All language subtitles for [HorribleSubs] Naruto Shippuuden - 223 [720p]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,500 --> 00:00:06,730 There we go. 2 00:00:11,270 --> 00:00:12,030 All right! 3 00:00:12,630 --> 00:00:14,230 Okay, storage complete! 4 00:00:14,500 --> 00:00:17,470 I'm taking you back to Hidden Leaf Village! 5 00:00:17,770 --> 00:00:20,070 After that, we'll have to look for the octopus. 6 00:00:23,870 --> 00:00:26,430 Just like Giant Gramps Sage predicted, 7 00:00:26,930 --> 00:00:28,900 I'm going to look for an octopus 8 00:00:28,930 --> 00:00:32,000 and train to control the Nine Tails' power. 9 00:00:35,270 --> 00:00:38,070 And I'll meet Sasuke once more. 10 00:00:41,170 --> 00:00:42,030 Okay, let's… 11 00:00:42,730 --> 00:00:44,070 Now, young man… 12 00:00:44,100 --> 00:00:45,830 Time to go! 13 00:02:17,570 --> 00:02:22,430 The Young Man and the Sea 14 00:02:23,230 --> 00:02:25,600 Wow! Look, it's the sea! 15 00:02:25,630 --> 00:02:28,300 Yahoo! The sea is great! 16 00:02:28,600 --> 00:02:31,000 That is the Land of Fire's only port. 17 00:02:31,730 --> 00:02:33,800 From there, we'll depart for the Hidden Cloud Village 18 00:02:33,830 --> 00:02:35,300 in the Land of Lightning. 19 00:02:35,900 --> 00:02:40,170 Say… What's this top-secret mission that Granny Tsunade mentioned? 20 00:02:40,530 --> 00:02:43,630 It's called a top-secret mission because it's a secret, Naruto. 21 00:02:43,870 --> 00:02:46,870 Oh, come on! Don't say that. 22 00:02:46,900 --> 00:02:48,470 You can tell me. 23 00:02:48,600 --> 00:02:49,970 I’ll explain later. 24 00:02:52,800 --> 00:02:56,970 I guess he still hasn’t come up with a cover story to fool Naruto. 25 00:03:03,570 --> 00:03:06,630 Lady Tsunade, why did you assign Naruto on an S-rank mission 26 00:03:06,670 --> 00:03:08,270 at such a critical time? 27 00:03:08,830 --> 00:03:12,400 Not only that, you sent him to the Land of Lightning by sea. 28 00:03:13,700 --> 00:03:16,830 Yes… The Akatsuki is targeting Naruto. 29 00:03:17,930 --> 00:03:20,170 I chose a difficult sea voyage on purpose 30 00:03:20,200 --> 00:03:24,200 in order to prevent the enemy from finding him. 31 00:03:24,670 --> 00:03:26,230 What will Naruto be doing 32 00:03:26,270 --> 00:03:29,000 in Hidden Cloud Village in the Land of Lightning? 33 00:03:29,700 --> 00:03:31,830 I'm leaving that up to Raikage. 34 00:03:40,730 --> 00:03:42,130 Wow! 35 00:03:42,170 --> 00:03:44,700 That's a grand sailing ship you readied for us! 36 00:03:45,230 --> 00:03:49,370 Actually… Our Hidden Leaf ship is the one next to it. 37 00:03:49,670 --> 00:03:51,630 That one over there. 38 00:04:02,700 --> 00:04:04,970 Aw man, it looks so shabby. 39 00:04:05,170 --> 00:04:07,030 It's a top-secret mission. 40 00:04:07,070 --> 00:04:09,200 A big ship would attract attention, right? 41 00:04:09,670 --> 00:04:12,470 It's better to go to the island on a boat like this. 42 00:04:13,300 --> 00:04:15,900 I don't see any of the seamen. 43 00:04:16,570 --> 00:04:20,400 About that… They refused to set sail into the open sea. 44 00:04:20,470 --> 00:04:24,630 What? Don't tell me you were stingy on the pay?! 45 00:04:24,830 --> 00:04:26,700 No, it's not that. 46 00:04:27,430 --> 00:04:28,300 Well… 47 00:04:28,330 --> 00:04:30,800 Tell me. I won't get upset. 48 00:04:30,930 --> 00:04:34,470 Well, they say there is a monster out there 49 00:04:34,500 --> 00:04:37,570 that attacks any boat that tries to set sail. 50 00:04:38,500 --> 00:04:39,570 A monster? 51 00:04:45,570 --> 00:04:49,300 Oh, boy… Looks like I drew the short end of the stick. 52 00:04:50,270 --> 00:04:55,200 I don't know what's going to appear, but I'll crush it to bits! 53 00:04:59,430 --> 00:05:02,630 I don’t know if it was a good idea for Guy to make such a promise. 54 00:05:02,670 --> 00:05:04,570 We don’t even know what kind of monster it is. 55 00:05:04,830 --> 00:05:06,800 I’m sure he’ll be fine. 56 00:05:06,830 --> 00:05:10,230 See? He looks so eager doing warm-up exercises! 57 00:05:12,570 --> 00:05:14,170 Are you all right, Guy? 58 00:05:14,200 --> 00:05:16,370 Th-This is nothing. 59 00:05:17,230 --> 00:05:19,800 I didn't know the boat would sway so much. 60 00:05:20,570 --> 00:05:23,200 My stomach is a little shocked, that’s all. 61 00:05:23,970 --> 00:05:26,200 How can you crush a monster in that condition? 62 00:05:26,470 --> 00:05:27,970 Sure I can! I may not look it, 63 00:05:28,000 --> 00:05:29,570 but when the time comes, I'll be strong. 64 00:05:35,930 --> 00:05:37,730 We're in open sea. 65 00:05:39,130 --> 00:05:41,100 I don't see anything. 66 00:05:41,530 --> 00:05:42,630 Damn monster! 67 00:05:42,670 --> 00:05:44,470 Did it get scared and run away after seeing me, 68 00:05:44,500 --> 00:05:45,600 the Leaf’s Burning Hurricane? 69 00:05:54,500 --> 00:05:55,800 A monster! 70 00:05:56,570 --> 00:05:57,900 Is that a sword? 71 00:05:58,600 --> 00:06:00,430 A type of Summoning Animal? 72 00:06:00,470 --> 00:06:03,500 But I don’t sense any jutsu user. 73 00:06:03,900 --> 00:06:06,100 Could it be a Wild Summoning Animal? 74 00:06:07,400 --> 00:06:09,330 It’s coming back! Avoid it! 75 00:06:09,370 --> 00:06:10,500 There's not enough time! 76 00:06:27,130 --> 00:06:29,500 Stay back, Aoba! I'll stop it! 77 00:06:29,870 --> 00:06:31,600 Guy, behind you! 78 00:06:31,870 --> 00:06:32,600 What?! 79 00:06:52,800 --> 00:06:53,900 I won't make it! 80 00:06:59,530 --> 00:07:02,800 I got you! Damn monster! 81 00:07:15,870 --> 00:07:17,800 Don't be so reckless, pal. 82 00:07:18,370 --> 00:07:19,770 My name is Yusuke! 83 00:07:20,530 --> 00:07:22,870 Who the hell are you and how can you stand on the ocean surface?! 84 00:07:23,270 --> 00:07:25,800 I'm Naruto, a ninja from the Hidden Leaf. 85 00:07:26,070 --> 00:07:27,730 Leave the rest to me! 86 00:07:36,170 --> 00:07:37,730 I can't weave my signs like this! 87 00:07:43,000 --> 00:07:45,270 Wood Style: Giant Forest! 88 00:07:52,230 --> 00:07:54,330 You have to undo your jutsu or you'll be drawn in! 89 00:07:54,600 --> 00:07:56,730 Quickly, take him and go! 90 00:07:57,930 --> 00:07:59,930 Scattering Crow Jutsu! 91 00:08:20,030 --> 00:08:22,930 BIG CATCH 92 00:08:29,270 --> 00:08:32,730 Why would there be a Summoning Animal in a spot like that? 93 00:08:33,330 --> 00:08:36,730 Maybe it survived the Third Great Ninja War? 94 00:08:37,500 --> 00:08:40,570 No wonder the seamen are scared. 95 00:08:43,670 --> 00:08:47,000 That thing's been living there for about 15 years. 96 00:08:47,500 --> 00:08:48,430 I see. 97 00:08:49,230 --> 00:08:51,500 Normally, when the ninja who is contracted with it dies, 98 00:08:51,530 --> 00:08:53,600 the animal returns to its own world. 99 00:08:54,170 --> 00:08:56,800 But why is that one acting up like that? 100 00:08:57,470 --> 00:09:02,200 Maybe the war has not ended for that Summoning Animal. 101 00:09:02,930 --> 00:09:03,900 Yeah. 102 00:09:05,000 --> 00:09:07,500 Your ninja wars are such a nuisance! 103 00:09:08,170 --> 00:09:09,330 Because of that thing, 104 00:09:09,370 --> 00:09:12,400 all the cowardly seamen refuse to go to sea anymore! 105 00:09:12,670 --> 00:09:13,870 Cowardly? 106 00:09:13,900 --> 00:09:17,100 What were you thinking, doing something so dangerous?! 107 00:09:17,500 --> 00:09:19,930 A fisherman's job is to catch fish. 108 00:09:20,970 --> 00:09:23,830 I thought I was gonna get rid of him once and for all, 109 00:09:23,870 --> 00:09:25,330 only to have you interfere! 110 00:09:25,700 --> 00:09:28,430 If I hadn't saved you, you'd be fish food about now. 111 00:09:31,830 --> 00:09:33,800 You should just leave that thing to us 112 00:09:33,830 --> 00:09:36,030 and stop acting so recklessly. 113 00:09:36,230 --> 00:09:37,600 Shut up. 114 00:09:37,630 --> 00:09:40,070 If anyone beats that thing, it's gonna be me, Yusuke! 115 00:09:43,600 --> 00:09:44,930 I’m not asking for much. 116 00:09:45,530 --> 00:09:47,930 If I only had a sturdier boat 117 00:09:47,970 --> 00:09:50,400 that could withstand that marlin's body blows. 118 00:09:51,100 --> 00:09:55,330 And an internal-combustion engine to match that marlin's power. 119 00:09:56,130 --> 00:10:00,130 And maybe a fishing rod that has a lure and won't snap. 120 00:10:00,370 --> 00:10:02,430 That's asking for quite a lot. 121 00:10:03,830 --> 00:10:04,670 Tell me. 122 00:10:04,700 --> 00:10:07,300 How come you're so determined to get that marlin? 123 00:10:22,670 --> 00:10:23,970 Is that your dad? 124 00:10:24,370 --> 00:10:27,200 We're dead serious about fighting that fish. 125 00:10:28,170 --> 00:10:30,570 A guy who'd lose… 126 00:10:30,600 --> 00:10:32,770 isn't worth being called a father or a son! 127 00:10:49,070 --> 00:10:51,530 Captain Yamato, isn't there anything we can do? 128 00:10:51,870 --> 00:10:52,870 Like what? 129 00:10:53,070 --> 00:10:56,200 Like lending him a hand. 130 00:10:56,230 --> 00:11:00,030 I want Yusuke to avenge his dad. 131 00:11:00,800 --> 00:11:03,430 But you have an S-rank mission… 132 00:11:04,770 --> 00:11:08,600 I’ve been moved to tears, Yamato! 133 00:11:08,670 --> 00:11:13,070 Let’s give him a helping hand! Come on, do it! I’ll do it too! 134 00:11:13,470 --> 00:11:17,470 Well, as long as that monster is there, we can't set sail. 135 00:11:17,700 --> 00:11:18,800 You see! 136 00:11:18,830 --> 00:11:21,000 If that marlin is a Summoning Animal, 137 00:11:21,030 --> 00:11:24,630 then we shinobi are to blame for Yusuke's misfortune. 138 00:11:26,100 --> 00:11:30,200 And it's not like that marlin is here because it wants to be. 139 00:11:30,330 --> 00:11:33,330 Okay, okay. I understand. 140 00:11:37,070 --> 00:11:38,330 All right! 141 00:11:39,600 --> 00:11:41,570 BIG CATCH 142 00:12:06,800 --> 00:12:07,900 Yusuke! 143 00:12:08,970 --> 00:12:10,730 We have a fishing rod too! 144 00:12:12,800 --> 00:12:13,830 Naruto… 145 00:12:14,400 --> 00:12:15,630 What do you think? 146 00:12:15,670 --> 00:12:17,830 I tried making them with the data I had available. 147 00:12:32,600 --> 00:12:34,500 I have no quarrel with the boat or the rod. 148 00:12:34,530 --> 00:12:36,330 But this is not a motorized boat. 149 00:12:36,830 --> 00:12:39,230 Without an internal combustion engine that can match the marlin's power, 150 00:12:39,270 --> 00:12:40,530 it's useless. 151 00:12:40,870 --> 00:12:42,730 You can leave that to me! 152 00:12:42,770 --> 00:12:44,200 When it comes to power, 153 00:12:44,230 --> 00:12:48,530 no one can compete with I, Might Guy, the Noble Blue Beast! 154 00:12:49,170 --> 00:12:50,400 So what do you say? 155 00:12:53,370 --> 00:12:55,470 Can't you mind your own business? 156 00:12:56,170 --> 00:13:00,200 With all this, you're taking the thrill out of the fight. 157 00:13:00,800 --> 00:13:03,330 Well, aren’t you stubborn? 158 00:13:34,770 --> 00:13:37,570 Giant marlin spotted 30 degrees to the right! 159 00:13:38,130 --> 00:13:40,000 Hey, go around in front of him! 160 00:13:40,200 --> 00:13:41,900 You got it! 161 00:13:52,070 --> 00:13:53,470 We're up front! 162 00:13:53,570 --> 00:13:55,800 Okay, I'm going to release the lure. 163 00:13:58,700 --> 00:14:00,130 Hey, what is that?! 164 00:14:00,570 --> 00:14:03,030 It's a special lure made in proportion to its huge size. 165 00:14:03,200 --> 00:14:06,000 I meant, why does it look just like me? 166 00:14:06,300 --> 00:14:09,170 You're showy and look like you'd be good bait. 167 00:14:11,270 --> 00:14:13,430 No! I'm gonna get eaten! 168 00:14:29,700 --> 00:14:30,770 Faster! 169 00:14:31,330 --> 00:14:33,770 We have to make it think this lure is nice and fresh! 170 00:14:33,870 --> 00:14:34,970 Leave it to me! 171 00:14:35,230 --> 00:14:36,670 Eight Inner Gates! 172 00:14:36,700 --> 00:14:38,770 Second Gate, Gate of Rest! Open! 173 00:14:52,100 --> 00:14:54,230 Bushy Brow Sensei! Faster! 174 00:14:54,570 --> 00:14:57,300 Fourth Gate, Gate of Pain… Fifth Gate, Gate of Closing… 175 00:14:57,330 --> 00:14:58,400 Open! 176 00:15:05,930 --> 00:15:08,530 Come on, come on, come on! 177 00:15:14,870 --> 00:15:15,900 Bull's-eye! 178 00:15:16,330 --> 00:15:18,130 He took the bait! 179 00:15:23,870 --> 00:15:25,930 Oh, that hurts my heart. 180 00:15:30,470 --> 00:15:32,430 Say, we have to reel it in quickly. 181 00:15:32,570 --> 00:15:35,430 You idiot. If we did that, the line would snap. 182 00:15:35,830 --> 00:15:38,130 We'll let it play and wait until it tires out. 183 00:15:42,570 --> 00:15:44,700 We'll run out of line like this! 184 00:15:44,900 --> 00:15:45,800 I know that. 185 00:15:46,230 --> 00:15:47,700 Let it pull the boat! 186 00:15:48,070 --> 00:15:49,400 Can you keep up with it? 187 00:15:49,830 --> 00:15:52,300 Nothing is impossible for me! 188 00:16:00,700 --> 00:16:01,930 You don't need to row anymore. 189 00:16:02,200 --> 00:16:04,570 Just follow the marlin’s lead and steer the boat. 190 00:16:05,200 --> 00:16:09,570 Good. I was reaching my limit. 191 00:16:14,400 --> 00:16:17,200 Swim, swim… Use up all your strength. 192 00:16:22,030 --> 00:16:26,530 It's got amazing stamina to swim at this speed. 193 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 But it will eventually use up the energy to resist. 194 00:16:30,030 --> 00:16:31,600 Then the real fight begins. 195 00:16:50,930 --> 00:16:53,870 It's finally showing signs of exhaustion. 196 00:16:57,070 --> 00:16:58,170 Yusuke! 197 00:16:58,230 --> 00:16:59,400 Stay out of my way! 198 00:16:59,800 --> 00:17:02,030 This fight is between him and me! 199 00:17:02,600 --> 00:17:03,970 I know that! 200 00:17:05,930 --> 00:17:07,030 Here we go. 201 00:17:07,370 --> 00:17:10,700 This time... This time for sure. 202 00:17:21,500 --> 00:17:23,570 Guess it’s time to help out. 203 00:17:23,970 --> 00:17:25,330 Don't help him! 204 00:17:26,700 --> 00:17:30,530 Yusuke will get his revenge with his own two hands. 205 00:17:31,300 --> 00:17:32,400 Oh dear… 206 00:17:32,670 --> 00:17:34,500 I guess we have no choice. 207 00:17:57,730 --> 00:17:59,470 All right, just a little more! 208 00:17:59,730 --> 00:18:01,470 Give it up already! 209 00:18:03,930 --> 00:18:05,900 He still has so much strength. 210 00:18:12,000 --> 00:18:12,770 This isn't good! 211 00:18:13,770 --> 00:18:14,730 Yusuke! 212 00:19:10,870 --> 00:19:13,500 You avenged your dad. 213 00:19:14,500 --> 00:19:15,470 Yeah! 214 00:19:16,130 --> 00:19:20,130 Why didn't that Summoning Animal return to its birthplace? 215 00:19:40,100 --> 00:19:42,500 Easy there. I'll get it out. 216 00:19:53,500 --> 00:19:54,400 This is… 217 00:19:54,670 --> 00:19:56,670 It's a Demon Wind Shuriken from the Hidden Leaf. 218 00:19:57,270 --> 00:20:02,100 So it was a victim of the Third Great Ninja War, after all. 219 00:20:02,730 --> 00:20:04,900 If possible, we'd like to return it to its birthplace. 220 00:20:05,770 --> 00:20:07,600 Sure, do whatever you like with it. 221 00:20:07,930 --> 00:20:10,230 Our one-on-one duel is over. 222 00:20:11,000 --> 00:20:12,530 No more grudges. 223 00:22:36,870 --> 00:22:40,070 I can’t take it anymore! Get me off this ship! 224 00:22:40,100 --> 00:22:42,170 Get a hold of yourself, Bushy Brow Sensei! 225 00:22:42,330 --> 00:22:44,930 But these waves are indeed hard to take! 226 00:22:44,970 --> 00:22:46,070 Then what are we going to do? 227 00:22:46,100 --> 00:22:48,400 Get me off! Get me off, please! 228 00:22:48,430 --> 00:22:49,870 It’s going to be off course, 229 00:22:49,900 --> 00:22:51,770 but there should be an island up ahead. 230 00:22:51,830 --> 00:22:55,630 That’s it. Let’s stop there! Set sail towards north-northeast! 231 00:22:56,230 --> 00:22:59,900 Next time on Naruto Shippuden: “The Ninja of Benisu” 232 00:23:00,400 --> 00:23:03,600 Naruto? What are you doing here? 233 00:23:04,900 --> 00:23:08,630 Tune in again! 16958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.