack creativity.
446
00:26:29,329 --> 00:26:31,670
Change your lines.
Arrest him for fraud.
447
00:26:31,999 --> 00:26:33,200
Yes, sir.
448
00:26:35,239 --> 00:26:36,309
Stop.
449
00:26:39,610 --> 00:26:43,279
We played golf and had coffee.
How is that fraud?
450
00:26:43,279 --> 00:26:44,710
Who are these people?
451
00:26:44,710 --> 00:26:46,519
He's going after anyone who...
452
00:26:46,519 --> 00:26:47,880
so much as met Gong Soo Chang.
453
00:26:47,880 --> 00:26:50,549
Where does he eat?
Where does he sleep?
454
00:26:50,549 --> 00:26:52,890
Where does he poop?
455
00:26:52,890 --> 00:26:55,390
Whoever writes so much as...
456
00:26:55,390 --> 00:26:57,559
a line about where to find him...
457
00:26:58,529 --> 00:26:59,799
goes free immediately.
458
00:27:02,799 --> 00:27:05,700
Well? What do you think?
459
00:27:05,700 --> 00:27:06,870
Find me a buyer.
460
00:27:06,870 --> 00:27:09,340
Why did you bring me stolen goods?
461
00:27:09,340 --> 00:27:10,940
Because they're stolen goods.
462
00:27:11,370 --> 00:27:13,840
Pawn shops don't take stolen
items for fear of the cops.
463
00:27:13,840 --> 00:27:15,380
I'm scared of them too.
464
00:27:15,440 --> 00:27:17,710
You shouldn't trust me too much.
465
00:27:17,710 --> 00:27:19,719
Come on, now.
466
00:27:20,650 --> 00:27:22,420
If I don't trust a fellow inmate,
467
00:27:22,420 --> 00:27:25,690
whom... Whom should I trust then?
468
00:27:25,690 --> 00:27:27,789
I'll look into it.
469
00:27:27,789 --> 00:27:29,890
Okay.
470
00:27:30,329 --> 00:27:32,390
I'm going then.
471
00:27:32,390 --> 00:27:35,130
- All right.
- I'll call you. Pick up.
472
00:27:46,210 --> 00:27:48,210
Do you know where Gong Soo Chang is?
473
00:27:48,840 --> 00:27:50,710
- Who?
- Have you forgotten your cell mate?
474
00:27:50,710 --> 00:27:53,950
- I heard you two were close
- We weren't.
475
00:27:53,950 --> 00:27:56,749
I remember who arrested me, but
why should I remember a cell mate?
476
00:27:56,749 --> 00:27:57,890
Really?
477
00:27:59,190 --> 00:28:00,360
Okay.
478
00:28:01,519 --> 00:28:03,930
You don't perform illegal operations
nowadays, right?
479
00:28:04,690 --> 00:28:08,059
Of course not. I don't even burp
nowadays, just in case it's illegal.
480
00:28:08,059 --> 00:28:10,700
Why did you get into plastic surgery
in the first place as a urologist?
481
00:28:10,700 --> 00:28:12,940
All right. I used to do it.
I used to do illegal operations.
482
00:28:12,940 --> 00:28:15,640
They told me I had gifted hands
and brought me bunch of money.
483
00:28:15,640 --> 00:28:17,739
They kept begging me.
I couldn't refuse.
484
00:28:17,739 --> 00:28:20,840
But I don't do that anymore.
485
00:28:20,840 --> 00:28:21,940
I even changed my family motto.
486
00:28:21,940 --> 00:28:25,479
It's "Urology is for the lower body
and plastic surgery for upper."
487
00:28:30,150 --> 00:28:31,650
It looks like the room from
"Kingsman".
488
00:28:32,620 --> 00:28:36,630
Oh, my. What are...
489
00:28:36,630 --> 00:28:37,989
What are these?
490
00:28:39,489 --> 00:28:42,729
If I get arrested again,
I won't get my license back.
491
00:28:42,729 --> 00:28:44,769
That's why I'm here to help.
492
00:28:44,769 --> 00:28:47,200
- I'll give you homework.
- Homework?
493
00:28:47,200 --> 00:28:49,299
If you do it well, I won't tell...
494
00:28:49,499 --> 00:28:51,469
anyone about what I saw here.
495
00:28:51,469 --> 00:28:54,479
So you want to trade with me?
496
00:28:58,680 --> 00:29:02,249
It looks like an exclusive.
497
00:29:02,249 --> 00:29:04,120
How should I go inside?
498
00:29:04,120 --> 00:29:06,460
- Leave.
- Can't you give me another chance?
499
00:29:07,059 --> 00:29:09,559
- Come inside.
- Follow me.
500
00:29:09,559 --> 00:29:11,360
- Come here.
- I'll take the taxi.
501
00:29:14,160 --> 00:29:17,870
You should try to write quickly
and go home.
502
00:29:17,930 --> 00:29:20,569
Don't copy his. This isn't a test.
503
00:29:21,069 --> 00:29:24,769
Gong Soo Chang killed a detective.
Write everything you know.
504
00:29:24,769 --> 00:29:27,509
And don't get involved with him.
Do you understand?
505
00:29:28,640 --> 00:29:30,180
He killed a cop?
506
00:29:33,219 --> 00:29:35,150
Yes, the detective murder case.
507
00:29:35,249 --> 00:29:38,450
It seems like they're conducting
an investigation on a key suspect.
508
00:29:38,450 --> 00:29:40,890
Let me report this
as an exclusive...
509
00:29:42,860 --> 00:29:45,460
Who are you? Whom are you calling?
510
00:29:45,460 --> 00:29:47,660
What's this about an exclusive
and reporting it?
511
00:29:47,660 --> 00:29:50,499
That is...
512
00:29:50,499 --> 00:29:53,370
When someone discards
their exclusive,
513
00:29:53,370 --> 00:29:54,440
we make news and...
514
00:29:54,440 --> 00:29:56,440
I know all the cleaners,
515
00:29:56,440 --> 00:29:58,410
but I've never seen her before.
516
00:29:58,410 --> 00:29:59,739
Are you a reporter?
517
00:30:00,279 --> 00:30:02,340
Of course not.
518
00:30:02,640 --> 00:30:05,110
I need to clean somewhere else. Bye.
519
00:30:08,079 --> 00:30:11,390
Have we met somewhere?
520
00:30:11,390 --> 00:30:13,120
Maybe at a club in Itaewon?
521
00:30:13,620 --> 00:30:16,090
Maybe not.
I don't like detectives anyway.
522
00:30:16,090 --> 00:30:17,829
Goodbye.
523
00:30:19,559 --> 00:30:21,999
I need to go now.
524
00:30:21,999 --> 00:30:24,999
I'm coming. Please wait!
525
00:30:25,969 --> 00:30:27,039
Gosh.
526
00:30:27,039 --> 00:30:30,110
Hello? I can't talk right now.
527
00:30:30,110 --> 00:30:33,440
I can't hear you well. I'm sorry.
528
00:30:34,910 --> 00:30:37,509
You're Reporter Song Ji An, right?
529
00:30:38,749 --> 00:30:41,150
Yes. You must be Cha Dong Tak,
the leader of the gang.
530
00:30:41,150 --> 00:30:42,850
I mean, Detective Cha Dong Tak.
531
00:30:42,850 --> 00:30:46,090
Is this how you cover stories
nowadays?
532
00:30:46,190 --> 00:30:47,620
I think there's something
to this case.
533
00:30:47,620 --> 00:30:51,130
And you only found out about the
corruption after Detective Jo died.
534
00:30:55,100 --> 00:30:57,069
I'll cover this case right away.
535
00:30:57,370 --> 00:31:00,039
The culprit's name
is Gong Soo Chang, right?
536
00:32:31,870 --> 00:32:33,640
(Episode 2)
537
00:32:33,910 --> 00:32:35,410
The leader of thugs.
538
00:32:35,640 --> 00:32:37,880
No, Detective Cha.
539
00:32:37,880 --> 00:32:40,750
Do you think you're questioning a criminal? You're scaring me.
540
00:32:40,750 --> 00:32:42,980
Do you know what's the hardest for a cop?
541
00:32:47,550 --> 00:32:49,490
Meeting the family of the victim.
542
00:32:51,290 --> 00:32:53,560
We always make the same promises.
543
00:32:53,560 --> 00:32:55,430
"We will catch the criminal."
544
00:32:56,200 --> 00:32:58,600
However, I still have many promises that I haven't kept.
545
00:32:59,470 --> 00:33:00,800
And there is...
546
00:33:01,900 --> 00:33:05,370
this one criminal I want to take down more than anyone else.
547
00:33:05,670 --> 00:33:07,410
I promised a kid...
548
00:33:08,240 --> 00:33:11,350
that I'd catch the guy who killed his dad and get him punished.
549
00:33:12,410 --> 00:33:15,780
To keep my promise, I need to know where he is, what he's eating,
550
00:33:15,780 --> 00:33:17,920
and where he's doing his toilet business...
551
00:33:19,720 --> 00:33:21,220
in order to take him in.
552
00:33:21,720 --> 00:33:24,420
If that news goes on air now, I'll lose all of my suspects.
553
00:33:26,990 --> 00:33:30,600
That's a very scary way of telling a reporter not to report something.
554
00:33:30,600 --> 00:33:33,800
I'm saying that you are interfering with my work.
555
00:34:01,360 --> 00:34:02,660
I'm sorry!
556
00:34:08,300 --> 00:34:10,470
You never did well in the morality class in school, right?
557
00:34:10,670 --> 00:34:14,140
People usually ask, "Are you all right?"
558
00:34:14,570 --> 00:34:16,180
I guess we went to different schools.
559
00:34:16,440 --> 00:34:19,350
I learned that people usually say, "Thank you," in this situation.
560
00:34:22,580 --> 00:34:23,780
Thank you.
561
00:34:25,190 --> 00:34:28,520
This is exactly what a thug leader does.
562
00:34:29,660 --> 00:34:33,930
So are you saying that my work is interfering with yours?
563
00:34:35,100 --> 00:34:37,030
Okay, then. I won't interrupt you.
564
00:34:37,300 --> 00:34:40,030
Make sure you keep those promises you made with those people.
565
00:34:45,210 --> 00:34:46,240
Goodbye.
566
00:35:25,050 --> 00:35:27,450
Thief! It's a thief!
567
00:35:30,180 --> 00:35:31,850
- Hey! - Let go!
568
00:35:32,890 --> 00:35:34,220
It's a thief!
569
00:35:34,350 --> 00:35:36,960
Excuse me! She's a thief!
570
00:35:40,530 --> 00:35:43,560
- You're arrested in action. - What?
571
00:35:43,560 --> 00:35:44,970
You have the right...
572
00:35:47,170 --> 00:35:48,440
to...
573
00:35:49,670 --> 00:35:51,100
remain... You...
574
00:35:51,610 --> 00:35:53,910
You have the night to...
575
00:35:53,910 --> 00:35:55,080
- What? - What?
576
00:35:55,080 --> 00:35:57,040
The right to remain silent.
577
00:35:57,380 --> 00:35:58,580
Come here.
578
00:35:58,850 --> 00:36:00,350
- Stay still. - What?
579
00:36:00,350 --> 00:36:01,650
Don't move.
580
00:36:04,620 --> 00:36:06,850
Are you hurt? You must be surprised.
581
00:36:06,850 --> 00:36:08,220
Oh, just a little.
582
00:36:08,760 --> 00:36:10,360
Goodness, I'm glad you aren't hurt.
583
00:36:10,620 --> 00:36:14,060
Then let's only get surprised three times a day.
584
00:36:15,130 --> 00:36:17,160
I wonder if you know that you look very pretty...
585
00:36:17,730 --> 00:36:19,270
when you're surprised.
586
00:36:37,480 --> 00:36:39,220
- Is it not good? - I'm going to get sick.
587
00:36:39,220 --> 00:36:40,350
Should I stop eating now?
588
00:36:40,350 --> 00:36:42,760
No, go ahead. I'll look somewhere else.
589
00:36:47,090 --> 00:36:48,400
Let's get married.
590
00:36:49,460 --> 00:36:52,200
Soo Chang, come on. My honey, please?
591
00:36:54,600 --> 00:36:58,070
You can just be a stay-home husband.
592
00:36:58,070 --> 00:36:59,510
I'll make a living for us.
593
00:36:59,510 --> 00:37:02,140
I've gotten rather good at pickpocketing now.
594
00:37:03,210 --> 00:37:04,340
See?
595
00:37:04,840 --> 00:37:06,410
When did you get...
596
00:37:06,410 --> 00:37:08,780
This is how I made a living when you were in prison.
597
00:37:10,450 --> 00:37:11,890
Wow, she's really rich.
598
00:37:11,890 --> 00:37:13,520
We can get married with this.
599
00:37:13,520 --> 00:37:16,160
We promised not to steal from the poor, the nice, and the sick.
600
00:37:16,320 --> 00:37:18,830
- Did you forget? - She's none of those.
601
00:37:21,260 --> 00:37:22,460
(Song Ji An)
602
00:37:22,460 --> 00:37:25,200
She's pretty. Pretty girls are nice.
603
00:37:25,200 --> 00:37:26,900
You jerk. Give it back.
604
00:37:27,330 --> 00:37:29,100
She was very...
605
00:37:29,900 --> 00:37:31,200
oddly pretty.
606
00:37:31,200 --> 00:37:33,910
She wasn't pretty. She was crazy.
607
00:37:33,910 --> 00:37:36,780
Look at this. I knew it.
608
00:37:37,140 --> 00:37:39,710
She was ugly as a kid.
609
00:37:39,850 --> 00:37:42,450
I bet she got a total reboot on her face.
610
00:37:45,090 --> 00:37:47,450
Relax your arms.
611
00:37:48,260 --> 00:37:51,160
I'm Joon Soo's uncle,
612
00:37:51,160 --> 00:37:53,530
but I'm also a Violent Crimes Unit detective.
613
00:37:53,660 --> 00:37:56,330
If either of you don't play fair,
614
00:37:56,330 --> 00:37:58,600
I will take you straight to the station. Understood?
615
00:37:58,600 --> 00:37:59,770
- Okay. - Okay.
616
00:37:59,770 --> 00:38:02,140
Good. Relax your arms.
617
00:38:02,340 --> 00:38:05,470
Ready? And go.
618
00:38:05,470 --> 00:38:14,310
- You go, Joon Soo! - You go, Joon Soo!
619
00:38:14,310 --> 00:38:16,080
You win.
620
00:38:18,320 --> 00:38:21,520
Sorry. I had no one else to ask.
621
00:38:21,520 --> 00:38:24,160
From now and forever, I'll take Hang Joon's place...
622
00:38:24,690 --> 00:38:26,590
in Joon Soo's life.
623
00:38:26,590 --> 00:38:29,600
There was a hole in a pocket of the jacket...
624
00:38:29,600 --> 00:38:31,100
he wore that day.
625
00:38:31,100 --> 00:38:34,630
Maybe that's why you missed something that I found strange.
626
00:38:34,830 --> 00:38:36,600
He didn't smoke.
627
00:38:42,280 --> 00:38:45,780
Where did I put it?
628
00:38:46,850 --> 00:38:48,380
I'm worried.
629
00:38:48,580 --> 00:38:51,890
He misses his dad and gets cranky more often now.
630
00:38:54,220 --> 00:38:57,760
Jo Joon Soo, your wife has to go. Won't you say goodbye?
631
00:39:04,600 --> 00:39:06,130
Don't forget.
632
00:39:06,600 --> 00:39:09,100
I promised to catch the bad man and punish him.
633
00:39:11,000 --> 00:39:12,840
Shall I let you win next time?
634
00:39:12,840 --> 00:39:15,640
We both just have to be cowards.
635
00:39:15,640 --> 00:39:18,850
No, I'll play fair next time too.
636
00:39:18,950 --> 00:39:22,650
Because I'm going to become a detective like my dad.
637
00:39:22,850 --> 00:39:24,450
Okay, wife?
638
00:39:25,220 --> 00:39:26,350
Okay.
639
00:39:27,950 --> 00:39:29,520
- Goodbye. - Bye.
640
00:39:29,520 --> 00:39:30,620
Let's go.
641
00:39:39,970 --> 00:39:43,340
(We remember your sacrifices.)
642
00:39:46,510 --> 00:39:49,280
(Lieutenant Jo Hang Joon)
643
00:39:55,380 --> 00:39:58,650
I left you a lot of money this time.
644
00:40:00,750 --> 00:40:04,820
I was supposed to pay for my son's lessons.
645
00:40:05,960 --> 00:40:09,160
You look much better when you smile.
646
00:40:13,030 --> 00:40:16,270
Mr. Policeman, do you have the hots for me?
647
00:40:17,770 --> 00:40:20,570
Do you want me to snitch for you when I get out?
648
00:40:20,570 --> 00:40:23,140
I'm upset that this is all you're doing...
649
00:40:23,140 --> 00:40:25,080
with that smart brain of yours.
650
00:40:26,850 --> 00:40:29,850
I'll help you start over when you get out.
651
00:40:30,820 --> 00:40:32,750
And I'll introduce you to a knucklehead.
652
00:40:33,720 --> 00:40:36,720
I know someone who's just like you.
653
00:40:36,890 --> 00:40:39,190
Is he a cop too?
654
00:40:41,390 --> 00:40:44,460
See? I knew it. I'm right.
655
00:40:44,700 --> 00:40:47,100
You want me to be a snitch.
656
00:40:47,100 --> 00:40:49,640
A conman and a cop.
657
00:40:49,840 --> 00:40:51,570
We'd be best of friends.
658
00:40:51,570 --> 00:40:55,340
Will you stop talking like that?
659
00:41:01,310 --> 00:41:04,280
Why are you grinning after meeting the cop that put you away?
660
00:41:04,680 --> 00:41:08,620
When I get out, I'll find him and get my revenge.
661
00:41:11,420 --> 00:41:13,290
I swear I will.
662
00:41:14,460 --> 00:41:15,700
Psycho.
663
00:41:16,330 --> 00:41:18,300
I hope you do it.
664
00:41:25,340 --> 00:41:28,480
I knew you'd die a cop.
665
00:41:29,880 --> 00:41:32,110
You died so young,
666
00:41:33,310 --> 00:41:37,120
and you bragged about helping me start over.
667
00:41:37,120 --> 00:41:38,850
(Lieutenant Jo Hang Joon)
668
00:41:46,830 --> 00:41:50,430
Let's have a toast to welcome our new rookie.
669
00:41:50,430 --> 00:41:52,470
- Ready? Cheers. - Wait.
670
00:42:00,940 --> 00:42:04,080
Is everyone ready now?
671
00:42:04,080 --> 00:42:05,580
- Yes. - Cheers.
672
00:42:05,580 --> 00:42:08,720
- Swallow it whole - Swallow it whole
673
00:42:10,080 --> 00:42:11,620
"Swallow it whole"?
674
00:42:11,620 --> 00:42:13,820
Does that mean they can't leave a drop?
675
00:42:13,820 --> 00:42:16,790
- Let's drink. - Have another shot.
676
00:42:16,790 --> 00:42:18,590
I'll pour you one.
677
00:42:22,600 --> 00:42:24,800
- Dong Tak. - Yes, sir?
678
00:42:24,800 --> 00:42:27,100
The scumbag who killed Hang Joon.
679
00:42:27,730 --> 00:42:30,070
I swear I'll get him.
680
00:42:30,070 --> 00:42:33,110
So can you please laugh a bit now?
681
00:42:33,110 --> 00:42:35,610
You need to stay alive.
682
00:42:36,480 --> 00:42:39,310
You need to go on without Hang Joon.
683
00:42:41,310 --> 00:42:43,420
How will you manage without me?
684
00:42:48,420 --> 00:42:49,790
Did you see that?
685
00:42:49,790 --> 00:42:51,960
My punch was faster than his blade.
686
00:42:51,960 --> 00:42:53,930
Yes, I saw it.
687
00:42:53,930 --> 00:42:55,830
I also saw you dislocate your shoulder.
688
00:42:55,830 --> 00:42:57,360
Tie it up tightly.
689
00:42:57,360 --> 00:43:00,070
What if I miss another attack while tying it?
690
00:43:00,830 --> 00:43:03,470
We'll make it if we share the stabbings.
691
00:43:04,340 --> 00:43:06,740
I'll take all the attacks aimed at you,
692
00:43:06,740 --> 00:43:08,470
so don't you worry.
693
00:43:08,470 --> 00:43:12,050
Just remember that, and you'll see it's not bad being a cop.
694
00:43:12,350 --> 00:43:14,580
We share stabbings?
695
00:43:15,550 --> 00:43:17,220
That sounds cool.
696
00:43:17,420 --> 00:43:20,490
It's not my quote.
697
00:43:21,090 --> 00:43:23,220
It's a line from a movie.
698
00:43:23,620 --> 00:43:26,190
- He's better than a cop. - Hey.
699
00:43:26,290 --> 00:43:30,460
The guy who said it was playing a police chief.
700
00:43:30,460 --> 00:43:33,470
You poor fool.
701
00:43:33,470 --> 00:43:36,040
- Here's your shoe. - You jerk.
702
00:43:42,180 --> 00:43:43,980
I need to go to the toilet.
703
00:43:43,980 --> 00:43:47,080
Watch yourself. The toilet's to the left.
704
00:43:47,080 --> 00:43:49,220
- Okay. - It's to the right.
705
00:43:49,220 --> 00:43:50,450
You fools.
706
00:44:00,090 --> 00:44:01,630
Hang Joon.
707
00:44:03,700 --> 00:44:05,600
Where were you for so long?
708
00:44:10,370 --> 00:44:12,210
Didn't you miss me?
709
00:44:15,240 --> 00:44:18,580
Didn't you want to see me? You're so quiet.
710
00:44:22,320 --> 00:44:25,450
I see you in every glass of alcohol I drink...
711
00:44:27,690 --> 00:44:30,120
and every time I touch my handcuffs.
712
00:44:32,490 --> 00:44:35,330
Every colleague I see looks like you.
713
00:44:48,340 --> 00:44:50,440
Did you blame me a lot?
714
00:45:00,590 --> 00:45:04,460
I bet I'm the only cop in Korea who let my partner get stabbed...
715
00:45:06,230 --> 00:45:08,960
while tying my shoelaces.
716
00:45:20,310 --> 00:45:21,710
Yours are untied.
717
00:45:24,040 --> 00:45:25,710
I'll tie them for you.
718
00:45:34,350 --> 00:45:36,320
I'll do it for you.
719
00:45:41,090 --> 00:45:45,330
Did you just tie my shoelaces for me?
720
00:45:46,730 --> 00:45:49,040
Do you love me?
721
00:45:49,600 --> 00:45:53,440
I love you too. I love you.
722
00:45:56,210 --> 00:45:58,850
Don't go anywhere. Stay by me.
723
00:46:00,450 --> 00:46:02,080
I'm sorry.
724
00:46:09,420 --> 00:46:10,590
Looking for someone?
725
00:46:10,590 --> 00:46:13,230
Someone who keeps getting on my nerves.
726
00:46:13,230 --> 00:46:14,990
Let's make something clear.
727
00:46:14,990 --> 00:46:17,500
Does he bother you, or do you want to bother him?
728
00:46:17,600 --> 00:46:18,970
One thing's clear.
729
00:46:18,970 --> 00:46:21,330
There is someone who keeps bothering me.
730
00:46:21,330 --> 00:46:23,870
What? Who is that person?
731
00:46:23,870 --> 00:46:26,440
- Tell me. Who is it? - You!
732
00:46:27,670 --> 00:46:29,340
Who are you?
733
00:46:30,110 --> 00:46:33,080
- Are you both frauds? - Sorry.
734
00:46:33,350 --> 00:46:36,050
- We're reporters. - Are you?
735
00:46:36,480 --> 00:46:39,420
Reporters don't look too bad these days.
736
00:46:41,150 --> 00:46:44,220
- That lady won't look away. - Look away.
737
00:46:46,960 --> 00:46:50,600
This reporter girl's getting me irked for once.
738
00:46:50,600 --> 00:46:52,670
You don't look too bad.
739
00:46:52,670 --> 00:46:55,800
I bet you have a lot of guys falling for your looks.
740
00:46:56,600 --> 00:46:59,340
What a nice picture.
741
00:46:59,340 --> 00:47:01,970
Would you like to work at my bar?
742
00:47:01,970 --> 00:47:04,740
Forget my looks. I'm a crazy dog!
743
00:47:04,740 --> 00:47:06,980
Did you just check out my breasts?
744
00:47:07,210 --> 00:47:09,080
You'd better look away right now...
745
00:47:09,080 --> 00:47:11,420
before I sue you for sexual harassment.
746
00:47:11,420 --> 00:47:13,050
What a jerk.
747
00:47:13,350 --> 00:47:14,450
Sorry.
748
00:47:14,720 --> 00:47:18,490
She's a tough one for her looks.
749
00:47:22,200 --> 00:47:23,460
What was that?
750
00:47:23,560 --> 00:47:26,200
You were like a real UFC fighter.
751
00:47:26,200 --> 00:47:29,840
I bet 10 meal coupons that you'd even beat Conor McGregor.
752
00:47:30,470 --> 00:47:34,570
There must be no troublemakers today. It's quiet here.
753
00:47:34,840 --> 00:47:36,840
Shall we take turns taking a nap?
754
00:47:37,340 --> 00:47:42,110
Shall we? Stay awake, and take note of everything that happens.
755
00:47:42,580 --> 00:47:43,750
Where are you going?
756
00:47:43,980 --> 00:47:46,950
You saw just now that I'm too pretty for this place.
757
00:47:47,290 --> 00:47:49,720
My dream was to preserve peace.
758
00:47:49,960 --> 00:47:52,290
If I go take a nap,
759
00:47:52,330 --> 00:47:54,960
this place will stay peaceful.
760
00:47:57,060 --> 00:47:59,870
You know tenacity is a virtue for a reporter.
761
00:47:59,970 --> 00:48:02,200
Be tenacious, and write an article for me too.
762
00:48:02,970 --> 00:48:04,070
That little...
763
00:48:11,710 --> 00:48:14,450
Excuse me.
764
00:48:18,820 --> 00:48:20,550
I'm exhausted.
765
00:49:15,610 --> 00:49:18,950
Why are you under my covers?
766
00:49:18,950 --> 00:49:20,610
What are you doing here?
767
00:49:20,710 --> 00:49:21,710
This is...
768
00:49:21,710 --> 00:49:25,220
a police station, and that blanket is ours too.
769
00:49:25,790 --> 00:49:27,790
This room is for the ladies!
770
00:49:27,790 --> 00:49:30,790
I don't care! The men's room is being renovated...
771
00:49:30,960 --> 00:49:34,290
I was sleeping soundly first under these covers.
772
00:49:34,290 --> 00:49:37,060
Do you mean I jumped you?
773
00:49:37,060 --> 00:49:39,600
- You're a psycho. - Your leg was on me!
774
00:49:39,600 --> 00:49:41,770
Why did you touch my leg?
775
00:49:42,770 --> 00:49:44,700
You're really weird.
776
00:49:52,140 --> 00:49:53,180
Hello?
777
00:49:56,780 --> 00:49:59,590
Jo Hang Joon's murder suspect? Did he do it alone?
778
00:49:59,590 --> 00:50:01,020
Do you have proof?
779
00:50:03,090 --> 00:50:04,820
Do you remember what I said?
780
00:50:04,820 --> 00:50:07,590
Do you mean I'm in your way?
781
00:50:09,030 --> 00:50:10,400
See you later.
782
00:50:11,360 --> 00:50:13,000
We'll talk then.
783
00:50:13,630 --> 00:50:14,770
I'll wait.
784
00:50:18,570 --> 00:50:19,640
Where are you?
785
00:50:21,370 --> 00:50:23,780
Gong Soo Chang's with a fence.
786
00:50:24,380 --> 00:50:27,610
All right. Let's see the goods.
787
00:50:30,180 --> 00:50:33,090
We do this all the time. Hurry up.
788
00:50:33,090 --> 00:50:36,160
We do this all the time which is why I must be careful.
789
00:50:36,160 --> 00:50:37,590
You're funny.
790
00:51:06,990 --> 00:51:08,590
Watch where you're going!
791
00:51:26,840 --> 00:51:28,310
Move, move!
792
00:51:31,340 --> 00:51:32,780
Get out the way!
793
00:51:33,310 --> 00:51:34,350
Move.
794
00:51:45,390 --> 00:51:46,490
Go that way.
795
00:51:59,340 --> 00:52:02,070
Too bad. What a rotten day.
796
00:52:22,090 --> 00:52:25,160
You're under arrest for the murder of a detective.
797
00:52:25,360 --> 00:52:27,930
You have the right to a lawyer and to keep quiet...
798
00:52:27,930 --> 00:52:30,640
No, wait, wait. What are you talking about?
799
00:52:30,640 --> 00:52:32,070
Murder of a detective?
800
00:52:32,670 --> 00:52:34,870
- Why'd you kill him? - Detective Cha!
801
00:52:35,980 --> 00:52:37,080
Don't do it.
802
00:52:48,190 --> 00:52:49,590
He's not going anywhere.
803
00:52:49,790 --> 00:52:51,760
I left the key at the station.
804
00:52:52,090 --> 00:52:54,330
If he drives off to somewhere other than the station,
805
00:52:56,260 --> 00:52:57,860
I'll just shoot him.
806
00:52:58,160 --> 00:53:00,330
- No. - Did you hear that?
807
00:53:00,530 --> 00:53:02,300
He always keeps his words.
808
00:53:02,300 --> 00:53:03,670
Oh no...
809
00:53:03,670 --> 00:53:06,170
Dong Tak, he just smiled.
810
00:53:09,310 --> 00:53:10,640
Don't show your teeth.
811
00:53:10,640 --> 00:53:12,410
Don't touch my face.
812
00:53:13,050 --> 00:53:15,680
I see a hospital there. Get your shoulder looked at.
813
00:53:15,680 --> 00:53:17,420
- Are you okay? - And get back.
814
00:53:17,580 --> 00:53:19,050
Okay, see you.
815
00:53:28,230 --> 00:53:29,830
She's strong for a pretty lady.
816
00:53:36,070 --> 00:53:37,840
You talked about murder.
817
00:53:38,570 --> 00:53:41,840
Whom are you saying I killed?
818
00:53:42,170 --> 00:53:45,140
What I'm saying is that you got the wrong guy.
819
00:53:45,540 --> 00:53:47,850
What makes you think I'd kill...
820
00:53:47,850 --> 00:53:49,250
Gosh.
821
00:53:49,580 --> 00:53:51,920
- Jo Hang Joon, my partner. - What?
822
00:53:53,290 --> 00:53:54,390
Who? Who?
823
00:53:55,990 --> 00:53:59,660
I know you talked about getting revenge as soon as you got out.
824
00:54:00,690 --> 00:54:01,690
Gosh...
825
00:54:01,690 --> 00:54:04,160
A witness said he saw you at the scene.
826
00:54:04,530 --> 00:54:06,830
- A witness? - Do you know what that means?
827
00:54:08,270 --> 00:54:09,840
It means you're the killer.
828
00:54:09,840 --> 00:54:13,370
It wasn't me. It really wasn't me.
829
00:54:13,740 --> 00:54:17,510
It wasn't me. I really didn't do it.
830
00:54:17,510 --> 00:54:19,610
Sure. Keep on saying it wasn't you.
831
00:54:19,850 --> 00:54:21,350
I hate it if it's too easy.
832
00:54:21,350 --> 00:54:24,050
This is really insane.
833
00:54:24,680 --> 00:54:27,190
Okay, so what happened was...
834
00:54:27,190 --> 00:54:28,490
Who are they?
835
00:54:33,830 --> 00:54:36,600
- Do you owe them something? - Do you?
836
00:55:30,880 --> 00:55:32,050
Who are you?
837
00:55:33,750 --> 00:55:35,890
I'm a cop on duty.
838
00:55:36,860 --> 00:55:38,760
That's whom you're threatening.
839
00:55:43,800 --> 00:55:46,600
I don't think they want to let us go.
840
00:55:49,130 --> 00:55:52,040
- Are you going to fight? - Can you throw a punch?
841
00:55:57,340 --> 00:55:59,040
I need to borrow your body.
842
00:55:59,110 --> 00:56:00,310
What?
843
00:56:09,590 --> 00:56:10,620
Duck!
844
00:56:42,390 --> 00:56:43,520
Come on!
845
00:56:52,630 --> 00:56:53,830
I'll ask one last time.
846
00:56:54,170 --> 00:56:55,330
It wasn't you?
847
00:56:55,330 --> 00:56:58,800
I'm a conman, but I'm not a murderer!
848
00:58:44,580 --> 00:58:45,980
I almost died...
849
00:58:48,310 --> 00:58:51,250
because of that darned detective,
850
00:58:52,280 --> 00:58:53,890
Cha Dong Tak.
851
00:59:16,540 --> 00:59:17,980
(Two Cops)
852
00:59:18,280 --> 00:59:20,250
Why? What is it?
853
00:59:20,410 --> 00:59:23,550
Wait, this isn't my body? They'll all think I'm insane.
854
00:59:23,550 --> 00:59:25,580
Did he really hurt his head?
855
00:59:25,780 --> 00:59:27,450
- I really respect you. - Quiet.
856
00:59:27,450 --> 00:59:29,920
You're the type that plays hard to get, aren't you?
857
00:59:29,920 --> 00:59:31,760
Look at how brazen you are.
858
00:59:31,820 --> 00:59:33,490
Wow, he really doesn't recognize me.
859
00:59:33,490 --> 00:59:35,660
It sounds like you're talking about someone else.
860
00:59:35,660 --> 00:59:40,230
What if I have to live as Dong Tak for the rest of my life?
62246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.