All language subtitles for Un.Amore.S01E01.iTALiAN.1080p.WEB.H264-NTROPiC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,950 --> 00:00:24,460
Tule t�nne!
2
00:00:27,550 --> 00:00:28,940
Tule!
3
00:00:34,110 --> 00:00:37,267
Hei! Nyt sattuu.
4
00:00:37,350 --> 00:00:39,620
Hitaasti! Mene hitaasti! Minne menet?
5
00:00:40,430 --> 00:00:42,420
Hei!
6
00:00:44,950 --> 00:00:46,260
Suljitko sen?
7
00:00:48,670 --> 00:00:50,300
Hetkinen. Hei! Mene.
8
00:00:53,670 --> 00:00:55,507
Ei!
- Yst�v�llisesti.
9
00:00:55,590 --> 00:00:57,300
Ei!
- Ei!
10
00:00:59,350 --> 00:01:00,580
Hei!
11
00:01:02,430 --> 00:01:04,300
AJATTELEN SINUA
12
00:01:06,710 --> 00:01:07,987
Rakas Anna,
13
00:01:08,070 --> 00:01:11,060
t�ss� Alessandro. Muistatko minut viel�?
14
00:01:11,590 --> 00:01:15,627
Siit� kes�st� on melkein vuosi,
kun n�imme viimeksi.
15
00:01:15,710 --> 00:01:17,627
POSTI
16
00:01:17,710 --> 00:01:20,820
Ja lopulta emme ole puhuneet sen j�lkeen.
17
00:01:22,830 --> 00:01:24,340
Hei!
18
00:01:26,830 --> 00:01:29,627
L�ysin t�n��n t�m�n vanhan postikortin.
Muistatko sen?
19
00:01:29,710 --> 00:01:31,060
P��tin kirjoittaa sinulle.
20
00:01:32,630 --> 00:01:34,820
Olen halunnut tehd� niin tosi kauan -
21
00:01:35,190 --> 00:01:36,420
kaiken j�lkeen.
22
00:01:37,470 --> 00:01:40,380
Olen aina halunnut, mutten ole uskaltanut.
23
00:01:42,389 --> 00:01:46,099
Mutta tila loppui,
enk� kertonut sinulle t�rkeint� asiaa.
24
00:01:46,270 --> 00:01:49,580
Halusin vain kertoa sinulle,
25
00:01:50,223 --> 00:01:51,573
ett� ajattelen sinua.
26
00:01:55,350 --> 00:01:56,620
Tule t�nne!
27
00:01:57,844 --> 00:01:59,260
Ei!
28
00:01:59,550 --> 00:02:01,380
TERVEISI� VILLANEGRASTA
29
00:02:02,510 --> 00:02:07,671
ONE LOVE
30
00:02:29,990 --> 00:02:33,380
Tuolla alhaalla, minne rakennamme
auditorion, on pohjavesikerros.
31
00:02:34,230 --> 00:02:36,467
Mutta ajattelin,
ett� voisimme leikki� v�h�n.
32
00:02:36,550 --> 00:02:40,107
Kanavoimme veden ulos
ja teemme pienen j�rven.
33
00:02:40,190 --> 00:02:42,547
Siten pohjavesikerros pysyy hallinnassa.
34
00:02:42,630 --> 00:02:44,587
Sen p��lle tulee kelluva perusta.
35
00:02:44,670 --> 00:02:46,507
Sen nimeksi tulee En tied�.
36
00:02:46,590 --> 00:02:50,540
Vesi tai Kelluva auditorio.
Mietimme sit� my�hemmin.
37
00:02:54,550 --> 00:02:56,947
K�yn hotellilla. J��tk� t�nne?
- J��n.
38
00:02:57,030 --> 00:02:59,307
N�hd��nk� my�hemmin
rakennuttajan esittelyss�?
39
00:02:59,390 --> 00:03:03,907
Ale, ty�skentelet heille ensi kertaa
Espanjassa. Se on t�rke��.
40
00:03:03,990 --> 00:03:08,780
Niin, mutta halusin palata Bolognaan,
koska en ole k�ynyt siell� aikoihin.
41
00:03:09,550 --> 00:03:11,620
Lentosi l�htee aamulla.
42
00:03:14,246 --> 00:03:15,147
Kyll�.
43
00:03:15,230 --> 00:03:16,627
Olen pahoillani.
44
00:03:16,710 --> 00:03:17,980
N�hd��n my�hemmin.
45
00:03:45,150 --> 00:03:46,307
Rakas Ale,
46
00:03:46,390 --> 00:03:48,627
postikorttisi yll�tti minut,
47
00:03:48,710 --> 00:03:50,740
ja teki minut onnelliseksi.
48
00:03:51,030 --> 00:03:54,700
Totta puhuen en tiennyt,
pit�isik� vastata sinulle vai ei.
49
00:03:55,750 --> 00:03:58,067
Kuten voit kuvitella,
el�m�ni on muuttunut paljon.
50
00:03:58,150 --> 00:04:01,820
Minullakin on paljon kerrottavaa sinulle,
51
00:04:02,190 --> 00:04:04,420
mutta en tied�, mist� aloittaa.
52
00:04:05,110 --> 00:04:07,260
Sill� v�lin sanon t�m�n.
53
00:04:07,950 --> 00:04:09,460
Min�kin ajattelen sinua.
54
00:04:37,630 --> 00:04:39,220
Hetkinen.
55
00:04:39,830 --> 00:04:41,060
Miss� se on?
56
00:04:42,670 --> 00:04:44,380
Etk� kuule sit�?
57
00:04:44,550 --> 00:04:46,580
Anna, se taitaa olla sinun.
58
00:04:50,796 --> 00:04:52,599
Tommi. Mit� teemme? Vastaammeko?
59
00:04:52,683 --> 00:04:53,818
Totta kai.
60
00:04:53,902 --> 00:04:56,132
Aivan.
- Heit� t�m� pois.
61
00:04:56,830 --> 00:04:58,107
Kullanmuruni!
62
00:04:58,190 --> 00:04:59,827
Hei!
- Hei!
63
00:04:59,910 --> 00:05:01,427
Oletteko kunnossa?
- Kyll�.
64
00:05:01,510 --> 00:05:03,390
Varmasti?
- Totta kai. Miten niin?
65
00:05:03,474 --> 00:05:05,340
En tied�. Vaikutatte -
66
00:05:06,150 --> 00:05:07,740
hilpeilt�.
67
00:05:10,110 --> 00:05:13,587
Miten voit, kullanmuruni?
Mit� Lontoossa tapahtuu t�n� iltana?
68
00:05:13,670 --> 00:05:16,587
En halua l�hte� ulos.
- Mikset?
69
00:05:16,670 --> 00:05:19,107
En vain halua. En ole sill� tuulella.
70
00:05:19,190 --> 00:05:22,307
Onko kaikki hyvin?
- On. Halusin vain sanoa hyv�� y�t�.
71
00:05:22,390 --> 00:05:24,300
Olemme iloisia siit�.
72
00:05:24,789 --> 00:05:27,939
Hyv�� y�t� sitten.
- Hyv�� y�t�.
73
00:05:30,030 --> 00:05:32,947
Mik� h�nt� vaivasi?
- En tied�, ei kai mik��n.
74
00:05:33,030 --> 00:05:34,107
H�n oli outo.
75
00:05:34,190 --> 00:05:35,740
H�n ei halunnut l�hte� ulos.
76
00:05:38,030 --> 00:05:38,987
Ei se ole iso juttu.
77
00:05:39,070 --> 00:05:42,260
Sin�k��n et halua l�hte� ulos.
- Tykk��n olla kotona.
78
00:05:47,030 --> 00:05:48,220
Rakas Anna,
79
00:05:50,997 --> 00:05:53,747
yrit�n usein kuvitella
sinut uudessa el�m�ss�si.
80
00:05:54,336 --> 00:05:56,126
Toivon, ett� olet onnellinen.
81
00:05:59,202 --> 00:06:01,672
Olen opiskellut ahkerasti viime kuukaudet.
82
00:06:02,369 --> 00:06:05,799
Pid�n arkkitehtuurista
ja kokeeni sujuvat hyvin.
83
00:06:07,590 --> 00:06:09,307
Vaikka joskus on vaikeaa,
84
00:06:09,677 --> 00:06:11,707
p�rj��n hyvin kaukana kotoa.
85
00:06:12,710 --> 00:06:15,300
Toivottavasti t�st� tulee pian ty�ni.
86
00:06:16,749 --> 00:06:18,586
Saitko nukuttua v�h�n?
87
00:06:18,670 --> 00:06:20,380
Sain.
88
00:06:20,808 --> 00:06:22,267
N�hd��n kahden p�iv�n p��st�.
89
00:06:22,350 --> 00:06:25,267
L�hetin liput ja tarkistin,
ett� kaikki on hyvin.
90
00:06:25,350 --> 00:06:26,580
Selv�.
91
00:06:30,430 --> 00:06:31,587
Mutta on aikaista.
92
00:06:31,670 --> 00:06:33,900
Minun pit�� k�yd� ensin jossain.
93
00:06:35,006 --> 00:06:35,907
Heippa.
94
00:06:35,990 --> 00:06:37,380
Heippa.
95
00:07:59,790 --> 00:08:01,040
Kuka se on?
96
00:08:02,030 --> 00:08:03,620
Mene sin�.
97
00:08:05,416 --> 00:08:06,886
Hetkinen!
98
00:08:10,077 --> 00:08:11,667
Hei.
- Cecilia.
99
00:08:11,750 --> 00:08:14,467
Oletko puhunut Tommille?
- Tommille? Miksi?
100
00:08:14,550 --> 00:08:16,667
En saa h�nt� kiinni.
101
00:08:16,750 --> 00:08:19,427
Niink�? Mist� l�htien?
- Eilisest�. Puhelin on kiinni.
102
00:08:19,510 --> 00:08:21,147
Mit� nyt?
- Soita Tommille.
103
00:08:21,230 --> 00:08:22,456
Miksi?
- Soita h�nelle.
104
00:08:22,540 --> 00:08:25,220
Mit� nyt?
- Me riitelimme.
105
00:08:25,563 --> 00:08:26,547
Soita h�nelle.
106
00:08:26,630 --> 00:08:28,387
Niin, mutta ei k�nnykk��n,
107
00:08:28,470 --> 00:08:29,987
koska se on kiinni.
- Selv�.
108
00:08:30,070 --> 00:08:32,507
Kokeile asuntolaa. Vauhtia, her��!
109
00:08:32,590 --> 00:08:34,587
Numero on yhteystiedoissani.
110
00:08:34,670 --> 00:08:36,860
Miss� puhelin on?
- T�m� on sekasotku.
111
00:08:37,710 --> 00:08:39,787
Riitelimme eilen.
112
00:08:39,870 --> 00:08:41,340
Niin. Ja sitten?
113
00:08:41,630 --> 00:08:45,780
H�n l�i minulle luurin korvaan.
114
00:08:46,350 --> 00:08:50,027
Soitin h�nelle takaisin illalla
ja t�n� aamuna,
115
00:08:50,110 --> 00:08:52,420
mutta h�n ei vastaa.
116
00:08:52,950 --> 00:08:55,187
Soitin teillekin,
mutta tek��n ette vastanneet.
117
00:08:55,270 --> 00:08:57,267
Emme, koska olimme nukkumassa.
118
00:08:57,350 --> 00:08:59,260
Kyll�, kiitos.
- No?
119
00:08:59,436 --> 00:09:00,946
He etsiv�t h�net.
120
00:09:05,150 --> 00:09:06,147
No?
121
00:09:06,230 --> 00:09:07,780
Mit�?
122
00:09:12,350 --> 00:09:14,860
Tommi! Vihdoinkin!
123
00:09:15,030 --> 00:09:17,187
Mit� nyt? Olimme huolissamme!
124
00:09:17,270 --> 00:09:19,667
Niin, mutta Cecilia on t��ll�.
125
00:09:19,750 --> 00:09:21,940
H�n on todella
126
00:09:25,070 --> 00:09:27,267
Selv�.
127
00:09:27,350 --> 00:09:30,660
Kerron h�nelle. Heippa.
128
00:09:33,110 --> 00:09:34,580
Kaikki on hyvin,
129
00:09:35,350 --> 00:09:38,260
mutta juuri nyt
h�n ei halua puhua kanssasi.
130
00:09:41,990 --> 00:09:43,500
Haen sinulle vett�.
131
00:09:49,110 --> 00:09:52,060
Tommi on aivan murtunut.
H�n oli poissa tolaltaan.
132
00:09:52,750 --> 00:09:54,420
Ceciliakin on kiihtynyt.
133
00:09:55,190 --> 00:09:58,380
Olin todella peloissani.
- Niin min�kin.
134
00:10:03,190 --> 00:10:05,707
Siin� on paljon reiki�.
- Ihan sama.
135
00:10:05,790 --> 00:10:08,987
K�y suihkussa,
juo kahvi ja osta ruokaa illaksi.
136
00:10:09,070 --> 00:10:12,420
Siivoan t��ll� ja k�yn kasvimaalla.
137
00:10:12,590 --> 00:10:13,820
Ent� h�n?
138
00:10:14,310 --> 00:10:16,747
Puhun h�nelle, rauhoitan h�net.
139
00:10:16,830 --> 00:10:19,307
Saan h�net kertomaan siit�
ja vien h�net kotiin.
140
00:10:19,390 --> 00:10:22,147
Pid� silm�si auki, j�tin jointin jonnekin.
141
00:10:22,230 --> 00:10:23,740
Liikett� niveliin.
142
00:10:33,070 --> 00:10:34,340
Rakas Ale,
143
00:10:34,950 --> 00:10:38,860
kysyn itselt�ni, miten emme ole
puhuneet lainkaan t�n� aikana.
144
00:10:40,270 --> 00:10:45,100
Siit� l�htien, kun aloimme kirjoittaa,
haluan puhua sinulle asioista.
145
00:10:45,750 --> 00:10:49,060
Haluan kertoa ne vain sinulle.
146
00:10:50,630 --> 00:10:52,340
Tied�n, ett� olet kaukana,
147
00:10:52,630 --> 00:10:55,060
mutta tuntuu, ett� olet aina l�hemp�n�.
148
00:11:13,710 --> 00:11:15,540
ELOKUVATEATTERI
149
00:11:27,310 --> 00:11:28,580
Rakas Anna,
150
00:11:29,590 --> 00:11:31,260
kuulen aina ��nesi p��ss�ni.
151
00:11:32,790 --> 00:11:34,420
Se puhuu minulle jatkuvasti.
152
00:11:35,470 --> 00:11:36,940
Se kertoo sinusta.
153
00:11:42,590 --> 00:11:46,540
Yrit�n olla kuuntelematta sit�,
mutta pienikin asia riitt��.
154
00:11:47,270 --> 00:11:49,380
Nouseva tuuli,
155
00:11:49,870 --> 00:11:51,620
kun taivas on tietyn v�rinen,
156
00:11:52,350 --> 00:11:53,980
meren tuoksu,
157
00:11:56,230 --> 00:11:58,340
ja olen heti kanssasi.
158
00:12:12,350 --> 00:12:13,907
Perill� ollaan.
159
00:12:13,990 --> 00:12:15,540
Tule.
160
00:12:25,790 --> 00:12:27,020
�iti?
161
00:12:35,390 --> 00:12:36,620
Hei.
162
00:12:37,190 --> 00:12:38,460
Alessandro?
163
00:12:39,430 --> 00:12:40,747
Se olen min�.
164
00:12:40,830 --> 00:12:43,227
Hei, olen Nadine, �itisi yst�v�.
- Hei.
165
00:12:43,310 --> 00:12:44,347
Ja h�n on Fede.
166
00:12:44,430 --> 00:12:46,907
Fede, tervehdi Alessandroa.
- Hei.
167
00:12:46,990 --> 00:12:48,147
Hei.
168
00:12:48,230 --> 00:12:51,540
Teen itselleni teet�. Haluaisitko teet�?
169
00:12:52,030 --> 00:12:54,220
Teet�, kiitos.
170
00:12:55,590 --> 00:12:57,460
Olet t��ll�!
- Hei, �iti.
171
00:12:57,750 --> 00:12:58,787
Hei.
172
00:12:58,870 --> 00:13:01,387
Mit� sinulle tapahtui?
- Ei mit��n. Liukastuin vain.
173
00:13:01,470 --> 00:13:04,067
Miten niin liukastuit? Miss�?
- Ei se ole mit��n vakavaa.
174
00:13:04,150 --> 00:13:05,740
Se on pikkujuttu.
175
00:13:06,830 --> 00:13:08,300
�iti, keit� he ovat?
176
00:13:08,710 --> 00:13:09,827
Nadine ja Federico.
177
00:13:09,910 --> 00:13:12,740
Ymm�rsin. Mutta keit� he ovat?
178
00:13:12,990 --> 00:13:16,267
Nadine sai potkut,
koska l�hti t�ist� etuajassa -
179
00:13:16,350 --> 00:13:19,347
hakemaan Fede�,
joka oli loukannut itsens� koulussa.
180
00:13:19,430 --> 00:13:21,100
Asuvatko he t��ll� kanssasi?
181
00:13:22,390 --> 00:13:25,940
Tuo pusero n�ytt�� hyv�lt� p��ll�si.
Se on kiva. Mist� sait sen?
182
00:13:26,110 --> 00:13:27,387
Annoit sen minulle, �iti.
183
00:13:27,470 --> 00:13:30,620
Niink�? Sitten minulla on hyv� maku.
184
00:13:33,070 --> 00:13:34,627
Kauanko viivyt t�ll� kertaa?
185
00:13:34,710 --> 00:13:36,020
Pari p�iv��.
186
00:13:37,430 --> 00:13:38,627
Autatko minua?
187
00:13:38,710 --> 00:13:41,267
Mik� se uusi rakennusprojekti on?
188
00:13:41,350 --> 00:13:44,147
Kehit�mme vanhaa teollisuusaluetta.
189
00:13:44,230 --> 00:13:45,860
Kiva.
190
00:13:46,110 --> 00:13:48,587
Miss� se tapahtuu?
- Bilbaossa.
191
00:13:48,670 --> 00:13:50,747
Bilbaossako? Tulemme sitten k�ym��n.
192
00:13:50,830 --> 00:13:53,860
Fede, k�yd��nk� h�nen luonaan Bilbaossa?
- Kyll�!
193
00:13:55,190 --> 00:13:58,187
�iti? Asuvatko he t��ll� kanssasi?
Kyll� vai ei?
194
00:13:58,270 --> 00:14:01,100
Teit teet�. Hyv� tytt�, Nadine.
195
00:14:02,030 --> 00:14:03,580
Olet enkeli.
196
00:14:03,950 --> 00:14:05,500
H�n on enkeli.
197
00:14:22,310 --> 00:14:23,940
Mokasin Tommin kanssa.
198
00:14:25,350 --> 00:14:26,707
Se on minun syyt�ni.
199
00:14:26,790 --> 00:14:30,060
Jos et halua,
sinun ei tarvitse puhua siit�.
200
00:14:32,870 --> 00:14:34,820
Makasin jonkun toisen kanssa.
201
00:14:36,470 --> 00:14:39,860
Kerroin Tommille, ja h�n sekosi.
202
00:14:41,150 --> 00:14:43,100
En tied�, miksi tein sen.
203
00:14:44,230 --> 00:14:46,907
Tai tied�n, mutta Tommi ei liity siihen.
204
00:14:46,990 --> 00:14:49,780
Haluaisin kertoa h�nelle,
mutta h�n ei anna puhua.
205
00:14:50,350 --> 00:14:53,787
H�n n�ytt�� tiet�v�n, minne on menossa.
206
00:14:53,870 --> 00:14:56,667
H�n l�hti. H�n on valmistumassa.
207
00:14:56,750 --> 00:14:59,507
H�n oli tosi nopea,
enk� min� tied� itsest�ni mit��n.
208
00:14:59,590 --> 00:15:00,947
Se on normaalia sinun i�ss�si.
209
00:15:01,030 --> 00:15:03,860
Olen idiootti, koska Tommi on mahtava.
210
00:15:04,190 --> 00:15:07,227
Olemme olleet yhdess� kauan, mutta
211
00:15:07,310 --> 00:15:09,620
Mutta sinun pit�� puhua Tommille.
212
00:15:10,710 --> 00:15:14,307
Sinun pit�� pys�hty� hetkeksi,
katsoa ymp�rillesi ja ymm�rt��,
213
00:15:14,390 --> 00:15:16,220
ettei sinun tarvitse kiirehti�.
214
00:15:17,070 --> 00:15:18,780
Joskus sinun i�ss�si -
215
00:15:19,310 --> 00:15:22,220
ei ymm�rr�
tekemiens� valintojen t�rkeytt�.
216
00:15:58,230 --> 00:16:02,180
elokuvan n�yttelij�n nimi.
- Taas voitto minulle.
217
00:16:02,390 --> 00:16:04,300
Muistatko t�m�n tyypin nimen?
218
00:16:04,430 --> 00:16:06,587
N�imme h�net
219
00:16:06,670 --> 00:16:07,787
Ei, en muista.
- Tyt�t.
220
00:16:07,870 --> 00:16:10,980
Mit� mielt� olette tuosta tyypist�?
Tuolla takana.
221
00:16:11,430 --> 00:16:12,827
Eik� olekin s�p�?
- Tykk��tk�?
222
00:16:12,910 --> 00:16:14,427
S�p�, ei mit��n erityist�.
223
00:16:14,510 --> 00:16:15,747
S�p� vai tykk��tk�?
224
00:16:15,830 --> 00:16:18,340
Poika on s�p�.
- H�n pit�� pojasta.
225
00:16:19,390 --> 00:16:21,107
Puhunko h�nelle?
- �l�.
226
00:16:21,190 --> 00:16:23,507
Min� autan.
- Mit� sanoisit h�nelle?
227
00:16:23,590 --> 00:16:26,027
Hei. En tied�.
- Niin, �l� viitsi.
228
00:16:26,110 --> 00:16:28,787
Hola, c�mo est�s? ehk� toimii.
- Ent� jos h�n puhuu sinulle?
229
00:16:28,870 --> 00:16:30,907
Ei, sitten sin� tulet.
- Min� tulen.
230
00:16:30,990 --> 00:16:34,587
Ehk� pojan pit�� j��d� pois.
- T�m� on tilaisuutesi.
231
00:16:34,670 --> 00:16:36,227
Ei.
- Esittelen sinut.
232
00:16:36,310 --> 00:16:38,587
Ja sitten?
- Poika istui takaisin alas.
233
00:16:38,670 --> 00:16:40,387
T�st� tyt�st� tulee nunna.
234
00:16:40,470 --> 00:16:42,427
Nunnako? Oletko tyhm�?
235
00:16:42,510 --> 00:16:43,867
J�tt�k�� h�net rauhaan.
236
00:16:43,950 --> 00:16:45,667
H�nt� nolottaa.
237
00:16:45,750 --> 00:16:48,747
Katsokaa, miten h�n punastuu!
- Mit� tuo tyyppi tekee?
238
00:16:48,830 --> 00:16:50,587
Katsokaa tuota tyyppi�.
239
00:16:50,670 --> 00:16:52,300
Ket�?
- Tuota tyyppi�.
240
00:16:53,590 --> 00:16:55,827
Tuota tyyppi�.
Tuolla on tyyppi, joka varastaa.
241
00:16:55,910 --> 00:16:57,627
H�n varasti repun.
242
00:16:57,710 --> 00:17:00,700
Ettek� n�hneet, ett� h�n varasti repun?
243
00:17:01,590 --> 00:17:03,107
Anteeksi. Her��!
244
00:17:03,190 --> 00:17:04,387
Anna.
- Pojan reppu.
245
00:17:04,470 --> 00:17:05,980
H�n varasti pojan repun!
246
00:17:06,150 --> 00:17:07,187
Uskomatonta.
247
00:17:07,270 --> 00:17:09,460
�kki�! T��ll� on varas!
- Minne menet?
248
00:17:09,710 --> 00:17:11,067
Seis!
249
00:17:11,150 --> 00:17:13,347
Minne h�n menee?
250
00:17:13,430 --> 00:17:15,060
H�n j�i pois.
- H�n j�i pois.
251
00:17:16,270 --> 00:17:18,547
Seis! Reppu t�nne!
252
00:17:18,630 --> 00:17:19,747
Mist� on kyse?
- Reppu!
253
00:17:19,830 --> 00:17:22,387
Reppuko?
- Reppu!
254
00:17:22,470 --> 00:17:23,907
Reppu?
- Anna se takaisin!
255
00:17:23,990 --> 00:17:26,027
Reppu t�nne! Hei, k�ytt�ydy.
256
00:17:26,110 --> 00:17:27,107
Anna se minulle!
257
00:17:27,190 --> 00:17:29,147
Se on h�nen reppunsa!
- Se on minun!
258
00:17:29,230 --> 00:17:30,587
Anna h�nen reppunsa takaisin!
259
00:17:30,670 --> 00:17:32,740
Hetkinen! Lopettakaa!
260
00:17:33,350 --> 00:17:36,300
Eik� se ole sinun?
- Ei. Luulin, ett� se oli sinun.
261
00:17:36,470 --> 00:17:38,380
Ei, t�m� on minun.
262
00:17:39,510 --> 00:17:40,740
Italialaisiako?
263
00:17:41,510 --> 00:17:43,820
Olette hulluja molemmat.
264
00:17:46,590 --> 00:17:48,027
Anna!
265
00:17:48,110 --> 00:17:49,700
Paska! Vittu!
266
00:17:50,510 --> 00:17:51,980
Seis!
267
00:17:53,470 --> 00:17:55,260
Seis!
268
00:18:03,590 --> 00:18:05,140
Paska!
269
00:18:06,910 --> 00:18:09,500
Missasin junan!
- Niin.
270
00:18:10,470 --> 00:18:12,260
Miksi j�it pois?
271
00:18:12,710 --> 00:18:13,867
En tied�.
272
00:18:13,950 --> 00:18:15,187
Her�tit minut.
273
00:18:15,270 --> 00:18:18,140
Luulin, ett� sinut ry�stettiin
ja tarvitsit apua,
274
00:18:18,310 --> 00:18:20,220
joten j�in pois.
275
00:18:23,270 --> 00:18:24,627
Hei, t�m� ei ole hauskaa.
276
00:18:24,710 --> 00:18:27,547
�l� nyt, on se v�h�n hauskaa.
- Eik� ole.
277
00:18:27,630 --> 00:18:29,187
Selv�. Minne olit menossa?
278
00:18:29,270 --> 00:18:31,980
Reilaamassa?
- Barcelonaan.
279
00:18:37,470 --> 00:18:40,267
Se l�htee kello 5.07.
Minunkin pit�� kai nousta siihen.
280
00:18:40,350 --> 00:18:41,820
Se on huomenaamulla.
281
00:18:43,190 --> 00:18:46,540
Ent� sitten?
- On oltava joku bussi tai jotain.
282
00:18:47,390 --> 00:18:48,700
Miss� me j�imme pois?
283
00:18:55,070 --> 00:18:56,420
Villanegrassa.
284
00:18:57,030 --> 00:18:58,660
Villanegrassa.
285
00:19:01,670 --> 00:19:03,340
Min� olen muuten Alessandro.
286
00:19:03,990 --> 00:19:05,460
Anna.
287
00:19:06,470 --> 00:19:08,780
Ei naurata.
288
00:19:12,950 --> 00:19:15,267
Perill� ollaan. Tule.
289
00:19:15,350 --> 00:19:18,987
Tilda, alas!
- Hei, Erlend.
290
00:19:19,070 --> 00:19:20,747
Hei, Anna. Mit� kuuluu?
- Hyv��.
291
00:19:20,830 --> 00:19:22,147
Oletteko jo t��ll�?
- Olemme.
292
00:19:22,230 --> 00:19:23,987
Tulimme auttamaan.
293
00:19:24,070 --> 00:19:25,700
Hei, kulta.
294
00:19:26,630 --> 00:19:28,700
Hei, Ceci.
295
00:19:29,270 --> 00:19:31,147
Mit� mumiset, is�?
296
00:19:31,230 --> 00:19:33,107
Mit� luulet?
297
00:19:33,190 --> 00:19:34,747
T�m� uuni on romu.
298
00:19:34,830 --> 00:19:36,787
Ostakaa uusi.
Teette itsellenne palveluksen.
299
00:19:36,870 --> 00:19:39,907
Niin. Jos laitamme uunin p��lle,
s�hk�t katkeavat.
300
00:19:39,990 --> 00:19:42,307
Is�, huolehditko n�ist� vihanneksista?
301
00:19:42,390 --> 00:19:45,667
J��th�n sin�kin sy�m��n?
- Ei, h�n vain tuli kanssani.
302
00:19:45,750 --> 00:19:46,987
Meill� on juttuja.
- Selv�.
303
00:19:47,070 --> 00:19:49,787
Etk� halua j��d�?
- En min� sit�.
304
00:19:49,870 --> 00:19:51,707
H�nen pit�� menn�. H�nell� on tekemist�.
305
00:19:51,790 --> 00:19:54,227
Pit��k� sinun menn�?
- Pit��.
306
00:19:54,310 --> 00:19:56,060
T��lt� tullaan.
307
00:19:56,230 --> 00:19:58,267
J��. Erlend!
- Olen t��ll�!
308
00:19:58,350 --> 00:20:00,787
Ceci j�� my�s. H�n auttaa p�yd�n kanssa.
309
00:20:00,870 --> 00:20:02,420
Kyll�, Claudia.
310
00:20:03,270 --> 00:20:06,427
Jos aloittaa ty�n, se pit�� tehd� loppuun.
- Is�, teet sen paremmin.
311
00:20:06,510 --> 00:20:07,473
Aivan.
312
00:20:07,557 --> 00:20:09,387
Tuletko mukaani hetkeksi?
- Minne?
313
00:20:09,470 --> 00:20:11,667
Vessaan. Minun pit�� pissata.
- Nytk�?
314
00:20:11,750 --> 00:20:13,067
Kyll�, nyt. Minulla on h�t�.
315
00:20:13,150 --> 00:20:14,387
Cecilia, palaan kohta!
316
00:20:14,470 --> 00:20:16,307
H�n odottaa sinua. Vain hetkeksi.
317
00:20:16,390 --> 00:20:18,380
Jukranpujut, katsokaa tuota.
318
00:20:19,670 --> 00:20:20,867
Mik� h�t�n�?
319
00:20:20,950 --> 00:20:22,707
Ei mik��n.
320
00:20:22,790 --> 00:20:25,180
Halusin puhua kanssasi kahden.
321
00:20:26,950 --> 00:20:29,947
Ensiksi, olemme ostamassa taloa.
322
00:20:30,030 --> 00:20:31,787
Ketk�?
- Erlend ja min�.
323
00:20:31,870 --> 00:20:33,747
Olette olleet yhdess� tosi v�h�n aikaa.
324
00:20:33,830 --> 00:20:36,227
Ihan sama. Ongelma on se,
ett� Bolognassa on kallista.
325
00:20:36,310 --> 00:20:39,420
Haluan myyd� is�n tontin ja talon.
326
00:20:40,430 --> 00:20:42,907
Halusin puhua kanssasi
ennen kuin kerron h�nelle,
327
00:20:42,990 --> 00:20:45,387
koska jos olemme samaa mielt�,
se on helpompaa.
328
00:20:45,470 --> 00:20:49,500
Tied�n, ettei siit� saa paljoa,
mutta se on rahaa. Se tulee tarpeeseen.
329
00:20:49,950 --> 00:20:52,267
Miten niin "se on rahaa"?
Teen ty�ni siell�.
330
00:20:52,350 --> 00:20:56,147
�l� viitsi, Anna. Montako vuotta
olet kulkenut satunnaisesti edestakaisin?
331
00:20:56,230 --> 00:20:59,307
Jos et ole sijoittanut siihen viel�,
sen t�ytyy merkit� jotain.
332
00:20:59,390 --> 00:21:01,380
Miten se t�h�n liittyy? K�yt�n sit�.
333
00:21:01,510 --> 00:21:03,820
Ymm�rr�n, mutta se on meid�n molempien.
334
00:21:04,110 --> 00:21:07,667
Saisit osan
ja ostaisit kaikki haluamasi kasvimaat.
335
00:21:07,750 --> 00:21:09,827
Mutta v�lit�tk� oikeasti niin paljon?
336
00:21:09,910 --> 00:21:11,780
Kyll�, v�h�n.
337
00:21:12,030 --> 00:21:15,220
L�ysin tosi s�p�n talon.
338
00:21:15,430 --> 00:21:17,627
Siell� on puutarha, autotalli -
339
00:21:17,710 --> 00:21:19,667
ja kaikki.
- Mutta sinulla ei ole autoa.
340
00:21:19,750 --> 00:21:22,507
Ent� sitten? My�hemmin,
kun minulla on, pys�k�in sen sinne.
341
00:21:22,590 --> 00:21:27,187
Se on kallis,
emmek� v�ltt�m�tt� saa lainaa.
342
00:21:27,270 --> 00:21:30,627
Miksette osta pienemp�� taloa
ilman autotallia Bolognan ulkopuolelta?
343
00:21:30,710 --> 00:21:32,507
Tietysti.
- Tietysti mit�?
344
00:21:32,590 --> 00:21:34,387
Tietysti sinulla on jotain sit� vastaan!
345
00:21:34,470 --> 00:21:37,387
Aina kun puhutaan
k�yt�nn�llisist� asioista, tulet tielle!
346
00:21:37,470 --> 00:21:38,987
Enk� tule.
347
00:21:39,070 --> 00:21:40,787
Kyll� tulet!
348
00:21:40,870 --> 00:21:42,780
Mit� nyt?
- Kaikki on valmista!
349
00:21:43,110 --> 00:21:44,460
Olemme tulossa!
350
00:22:09,510 --> 00:22:11,027
Hyv� luoja!
351
00:22:11,110 --> 00:22:13,627
Jono oli pitk�, mutta lopulta onnistuin.
352
00:22:13,710 --> 00:22:14,947
El�m�lle!
- Kippis!
353
00:22:15,030 --> 00:22:16,707
No? Miten menee?
- Mit�?
354
00:22:16,790 --> 00:22:20,540
Miten pilvenpiirt�jien kanssa sujuu?
355
00:22:20,830 --> 00:22:22,587
Hyvin.
356
00:22:22,670 --> 00:22:24,387
P��setk� pukille?
- Kuka?
357
00:22:24,470 --> 00:22:26,107
Kukako?
- Min�k�?
358
00:22:26,190 --> 00:22:29,540
Olet varmasti l�yt�nyt jonkun
n�iden kuukausien aikana.
359
00:22:32,190 --> 00:22:33,627
Etk� p��se pukille?
360
00:22:33,710 --> 00:22:37,380
Et p��se pukille.
Sinusta on tulossa munkki.
361
00:22:38,510 --> 00:22:40,187
Katso noita kahta.
362
00:22:40,270 --> 00:22:43,707
Nuo tyypit p�yd�ss�. Eiv�tk� he
vaikutakin meilt� tuon ik�isin�?
363
00:22:43,790 --> 00:22:47,107
N�etk� vaalean vasemmalla,
tuon komeamman? Se olen min�.
364
00:22:47,190 --> 00:22:49,180
Tuo toinen n�rtti olet sin�.
365
00:22:49,350 --> 00:22:51,780
Olette identtiset. Olette samanlaiset.
366
00:22:54,470 --> 00:22:56,347
Kerrotko, miten teit sen?
367
00:22:56,430 --> 00:22:59,027
Miten tein mit�?
- Pysyit aina t��ll�.
368
00:22:59,110 --> 00:23:01,987
Mit�k� t��ll� on? T��ll� on mahtavaa.
369
00:23:02,070 --> 00:23:04,627
Mit��n ei ikin� tapahdu,
mutta pid�n siit�.
370
00:23:04,710 --> 00:23:07,267
Hei, Cesco! �ij�.
371
00:23:07,350 --> 00:23:09,387
N�etk�? Tunnen kaikki.
- Ketk� ovat kaikki?
372
00:23:09,470 --> 00:23:11,707
Upeat tyypit, olette parhaita.
373
00:23:11,790 --> 00:23:13,420
Siell� ei ole ket��n.
374
00:23:14,750 --> 00:23:17,067
Miten luulet, ett� tein sen?
Minulla oli perhe.
375
00:23:17,150 --> 00:23:20,987
Sain lapsia,
vein heid�t kouluun, menin t�ihin.
376
00:23:21,070 --> 00:23:23,187
Sit� paitsi el�m� t��ll� on hyv��.
377
00:23:23,270 --> 00:23:25,907
Iltaisin juodaan v�h�n. Seurustellaan.
378
00:23:25,990 --> 00:23:27,940
Ja kaikki tapahtuu.
379
00:23:33,070 --> 00:23:34,620
Hei, menn��nk� tanssimaan?
380
00:23:35,030 --> 00:23:36,547
Tanssimaanko?
- Niin.
381
00:23:36,630 --> 00:23:38,987
�l� viitsi.
Milloin viimeksi k�vimme tanssimassa?
382
00:23:39,070 --> 00:23:42,987
Min�p� kerron milloin. Siit� on ikuisuus.
383
00:23:43,070 --> 00:23:44,620
Siihen on oltava syy.
384
00:23:46,830 --> 00:23:49,740
En l�hde tanssimaan. Ei onnistu.
385
00:23:55,110 --> 00:23:57,267
Todellako?
- Se menee ohi.
386
00:23:57,350 --> 00:23:59,180
�l� huoli.
- Mik� h�t�n�?
387
00:24:02,150 --> 00:24:03,820
H�n j�tti minut.
388
00:24:04,070 --> 00:24:06,780
Kuka? Patriziako?
- Kaksi kuukautta sitten.
389
00:24:07,150 --> 00:24:08,420
H�nell� on toinen.
390
00:24:09,430 --> 00:24:12,860
Oletko varma?
- Kahden vuoden ajan.
391
00:24:13,070 --> 00:24:16,747
Kysyin h�nelt�:
"Kauanko t�m� juttu on jatkunut?"
392
00:24:16,830 --> 00:24:18,427
"Kaksi vuotta," h�n sanoi.
393
00:24:18,510 --> 00:24:21,300
En huomannut mit��n.
394
00:24:22,910 --> 00:24:25,820
Ihan sama. Muutin pois.
395
00:24:27,230 --> 00:24:31,660
N�en lapsia lauantaisin ja sunnuntaisin.
Vien heid�t sy�m��n.
396
00:24:31,870 --> 00:24:33,740
He ovat tosi mahtavia.
397
00:24:36,270 --> 00:24:38,787
Mikset kertonut minulle?
- Mit� olisi pit�nyt sanoa?
398
00:24:38,870 --> 00:24:40,827
En tied�. Olisit voinut soittaa.
399
00:24:40,910 --> 00:24:42,227
Niin kai.
400
00:24:42,310 --> 00:24:44,227
Soitin sinulle, mutta sin� -
401
00:24:44,310 --> 00:24:47,267
et vastannut.
402
00:24:47,350 --> 00:24:49,220
Et koskaan.
403
00:24:51,110 --> 00:24:54,027
Ettek� k�y koskaan Tommin luona?
404
00:24:54,110 --> 00:24:56,220
Totta kai k�ymme.
405
00:24:56,950 --> 00:24:59,387
Miksemme menisi kaikki yhdess�?
406
00:24:59,470 --> 00:25:01,627
Milloin teille sopii?
- Ehk� viikonloppuna.
407
00:25:01,710 --> 00:25:04,147
Oletko sin� k�ynyt katsomassa h�nt�?
408
00:25:04,230 --> 00:25:05,387
En viel�.
409
00:25:05,470 --> 00:25:08,507
Mikset? Milloin menet?
- En tied�.
410
00:25:08,590 --> 00:25:10,820
Miten niin et tied�?
411
00:25:11,790 --> 00:25:13,027
Erlend.
412
00:25:13,110 --> 00:25:15,107
�l� ruoki Tildaa. Se oksentaa.
413
00:25:15,190 --> 00:25:17,260
Anteeksi. Olet oikeassa.
414
00:25:18,950 --> 00:25:21,547
Pit��k� Tommi siit�? Kertooko h�n siit�?
415
00:25:21,630 --> 00:25:23,867
H�nell� menee hyvin.
416
00:25:23,950 --> 00:25:27,547
H�n k�y kursseilla.
H�n sanoo, ettei l�yd� yst�vi�,
417
00:25:27,630 --> 00:25:29,987
koska ihmiset ovat sellaisia,
mutta h�n opiskelee.
418
00:25:30,070 --> 00:25:31,787
H�n voi hyvin.
419
00:25:31,870 --> 00:25:34,707
Mene h�nen luokseen.
- Niin, mene viett�m��n aikaa sinne.
420
00:25:34,790 --> 00:25:37,387
Tied�tk�, miten hauskaa se olisi?
- Niin pian kuin voin.
421
00:25:37,470 --> 00:25:38,787
Hyv�.
422
00:25:38,870 --> 00:25:41,067
"Hyv�, mene sinne."
423
00:25:41,150 --> 00:25:44,707
Cecilia tiet��. H�n menee, jos haluaa.
424
00:25:44,790 --> 00:25:46,627
H�n ei tarvitse neuvojanne.
425
00:25:46,710 --> 00:25:50,227
Mit� neuvoja min� annoin? �l� viitsi.
426
00:25:50,310 --> 00:25:51,540
Mit� min� sanoin?
427
00:25:55,430 --> 00:25:56,740
Tapahtuiko jotain?
428
00:25:58,390 --> 00:26:02,987
Tommille ja Cecilialle
sattui v��rink�sitys.
429
00:26:03,070 --> 00:26:05,020
Se tapahtui t�n��n.
430
00:26:06,270 --> 00:26:07,500
Anteeksi.
431
00:26:07,910 --> 00:26:11,820
Erlend ja min� riitelimme jatkuvasti,
kun olimme kaukana toisistamme. Vai mit�?
432
00:26:12,070 --> 00:26:17,107
Kerran yll�tin h�net.
Menin Osloon pyyt�m��n anteeksi.
433
00:26:17,190 --> 00:26:20,307
Menin h�nen ovelleen ja koputin,
eik� h�n aavistanut mit��n.
434
00:26:20,390 --> 00:26:21,940
Riskialtis siirto.
435
00:26:23,270 --> 00:26:25,027
Eik� se toiminutkin meille?
436
00:26:25,110 --> 00:26:27,020
Kyll�, kulta.
437
00:26:29,030 --> 00:26:32,187
Se toimi teille.
Mutta t�m� ressukka, mit� h�n tiet��?
438
00:26:32,270 --> 00:26:34,267
He tekev�t sovinnon.
439
00:26:34,350 --> 00:26:36,060
Puhuin Tommin kanssa aiemmin.
440
00:26:37,246 --> 00:26:38,147
Niink�?
441
00:26:38,230 --> 00:26:41,107
Kyll�. H�n haluaa kai puhua kanssasi.
442
00:26:41,190 --> 00:26:42,587
Sanoiko h�n niin?
443
00:26:42,670 --> 00:26:46,267
Ei olisi pit�nyt kertoa.
H�n halusi yll�tt��,
444
00:26:46,350 --> 00:26:48,260
mutta h�n soittaa sinulle.
445
00:26:48,590 --> 00:26:50,707
Guido, en ymm�rr�.
- Kaikki j�rjestyy.
446
00:26:50,790 --> 00:26:53,500
En ymm�rr�.
- Ja se on ilmiselv��.
447
00:26:54,270 --> 00:26:56,100
Mik� niin?
- Ettet ymm�rr�.
448
00:26:58,070 --> 00:26:59,907
Mutta te kaikki vaivaatte Ceciliaa.
449
00:26:59,990 --> 00:27:02,307
Ettek� n�e, ett� nolostutatte h�nt�?
450
00:27:02,390 --> 00:27:03,907
Anna, sin� se nolostutat h�nt�.
451
00:27:03,990 --> 00:27:06,187
Olet koko illan tuollainen!
- Mik� sinua vaivaa?
452
00:27:06,270 --> 00:27:09,347
Yrit�mme vain rauhoitella Ceciliaa.
Mik� on ongelma?
453
00:27:09,430 --> 00:27:14,620
Ehk� h�n ei aiokaan sopia Tommin kanssa.
454
00:27:14,870 --> 00:27:17,147
Asetatte h�nelle paljon paineita.
455
00:27:17,230 --> 00:27:19,460
Mit� paineita?
- Mit� tarkoitat?
456
00:27:19,710 --> 00:27:23,547
He ovat lapsia.
He voivat tehd�, mit� haluavat.
457
00:27:23,630 --> 00:27:24,980
Mit� se tarkoittaa?
458
00:27:28,350 --> 00:27:30,100
Ett� Cecilia on 20-vuotias.
459
00:27:30,870 --> 00:27:32,420
H�nen pit�isi olla vapaa.
460
00:27:45,350 --> 00:27:48,187
Se on Tommi. Mit� teen, vastaanko?
461
00:27:48,270 --> 00:27:50,740
Tied�tk�, mit� sinun
pit�isi tehd�? Kuuntele.
462
00:27:50,990 --> 00:27:54,187
Tee niin kuin sinusta tuntuu,
niin mik��n ei mene pieleen.
463
00:27:54,270 --> 00:27:55,780
Teet aina oikein.
464
00:27:57,430 --> 00:27:59,660
Sitten min� vastaan.
- Anna menn�.
465
00:28:04,070 --> 00:28:05,460
Hei.
466
00:28:05,790 --> 00:28:08,307
Voinko puhua nyt?
467
00:28:08,390 --> 00:28:10,100
Hyv� on.
468
00:28:10,830 --> 00:28:13,060
Ei, �l� viitsi.
469
00:28:16,310 --> 00:28:20,220
Claudia ja min� olemme onnellisia -
470
00:28:22,430 --> 00:28:23,940
ja odotamme vauvaa.
471
00:28:24,750 --> 00:28:26,787
T�m� on hieno uutinen!
472
00:28:26,870 --> 00:28:29,860
Hyv�, Erli! Hienoa!
473
00:28:31,270 --> 00:28:33,540
No niin, Giovanni,
isois�ksi toista kertaa!
474
00:28:37,430 --> 00:28:39,347
Rakas Ale,
475
00:28:39,430 --> 00:28:41,387
menin ulos yst�vieni kanssa.
476
00:28:41,470 --> 00:28:42,987
Menimme tanssimaan.
477
00:28:43,070 --> 00:28:45,460
Olen humalassa ja t�ysin huoleton.
478
00:28:46,274 --> 00:28:48,706
En voi kirjoittaa kovin hyvin.
479
00:28:48,790 --> 00:28:53,980
Haluaisin puhua kanssasi.
Haluaisin tavata sinut -
480
00:28:54,629 --> 00:28:56,499
ja n�hd� kasvosi.
481
00:28:57,270 --> 00:28:59,307
Mik� nimesi on?
- Aisa!
482
00:28:59,390 --> 00:29:02,787
Aisa, t�ss� on paras yst�v�ni Alessandro.
- Aisa, hei.
483
00:29:02,870 --> 00:29:04,307
H�n tarjoaa t�m�n.
484
00:29:04,390 --> 00:29:07,667
Millainen olet, Ale?
Oletko muuttunut t�ysin?
485
00:29:07,750 --> 00:29:09,427
Vai oletko samanlainen kuin muistan?
486
00:29:09,510 --> 00:29:12,867
T�n��n haluan juhlia eroani!
487
00:29:12,950 --> 00:29:14,947
Kauan el�k��n pillu!
488
00:29:15,030 --> 00:29:16,300
Richi!
489
00:29:17,190 --> 00:29:18,860
�l� viitsi!
490
00:29:19,670 --> 00:29:22,180
Vaikutat isois�lt�ni. Mit� nyt?
491
00:29:23,030 --> 00:29:24,187
Haloo?
- Kuka se on?
492
00:29:24,270 --> 00:29:26,507
Kuka se on? Pysy t��ll�! Minne menet?
493
00:29:26,590 --> 00:29:27,907
En kuule hyvin, anteeksi!
494
00:29:27,990 --> 00:29:30,827
Tylsimys! H�n vaikuttaa isois�lt�ni.
495
00:29:30,910 --> 00:29:32,820
Kyll�, se olen min�.
496
00:29:34,990 --> 00:29:36,260
Milloin?
497
00:29:41,150 --> 00:29:45,747
Hei, kaikki. Olemme Villanegrassa.
498
00:29:45,830 --> 00:29:50,340
Kaikki on kiinni,
mutta meill� on seurassamme -
499
00:29:50,510 --> 00:29:52,587
erikoisvieras, Anna.
500
00:29:52,670 --> 00:29:55,660
Hei, mutta t�m� on �rsytt�v��.
- Mit� tarkoitat?
501
00:29:57,630 --> 00:29:59,060
Lopeta!
502
00:30:00,710 --> 00:30:02,180
Selv�, anteeksi.
503
00:30:05,510 --> 00:30:07,667
L�yd�mme jonkin avoimen paikan.
504
00:30:07,750 --> 00:30:09,260
Ei kyse ole siit�.
505
00:30:10,390 --> 00:30:11,660
Mist� sitten?
506
00:30:13,630 --> 00:30:15,267
En ole kovin paha.
507
00:30:15,350 --> 00:30:17,107
Et tunne minua. Anna olla.
508
00:30:17,190 --> 00:30:19,540
Hyv� on, anteeksi.
509
00:30:22,670 --> 00:30:23,707
Nainen.
510
00:30:23,790 --> 00:30:26,740
Hei!
- Hei!
511
00:30:26,990 --> 00:30:29,227
Anteeksi, yksi kysymys.
512
00:30:29,310 --> 00:30:31,907
Onko t��ll� avointa paikkaa,
513
00:30:31,990 --> 00:30:34,827
jossa voimme sy�d� ja juoda?
514
00:30:34,910 --> 00:30:37,307
Tarkoitatko juhlia?
- Miss� juhlat ovat?
515
00:30:37,390 --> 00:30:38,867
Tuolla.
- Tuollako?
516
00:30:38,950 --> 00:30:40,867
Kiitos.
- Aukiolla!
517
00:30:40,950 --> 00:30:43,547
Aukiolla on juhlat.
518
00:30:43,630 --> 00:30:45,427
Juhlat aukiolla!
519
00:30:45,510 --> 00:30:47,227
Odota!
- Pid� kiirett�.
520
00:30:47,310 --> 00:30:48,860
Odota!
- T��ll� on juhlat!
521
00:30:55,150 --> 00:30:56,827
Popcornia!
522
00:30:56,910 --> 00:31:00,820
Hei! Otetaan kaksi.
- Hyv� on.
523
00:31:02,670 --> 00:31:05,220
Mit� sin� teet?
- Valitsen postikortin.
524
00:31:05,926 --> 00:31:06,827
Miksi?
525
00:31:06,910 --> 00:31:10,340
Tykk��tk�? Muistaaksemme parhaan
pys�hdyksen meid�n reilimatkallamme.
526
00:31:10,710 --> 00:31:11,940
Meid�nk�?
527
00:31:12,710 --> 00:31:14,220
Niin.
528
00:31:14,390 --> 00:31:16,220
Paljonko maksaa?
529
00:31:20,750 --> 00:31:22,147
Kaksi sangriaa.
530
00:31:22,230 --> 00:31:23,587
On parempi, jos en juo.
531
00:31:23,670 --> 00:31:25,307
Etk� juo? Edes h�rppy.
532
00:31:25,390 --> 00:31:27,947
Min� ved�n k�nnit kuin idiootti,
ja mit� sin� teet?
533
00:31:28,030 --> 00:31:29,460
No?
534
00:31:30,230 --> 00:31:31,820
Kiitos.
535
00:31:32,670 --> 00:31:34,020
No niin.
536
00:32:26,230 --> 00:32:28,260
Vein h�net kotiin. H�n voi hyvin.
537
00:32:28,430 --> 00:32:29,860
Vaikutti onnelliselta.
538
00:32:31,670 --> 00:32:33,740
En vain ymm�rt�nyt mit��n.
539
00:32:33,990 --> 00:32:35,300
Sopivatko he?
540
00:32:43,670 --> 00:32:46,220
Siskoni tekee minut hulluksi.
541
00:32:46,470 --> 00:32:50,820
H�n haluaa myyd� tontin kuin ei tiet�isi,
miten t�rke� se on minulle.
542
00:32:54,510 --> 00:32:56,427
H�n ei edes kertonut syyt�.
543
00:32:56,510 --> 00:33:00,027
Jos h�n olisi kertonut raskaudesta,
olisin ymm�rt�nyt.
544
00:33:00,110 --> 00:33:02,100
Olisin reagoinut toisin.
545
00:33:02,670 --> 00:33:05,420
H�n tekee kaiken aina v��rinp�in.
546
00:33:17,070 --> 00:33:18,740
Mik� h�t�n�, Guido?
547
00:33:22,430 --> 00:33:24,500
Sanoit: "H�n on vain 20-vuotias."
548
00:33:25,510 --> 00:33:27,380
Ja: "H�nen pit�isi olla vapaa."
549
00:33:29,910 --> 00:33:32,547
Niin sanoin. Ent� sitten?
550
00:33:32,630 --> 00:33:35,340
Olit 20. Miksi? Etk� ollut vapaa?
551
00:33:35,790 --> 00:33:38,107
Miten se t�h�n liittyy?
- Emmek� me olleet vapaita?
552
00:33:38,190 --> 00:33:41,227
Mutta en puhunut meist�. Sekoitat asioita.
553
00:33:41,310 --> 00:33:42,987
Ei se niin ole.
- Eik� se ole niin?
554
00:33:43,070 --> 00:33:45,180
Miten sitten?
- En ajatellut
555
00:33:53,030 --> 00:33:54,740
Olen onnellinen, Guido.
556
00:33:56,430 --> 00:33:59,307
Olen onnellinen kaikesta,
mit� olemme tehneet,
557
00:33:59,390 --> 00:34:03,020
miten teimme ja milloin.
558
00:34:04,950 --> 00:34:06,987
En ajatellut meit� aiemmin.
559
00:34:07,070 --> 00:34:08,780
Olin tuohtunut.
560
00:34:13,150 --> 00:34:15,980
Oletko oikeasti onnellinen?
- Olen.
561
00:34:28,110 --> 00:34:32,100
Tommin l�hd�n j�lkeen
kaikki on ollut monimutkaisempaa.
562
00:34:32,870 --> 00:34:34,140
Niin on.
563
00:34:35,190 --> 00:34:36,500
Mutta ei aina.
564
00:34:36,950 --> 00:34:39,820
Eilen meill� oli hauskaa.
565
00:34:40,230 --> 00:34:42,100
Mutta sen eteen piti uurastaa.
566
00:34:46,190 --> 00:34:48,500
T�st� l�htien taitaa olla aina t�llaista.
567
00:34:50,590 --> 00:34:52,460
Kuin olisi aina sunnuntai.
568
00:34:53,470 --> 00:34:55,540
Kuin tosi pitk� sunnuntai.
569
00:34:55,910 --> 00:34:57,340
Sunnuntait ovat upeita.
570
00:34:58,510 --> 00:35:01,220
Ei. Minusta ne ovat syv�lt�.
571
00:35:35,390 --> 00:35:38,827
Jos emme olisi j��neet junasta,
minne olisit mennyt?
572
00:35:38,910 --> 00:35:40,067
Min�k�?
573
00:35:40,150 --> 00:35:41,787
Olisin mennyt Barcelonaan.
574
00:35:41,870 --> 00:35:45,380
Niin, mutta olisitko j��nyt sinne?
575
00:35:45,590 --> 00:35:47,187
En, olisin jatkanut matkaa.
576
00:35:47,270 --> 00:35:48,707
Minne?
577
00:35:48,790 --> 00:35:51,020
Maailman reunalle.
578
00:35:51,830 --> 00:35:53,747
Ja mik� on maailman reuna?
579
00:35:53,830 --> 00:35:57,747
On paikka nimelt� Finisterre,
joka tarkoittaa "maailman reunaa."
580
00:35:57,830 --> 00:36:00,307
Muinaiset ihmiset luulivat
maailman loppuvan siell�.
581
00:36:00,390 --> 00:36:02,187
Mutta oikeasti valtameri alkaa sielt�.
582
00:36:02,270 --> 00:36:04,820
Tied�tk�, miten iso valtameri on?
583
00:36:08,750 --> 00:36:10,300
Sinunkin pit�isi tulla.
584
00:36:23,230 --> 00:36:26,220
Rakas Anna, olen tosi komea.
585
00:36:26,710 --> 00:36:28,387
Minulla on uusi kampaus.
586
00:36:28,470 --> 00:36:33,140
Olen paljon paremman n�k�inen
kuin tavatessamme.
587
00:36:34,310 --> 00:36:36,300
Haluatko yh� n�hd� kasvoni?
588
00:36:36,470 --> 00:36:38,700
Koska t�m� on hieno tilaisuus.
589
00:36:39,910 --> 00:36:42,580
Tulen ensi viikolla Bolognaan
tapaamaan �iti�ni.
590
00:36:43,670 --> 00:36:47,627
Mit� sanot? Tavataanko?
�l� sano, etten kertonut.
591
00:36:47,710 --> 00:36:50,147
Anteeksi. Huone 213, kiitos.
592
00:36:50,230 --> 00:36:51,347
Vasemmalle.
593
00:36:51,430 --> 00:36:53,187
T�nnek� vasemmalle? Kiitos.
594
00:36:53,270 --> 00:36:54,780
Olen valmis tapaamiseen.
595
00:36:55,230 --> 00:36:57,580
Kerro, jos haluat tavata.
596
00:36:58,910 --> 00:37:00,740
Simone?
- Ale.
597
00:37:02,366 --> 00:37:03,267
Mit� tapahtui?
598
00:37:03,350 --> 00:37:06,827
Kaikki sujui hyvin.
Menimme sy�m��n, ja h�n alkoi riidell�.
599
00:37:06,910 --> 00:37:08,427
Yritin rauhoitella h�nt�.
600
00:37:08,510 --> 00:37:09,787
Miss� h�n on?
601
00:37:09,870 --> 00:37:11,627
Tuolla. H�n ei halua n�hd� minua.
602
00:37:11,710 --> 00:37:14,707
H�n pakotti minut ulos autosta
ja l�hti kuin raketti.
603
00:37:14,790 --> 00:37:17,427
V�ltt��kseen t�rm��m�st� py�r�ilij��n
h�n osui kaiteeseen.
604
00:37:17,510 --> 00:37:21,100
Onko h�n kunnossa?
- K�ytt�ytymisens� perusteella kyll�.
605
00:37:21,990 --> 00:37:24,947
Kuule. Kysy h�nelt�, voinko tulla sis��n.
606
00:37:25,030 --> 00:37:26,260
Kysy sin�.
607
00:37:26,870 --> 00:37:28,140
Kyll�.
- Selv�.
608
00:37:28,310 --> 00:37:30,780
Kysy.
- Kyll�.
609
00:37:31,150 --> 00:37:32,700
Mit� jos k�visit makuulle?
610
00:37:33,030 --> 00:37:35,747
Koska n�in on hyv�.
- Parempi, ett� k�yt makuulle.
611
00:37:35,830 --> 00:37:37,667
Sanoin, ett� haluan olla n�in.
612
00:37:37,750 --> 00:37:39,300
�iti.
613
00:37:39,510 --> 00:37:42,307
Ale, sano t�lle herralle,
ett� minun pit�� menn� kotiin.
614
00:37:42,390 --> 00:37:45,352
Hyv�� iltaa, olen h�nen poikansa
Alessandro. Miten h�n voi?
615
00:37:45,436 --> 00:37:48,547
Voin hyvin.
- Odotamme CT-kuvauksen tuloksia.
616
00:37:48,821 --> 00:37:50,178
Sanoin, ett� voin hyvin.
617
00:37:50,262 --> 00:37:52,419
Meid�n pit�� odottaa
CT-kuvauksen tuloksia.
618
00:37:52,503 --> 00:37:54,573
H�nen pit�� lev�t�.
619
00:37:55,910 --> 00:37:57,947
Ja olkaa hiljaa, t��ll� nukutaan.
620
00:37:58,030 --> 00:37:59,940
Miten voit?
621
00:38:00,389 --> 00:38:02,499
Pyyhi tuo ilme kasvoiltasi.
622
00:38:02,583 --> 00:38:06,693
Py�r�ilij� saisi kiitt�� onneaan,
ett� pelastin h�net.
623
00:38:09,950 --> 00:38:11,580
Sattuuko niskaasi?
624
00:38:12,609 --> 00:38:13,959
Oletko juonut?
625
00:38:14,430 --> 00:38:16,540
V�h�n.
626
00:38:17,230 --> 00:38:19,620
I�ss�si ei pit�isi. Se on ep�terveellist�.
627
00:38:21,948 --> 00:38:23,585
Se on Simone.
628
00:38:23,669 --> 00:38:26,065
Miksi riitelitte?
- Koska j�tin h�net.
629
00:38:26,149 --> 00:38:28,706
Mutta h�n ei luovuta.
- Miten niin j�tit h�net? Miksi?
630
00:38:28,790 --> 00:38:31,020
H�n on �rsytt�v�. En sied� h�nt� en��.
631
00:38:32,590 --> 00:38:35,780
Saanko?
- �rsytt�v� ja itsep�inen.
632
00:38:41,870 --> 00:38:43,300
Simone.
633
00:38:44,670 --> 00:38:48,347
Anna h�nen lev�t�. Mene kotiin.
634
00:38:48,430 --> 00:38:50,707
Miksi minun pit�� menn� kotiin?
- Min� olen t��ll�.
635
00:38:50,790 --> 00:38:52,067
Mik� on syyn�?
636
00:38:52,150 --> 00:38:55,747
Meill� oli hauskaa
ja huolehdimme toisistamme.
637
00:38:55,830 --> 00:38:57,460
Rakastamme toisiamme.
638
00:38:59,310 --> 00:39:01,580
Mit� h�n sanoi? Voinko korjata asiat?
639
00:39:06,070 --> 00:39:08,380
Tekisitk� palveluksen?
Veisit h�net kotiin.
640
00:39:12,030 --> 00:39:13,300
Hyv� on.
641
00:39:13,830 --> 00:39:15,060
Menn��n kotiin.
642
00:39:19,590 --> 00:39:21,300
Heippa, Ale.
643
00:39:22,230 --> 00:39:23,620
Heippa.
644
00:39:24,070 --> 00:39:26,267
Rakas Ale, min� tulen.
645
00:39:26,350 --> 00:39:27,747
Tavataan.
646
00:39:27,830 --> 00:39:32,180
Kirjoitan t�m�n spontaanisti,
koska muuten harkitsen asiaa uudelleen.
647
00:39:32,630 --> 00:39:35,820
Kerro paikka ja aika, niin tulen.
648
00:39:36,110 --> 00:39:37,420
Odotan sinua.
649
00:39:39,590 --> 00:39:41,020
Onko sinulla kylm�?
650
00:39:41,350 --> 00:39:42,580
On.
651
00:39:46,630 --> 00:39:47,940
Ent� sinulla?
652
00:39:48,630 --> 00:39:49,820
Ei, kaikki hyvin.
653
00:39:54,310 --> 00:39:56,420
Odota.
654
00:40:07,670 --> 00:40:09,820
Se on t�ydellinen t�ksi y�ksi, eik�?
655
00:40:35,990 --> 00:40:38,500
Tuo voisi
656
00:40:51,830 --> 00:40:53,220
Tule sis��n.
657
00:40:57,070 --> 00:40:58,300
Onko se mukava?
658
00:40:58,750 --> 00:40:59,980
On.
659
00:41:01,350 --> 00:41:03,427
Siit� puuttuu vain yksi juttu.
660
00:41:03,510 --> 00:41:05,420
Kattoikkuna.
661
00:41:06,430 --> 00:41:07,980
Mit� varten?
662
00:41:08,310 --> 00:41:09,940
T�htien n�kemiseksi.
663
00:41:42,510 --> 00:41:43,740
Anteeksi.
664
00:41:44,070 --> 00:41:45,420
Olen raskaana.
665
00:41:56,110 --> 00:41:58,860
Jos haluat siirty� etupenkille
666
00:41:59,230 --> 00:42:00,620
Ei.
667
00:42:01,470 --> 00:42:04,500
Ei, tarkoitan Miten niin olet raskaana?
668
00:42:05,030 --> 00:42:07,380
Tai siis
669
00:42:08,830 --> 00:42:11,500
Onko sis�ll�si toinen ihminen?
670
00:42:13,630 --> 00:42:14,860
Niink�?
671
00:42:16,150 --> 00:42:17,707
Ja
672
00:42:17,790 --> 00:42:19,547
Kuinka iso?
673
00:42:19,630 --> 00:42:21,260
N�ink�?
674
00:42:30,070 --> 00:42:31,987
Eli tuolla sis�ll� -
675
00:42:32,070 --> 00:42:34,300
on pieni juttu, joka kasvaa.
676
00:42:36,430 --> 00:42:40,380
Ja panen sinut nukkumaan hyl�ttyyn autoon.
677
00:42:41,950 --> 00:42:44,020
Et tietenk��n halua suudella minua.
678
00:42:46,270 --> 00:42:48,420
Ja milloin
679
00:42:48,590 --> 00:42:50,780
Milloin korvat alkavat kasvaa?
680
00:42:51,030 --> 00:42:52,147
Mist� min� tied�n?
681
00:42:52,230 --> 00:42:54,020
Mist� min� tied�n
682
00:42:54,830 --> 00:42:57,987
Toivottavasti se ei kuullut
kaikkia juttuja, mit� sanoin.
683
00:42:58,070 --> 00:43:00,500
Ainakin se n�ki kivan paikan.
684
00:43:01,710 --> 00:43:03,220
On jopa t�hti�.
685
00:43:05,590 --> 00:43:10,220
Mutta jos sill� ei ole korvia,
sill� ei ole silmi�k��n.
686
00:43:11,510 --> 00:43:14,420
Se ei ole totta. Sill� on sinun silm�si.
687
00:43:17,270 --> 00:43:18,940
Se n�kee, mit� sin� n�et.
688
00:43:21,350 --> 00:43:23,380
Etenkin se tuntee, mit� sin� tunnet.
689
00:43:39,110 --> 00:43:41,420
Hyv�� y�t�.
- Hyv�� y�t�.
690
00:44:05,750 --> 00:44:07,220
Miksi nousit?
691
00:44:07,790 --> 00:44:09,700
Sain luvan l��k�rilt�.
692
00:44:10,190 --> 00:44:12,940
H�n k�vi juuri ja sanoi, ett� voin l�hte�.
693
00:44:14,750 --> 00:44:16,540
Etk� voinut her�tt�� minua?
694
00:44:17,110 --> 00:44:18,860
Nukuit niin sike�sti.
695
00:44:21,190 --> 00:44:22,460
Miten voit?
696
00:44:23,230 --> 00:44:24,420
Hyvin.
697
00:44:32,070 --> 00:44:33,460
Haen kahvia.
698
00:44:49,990 --> 00:44:50,907
Huomenta.
699
00:44:50,990 --> 00:44:54,067
Anteeksi, olen Teresa Seriannin poika.
700
00:44:54,150 --> 00:44:55,092
Niin.
701
00:44:55,176 --> 00:44:57,587
Min� menen.
- Kyll�. Puhutaan siit� my�hemmin.
702
00:44:57,670 --> 00:45:00,100
Huomenta. CT-kuvauksessa
ei ilmennyt mit��n.
703
00:45:00,350 --> 00:45:05,027
Olkap��n ruhjeen
pit�isi parantua itsest��n.
704
00:45:05,110 --> 00:45:06,427
Hyv�.
705
00:45:06,510 --> 00:45:09,627
Puhuin tri Giacobinille,
�itisi l��k�rille.
706
00:45:09,710 --> 00:45:13,187
Halusin tarkistaa yhteisvaikutuksista
�itisi kemoterapial��kkeiden kanssa.
707
00:45:13,270 --> 00:45:17,507
Ei, olen rva Seriannin poika.
Sen naisen, joka tuli eilen.
708
00:45:17,590 --> 00:45:19,860
Niin, sen naisen, joka joutui kolariin.
709
00:45:21,430 --> 00:45:22,700
Niin.
710
00:45:23,470 --> 00:45:26,460
Kirjoitin kaiken h�nen kansioonsa.
711
00:45:29,390 --> 00:45:32,380
En tied�,
oletko jo puhunut tri Giacobinille.
712
00:45:32,670 --> 00:45:35,260
Itse asiassa en.
713
00:45:36,070 --> 00:45:38,147
Olisi parempi, jos et antaisi �itisi ajaa.
714
00:45:38,230 --> 00:45:41,867
Sairauden vaikutukset alkavat n�ky�.
715
00:45:41,950 --> 00:45:45,420
Ajan my�t� �itisi ei ehk� ole
en�� sama ihminen kuin ennen.
716
00:45:45,910 --> 00:45:49,020
Tulevat kuukaudet ovat
kaikkein vaikeimmat.
717
00:45:49,190 --> 00:45:51,540
Jonkun pit�� huolehtia h�nest�.
718
00:45:52,470 --> 00:45:55,180
Jos sin� et pysty
719
00:46:33,230 --> 00:46:34,660
Rakas Ale,
720
00:46:35,603 --> 00:46:37,953
ehk� ei pit�isi en�� kirjoittaa sinulle.
721
00:46:38,870 --> 00:46:42,300
Tai ehk� minun pit�isi
vain pyyt�� anteeksi.
722
00:46:45,350 --> 00:46:50,267
Odotit varmaan tuntikausia,
mutta en tiennyt, miten ilmoittaisin.
723
00:46:50,350 --> 00:46:53,940
En tiennyt, miten kertoa,
etten tule tapaamiseen.
724
00:46:55,270 --> 00:46:58,580
Totuus on, ett� pelk�sin.
725
00:47:00,190 --> 00:47:04,260
Viihdyin seurassasi.
Mit� olisin tehnyt sen j�lkeen?
726
00:47:04,830 --> 00:47:08,620
Olisinko j�tt�nyt kaiken t�nne
ja karannut kanssasi?
727
00:47:10,350 --> 00:47:12,980
Ei, Ale. Parempi, ett� en.
728
00:47:20,310 --> 00:47:22,100
Tehd��n t�st� l�htien sopimus.
729
00:47:22,870 --> 00:47:24,700
Sovitaan yksi ehto.
730
00:47:26,310 --> 00:47:29,460
Kirjoitetaan vain, ja siin� kaikki,
emmek� n�e en�� toisiamme.
731
00:47:30,390 --> 00:47:34,260
Voimme kirjoittaa ikuisesti,
koko el�m�mme.
732
00:47:34,590 --> 00:47:38,540
Kirjoita, mit� teet ja miten voit,
733
00:47:38,910 --> 00:47:41,860
mutta �l� en�� kerro,
kun palaat Bolognaan.
734
00:47:43,910 --> 00:47:46,540
Vedet��n t�m� viiva lopullisesti.
735
00:47:48,030 --> 00:47:50,627
T�m� on rajamme,
736
00:47:50,710 --> 00:47:53,180
keinomme olla yhdess�.
737
00:47:53,910 --> 00:47:58,300
Maailman reunamme.
738
00:48:17,710 --> 00:48:19,020
Rakas Anna,
739
00:48:19,910 --> 00:48:21,940
muistan sopimuksemme hyvin.
740
00:48:22,590 --> 00:48:25,940
Kuten tied�t, en ole koskaan
rikkonut sit� kaikkina n�in� vuosina.
741
00:48:26,790 --> 00:48:30,580
Mutta kaikkien niiden kirjeiden j�lkeen,
joita olemme kirjoittaneet,
742
00:48:31,110 --> 00:48:33,540
ja v�liss�mme olevien sanojen j�lkeen -
743
00:48:34,230 --> 00:48:36,260
tuntuu, ett� voin nyt kysy� t�t�.
744
00:48:40,030 --> 00:48:43,300
Teen sen n�in,
maailman yksinkertaisimmalla tavalla.
745
00:48:48,270 --> 00:48:49,980
Haluaisitko tavata?
746
00:48:51,430 --> 00:48:53,460
Olen Bolognassa v�h�n aikaa.
747
00:48:53,790 --> 00:48:56,380
Itse asiassa hyvin v�h�n,
koska l�hden pian.
748
00:48:56,910 --> 00:48:59,220
Olen Eden-nimisess� hotellissa.
749
00:49:00,110 --> 00:49:02,380
Jos haluat, jos sinusta tuntuu silt�,
750
00:49:03,310 --> 00:49:04,620
tied�t, miss� olen -
751
00:49:05,510 --> 00:49:06,940
ja mist� minut l�yt��.
752
00:49:10,590 --> 00:49:12,667
Voitko kertoa kavereillesi jotain minulta?
753
00:49:12,750 --> 00:49:13,667
Mit�?
754
00:49:13,750 --> 00:49:16,180
Ett� heid�n matkasuunnitelmansa on tyls�.
755
00:49:18,830 --> 00:49:20,100
Teen niin.
756
00:49:27,990 --> 00:49:31,660
Kiitos kaikesta.
757
00:49:36,190 --> 00:49:37,460
Heippa sitten.
758
00:49:39,750 --> 00:49:40,940
Heippa.
759
00:49:46,510 --> 00:49:48,180
Heippa.
- Heippa.
760
00:49:51,070 --> 00:49:52,540
Heippa.
761
00:50:06,350 --> 00:50:07,780
Anna!
762
00:50:08,030 --> 00:50:11,820
Kerro yst�villesi toinenkin asia!
Kerro, ett� olet kaikkein kaunein!
763
00:50:19,390 --> 00:50:20,940
Turvallista matkaa.
764
00:52:36,390 --> 00:52:37,820
Tulen mukaasi.
765
00:52:40,150 --> 00:52:42,620
L�hdet��n maailman reunalle.
766
00:52:44,470 --> 00:52:46,300
Mutta ei odotuksia.
767
00:52:47,460 --> 00:52:48,537
Mit� se tarkoittaa?
768
00:52:48,621 --> 00:52:51,580
Ettet saa koskea minuun.
769
00:52:52,990 --> 00:52:54,380
Enk� edes hiuksiisi?
770
00:52:55,030 --> 00:52:56,860
Et edes hiuksiini.
771
00:53:01,630 --> 00:53:03,301
Ent� otsaan?
772
00:53:05,390 --> 00:53:07,340
Tai nen�np��h�n?
- Et ikin�.
773
00:53:13,109 --> 00:53:14,739
Saanko koskea huuliisi?
774
00:53:22,649 --> 00:53:24,159
Saanko edes katsoa sinua?
775
00:53:24,510 --> 00:53:25,747
Tarkoitatko silmiini?
776
00:53:25,830 --> 00:53:28,140
Tuijotan silmiisi tunnin ajan. Saanko?
777
00:58:46,910 --> 00:58:52,260
Tekstitys: Tomi Kumpulainen
55991