All language subtitles for Un.Amore.S01E04.iTALiAN.1080p.WEB.H264-NTROPiC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,433 --> 00:02:00,680
ALE: AJATTELEN SINUA
2
00:02:28,880 --> 00:02:31,360
ANNA: NIIN MINÄKIN SINUA
3
00:02:39,400 --> 00:02:43,520
ALE: MILLOIN NÄEMME TAAS?
4
00:02:48,280 --> 00:02:51,080
ANNA: VOIN NÄHDÄ HUOMENNA
5
00:03:01,240 --> 00:03:03,760
ALE: HUONE ON VALMIS. ENTĂ„ SINĂ„?
6
00:03:06,840 --> 00:03:09,840
ANNA: MINÄKIN OLEN VALMIS
7
00:03:11,112 --> 00:03:12,552
Kippis!
- Kippis!
8
00:03:40,680 --> 00:03:41,960
Pitääkö sinun jo mennä?
9
00:03:42,640 --> 00:03:43,600
Kyllä.
10
00:03:52,240 --> 00:03:53,840
Mitä nyt?
11
00:03:54,960 --> 00:03:57,520
Guido lähtee matkalle viikonloppuna.
12
00:04:03,200 --> 00:04:06,720
Mitä jos me menisimme? Sinä ja minä.
13
00:04:07,240 --> 00:04:08,920
Jonnekin.
14
00:04:09,040 --> 00:04:10,720
Mitä sanot?
15
00:04:12,360 --> 00:04:13,797
Toki.
16
00:04:13,880 --> 00:04:15,800
Ei kiirettä.
17
00:04:16,600 --> 00:04:17,520
Sanon
18
00:04:19,160 --> 00:04:20,237
Mitä?
19
00:04:20,320 --> 00:04:21,840
Sanon, että siitä tulee hienoa.
20
00:04:32,760 --> 00:04:33,920
Olen myöhässä.
21
00:04:35,760 --> 00:04:37,157
Paljon?
22
00:04:37,240 --> 00:04:38,200
Vähän.
23
00:04:42,080 --> 00:04:48,560
ONE LOVE
24
00:05:00,560 --> 00:05:02,037
Jännittääkö?
25
00:05:02,120 --> 00:05:03,021
Vähän.
26
00:05:06,920 --> 00:05:09,440
Oletko miettinyt, mitä sanot isällesi?
27
00:05:12,680 --> 00:05:14,240
En edes tiedä, mistä aloittaa.
28
00:05:16,400 --> 00:05:18,360
On outoa kutsua häntä siksi.
29
00:05:20,640 --> 00:05:23,440
Älä huoli, meillä on koko matka.
30
00:05:35,680 --> 00:05:37,320
Hei.
- Hei.
31
00:05:38,040 --> 00:05:40,160
Miten menee?
- Hyvin.
32
00:06:01,320 --> 00:06:03,277
Ei, Ale, lopeta!
- Mitä?
33
00:06:03,360 --> 00:06:06,357
Laita se pois. Se hermostuttaa minua.
34
00:06:06,440 --> 00:06:08,197
Mutta miksi?
35
00:06:08,280 --> 00:06:11,157
Sitä paitsi emme saa jättää jälkiä.
36
00:06:11,240 --> 00:06:12,877
Aivan.
37
00:06:12,960 --> 00:06:14,077
Laita se pois.
- Hyvä on.
38
00:06:14,160 --> 00:06:16,277
Tämä video tuhoutuu viiden,
39
00:06:16,360 --> 00:06:19,360
neljän, kolmen, kahden, yhden
40
00:06:20,240 --> 00:06:22,357
Olet hölmö.
41
00:06:22,440 --> 00:06:24,880
Kyllä. Vähän hölmö.
42
00:06:51,560 --> 00:06:53,237
Näin kolaroimme.
43
00:06:53,320 --> 00:06:55,360
Selvä, vähän musiikkia!
44
00:07:27,160 --> 00:07:29,197
Entä te? Miten tapasitte?
45
00:07:29,280 --> 00:07:31,120
Mekö?
46
00:07:32,040 --> 00:07:35,597
Olemme luokkatovereita.
47
00:07:35,680 --> 00:07:37,920
Olemme pulpettikavereita.
- Pulpetti?
48
00:07:38,040 --> 00:07:38,960
Pulpetti.
49
00:07:39,080 --> 00:07:39,981
Pulpettiko?
50
00:07:41,120 --> 00:07:42,760
Pulpettikavereita!
51
00:07:43,920 --> 00:07:45,760
Kauanko olette tapailleet?
52
00:07:47,680 --> 00:07:48,757
Tapailleet?
53
00:07:48,840 --> 00:07:50,677
Niin, rakastuneet.
54
00:07:50,760 --> 00:07:52,360
Rakastuneet
55
00:07:53,040 --> 00:07:54,317
Kauanko?
56
00:07:54,400 --> 00:07:58,557
Jonkin aikaa.
- Kauanko siitä on? Noin vuosi.
57
00:07:58,640 --> 00:08:01,240
Vuoden verran.
- Noin vuoden verran.
58
00:08:01,880 --> 00:08:03,197
Ja mitä te täällä teette?
59
00:08:03,280 --> 00:08:07,717
Älä kysele noin paljon, Manel.
- Älä sinäkään!
60
00:08:07,800 --> 00:08:09,440
Menemme San Asieriin!
61
00:08:10,360 --> 00:08:12,117
Niin mekin.
62
00:08:12,200 --> 00:08:15,757
Käymme siellä joka kesä.
63
00:08:15,840 --> 00:08:17,597
Etsimme jotakuta.
64
00:08:17,680 --> 00:08:20,277
Jotakuta, joka asuu San Asierissa?
- Kyllä.
65
00:08:20,360 --> 00:08:23,557
Hänen nimensä on Jorge Romero Vazquez.
66
00:08:23,640 --> 00:08:24,677
Jorge mikä?
67
00:08:24,760 --> 00:08:25,880
Jorge Romero Vazquez.
68
00:08:29,560 --> 00:08:30,517
Ei kuulosta tutulta.
69
00:08:30,600 --> 00:08:35,120
Mitä tiedät? Tuskin käyt ulkona
ja vain minun kanssani.
70
00:08:35,760 --> 00:08:38,680
Miksi etsitte häntä? Onko hän ystävänne?
71
00:08:39,240 --> 00:08:40,677
Koska kyllä,
72
00:08:40,760 --> 00:08:43,037
koska hän on ystävämme -
73
00:08:43,120 --> 00:08:44,920
ja etsimme häntä.
74
00:08:45,040 --> 00:08:47,240
Tiedättekö, missä hän asuu?
Onko osoitetta?
75
00:08:48,240 --> 00:08:49,757
Suurin piirtein.
76
00:08:49,840 --> 00:08:50,840
Miten löydätte hänet?
77
00:08:51,880 --> 00:08:54,600
En tiedä. Me menemme.
78
00:08:55,800 --> 00:08:58,840
Me menemme. Sitten etsimme hänet.
79
00:09:00,080 --> 00:09:01,677
Tämä paikka ei voi olla kovin iso.
80
00:09:01,760 --> 00:09:04,157
San Asier isoko? Ei.
81
00:09:04,240 --> 00:09:06,200
Se on pieni.
82
00:09:06,680 --> 00:09:08,120
Se on pieni.
83
00:09:08,600 --> 00:09:10,877
Onnea matkaan sitten.
- Onnea matkaan.
84
00:09:10,960 --> 00:09:12,640
Kiitos paljon.
85
00:09:14,120 --> 00:09:15,200
Kiitos paljon.
86
00:09:17,920 --> 00:09:20,717
Huomenta. Tervetuloa.
Oletteko täällä ensi kertaa?
87
00:09:20,800 --> 00:09:22,117
Kyllä.
- Kyllä.
88
00:09:22,200 --> 00:09:25,280
Tarvitsen henkilökorttinne.
89
00:09:28,760 --> 00:09:29,880
Tässä.
- Kiitos.
90
00:09:30,560 --> 00:09:32,160
Hetki vain.
91
00:09:34,520 --> 00:09:35,640
Onko sinulla se?
92
00:09:37,280 --> 00:09:38,560
Hetki vain.
93
00:09:39,360 --> 00:09:41,677
Käykö ajokortti?
- Täydellistä.
94
00:09:41,760 --> 00:09:42,797
Kiitos.
95
00:09:42,880 --> 00:09:43,880
Kaikki hyvin.
96
00:09:48,360 --> 00:09:50,160
Melkein valmista.
97
00:09:50,280 --> 00:09:51,520
Kiitos.
98
00:09:54,320 --> 00:09:55,221
Selvä.
99
00:09:55,680 --> 00:09:58,680
Olkaa hyvät. Huone numero seitsemän.
100
00:10:00,360 --> 00:10:02,717
Tästä löydätte aukioloajat
ravintolalle ja kylpylälle.
101
00:10:02,800 --> 00:10:04,277
Toivottavasti viihdytte.
102
00:10:04,360 --> 00:10:06,720
Rentouttavaa vierailua,
hra ja rva Serianni!
103
00:10:08,000 --> 00:10:09,120
Hra ja rva Serianni.
104
00:10:55,600 --> 00:10:56,640
Sulje silmäsi.
105
00:10:58,440 --> 00:10:59,360
Miksi?
106
00:11:00,880 --> 00:11:02,040
Pelataan peliä.
107
00:11:08,320 --> 00:11:09,320
Sulje ne.
108
00:11:12,160 --> 00:11:13,400
Minkä väriset silmäni ovat?
109
00:11:14,160 --> 00:11:15,597
Älä viitsi.
110
00:11:15,680 --> 00:11:16,640
Vastaa.
111
00:11:17,680 --> 00:11:18,680
Hyvä on.
112
00:11:20,760 --> 00:11:22,160
Vihreät.
113
00:11:22,280 --> 00:11:23,440
Ne eivät ole vihreät.
114
00:11:24,400 --> 00:11:25,640
Olet oikeassa.
115
00:11:27,160 --> 00:11:28,600
Ne ovat myös ruskeat.
116
00:11:29,120 --> 00:11:31,080
Ja häivähdys meripihkaa -
117
00:11:32,760 --> 00:11:34,840
ja vihreää hehkua.
118
00:11:38,320 --> 00:11:40,520
Mutta se riippuu valosta.
119
00:11:41,200 --> 00:11:42,800
Kun sataa, ne ovat vihreät.
120
00:11:44,280 --> 00:11:46,757
Mutta eivät jadenvihreät.
121
00:11:46,840 --> 00:11:48,160
Siis vihreät
122
00:11:49,280 --> 00:11:50,320
Myrtinvihreät.
123
00:11:51,080 --> 00:11:52,720
Suomyrtin.
124
00:11:54,520 --> 00:11:57,597
Entä jalkani?
- Sinulla on kauniit jalat.
125
00:11:57,680 --> 00:11:58,680
Millaiset ne ovat?
126
00:12:00,400 --> 00:12:03,080
Ne ovat pehmeät. Ja sitten -
127
00:12:04,200 --> 00:12:06,800
ensimmäinen varvas, ei isovarvas,
vaan viereinen,
128
00:12:08,480 --> 00:12:11,120
katsoo sivulle epäilevästi.
129
00:12:12,760 --> 00:12:15,920
Pikkuvarvas nukkuu
käpertyneenä toiselle puolelle.
130
00:12:17,160 --> 00:12:18,480
Kuinka kehtaat?
131
00:12:22,200 --> 00:12:23,200
Selkäni.
132
00:12:24,480 --> 00:12:26,000
Selkäsi on sileä.
133
00:12:28,080 --> 00:12:29,440
Hiekkainen aavikko.
134
00:12:30,280 --> 00:12:31,320
Olenko hyvä vai en?
135
00:12:32,440 --> 00:12:34,880
Luomi? Niskani takana?
136
00:12:35,600 --> 00:12:36,880
Luomi niskasi takana.
137
00:12:37,960 --> 00:12:38,880
Millainen se on?
138
00:12:40,280 --> 00:12:42,600
Etkö muka muista?
139
00:12:43,040 --> 00:12:45,397
Ei, sinulla ei ole luomea niskan takana.
140
00:12:45,480 --> 00:12:47,960
Niskani takana. Näit sen aiemmin.
141
00:12:49,600 --> 00:12:50,760
Sinulla ei ole luomea.
142
00:12:51,480 --> 00:12:52,600
Hän ei muista sitä.
143
00:12:53,880 --> 00:12:55,517
Näytä se minulle.
- En.
144
00:12:55,600 --> 00:12:57,637
Sinun on muistettava se.
145
00:12:57,720 --> 00:12:59,400
Sitä ei ole.
146
00:13:03,760 --> 00:13:05,160
Menen suihkuun.
147
00:13:20,040 --> 00:13:21,280
Kummalla puolella nukut?
148
00:13:22,480 --> 00:13:23,757
Mitä?
149
00:13:23,840 --> 00:13:25,200
Kummalla puolella nukut?
150
00:13:25,880 --> 00:13:27,400
Aivan sama. En tiedä.
151
00:13:28,280 --> 00:13:29,477
Miten niin "aivan sama"?
152
00:13:29,560 --> 00:13:32,760
Niin, miksi?
- Koska minä nukun tällä puolella.
153
00:13:33,320 --> 00:13:34,221
Hyvä on.
154
00:13:36,000 --> 00:13:37,320
Ethän muuta mieltäsi?
155
00:13:39,400 --> 00:13:40,440
Rakas Anna,
156
00:13:41,520 --> 00:13:42,960
en tiedä, miten kertoisin tämän.
157
00:13:44,280 --> 00:13:45,560
Tapasin naisen -
158
00:13:47,040 --> 00:13:48,120
ja rakastuin.
159
00:13:49,720 --> 00:13:50,960
Mutta en niin kuin yleensä.
160
00:13:51,760 --> 00:13:54,077
Taidan olla oikeasti rakastunut.
161
00:13:54,160 --> 00:13:55,877
Se kuulostaa oudolta,
162
00:13:55,960 --> 00:13:59,040
mutta en uskonut pystyväni siihen
oltuani yksin kaiken tämän ajan.
163
00:14:00,680 --> 00:14:02,637
Minulla on paljon kerrottavaa,
164
00:14:02,720 --> 00:14:06,357
mutta toistaiseksi sanon vain,
että harkitsemme yhteen muuttamista.
165
00:14:06,440 --> 00:14:09,557
Anteeksi, että kerroin sekavasti.
166
00:14:09,640 --> 00:14:11,677
Olen vain innoissani.
167
00:14:11,760 --> 00:14:14,317
Soititko poliisille?
- Mitä oikein ajattelit?
168
00:14:14,400 --> 00:14:17,120
Emme kuulleet sinusta enää. Voi hemmetti.
169
00:14:17,680 --> 00:14:19,677
Anteeksi, isä.
- Niin, mitä hittoa?
170
00:14:19,760 --> 00:14:21,637
En vain tiennyt, että tiesit.
171
00:14:21,720 --> 00:14:24,357
Mitä?
- Etten ollut enää tyttöjen kanssa.
172
00:14:24,440 --> 00:14:28,040
Anna, voisitko ystävällisesti kertoa,
kenen kanssa olet nyt?
173
00:14:29,320 --> 00:14:30,520
Anna?
174
00:14:31,520 --> 00:14:33,357
Aiotko vastata? Anna?
175
00:14:33,440 --> 00:14:37,037
Liityin tosi kivaan porukkaan.
176
00:14:37,120 --> 00:14:40,557
Se tuntui fiksulta, koska olin yksin.
177
00:14:40,640 --> 00:14:43,357
Juttelin tyttöjen kanssa.
Tapaamme pian Barcelonassa.
178
00:14:43,440 --> 00:14:45,677
Milloin pian?
179
00:14:45,760 --> 00:14:47,760
Enintään parin päivän päästä.
180
00:14:49,800 --> 00:14:51,160
Käyttäydyt oudosti, Anna.
181
00:14:51,280 --> 00:14:53,677
Anteeksi, että sain sinut huolestumaan.
- Ei.
182
00:14:53,760 --> 00:14:56,120
Käyttäydyit oudosti jo ennen lähtöäsi.
183
00:14:57,560 --> 00:14:59,760
Onko sinulla jotain kerrottavaa?
184
00:15:01,760 --> 00:15:03,600
Ei, kaikki on hyvin.
185
00:15:04,360 --> 00:15:07,077
Soitan takaisin poliisille.
Jatka sinä vain.
186
00:15:07,160 --> 00:15:10,637
Soita minulle taas. Älä unohda.
- Selvä.
187
00:15:10,720 --> 00:15:12,200
Aina, kun löydät yleisöpuhelimen.
188
00:15:12,320 --> 00:15:14,160
Onko se vaikeaa?
- Kun löydän puhelimen.
189
00:15:14,280 --> 00:15:15,957
Älä huolestuta minua.
190
00:15:16,040 --> 00:15:18,160
Soitan sinulle usein, isä. Lupaan sen.
191
00:15:18,280 --> 00:15:20,200
Heippa.
- Heippa.
192
00:15:34,760 --> 00:15:37,000
Soita hänelle ja kysy.
193
00:15:38,040 --> 00:15:40,160
Hän ilahtuu, jos soitat.
194
00:15:41,360 --> 00:15:43,480
Niin, hän on yön poissa.
195
00:15:44,800 --> 00:15:46,960
Minä olen
196
00:15:47,480 --> 00:15:49,000
Olen kotona.
197
00:15:50,280 --> 00:15:52,797
En. Miten niin surullinen?
198
00:15:52,880 --> 00:15:54,520
Voin hienosti.
199
00:15:55,760 --> 00:16:01,280
Minusta on mukava viettää aikaa yksin.
200
00:16:03,600 --> 00:16:05,757
Sopiiko, että puhumme huomenna?
201
00:16:05,840 --> 00:16:06,880
Suukko.
202
00:16:07,760 --> 00:16:09,080
Samoin. Heippa.
203
00:16:12,200 --> 00:16:15,477
Anteeksi. Käytin tilaisuuden
soittaakseni Tommille.
204
00:16:15,560 --> 00:16:17,880
Teit aivan oikein. Itse asiassa -
205
00:16:18,600 --> 00:16:20,280
anteeksi, jos
206
00:16:37,880 --> 00:16:38,800
Pulahdetaanko?
207
00:17:24,320 --> 00:17:25,600
Onko kaikki hyvin?
208
00:17:27,080 --> 00:17:28,320
Oliko hän vihainen?
209
00:17:29,480 --> 00:17:30,957
Todella vihainen.
210
00:17:31,040 --> 00:17:32,677
Saitko mitään selville?
- En.
211
00:17:32,760 --> 00:17:34,520
Baarimikko ei tunne häntä.
212
00:17:36,157 --> 00:17:37,317
Katsotaan tästä.
- Mikä se on?
213
00:17:37,400 --> 00:17:38,560
Puhelinluettelo.
214
00:17:39,800 --> 00:17:42,037
Olet nero.
215
00:17:42,120 --> 00:17:43,477
Vasquez.
216
00:17:43,560 --> 00:17:46,397
Ei, vaan Vazquez.
217
00:17:46,480 --> 00:17:48,080
Z-kirjaimella.
218
00:17:50,040 --> 00:17:51,277
Sitä ei ole täällä.
219
00:17:51,360 --> 00:17:52,917
Eikö?
- Oletko varma, että Vazquez?
220
00:17:53,000 --> 00:17:54,837
Ei ole ketään Vazquezia.
221
00:17:54,920 --> 00:17:58,400
Ei. Se on Romero Vazquez.
222
00:17:59,360 --> 00:18:00,360
Romero Vazquez
223
00:18:05,160 --> 00:18:07,000
Jorge Romero Vazquez!
224
00:18:08,720 --> 00:18:09,960
On osoite ja numero.
225
00:18:14,680 --> 00:18:15,757
Hei!
- Hei!
226
00:18:15,840 --> 00:18:17,437
Mitä?
- Haluatko soittaa hänelle?
227
00:18:17,520 --> 00:18:20,077
Kyllä En.
- Et.
228
00:18:20,160 --> 00:18:22,720
En. Haluan nähdä hänet.
229
00:18:28,520 --> 00:18:30,317
Hyvää päivää. Tervetuloa.
- Päivää.
230
00:18:30,400 --> 00:18:32,917
Varasimme pöydän, josta on hyvät näkymät.
- Kiitos.
231
00:18:33,000 --> 00:18:34,997
Seuratkaa minua. Tätä tietä.
232
00:18:35,080 --> 00:18:36,677
Paljon ihmisiä.
233
00:18:36,760 --> 00:18:39,640
Luin, että ravintola on hyvä.
234
00:18:41,040 --> 00:18:43,160
Ale, mikä uutinen!
235
00:18:44,360 --> 00:18:46,477
Minulla on miljoona kysymystä sinulle.
236
00:18:46,560 --> 00:18:50,760
Haluaisin tietää, kuka hän on,
hänen nimensä, mistä hän on kotoisin
237
00:18:52,960 --> 00:18:55,120
Mutta luulen,
että parempi, etten tiedä mitään.
238
00:18:56,360 --> 00:18:57,960
Olkaa hyvä, rouva.
- Kiitos.
239
00:19:01,000 --> 00:19:02,680
Tulen pian.
240
00:19:10,040 --> 00:19:13,757
Kun luin, että olet rakastunut,
241
00:19:13,840 --> 00:19:15,797
sydämeni hyppäsi kurkkuun.
242
00:19:15,880 --> 00:19:18,477
Mutta minun pitää olla iloinen puolestasi.
243
00:19:18,560 --> 00:19:20,400
Hra ja rva Serianni.
244
00:19:25,680 --> 00:19:27,440
Työsähköposti. Pieni hetki.
245
00:19:29,320 --> 00:19:32,677
Lucillen lähettämiä ehdotuksia.
246
00:19:32,760 --> 00:19:35,917
Aloititko taas työt?
- En oikeastaan.
247
00:19:36,000 --> 00:19:39,677
En vain halua jäädä tuleen makaamaan -
248
00:19:39,760 --> 00:19:41,160
myöhemmän takia.
249
00:19:43,080 --> 00:19:44,280
Totta kai.
250
00:19:44,760 --> 00:19:47,317
Ale, anteeksi, että kysyn tätä,
251
00:19:47,400 --> 00:19:49,800
mutta onko "sinä ja minä" yhä olemassa?
252
00:19:55,000 --> 00:19:56,800
Hyvää.
- Hyvää.
253
00:20:02,680 --> 00:20:03,600
Mikä hätänä?
254
00:20:05,040 --> 00:20:06,960
Tuntuu kuin minua tarkkailtaisiin.
255
00:20:12,720 --> 00:20:14,120
Rauhoitu.
256
00:20:15,280 --> 00:20:17,360
Kukaan ei katso meitä.
257
00:20:19,280 --> 00:20:21,080
Tässä on ruokalista.
258
00:20:23,360 --> 00:20:25,877
Tuonko vettä?
- Lähdevettä, kiitos.
259
00:20:25,960 --> 00:20:27,397
Käykö lähdevesi?
- Kyllä.
260
00:20:27,480 --> 00:20:28,720
Hienoa, palaan pian.
261
00:20:36,040 --> 00:20:37,000
Se on kirja!
262
00:20:42,600 --> 00:20:44,717
Mitä tapahtui?
- Tuolla on joku, jonka tunnen.
263
00:20:44,800 --> 00:20:46,440
Missä?
- Tuolla ylhäällä.
264
00:20:49,320 --> 00:20:51,917
Näkikö hän sinut?
- En tiedä. En usko.
265
00:20:52,000 --> 00:20:54,320
Kuka hän on?
- Tunnen hänet. Hän tuntee Guidonkin.
266
00:20:55,600 --> 00:20:56,560
Onko kaikki hyvin?
267
00:20:57,440 --> 00:20:59,517
On. Hän hukkasi korvakorun.
268
00:20:59,600 --> 00:21:01,200
Aivan.
269
00:21:01,320 --> 00:21:03,360
Täydellistä. Jätän veden.
270
00:21:05,840 --> 00:21:07,677
Missä hän on?
- Tuolla ylhäällä.
271
00:21:07,760 --> 00:21:11,880
Mutta missä ylhäällä?
- Viikset, poninhäntä, sininen bleiseri.
272
00:21:12,480 --> 00:21:15,520
Viikset, poninhäntä. Näin hänet.
273
00:21:16,080 --> 00:21:18,160
Mutta hän istui kauas naisen kanssa.
274
00:21:18,960 --> 00:21:20,760
En usko, että hän näkee sinua sieltä.
275
00:21:23,840 --> 00:21:26,480
Emme voi olla näin ikuisesti.
276
00:21:30,600 --> 00:21:32,920
Mitä haluat tehdä? Mennä huoneeseen?
277
00:21:35,080 --> 00:21:39,120
Jos nouset nyt,
he eivät näe sinua. Mene tuonne päin.
278
00:21:39,760 --> 00:21:40,760
Tulen mukaasi.
279
00:21:41,760 --> 00:21:42,837
Ei!
280
00:21:42,920 --> 00:21:44,917
Et voi tulla mukaani! Istu!
281
00:21:45,000 --> 00:21:47,677
Hyvä on.
- Minä menen. Sinä katsot.
282
00:21:47,760 --> 00:21:48,717
Mene.
- Voinko mennä?
283
00:21:48,800 --> 00:21:49,800
Hän ei katso, mene.
284
00:21:53,680 --> 00:21:55,797
Ei, odota! Anna!
285
00:21:55,880 --> 00:21:57,517
Anna, ei!
286
00:21:57,600 --> 00:22:00,760
Anna!
287
00:22:01,400 --> 00:22:03,120
Anna!
288
00:22:03,720 --> 00:22:05,760
Pikku Anna!
289
00:22:06,600 --> 00:22:08,037
Ivo!
290
00:22:08,120 --> 00:22:11,560
Näin sinut kaukaa ja sanoin:
"Ei se voi olla hän." Mutta se olikin.
291
00:22:12,880 --> 00:22:15,160
Hauska nähdä! Mitä teet täällä?
292
00:22:15,800 --> 00:22:16,720
Syön.
293
00:22:18,000 --> 00:22:19,517
Tämä paikka sopii siihen hyvin.
294
00:22:19,600 --> 00:22:22,200
Itse asiassa tänään toin Luisan.
295
00:22:22,320 --> 00:22:24,477
On 33. hääpäivämme.
296
00:22:24,560 --> 00:22:26,760
Haluatko tervehtiä häntä?
- Onneksi olkoon.
297
00:22:28,760 --> 00:22:30,160
Miten vain.
298
00:22:30,280 --> 00:22:32,800
Sitten romanttinen ilta ja sitten nähdään.
299
00:22:32,933 --> 00:22:35,893
Ehkä menemme huomenna kävelylle.
300
00:22:36,560 --> 00:22:39,120
Anteeksi, mikset liity seuraamme?
Missä Guido on?
301
00:22:40,200 --> 00:22:41,677
Eikö Guido ole täällä?
302
00:22:41,760 --> 00:22:42,920
Ei ole.
303
00:22:43,282 --> 00:22:45,202
Anteeksi, mutta oletko täällä yksin?
304
00:22:45,286 --> 00:22:47,886
Pyydän tuomaan toisen tuolin.
Tule. Liity seuraamme!
305
00:22:48,760 --> 00:22:50,200
Olen ystävän kanssa.
306
00:23:05,680 --> 00:23:08,160
Ne ovat vain tavallisia kysymyksiä.
307
00:23:08,920 --> 00:23:11,557
Anteeksi, en nähnyt mitään.
308
00:23:11,640 --> 00:23:14,040
Koska ei ole mitään nähtävää.
- Aivan.
309
00:23:14,840 --> 00:23:17,840
Ja se on oma asiasi. Älä
310
00:23:19,760 --> 00:23:21,080
No niin.
311
00:23:22,600 --> 00:23:24,757
Näytät kuitenkin kauniilta.
- Kiitos.
312
00:23:24,840 --> 00:23:26,480
Heippa, pikku Anna.
313
00:24:03,080 --> 00:24:04,120
Oletko vihainen minulle?
314
00:24:05,280 --> 00:24:06,181
En.
315
00:24:06,680 --> 00:24:07,960
En ole vihainen sinulle.
316
00:24:10,160 --> 00:24:11,160
Oletko varma?
317
00:24:12,360 --> 00:24:13,320
Totta kai.
318
00:24:17,520 --> 00:24:19,760
Hän näki sinut jo.
319
00:24:20,600 --> 00:24:22,160
Ei sillä ole väliä.
320
00:24:24,800 --> 00:24:27,200
Hän on ystävä. Hän ei sano mitään.
321
00:24:33,720 --> 00:24:36,840
Haluatko syödä jotain täällä?
Tilaan huonepalvelusta.
322
00:24:41,120 --> 00:24:43,120
Et halua jäädä.
323
00:24:51,320 --> 00:24:53,480
Lähdetään sitten.
324
00:24:54,280 --> 00:24:55,877
Mitä tarkoitat?
325
00:24:55,960 --> 00:24:58,120
Lähdetään.
326
00:24:59,960 --> 00:25:02,680
Minne?
- En tiedä.
327
00:25:04,000 --> 00:25:07,880
Meillä on vain kaksi päivää.
Tärkeintä on, että olemme onnellisia.
328
00:25:29,206 --> 00:25:30,966
Rakas Anna,
329
00:25:31,200 --> 00:25:33,357
tietysti "sinä ja minä" on yhä olemassa.
330
00:25:33,440 --> 00:25:34,341
Tässä me olemme.
331
00:25:36,440 --> 00:25:38,080
Näin asiat ovat meillä.
332
00:25:38,880 --> 00:25:39,960
Kiitos.
333
00:25:40,520 --> 00:25:43,080
Joskus en tiedä,
mitä minun pitäisi kertoa sinulle.
334
00:25:45,800 --> 00:25:49,040
Mutta totuus on,
etten halua salata sinulta mitään.
335
00:25:54,280 --> 00:25:55,880
Siellä on pimeää.
336
00:26:02,680 --> 00:26:03,840
Onko tämä oikea osoite?
337
00:26:05,880 --> 00:26:08,120
Kyllä, numero 12.
338
00:26:14,400 --> 00:26:15,640
Täällä ei ole kai ketään.
339
00:26:16,640 --> 00:26:17,720
Odota.
340
00:26:23,000 --> 00:26:24,920
Miksi huudat?
- Nyt keksin.
341
00:26:40,840 --> 00:26:43,120
Entä jos tuo on hän?
- Kuka?
342
00:26:44,680 --> 00:26:45,640
Tuo tyyppi.
343
00:27:29,920 --> 00:27:31,560
Anteeksi, että pakenemme.
344
00:27:34,160 --> 00:27:35,640
Emme pakene.
345
00:27:48,800 --> 00:27:50,680
Hei!
- Hei!
346
00:27:51,960 --> 00:27:52,880
Etsittekö jotakuta?
347
00:27:54,400 --> 00:27:55,760
Etsittekö jotakuta?
348
00:27:56,320 --> 00:27:58,077
Me etsimme
349
00:27:58,160 --> 00:27:59,520
Olemme eksyneet.
350
00:28:02,280 --> 00:28:03,677
Oletteko eksyneet?
- Kyllä.
351
00:28:03,760 --> 00:28:06,757
Minne olette menossa?
- Merelle.
352
00:28:06,840 --> 00:28:09,200
Etsimme rantaa.
353
00:28:10,616 --> 00:28:11,517
Tämä on ranta!
354
00:28:11,600 --> 00:28:12,600
Aivan.
355
00:28:13,440 --> 00:28:16,037
Ei, etsimme rantaa, jossa
356
00:28:16,120 --> 00:28:17,600
Oletteko italialaisia?
357
00:28:19,040 --> 00:28:20,280
Kyllä.
358
00:28:21,520 --> 00:28:23,357
Puhun vähän italiaa.
- Niinkö?
359
00:28:23,440 --> 00:28:24,597
Kyllä, vähän.
360
00:28:24,680 --> 00:28:27,120
Pidän Italiasta. Rakastan sitä.
361
00:28:28,360 --> 00:28:30,720
Autamme sinua.
- Kiitos.
362
00:28:33,720 --> 00:28:34,917
Tässä.
363
00:28:35,000 --> 00:28:37,317
Oletko koskaan käynyt Italiassa?
364
00:28:37,400 --> 00:28:40,760
Olen, mutta siitä on kauan.
365
00:28:41,520 --> 00:28:43,200
Kuinka kauan?
366
00:28:44,800 --> 00:28:46,360
Nyt jo -
367
00:28:48,120 --> 00:28:49,440
20 vuotta.
368
00:28:52,280 --> 00:28:53,600
Siitä on kauan.
369
00:28:54,920 --> 00:28:55,920
Niin.
370
00:28:57,040 --> 00:28:58,517
Siitä on kauan.
371
00:28:58,600 --> 00:29:00,797
Osaatteko kalastaa?
- Kyllä.
372
00:29:00,880 --> 00:29:03,077
Osaatko kalastaa?
- Perusasiat.
373
00:29:03,160 --> 00:29:05,720
Kalastus on mahtavaa.
- Se on tosi mahtavaa.
374
00:29:08,720 --> 00:29:10,637
Mitä sinä teet?
- Mitä minä teen?
375
00:29:10,720 --> 00:29:12,400
No niin, anna mennä!
376
00:29:18,600 --> 00:29:20,797
Kun olit Italiassa
377
00:29:20,880 --> 00:29:22,997
Niin, kauan sitten.
- Niin.
378
00:29:23,080 --> 00:29:25,040
Kauan sitten.
- Selvä.
379
00:29:28,120 --> 00:29:29,960
Mistä olette kotoisin?
380
00:29:30,520 --> 00:29:33,357
Mistä päin Italiaa?
- Bolognasta.
381
00:29:33,440 --> 00:29:34,797
Bolognasta.
382
00:29:34,880 --> 00:29:37,160
Oletko käynyt Bolognassa?
- En koskaan.
383
00:29:38,360 --> 00:29:40,837
Et koskaan.
- En koskaan.
384
00:29:40,920 --> 00:29:43,040
Onko se kiva kaupunki?
- Kiva kaupunki.
385
00:29:47,120 --> 00:29:48,560
Hyvä on.
386
00:29:49,480 --> 00:29:53,357
Jos kerrot,
mihin suuntaan mennä rannalle, menemme.
387
00:29:53,440 --> 00:29:54,680
Hetkinen.
388
00:29:55,720 --> 00:29:57,797
Onko Bologna meren rannalla?
- Ei oikeastaan.
389
00:29:57,880 --> 00:29:59,277
Ei, Bologna ei ole.
390
00:29:59,360 --> 00:30:02,640
Mutta onko Bologna meren lähellä?
- Kyllä, lähellä.
391
00:30:03,080 --> 00:30:05,557
Kyllä, olen ollut siellä!
392
00:30:05,640 --> 00:30:06,960
Kyllä, olin kokkina rannalla.
393
00:30:07,720 --> 00:30:10,720
En osannut kokata,
mutta se ei estänyt minua.
394
00:30:11,760 --> 00:30:15,120
Tein sitä koko kesän.
395
00:30:15,920 --> 00:30:17,080
Kyllä.
396
00:30:21,000 --> 00:30:22,677
Isä!
397
00:30:22,760 --> 00:30:23,720
Pikku Miguel!
398
00:30:24,760 --> 00:30:27,280
Tule tänne.
399
00:30:28,920 --> 00:30:30,600
Tämä on poikani Miguel.
400
00:30:31,920 --> 00:30:33,517
He ovat
401
00:30:33,600 --> 00:30:35,200
Alessandro.
- Alessandro.
402
00:30:36,120 --> 00:30:37,677
Ja Anna.
- Ja Anna.
403
00:30:37,760 --> 00:30:39,357
Hauska tutustua.
404
00:30:39,440 --> 00:30:41,720
Sano "hauska tutustua."
- Hauska tutustua.
405
00:30:42,600 --> 00:30:45,717
Pikku Miguel on hyvä kalastaja.
406
00:30:45,800 --> 00:30:47,200
Niin olet. Vai mitä, rakas?
407
00:30:48,120 --> 00:30:49,037
Kuule.
408
00:30:49,120 --> 00:30:50,397
Tehdään näin.
409
00:30:50,480 --> 00:30:52,440
Menemme merelle katsomaan, mitä kalastaa.
410
00:30:53,840 --> 00:30:56,637
Ei sitä koskaan tiedä. Joskus onnistaa.
411
00:30:56,720 --> 00:30:57,920
Joskus ei.
412
00:31:01,880 --> 00:31:03,357
Katsokaa!
413
00:31:03,440 --> 00:31:05,440
Vaimoni ja poikani.
414
00:31:05,960 --> 00:31:08,360
Toinen poikani.
415
00:31:09,160 --> 00:31:11,200
Vanhin. Vanhempi.
416
00:31:13,840 --> 00:31:14,760
Tulen kohta.
417
00:31:18,520 --> 00:31:20,757
Haluaisitteko lounastaa kanssamme?
418
00:31:20,840 --> 00:31:22,120
Kyllä.
- Emme.
419
00:31:22,720 --> 00:31:25,120
Nyt kokkaan paremmin
kuin 20 vuotta sitten.
420
00:31:26,640 --> 00:31:28,077
Emme voi.
- Ettekö?
421
00:31:28,160 --> 00:31:29,760
Meidän pitää mennä.
422
00:31:30,440 --> 00:31:31,677
Harmi.
423
00:31:31,760 --> 00:31:33,440
Niin, harmi.
424
00:31:34,720 --> 00:31:36,880
Joku toinen kerta sitten.
425
00:31:38,040 --> 00:31:38,960
Joku toinen kerta.
426
00:31:41,040 --> 00:31:42,640
Se on tuolla päin.
427
00:31:45,200 --> 00:31:47,557
Mikä?
- Ranta.
428
00:31:47,640 --> 00:31:50,160
Ranta. Se on tuolla päin.
429
00:31:51,320 --> 00:31:53,760
Siellä on kaunis ranta.
430
00:31:54,720 --> 00:31:55,880
Alessandro.
431
00:31:59,640 --> 00:32:01,397
Selvä.
432
00:32:01,480 --> 00:32:02,677
Hyvä on.
433
00:32:02,760 --> 00:32:04,800
Me lähdemme.
434
00:32:06,760 --> 00:32:08,517
Me lähdemme.
- Kyllä.
435
00:32:08,600 --> 00:32:10,000
Näkemiin.
- Näkemiin.
436
00:32:13,000 --> 00:32:16,037
Hyvää lomaa!
437
00:32:16,120 --> 00:32:17,160
Kiitos!
438
00:32:17,280 --> 00:32:18,181
Eipä kestä!
439
00:32:20,560 --> 00:32:22,597
Mutta miksi?
- Mennään.
440
00:32:22,680 --> 00:32:24,637
Oletko varma?
- Kyllä olen.
441
00:32:24,720 --> 00:32:26,760
Se oli hän!
- Olen varma.
442
00:32:40,920 --> 00:32:41,840
Minne menemme?
443
00:32:42,760 --> 00:32:45,440
Nyt on vain yksi suunta, minne mennä.
444
00:32:56,360 --> 00:32:57,600
Mennäänkö kasvimaallesi?
445
00:32:58,920 --> 00:33:01,520
Sanoit haluavasi viedä
minut sinne. Mennään.
446
00:33:02,360 --> 00:33:03,597
Ehkä voimme nukkua siellä.
447
00:33:03,680 --> 00:33:06,200
Siellä on oltava sänky,
vierassänky tai jotain.
448
00:33:07,600 --> 00:33:10,840
Ei. Siellä ei ole mitään.
Ei siellä voi nukkua.
449
00:33:11,760 --> 00:33:14,320
Jukra, en voi uskoa tätä.
450
00:33:23,320 --> 00:33:24,560
Sano hei, ne tuovat onnea.
451
00:33:25,760 --> 00:33:26,800
Hei.
452
00:33:30,160 --> 00:33:32,517
Kirjoitit monesti,
että halusit viedä minut sinne.
453
00:33:32,600 --> 00:33:34,560
Nyt kun olen täällä, mennään.
454
00:33:37,440 --> 00:33:38,440
Parempi, ettemme mene.
455
00:33:39,720 --> 00:33:40,621
Miksi?
456
00:33:43,360 --> 00:33:44,720
Ne olivat kirjeitä, Ale.
457
00:33:48,040 --> 00:33:49,397
Mitä?
458
00:33:49,480 --> 00:33:51,480
En uskonut, että menisimme koskaan.
459
00:33:57,280 --> 00:34:00,040
Sanoitko niin vain sanoaksesi sen?
- En.
460
00:34:00,760 --> 00:34:03,797
Montako mahdotonta juttua kirjoitimme?
461
00:34:03,880 --> 00:34:06,120
Mutta olen täällä nyt,
ja se on mahdollista.
462
00:34:07,160 --> 00:34:09,720
Mutta siellä on täysi kaaos.
En ole käynyt aikoihin.
463
00:34:15,680 --> 00:34:17,960
Guido ja minä remontoimme sitä.
464
00:34:24,160 --> 00:34:25,960
Et kertonut sitä.
465
00:34:26,840 --> 00:34:27,760
Suunnitelma oli,
466
00:34:28,760 --> 00:34:31,720
että halusimme muuttaa sinne.
467
00:34:32,600 --> 00:34:34,120
Ihanko totta?
- Vähän ajan päästä.
468
00:34:35,520 --> 00:34:37,480
Et kertonut sitäkään.
- En.
469
00:34:41,040 --> 00:34:42,117
Hyvä on.
470
00:34:42,200 --> 00:34:43,720
Voinhan kuitenkin nähdä sen?
471
00:34:44,880 --> 00:34:46,440
Ainakin tiedän, missä asut -
472
00:34:47,280 --> 00:34:48,200
vähän ajan päästä.
473
00:34:56,160 --> 00:34:58,640
Mikset kertonut?
- Mitä olisi pitänyt kertoa?
474
00:34:59,280 --> 00:35:03,200
Että korjaan taloa enkä edes tiedä,
haluanko muuttaa siihen, koska
475
00:35:03,320 --> 00:35:04,517
Koska
476
00:35:04,600 --> 00:35:05,760
Koska olet elämässäni.
477
00:35:07,880 --> 00:35:12,877
Olisi helpompaa, jos tietäisit,
mitä merkitsen sinulle.
478
00:35:12,960 --> 00:35:14,200
Keitä me olemme, Anna?
479
00:35:15,200 --> 00:35:16,437
Koska sinäkö tiedät sen?
480
00:35:16,520 --> 00:35:19,317
En tiedä,
mutta tulin tänne ottamaan selvää siitä.
481
00:35:19,400 --> 00:35:20,797
Tulitko ottamaan selvää?
- Kyllä.
482
00:35:20,880 --> 00:35:22,077
Sinä vain odotat.
483
00:35:22,160 --> 00:35:24,397
Sinulle se on vain hetki ajassa.
- Ei, se ei ole totta.
484
00:35:24,480 --> 00:35:26,917
Seuraavaksi olet poissa.
- Ei se niin ole.
485
00:35:27,000 --> 00:35:28,277
Mitä sinä toivot?
486
00:35:28,360 --> 00:35:31,037
Että jätän kaiken?
Elämäni, mieheni ja kaiken vuoksesi?
487
00:35:31,120 --> 00:35:32,021
Haluatko sitä todella?
488
00:35:32,760 --> 00:35:35,957
Anna, miksi teeskentelet,
ettet osaa valita?
489
00:35:36,040 --> 00:35:39,757
Osaat valita nyt kuten 20 vuotta sitten.
490
00:35:39,840 --> 00:35:41,797
Miten menneisyyteni liittyy tähän?
491
00:35:41,880 --> 00:35:44,200
Päätit kaiken kuten nytkin.
492
00:35:44,320 --> 00:35:47,677
En päätä yhtään mitään.
Ajattelin sinua monta kertaa.
493
00:35:47,760 --> 00:35:51,160
Niinkö? Tietäisitpä,
miten paljon minä ajattelin sinua!
494
00:35:51,280 --> 00:35:54,200
Olin paikalla 20 vuotta sitten
ja olen täällä nyt.
495
00:35:55,440 --> 00:35:58,200
Olen täällä milloin vain.
Soitat, niin tulen heti.
496
00:35:58,760 --> 00:36:00,877
Missä oletkaan, mihin aikaan tahansa.
497
00:36:00,960 --> 00:36:03,877
Jos haluat paeta, minä pakenen.
Jos haluat jäädä, minä jään.
498
00:36:03,960 --> 00:36:07,200
Olen täysin toimintakyvytön.
Takerrun sinuun.
499
00:36:07,320 --> 00:36:09,920
Olet toimintakyvytön, et muuta!
- Ajattelen samoin sinusta.
500
00:36:14,720 --> 00:36:15,680
Selvä.
501
00:36:17,400 --> 00:36:21,080
Jos jätän Guidon, vanhan ja uuden taloni,
jäätkö luokseni?
502
00:36:22,040 --> 00:36:24,557
Jätän kaiken, teen sen.
503
00:36:24,640 --> 00:36:26,280
Mitä sinä teet? Kerro.
504
00:36:28,200 --> 00:36:29,317
Jäätkö luokseni?
505
00:36:29,400 --> 00:36:30,520
Et halua jättää kaikkea.
506
00:36:31,520 --> 00:36:33,437
Jäätkö luokseni? Vastaa.
507
00:36:33,520 --> 00:36:34,557
Vastaa.
508
00:36:34,640 --> 00:36:36,040
Mutta et halua jättää kaikkea!
509
00:36:40,600 --> 00:36:41,640
Et voi vastata.
510
00:36:47,960 --> 00:36:49,000
Ale?
511
00:36:49,720 --> 00:36:52,600
Minne menet? Miksi pakenet?
512
00:36:53,440 --> 00:36:56,397
Nyt kun vihdoin löysimme hänet.
513
00:36:56,480 --> 00:36:59,160
Aivan, kuvittelin sen aivan erilaiseksi.
514
00:37:00,560 --> 00:37:01,720
Mitä kuvittelit?
515
00:37:02,960 --> 00:37:05,717
Luulin, että tapaisimme
ja tunnistaisimme toisemme -
516
00:37:05,800 --> 00:37:07,200
sanomatta mitään -
517
00:37:08,520 --> 00:37:10,200
ja loppu olisi sujunut luonnollisesti.
518
00:37:12,760 --> 00:37:13,661
Sen sijaan?
519
00:37:20,960 --> 00:37:22,000
Näitkö sen tyypin?
520
00:37:22,800 --> 00:37:25,080
Minunlaiseni veli. Näitkö hänet?
521
00:37:30,680 --> 00:37:31,960
Hän on melkein ikäiseni.
522
00:38:11,760 --> 00:38:12,661
Rakas Ale,
523
00:38:14,000 --> 00:38:15,480
minullakin on uutisia.
524
00:38:17,320 --> 00:38:21,277
En koskaan kertonut kukkuloilla olevasta
pienestä talosta, jonka perheeni omistaa.
525
00:38:21,360 --> 00:38:24,160
Kukaan ei ole
huolehtinut siitä äitini kuoltua.
526
00:38:25,640 --> 00:38:27,880
Siellä oli pieni kasvimaa,
josta hän piti kovasti.
527
00:38:28,800 --> 00:38:30,920
Siellä näin hänet onnellisena
viimeisen kerran.
528
00:38:33,440 --> 00:38:35,120
Aloin viljellä siellä taas.
529
00:38:36,360 --> 00:38:38,040
Siitä on tullut turvasatamani.
530
00:38:40,480 --> 00:38:42,080
Siellä minusta tuntuu hyvältä.
531
00:38:43,880 --> 00:38:46,400
Olisi hienoa,
jos voisin viedä sinut sinne joskus.
532
00:38:48,200 --> 00:38:49,397
Entä sinä, Ale?
533
00:38:49,480 --> 00:38:51,760
Oletko todella tyytyväinen siihen,
mitä teet?
534
00:38:54,080 --> 00:38:56,280
Odota, pysäytä tähän.
535
00:38:56,800 --> 00:38:58,160
Surullisena tai mietteliäänä -
536
00:38:58,760 --> 00:39:01,200
käsialasi muuttuu huomaamattomasti.
537
00:39:11,040 --> 00:39:12,357
Mitä tapahtui?
538
00:39:12,440 --> 00:39:14,597
Hän ei voinut hyvin,
joten soitin ambulanssin.
539
00:39:14,680 --> 00:39:17,677
Äiti?
- Hän on kunnossa eikä halua hoitoa.
540
00:39:17,760 --> 00:39:18,960
Selvä, kiitos.
541
00:39:19,680 --> 00:39:21,597
Eikö sinun pitänyt palata huomenna?
- Piti.
542
00:39:21,680 --> 00:39:24,997
Kielsin soittamasta hänelle.
- En soittanut hänelle. Kerro äidillesi.
543
00:39:25,080 --> 00:39:27,120
Kukaan ei soittanut,
palasin vain aikaisin.
544
00:39:28,800 --> 00:39:30,877
Missä olit?
- Olimme puistossa.
545
00:39:30,960 --> 00:39:33,397
Mitä? Kuka oli äitini kanssa?
- Minä olin täällä.
546
00:39:33,480 --> 00:39:36,077
Olimme poissa hetken. Hän oli kunnossa.
- Eikä ollut.
547
00:39:36,160 --> 00:39:39,200
Teresa on sairas ja tarvitsee hoitajaa.
548
00:39:39,320 --> 00:39:41,797
Älä suutu. Hän oli täällä.
- Olin täällä, minähän sanoin.
549
00:39:41,880 --> 00:39:44,640
Rauhoittukaa kaikki,
ja pyydä Nadinelta anteeksi.
550
00:39:49,800 --> 00:39:50,880
Selvä.
551
00:39:51,480 --> 00:39:53,000
Anteeksi.
552
00:39:53,840 --> 00:39:55,320
Tämä on vaikeaa aikaa.
553
00:40:00,880 --> 00:40:01,840
Ja kuka sinä olet?
554
00:40:04,760 --> 00:40:06,360
Olen Anna. Hauska tutustua.
555
00:40:07,960 --> 00:40:09,040
Onko hän se Anna?
556
00:40:19,760 --> 00:40:22,440
Missä haarukat ovat?
- Tuolla, ylälaatikossa.
557
00:40:22,960 --> 00:40:23,880
Ylälaatikossa.
558
00:40:24,520 --> 00:40:28,160
Aloitteko taas tapailla?
- Totta kai.
559
00:40:28,280 --> 00:40:29,920
Noudatin neuvoasi.
560
00:40:31,480 --> 00:40:32,797
Mikä se oli?
561
00:40:32,880 --> 00:40:36,600
Sanoit: "Älä soita hänelle,
älä etsi häntä, ja hän soittaa sinulle."
562
00:40:37,120 --> 00:40:39,520
Tein niin, ja hän etsi minut.
- Eikä.
563
00:40:40,720 --> 00:40:42,760
En uskonut sen toimivan.
564
00:40:45,080 --> 00:40:47,480
Olen iloinen, että tapailette taas.
565
00:40:49,720 --> 00:40:51,597
Toin tämän.
566
00:40:51,680 --> 00:40:53,077
Se on erinomaista.
567
00:40:53,160 --> 00:40:55,797
Kestääkö kauan?
- Tulossa!
568
00:40:55,880 --> 00:40:58,280
Lasit valmiiksi!
- Ne ovat jo valmiina.
569
00:41:01,440 --> 00:41:03,397
Onko hän tyttöystäväsi?
570
00:41:03,480 --> 00:41:05,760
Ei. Hän on vain ystävä.
571
00:41:07,400 --> 00:41:08,320
Harmi.
572
00:41:30,040 --> 00:41:32,200
"Ei onnistu"? Teit siirron.
573
00:41:32,320 --> 00:41:33,837
En tehnyt siirtoa.
574
00:41:33,920 --> 00:41:36,317
Niin, mutta sopikaa tarinanne,
koska jos ette
575
00:41:36,400 --> 00:41:39,437
Osaatteko tangoa?
- Emme.
576
00:41:39,520 --> 00:41:43,277
Leikitään, että tämä on iso tanssisali.
577
00:41:43,360 --> 00:41:45,797
Täällä ovat miehet -
578
00:41:45,880 --> 00:41:47,437
ja täällä naiset.
579
00:41:47,520 --> 00:41:48,677
Mitä naiset tekevät?
580
00:41:48,760 --> 00:41:52,397
He odottavat, että miehet tulevat
ja pyytävät tanssimaan.
581
00:41:52,480 --> 00:41:53,797
Mene asiaan.
582
00:41:53,880 --> 00:41:57,397
Huomasin Teresan,
mutta en pyytänyt häntä tanssimaan.
583
00:41:57,480 --> 00:42:00,517
Simone pyysi aina
vieressäni istuvaa naista.
584
00:42:00,600 --> 00:42:01,677
Ja kuka tämä oli?
585
00:42:01,760 --> 00:42:05,200
Ei, tarkoitan, että jos istuisin tässä,
hän pyytäisi naista vieressäni.
586
00:42:05,320 --> 00:42:07,557
Hän oli tässä. Minä tulin -
587
00:42:07,640 --> 00:42:09,517
ja katsoin häntä.
588
00:42:09,600 --> 00:42:10,677
Saanko?
589
00:42:10,760 --> 00:42:12,360
Sinun on pakko.
590
00:42:20,160 --> 00:42:22,080
Mutta pyysitkö häntä lopulta tanssimaan?
591
00:42:23,400 --> 00:42:24,877
Hän pyysi minua.
592
00:42:24,960 --> 00:42:27,280
Se ei ole totta.
En pyytänyt sinulta mitään.
593
00:42:27,800 --> 00:42:29,160
Pyysitpäs.
- Potkaisin häntä.
594
00:42:30,360 --> 00:42:32,277
Hän kaikista ihmisistä potkaisi minua.
595
00:42:32,360 --> 00:42:34,037
Hän ansaitsi sen.
596
00:42:34,120 --> 00:42:35,640
Mitä muuta olisin voinut tehdä?
597
00:42:36,160 --> 00:42:38,200
Minun piti pyytää häntä tanssimaan.
598
00:42:40,840 --> 00:42:41,760
Rouva
599
00:42:44,480 --> 00:42:46,160
Älä viitsi, Simone.
- Simone.
600
00:42:46,280 --> 00:42:48,000
Simone.
601
00:42:49,080 --> 00:42:51,280
Kyllä!
602
00:43:25,480 --> 00:43:27,040
Hurraa!
603
00:43:33,920 --> 00:43:35,357
Minne menet?
604
00:43:35,440 --> 00:43:37,760
Vessaan. Saanko lupasi?
605
00:43:39,760 --> 00:43:41,960
Se tyttö on kaunis.
606
00:43:45,480 --> 00:43:47,720
Et ansaitse häntä.
607
00:43:58,280 --> 00:43:59,677
Rakas Anna,
608
00:43:59,760 --> 00:44:03,680
kun minun pitää salata sinulta jotain,
alan käyttää kirjoituskonetta.
609
00:44:04,320 --> 00:44:07,117
Joskus tuntuu uskomattomalta,
että tunnet minut niin hyvin -
610
00:44:07,200 --> 00:44:08,440
tuntematta minua lainkaan.
611
00:44:09,760 --> 00:44:11,720
Se on totta, sait minut kiinni.
612
00:44:13,400 --> 00:44:15,637
En voi kertoa tarkalleen,
613
00:44:15,720 --> 00:44:18,440
mutta minusta tuntuu,
että jokin on pielessä.
614
00:44:19,880 --> 00:44:22,757
Aloin miettiä, miten päädyin tänne -
615
00:44:22,840 --> 00:44:24,880
ja mistä pitkä matkani alkoi.
616
00:44:26,640 --> 00:44:29,357
Ja muistin ne ajat kauan sitten,
617
00:44:29,440 --> 00:44:31,440
kun tulit kanssani etsimään isääni.
618
00:44:32,600 --> 00:44:35,200
Mietin, mitä jos olisin kertonut hänelle,
kuka olin
619
00:44:38,000 --> 00:44:39,440
Olisiko kaikki ollut samoin?
620
00:44:40,360 --> 00:44:42,360
Vai olisiko elämäni
kulkenut toista polkua?
621
00:44:44,480 --> 00:44:46,920
Kutsu minut, jos tarvitset jotain.
622
00:44:50,280 --> 00:44:51,480
Ale.
623
00:44:54,400 --> 00:44:56,080
Olitko onnellinen kanssani?
624
00:44:58,120 --> 00:44:59,120
Mitä tarkoitat?
625
00:45:08,720 --> 00:45:09,840
Että sinulla oli vain minut?
626
00:45:14,720 --> 00:45:15,880
Kyllä.
627
00:45:17,480 --> 00:45:18,720
Totta kai, äiti.
628
00:45:30,040 --> 00:45:31,080
Menetkö nyt nukkumaan?
629
00:45:33,360 --> 00:45:34,261
Kyllä.
630
00:45:58,880 --> 00:45:59,781
Miten hän voi?
631
00:46:01,720 --> 00:46:02,621
Ei kovin hyvin.
632
00:46:12,880 --> 00:46:14,400
Ale, on yksi juttu.
633
00:46:17,400 --> 00:46:21,080
En voi enää kierrellä näin.
Minun on palattava muiden luo.
634
00:46:21,680 --> 00:46:22,760
Lupasin isälleni.
635
00:46:30,520 --> 00:46:31,440
Entä sinä?
636
00:46:36,120 --> 00:46:37,520
Haluan vain pois täältä.
637
00:46:43,920 --> 00:46:46,200
Sinun pitää viedä minut ensin jonnekin.
638
00:46:48,840 --> 00:46:50,080
Minunko?
639
00:46:51,440 --> 00:46:52,360
Minne?
640
00:46:53,280 --> 00:46:54,920
Miten niin minne? Lupasit minulle.
641
00:46:57,600 --> 00:46:58,640
Maailman reunalleko?
642
00:47:03,360 --> 00:47:05,640
Haluatko todella mennä?
- Haluan.
643
00:47:13,680 --> 00:47:14,680
Tosi kovasti.
644
00:47:22,480 --> 00:47:24,517
Se on hyödytön ajatus,
645
00:47:24,600 --> 00:47:27,677
mutta yhtäkkiä vaikuttaa siltä,
että toisin kuin sinä,
646
00:47:27,760 --> 00:47:29,840
en rakentanut mitään.
647
00:47:32,040 --> 00:47:33,200
Ale, olen pahoillani.
648
00:47:33,320 --> 00:47:35,200
Minäkin olen pahoillani.
649
00:47:37,760 --> 00:47:41,040
Rakkaussuhde, josta kerroin, on jo ohi.
650
00:47:43,960 --> 00:47:45,280
Lopulta me erosimme.
651
00:47:46,880 --> 00:47:49,160
Olen tosi väsynyt.
652
00:47:51,840 --> 00:47:52,920
Se oli minun syytäni.
653
00:47:54,400 --> 00:47:55,480
Kaikki oli syytäni.
654
00:48:01,520 --> 00:48:03,357
Yritin olla jonkun kanssa -
655
00:48:03,440 --> 00:48:05,520
ja hetken luulin, että voisin.
656
00:48:08,960 --> 00:48:11,840
En voi kuvitella,
että minulla olisi paikka, johon palata,
657
00:48:13,360 --> 00:48:15,120
ja joku odottamassa minua kotona.
658
00:48:17,920 --> 00:48:19,480
Se on näin joka kerta.
659
00:48:21,280 --> 00:48:22,757
Menen eteenpäin,
660
00:48:22,840 --> 00:48:24,520
ja tuntuu, että jätän taakseni -
661
00:48:25,480 --> 00:48:26,920
vain yhden pienen tyhjiön.
662
00:48:29,680 --> 00:48:31,720
Minut on tehty tällaiseksi.
663
00:48:36,000 --> 00:48:37,640
Ehkä kohtaloni on olla yksin.
664
00:51:25,840 --> 00:51:27,160
Palasitko jo?
665
00:51:29,800 --> 00:51:31,440
Etkö aikonut olla yötä Milanossa?
666
00:51:34,360 --> 00:51:35,640
En, tulin aikaisin kotiin.
667
00:51:39,200 --> 00:51:40,520
Olisit voinut kertoa.
668
00:51:42,280 --> 00:51:43,680
Sen sijaan en kertonut.
669
00:51:47,000 --> 00:51:48,360
Puhelu
670
00:51:49,320 --> 00:51:50,600
Tapahtuiko jotain?
671
00:51:52,880 --> 00:51:54,080
Kerrotko, missä olit?
672
00:57:07,760 --> 00:57:09,760
Tekstitys: Tomi Kumpulainen
42102