All language subtitles for مشاهدة Drawn Together - موسم 1 حلقة 7 اونلاين

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,968 --> 00:00:04,036 Announcer: tonight, on the season finale of drawn together... 2 00:00:04,037 --> 00:00:07,573 Life for these 8 housemates is about to change forever, 3 00:00:07,574 --> 00:00:11,577 As we reveal a major twist! 4 00:00:11,578 --> 00:00:13,846 Xandir: what is going on?! 5 00:00:30,030 --> 00:00:31,397 Captain hero: life in front of the cameras 6 00:00:31,398 --> 00:00:33,599 Was beginning to take a toll on us all. 7 00:00:33,600 --> 00:00:37,236 The little things, the things that used to make us laugh, 8 00:00:37,237 --> 00:00:38,871 Like the asbestos in the walls, 9 00:00:38,872 --> 00:00:40,639 Now just seemed annoying. 10 00:00:40,640 --> 00:00:41,874 [coughs] 11 00:00:41,875 --> 00:00:44,910 Even worse, we started lashing out at each other. 12 00:00:44,911 --> 00:00:47,579 Ugh! You're just gonna leave that there? 13 00:00:47,580 --> 00:00:49,214 Bitch, pick it up! 14 00:00:49,215 --> 00:00:51,083 Fuck you, fatty foopah. 15 00:00:51,084 --> 00:00:52,384 [cocks gun] 16 00:00:52,385 --> 00:00:54,353 Pick it up, or i'm sending you back to hell! 17 00:00:54,354 --> 00:00:57,022 [click] all right, toot, drop your weapon! 18 00:00:57,023 --> 00:00:58,490 [click] no, you drop it! 19 00:00:58,491 --> 00:01:00,826 Nobody holds a gun to my girl... 20 00:01:00,827 --> 00:01:01,827 [click] 21 00:01:01,828 --> 00:01:02,961 But me! 22 00:01:02,962 --> 00:01:05,831 All right! Let's fuckin' do this! 23 00:01:05,832 --> 00:01:06,899 [cocking guns] 24 00:01:06,900 --> 00:01:09,168 I'm not afraid to die! 25 00:01:09,169 --> 00:01:10,202 [click] 26 00:01:15,975 --> 00:01:20,012 Foxxy love: now, foxxy love did not want a riot to break out, 27 00:01:20,013 --> 00:01:23,349 Even though she sure could use a new tv set, 28 00:01:23,350 --> 00:01:26,385 So foxxy decided to call a house meeting. 29 00:01:26,386 --> 00:01:29,288 Now, I know being in front of all these cameras 30 00:01:29,289 --> 00:01:30,823 Has made us all a little tense. 31 00:01:30,824 --> 00:01:31,990 Uh, tense?! Ha ha! 32 00:01:31,991 --> 00:01:35,094 Yeah, ok, 'cause living in this fishbowl 33 00:01:35,095 --> 00:01:37,563 Is playing tricks on my mind! 34 00:01:37,564 --> 00:01:38,931 Bwah! 35 00:01:38,932 --> 00:01:41,100 [fart] 36 00:01:41,101 --> 00:01:43,635 Xandir's right. Before coming on this reality show, 37 00:01:43,636 --> 00:01:47,506 How many times have you guys really been in a mexican standoff? 38 00:01:47,507 --> 00:01:49,041 Never! I don't think. 39 00:01:49,042 --> 00:01:50,209 Twice. 40 00:01:50,210 --> 00:01:51,910 It's like we're just a bunch of monkeys 41 00:01:51,911 --> 00:01:53,245 Dancing for the cameras. 42 00:01:53,246 --> 00:01:55,848 And what do we get in return? Nothing! 43 00:01:55,849 --> 00:01:57,383 At least monkeys get beat off 44 00:01:57,384 --> 00:01:58,917 By their owners once in a while. 45 00:01:58,918 --> 00:02:00,519 The pillsbury doughbroad is right! 46 00:02:00,520 --> 00:02:02,321 Hee hee! 47 00:02:02,322 --> 00:02:04,790 I mean, on big brother, you can win half a million bucks. 48 00:02:04,791 --> 00:02:07,626 And on survivor, you can win a million. 49 00:02:07,627 --> 00:02:10,662 And on the bachelor, you can win...Love. 50 00:02:10,663 --> 00:02:12,698 I say we smash the cameras 51 00:02:12,699 --> 00:02:14,667 And blow the whole house up! 52 00:02:14,668 --> 00:02:17,536 That sounds like a sweet prize to me! 53 00:02:17,537 --> 00:02:21,306 All right, toot, nobody's blowing up anything. 54 00:02:21,307 --> 00:02:23,809 Now, I bet if we just talk to the producers, 55 00:02:23,810 --> 00:02:25,177 We can work this out. 56 00:02:25,178 --> 00:02:26,178 Foxxy was right. 57 00:02:26,179 --> 00:02:27,880 Besides, I had a thing or two 58 00:02:27,881 --> 00:02:30,015 I wanted to say to those fucking jews! 59 00:02:30,016 --> 00:02:32,084 Damn it! You've got us stuck here 60 00:02:32,085 --> 00:02:35,287 In this crackerjack box, but there ain't no prize. 61 00:02:35,288 --> 00:02:38,190 Now pony up, or i'm gonna fucking blow this house up 62 00:02:38,191 --> 00:02:39,191 And kill you all! 63 00:02:39,192 --> 00:02:40,292 [dial tone] 64 00:02:40,293 --> 00:02:42,594 Do not take that dial tone with me! 65 00:02:42,595 --> 00:02:45,330 Producer: housemates, as punishment for making me talk 66 00:02:45,331 --> 00:02:46,965 To that fatty-fat-fat-fat, 67 00:02:46,966 --> 00:02:50,269 We're going to reveal a new twist. 68 00:03:01,181 --> 00:03:03,382 Xandir: what is going on?! 69 00:03:03,383 --> 00:03:05,451 Now youse can't leave! 70 00:03:05,452 --> 00:03:06,952 Oh, my god, we're trapped! 71 00:03:06,953 --> 00:03:08,654 I'm totally freaking out. 72 00:03:08,655 --> 00:03:10,823 I wish the green lantern was here. 73 00:03:10,824 --> 00:03:13,759 He always knows how to relax me. 74 00:03:13,760 --> 00:03:15,728 Ok, that's it! 75 00:03:15,729 --> 00:03:19,064 Let's blow this goddamn house to bits! 76 00:03:19,065 --> 00:03:21,500 Toot, violence ain't the answer. 77 00:03:21,501 --> 00:03:23,702 Some of the greatest leaders in history, 78 00:03:23,703 --> 00:03:25,471 Like gandhi, dr. King, 79 00:03:25,472 --> 00:03:27,706 And rocky iv, to a lesser extent, 80 00:03:27,707 --> 00:03:31,176 Accomplished the impossible through nonviolent means, 81 00:03:31,177 --> 00:03:32,611 And so can we. 82 00:03:32,612 --> 00:03:36,115 Now, we may be stuck here entertaining the world for nothing, 83 00:03:36,116 --> 00:03:39,618 But if we don't fight or drink or fuck or suck or jerk 84 00:03:39,619 --> 00:03:41,754 Or 3-way fuck or necro-fuck-philia, 85 00:03:41,755 --> 00:03:44,723 Then the producers won't have no show to show. 86 00:03:44,724 --> 00:03:47,659 Until the producers make it worth our while, 87 00:03:47,660 --> 00:03:50,796 I say we have an old-fashioned sit-in. 88 00:03:50,797 --> 00:03:53,565 Ha ha! Silly black people, 89 00:03:53,566 --> 00:03:55,634 They always think they can accomplish everything 90 00:03:55,635 --> 00:03:57,636 By just sittin' around. 91 00:03:57,637 --> 00:03:59,872 Come on, people! Fight the power! 92 00:03:59,873 --> 00:04:00,973 Let's go! 93 00:04:00,974 --> 00:04:03,842 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 94 00:04:03,843 --> 00:04:05,444 [silence] 95 00:04:05,445 --> 00:04:10,149 [maniacal laughter] 96 00:04:11,851 --> 00:04:13,686 I say we do what the hot one says. 97 00:04:13,687 --> 00:04:16,522 You know what? I should start talking earlier. 98 00:04:16,523 --> 00:04:17,756 That's right, producers! 99 00:04:17,757 --> 00:04:19,992 We figured out your little game! 100 00:04:19,993 --> 00:04:21,694 Mama didn't raise no fool, 101 00:04:21,695 --> 00:04:23,429 And papa didn't raise me at all! 102 00:04:23,430 --> 00:04:26,265 So we ain't movin' till we gets a prize! 103 00:04:26,266 --> 00:04:28,867 All: yeah! 104 00:06:07,467 --> 00:06:09,168 Announcer: now that we've returned, 105 00:06:09,169 --> 00:06:11,003 These 8 housemates will learn 106 00:06:11,004 --> 00:06:14,440 The like the nipples of a japanese businessman in an s&m club, 107 00:06:14,441 --> 00:06:18,077 The twisting has just begun, 108 00:06:18,078 --> 00:06:21,780 As we reveal another major twist! 109 00:06:21,781 --> 00:06:24,650 Xandir: what is going on?! 110 00:06:30,523 --> 00:06:32,324 Fine! You win. 111 00:06:39,833 --> 00:06:40,833 [all screaming] 112 00:06:40,834 --> 00:06:41,834 Xandir: bright light! Bright light! 113 00:06:41,835 --> 00:06:43,335 Toot: that did it! 114 00:06:43,336 --> 00:06:45,137 [dramatic reality show music] 115 00:06:50,543 --> 00:06:51,710 [gasp] look at his hair! 116 00:06:51,711 --> 00:06:54,146 I am buckie bucks, eccentric billionaire. 117 00:06:54,147 --> 00:06:56,148 The producers have sent me here to announce a competition, 118 00:06:56,149 --> 00:06:57,249 The winner of which 119 00:06:57,250 --> 00:06:59,151 Will help me run my billion-dollar empire. 120 00:06:59,152 --> 00:07:00,252 Buckie bucks? 121 00:07:00,253 --> 00:07:01,253 Billion-dollar empire! 122 00:07:01,254 --> 00:07:02,588 Parody of the apprentice? 123 00:07:02,589 --> 00:07:03,756 What do you say, foxxy? 124 00:07:03,757 --> 00:07:07,259 Well, guys, this is the opportunity 125 00:07:07,260 --> 00:07:08,827 We been sittin' for! 126 00:07:08,828 --> 00:07:10,496 I say we do it! 127 00:07:10,497 --> 00:07:11,964 Captain hero: this is gonna be fun. 128 00:07:11,965 --> 00:07:13,866 Toot: i'll never waver from my nefarious plan 129 00:07:13,867 --> 00:07:15,401 To blow up this house! 130 00:07:15,402 --> 00:07:19,271 But for now i'll play along as inconspicuously as possible. 131 00:07:19,272 --> 00:07:20,939 [speaking like a wind-up doll] I...Will...Most... 132 00:07:20,940 --> 00:07:23,609 Certainly...Play... Your...Business...Game. 133 00:07:23,610 --> 00:07:25,310 Foxxy: let's do it! 134 00:07:30,617 --> 00:07:33,585 ¶ cash, cash cashity-cash ¶ 135 00:07:33,586 --> 00:07:35,521 ¶ cash, cash ¶ 136 00:07:35,522 --> 00:07:37,790 ¶ cash, cash, cashity-cash ¶ 137 00:07:37,791 --> 00:07:40,259 ¶ cash, cash ¶ 138 00:07:40,260 --> 00:07:42,828 ¶ don't you wish you had a buttload? ¶ 139 00:07:42,829 --> 00:07:43,762 ¶ cash ¶ 140 00:07:45,031 --> 00:07:47,533 Foxxy: it was gonna be the mens versus the womens 141 00:07:47,534 --> 00:07:50,169 In a series of bidness- related challenges. 142 00:07:50,170 --> 00:07:51,470 After each task, 143 00:07:51,471 --> 00:07:54,106 Someone on the losing team would be fired. 144 00:07:54,107 --> 00:07:57,743 The last one standing would win the job of a lifetime. 145 00:07:57,744 --> 00:07:59,712 As l. Ron hubbard, mel gibson, 146 00:07:59,713 --> 00:08:02,781 And the owners of the wildly popular islamaland amusement park 147 00:08:02,782 --> 00:08:04,717 Have taught us, religion is big business. 148 00:08:04,718 --> 00:08:06,919 That's why for your first challenge, 149 00:08:06,920 --> 00:08:08,554 You'll convince people to accept jesus christ 150 00:08:08,555 --> 00:08:10,189 As their lord and savior. 151 00:08:10,190 --> 00:08:11,223 And...Go! 152 00:08:11,224 --> 00:08:12,958 Aah! Aah! 153 00:08:12,959 --> 00:08:15,260 Princess clara: it was our first challenge, 154 00:08:15,261 --> 00:08:17,363 And I volunteered to be team leader 155 00:08:17,364 --> 00:08:19,465 'cause I love jesus... 156 00:08:19,466 --> 00:08:22,101 Like... Like more than a friend. 157 00:08:22,102 --> 00:08:25,371 And I knew exactly how to get people to love him, too. 158 00:08:29,275 --> 00:08:31,310 Ow! Goddamn it! 159 00:08:33,079 --> 00:08:35,280 That was great! So now what? 160 00:08:35,281 --> 00:08:37,549 We go door to door and give out free copies? 161 00:08:37,550 --> 00:08:39,752 Free? Are you nuts?! 162 00:08:39,753 --> 00:08:43,055 We could sell these at 10 bucks a pop and rake in the cash 163 00:08:43,056 --> 00:08:46,258 As a new wave of anti-semitism sweeps the country! 164 00:08:46,259 --> 00:08:49,294 Wait. Was that not the challenge? 165 00:08:49,295 --> 00:08:51,864 [thunderclap] 166 00:08:51,865 --> 00:08:53,465 We went to a hospital, 167 00:08:53,466 --> 00:08:55,501 And thanks to us, some really sick children 168 00:08:55,502 --> 00:08:57,636 Have learned to put their trust in the lord, 169 00:08:57,637 --> 00:08:59,672 Instead of those silly pills and potions. 170 00:08:59,673 --> 00:09:02,141 Nice job. And how did you ladies do? 171 00:09:02,142 --> 00:09:05,411 We made $617 million. 172 00:09:05,412 --> 00:09:07,846 Wow! You guys got your asses whipped! 173 00:09:07,847 --> 00:09:09,181 Yeah! Yeah! Yahoo! 174 00:09:09,182 --> 00:09:12,551 Well, guys, someone is getting...Fired. 175 00:09:12,552 --> 00:09:14,053 Ohh! Ohh! 176 00:09:14,054 --> 00:09:15,154 Wooldoor sockbat. 177 00:09:15,155 --> 00:09:16,388 Uh-oh. 178 00:09:16,389 --> 00:09:17,723 Since you are the least likely to cause conflict 179 00:09:17,724 --> 00:09:20,092 Or have sex with anyone...Ever, 180 00:09:20,093 --> 00:09:22,695 You're f--oh! Aah! 181 00:09:22,696 --> 00:09:24,396 [splat] whoa! 182 00:09:24,397 --> 00:09:25,397 [relieved] fired. 183 00:09:25,398 --> 00:09:27,533 Whaa ha ha ha! 184 00:09:30,403 --> 00:09:32,071 So, the competition started off 185 00:09:32,072 --> 00:09:33,839 With a little humiliation, 186 00:09:33,840 --> 00:09:35,107 Which was fine, 187 00:09:35,108 --> 00:09:38,644 Because now I was no longer alone in my cause. 188 00:09:38,645 --> 00:09:40,913 Yeah! They're all gonna die! 189 00:09:40,914 --> 00:09:42,247 [click] 190 00:09:42,248 --> 00:09:43,415 Can I have my candy now? 191 00:09:43,416 --> 00:09:44,583 [thunderclap] 192 00:09:44,584 --> 00:09:46,618 In business, you need to stay in control. 193 00:09:46,619 --> 00:09:48,120 That's why for your next challenge, 194 00:09:48,121 --> 00:09:50,856 You'll be in charge of an air traffic control tower. 195 00:09:50,857 --> 00:09:52,024 And...Go! 196 00:09:52,025 --> 00:09:53,492 [alarm blaring] 197 00:09:53,493 --> 00:09:55,060 No, my left! 198 00:09:55,061 --> 00:09:56,295 My left! 199 00:09:56,296 --> 00:09:58,731 What? What do you mean you're losing attitude? 200 00:09:58,732 --> 00:10:01,834 Sounds like you're giving me plenty of attitude! 201 00:10:01,835 --> 00:10:04,737 [speaking japanese] 202 00:10:04,738 --> 00:10:07,339 [crash] 203 00:10:07,340 --> 00:10:11,710 Well, guys, it looks like you lost both the competition and a member of your team. 204 00:10:11,711 --> 00:10:14,646 Xandir, I can't help but think this is all your fault. 205 00:10:14,647 --> 00:10:18,350 What? I'm a certified air-traffic controller 206 00:10:18,351 --> 00:10:20,185 With 10 years of experience. 207 00:10:20,186 --> 00:10:23,122 I heard gay-traffic controller 208 00:10:23,123 --> 00:10:26,525 With gay years of experience. Hah! 209 00:10:26,526 --> 00:10:28,761 Spanky does bring up a pretty good point. 210 00:10:28,762 --> 00:10:33,332 Xandir, you're-- oh! Oh! Oh, god! 211 00:10:33,333 --> 00:10:34,333 [splat] 212 00:10:34,334 --> 00:10:35,868 Unh...Fired. 213 00:10:35,869 --> 00:10:38,303 [snores] 214 00:10:38,304 --> 00:10:41,807 [sobbing] 215 00:10:41,808 --> 00:10:43,208 Oh, my god. 216 00:10:43,209 --> 00:10:45,511 Like the unfortunate head of a boy 217 00:10:45,512 --> 00:10:47,546 With a pituitary gland disorder, 218 00:10:47,547 --> 00:10:49,481 My army was slowly growing. 219 00:10:49,482 --> 00:10:52,551 As you all know, sometimes in business, 220 00:10:52,552 --> 00:10:54,953 It's important to have the power of invisibility. 221 00:10:54,954 --> 00:10:58,791 Guys, i've got this one all wrapped up. 222 00:11:00,627 --> 00:11:02,027 That's why, for this challenge... 223 00:11:02,028 --> 00:11:06,231 Ladies, where's clara? Why is she late? 224 00:11:06,232 --> 00:11:08,200 I do not tolerate tardiness. 225 00:11:08,201 --> 00:11:10,502 If anyone sees clara, tell her she is fi-- 226 00:11:10,503 --> 00:11:13,272 Aah! Aah! It's a big one! 227 00:11:13,273 --> 00:11:14,540 2 towels. 228 00:11:14,541 --> 00:11:16,642 [splat splat] oh...Fired. 229 00:11:18,345 --> 00:11:21,947 [clara crying] 230 00:11:23,183 --> 00:11:25,050 [west side story-like music playing] 231 00:11:28,421 --> 00:11:31,390 No business is successful without the help of mexicans. 232 00:11:31,391 --> 00:11:35,461 [la cucaracha playing] 233 00:11:37,797 --> 00:11:39,598 That's why, for this challenge, 234 00:11:39,599 --> 00:11:42,634 The team that smuggles the most mexicans across the border wins. 235 00:11:42,635 --> 00:11:44,536 And vaya con dios. 236 00:11:44,537 --> 00:11:47,506 This was definitely the hardest challenge so far. 237 00:11:47,507 --> 00:11:50,476 But foxxy kept her eye on the prize 238 00:11:50,477 --> 00:11:53,212 And came up with a brilliant plan. 239 00:11:53,213 --> 00:11:55,147 [la cucaracha playing] 240 00:11:59,219 --> 00:12:03,022 Come on, toot. We ain't got all day. 241 00:12:03,023 --> 00:12:04,023 [toot grunts] 242 00:12:04,024 --> 00:12:06,925 [farts] 243 00:12:06,926 --> 00:12:09,528 [sounds of a stampede] 244 00:12:09,529 --> 00:12:11,497 Once again, the ladies killed you. 245 00:12:11,498 --> 00:12:13,265 What happened to your mexicans? 246 00:12:13,266 --> 00:12:15,501 It was all captain hero's fault. 247 00:12:15,502 --> 00:12:18,337 He's the one who forgot to poke holes in the lid. 248 00:12:18,338 --> 00:12:19,738 [drunk] aw, screw you. 249 00:12:19,739 --> 00:12:22,107 I was the one who got completely wasted. 250 00:12:22,108 --> 00:12:24,543 Shut it. This whole thing has gone on long enough. 251 00:12:24,544 --> 00:12:26,945 So to speed things up, both of your are f-- 252 00:12:26,946 --> 00:12:29,648 Aah! Aah! Don't move! 253 00:12:29,649 --> 00:12:31,917 Where do you want it? Where do you want it? 254 00:12:31,918 --> 00:12:34,753 [splat] aah! Oh...Fired. 255 00:12:34,754 --> 00:12:37,489 Whoa, three-way. That was hot. 256 00:12:37,490 --> 00:12:40,526 [both sobbing] 257 00:12:40,527 --> 00:12:44,797 Congratulations, big-boned babe and choco-lickety-yum-yum. 258 00:12:44,798 --> 00:12:45,998 You're the final 2. 259 00:12:45,999 --> 00:12:47,833 [farts] 260 00:12:50,503 --> 00:12:54,440 Now all I needed was for foxxy to join us. 261 00:12:54,441 --> 00:12:56,909 Then we shall rise up against the cameras, 262 00:12:56,910 --> 00:12:59,611 Blow up the house, and kill them all! 263 00:12:59,612 --> 00:13:03,148 Ahh heh heh heh heh. 264 00:13:03,149 --> 00:13:05,317 Announcer: when we return, 265 00:13:05,318 --> 00:13:09,855 Life for foxxy and the fatty is about to change once again, 266 00:13:09,856 --> 00:13:13,692 As we reveal the biggest twist yet. 267 00:13:13,693 --> 00:13:14,993 Or will we? 268 00:13:14,994 --> 00:13:17,296 Xandir: what is going on? 269 00:13:21,901 --> 00:13:24,636 Girls, welcome to the final round. 270 00:13:24,637 --> 00:13:28,107 Whoever, or whomever, wins this competition 271 00:13:28,108 --> 00:13:30,542 Will leave with me and go on to help me run my empire. 272 00:13:30,543 --> 00:13:32,011 Good luck to you both. 273 00:13:32,012 --> 00:13:33,846 Luck is for the underweight. 274 00:13:33,847 --> 00:13:36,815 Establishing relationships and commanding respect and stuff 275 00:13:36,816 --> 00:13:38,617 Is priority number one in business. 276 00:13:38,618 --> 00:13:41,887 That's why your final challenge is a jell-o wrestling match. 277 00:13:41,888 --> 00:13:43,155 Whoo! Whoo! 278 00:13:43,156 --> 00:13:45,424 [cheering] 279 00:13:45,425 --> 00:13:48,060 Bill cosby would crap himself if he could see this! 280 00:13:48,061 --> 00:13:50,329 I didn't like the jell-o wrestling idea, 281 00:13:50,330 --> 00:13:52,464 But the producers had given me 282 00:13:52,465 --> 00:13:54,533 A golden opportunity, 283 00:13:54,534 --> 00:13:57,469 And like that necklace some fool left on clara's dresser, 284 00:13:57,470 --> 00:13:58,771 I was gonna take it. 285 00:13:58,772 --> 00:14:00,639 [crowd cheering] 286 00:14:01,708 --> 00:14:03,475 [bell rings] 287 00:14:03,476 --> 00:14:04,543 Hah! 288 00:14:04,544 --> 00:14:05,577 [smack] 289 00:14:07,647 --> 00:14:09,548 Ahh! Unh! 290 00:14:09,549 --> 00:14:11,116 [cheering] 291 00:14:24,564 --> 00:14:26,532 [cheering] 292 00:14:28,234 --> 00:14:29,568 Crowd: sieg heil! 293 00:14:29,569 --> 00:14:31,136 Sieg heil! 294 00:14:31,137 --> 00:14:32,838 Sieg heil! 295 00:14:32,839 --> 00:14:33,839 [steam whistle tooting] 296 00:14:39,212 --> 00:14:42,181 Where you at? Where you at? Show yourself! 297 00:14:45,285 --> 00:14:49,655 Cut me, ling-ling. Cut me. 298 00:14:49,656 --> 00:14:51,390 Ah. 299 00:14:51,391 --> 00:14:52,825 [bell rings] 300 00:14:52,826 --> 00:14:56,462 Aah! 301 00:14:59,132 --> 00:15:03,202 Nobody throws me face-first into jell-o but me! 302 00:15:08,375 --> 00:15:09,875 Aah! 303 00:15:12,846 --> 00:15:17,850 [groans] 304 00:15:17,851 --> 00:15:20,285 Get the fuck out! 305 00:15:20,286 --> 00:15:22,654 [grunts] 306 00:15:22,655 --> 00:15:26,225 [moans] 307 00:15:26,226 --> 00:15:27,359 [thud] 308 00:15:27,360 --> 00:15:29,695 [bell rings] 309 00:15:29,696 --> 00:15:32,831 Well, congratulations, hot black girl. 310 00:15:32,832 --> 00:15:36,035 You're the winner. Yay! Yay! 311 00:15:36,036 --> 00:15:37,169 [all groan] 312 00:15:37,170 --> 00:15:40,139 Yes! Oh, thank you, lord. 313 00:15:40,140 --> 00:15:42,041 I'm a black woman with a job. 314 00:15:42,042 --> 00:15:45,544 I am oprah. I am oprah! 315 00:15:45,545 --> 00:15:49,415 No, wait! This isn't supposed to happen. 316 00:15:49,416 --> 00:15:51,150 Yeah, sure. Thanks a lot, chubby. 317 00:15:51,151 --> 00:15:54,253 Guys, come on. We can still blow up the house. 318 00:15:54,254 --> 00:15:56,689 Guys! 319 00:15:56,690 --> 00:15:59,124 [all squawk] 320 00:15:59,125 --> 00:16:01,260 Announcer: what foxxy doesn't know 321 00:16:01,261 --> 00:16:05,564 Is that everything... Is...About...To...Change 322 00:16:05,565 --> 00:16:06,865 Again! 323 00:16:06,866 --> 00:16:09,335 Xandir: what is going on? 324 00:16:10,437 --> 00:16:13,072 Announcer: and now the final twist 325 00:16:13,073 --> 00:16:18,077 That will change everything forever. 326 00:16:18,078 --> 00:16:20,379 Well, foxxy, i've been keeping a secret from you, 327 00:16:20,380 --> 00:16:22,214 But it's time for you to know the truth. 328 00:16:26,419 --> 00:16:27,886 I'm not really a billionaire. 329 00:16:27,887 --> 00:16:29,922 I'm, like, broke and stuff. 330 00:16:29,923 --> 00:16:32,358 What? You're broke? 331 00:16:32,359 --> 00:16:35,327 You mean there ain't no job for me? 332 00:16:35,328 --> 00:16:38,030 Nope. Isn't that crazy? 333 00:16:38,031 --> 00:16:40,899 Ha ha ha. You wanna feel even stupider? 334 00:16:40,900 --> 00:16:44,303 There's another twist. I'm actually... 335 00:16:49,476 --> 00:16:51,910 The jew producer. 336 00:16:51,911 --> 00:16:53,012 [all gasp] 337 00:16:53,013 --> 00:16:55,547 What? But... 338 00:16:55,548 --> 00:16:57,816 Son of a bitch. 339 00:16:57,817 --> 00:16:59,852 What is going on? 340 00:16:59,853 --> 00:17:02,454 Wow, this was fun. 341 00:17:02,455 --> 00:17:04,323 Later. 342 00:17:04,324 --> 00:17:06,392 Heh heh heh heh heh. 343 00:17:06,393 --> 00:17:08,093 Don't. Just don't. 344 00:17:08,094 --> 00:17:11,163 I can't believe it. 345 00:17:11,164 --> 00:17:13,499 Tv, I trusted you, 346 00:17:13,500 --> 00:17:16,168 And you made a fool out of me... 347 00:17:16,169 --> 00:17:19,505 For the last time. 348 00:17:19,506 --> 00:17:24,643 Toot, I know that no one has ever said this to you before, 349 00:17:24,644 --> 00:17:26,445 But you was right! 350 00:17:26,446 --> 00:17:29,314 Uh, duh! 351 00:17:29,315 --> 00:17:31,583 [prolonged braying] 352 00:17:42,195 --> 00:17:44,063 We got to fight back! 353 00:17:44,064 --> 00:17:47,132 We got to blow this house up and kill them all! 354 00:17:47,133 --> 00:17:50,202 And not just because of what the producers did to me, to us, 355 00:17:50,203 --> 00:17:54,840 But for what they've done to all our reality tv brethren and sistren. 356 00:17:54,841 --> 00:17:57,976 We gots to fight back for zora and linda, 357 00:17:57,977 --> 00:17:59,378 Who learned they joe millionaire 358 00:17:59,379 --> 00:18:01,280 Was actually poor and basically retarded. 359 00:18:01,281 --> 00:18:04,083 And for love or money's rob, who had no idea 360 00:18:04,084 --> 00:18:05,818 Erin was paid $1 million 361 00:18:05,819 --> 00:18:07,720 To break his boring and pathetic heart. 362 00:18:07,721 --> 00:18:10,155 And for joe schmo's matt, who learned all his friends 363 00:18:10,156 --> 00:18:11,457 Were just god-awful actors. 364 00:18:11,458 --> 00:18:14,927 And for average joe's melana and larissa, 365 00:18:14,928 --> 00:18:17,429 Who found out they bachelors was just a bunch of giant dorks. 366 00:18:17,430 --> 00:18:19,231 Those guys weren't average. 367 00:18:19,232 --> 00:18:22,901 And today, reality tv has had its last twist. 368 00:18:22,902 --> 00:18:26,105 It all ends now! 369 00:18:26,106 --> 00:18:28,540 Let's blow up this fucking house! 370 00:18:28,541 --> 00:18:30,376 Let's blow this place up. 371 00:18:30,377 --> 00:18:31,844 Follow me. 372 00:18:31,845 --> 00:18:34,480 [all yell] 373 00:18:34,481 --> 00:18:37,149 Buckie, we got to borrow that helicopter. 374 00:18:37,150 --> 00:18:39,518 What are you doing? 375 00:18:41,755 --> 00:18:44,690 Captain hero, stop him! 376 00:18:49,162 --> 00:18:52,765 [screams] 377 00:18:52,766 --> 00:18:54,466 Oh. 378 00:18:54,467 --> 00:18:56,068 What the--huh? 379 00:18:58,972 --> 00:19:00,172 Come here. 380 00:19:00,173 --> 00:19:02,074 Aah! 381 00:19:02,075 --> 00:19:04,677 Come on, guys. Let's go. Now's our chance. 382 00:19:04,678 --> 00:19:05,878 Kill them. 383 00:19:22,629 --> 00:19:24,630 Anybody know how to fly this thing? 384 00:19:24,631 --> 00:19:26,999 Tank, quick, I need to learn how to fly 385 00:19:27,000 --> 00:19:28,967 A t-1000 firefox. 386 00:19:28,968 --> 00:19:30,769 [screams] 387 00:19:30,770 --> 00:19:31,770 Move over, princess. 388 00:19:33,540 --> 00:19:35,307 Don't let them get away. 389 00:19:35,308 --> 00:19:36,909 Get in! 390 00:19:36,910 --> 00:19:38,544 Let's get out of here. 391 00:19:38,545 --> 00:19:41,947 This one's for alison and June and jane 392 00:19:41,948 --> 00:19:44,483 And the man-troll from big brother 4. 393 00:19:44,484 --> 00:19:45,651 Aaaahhhh! 394 00:19:48,955 --> 00:19:51,790 Say hello to my little friend. 395 00:19:54,594 --> 00:19:57,196 Buckle up, everyone! 396 00:20:04,771 --> 00:20:07,473 Oh, ach! 397 00:20:07,474 --> 00:20:08,807 Aah! Heh heh heh. 398 00:20:08,808 --> 00:20:10,709 What the hell are you doing? 399 00:20:13,313 --> 00:20:15,147 Why are you all nodding? 400 00:20:15,148 --> 00:20:16,715 Hold on, everyone! 401 00:20:23,289 --> 00:20:24,690 Yaah! 402 00:20:26,559 --> 00:20:29,762 [all cheering] 403 00:20:29,763 --> 00:20:31,563 I think I saw this on the real world. 404 00:20:32,665 --> 00:20:35,668 Hold on, guys. We've got company. 405 00:20:35,669 --> 00:20:39,571 Hold on, guys. You've got company. 406 00:20:39,572 --> 00:20:41,440 Xandir: we're hit! We're hit! 407 00:20:41,441 --> 00:20:44,910 We're all gonna die! 408 00:20:44,911 --> 00:20:48,714 Yes, I guess it really is gay over! 409 00:20:48,715 --> 00:20:51,450 Nice. Ha ha ha. Oh, yeah. 410 00:20:51,451 --> 00:20:52,718 Them gays. 411 00:20:52,719 --> 00:20:56,255 While we spun out of control to almost certain death, 412 00:20:56,256 --> 00:20:58,657 I wondered what would become of us all. 413 00:20:58,658 --> 00:21:02,261 Would we ever return to the drawn together house? 414 00:21:02,262 --> 00:21:04,663 Would there be an entirely new cast? 415 00:21:04,664 --> 00:21:07,533 Would this be the last question I ever asked? 416 00:21:09,069 --> 00:21:11,136 When would the reunion special air? 417 00:21:11,137 --> 00:21:15,607 The most important thing was that we were together, 418 00:21:15,608 --> 00:21:17,409 Drawn together. 419 00:21:17,410 --> 00:21:21,814 [all screaming] 420 00:21:21,815 --> 00:21:23,782 Toot: goddamn it! 421 00:21:23,783 --> 00:21:28,120 Captioned by the national captioning institute --www.Ncicap.Org-- 422 00:21:34,227 --> 00:21:36,228 [guitar playing] 423 00:21:44,671 --> 00:21:50,142 ¶ do you like how I sing a love song? ¶ 424 00:21:50,143 --> 00:21:53,412 ¶ do you like vincent van gogh? ¶ 425 00:21:55,315 --> 00:22:00,419 ¶ I like to walk the streets at midnight ¶ 426 00:22:00,420 --> 00:22:02,054 ¶ I wanted you... ¶ 427 00:22:02,055 --> 00:22:03,055 [whispering] good-bye. 428 00:22:03,056 --> 00:22:04,156 ¶ to know ¶ 29954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.