All language subtitles for Un.Amore.S01E01.iTALiAN.1080p.WEB.H264-NTROPiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,950 --> 00:00:24,460 Tule t�nne! 2 00:00:27,550 --> 00:00:28,940 Tule! 3 00:00:34,110 --> 00:00:37,267 Hei! Nyt sattuu. 4 00:00:37,350 --> 00:00:39,620 Hitaasti! Mene hitaasti! Minne menet? 5 00:00:40,430 --> 00:00:42,420 Hei! 6 00:00:44,950 --> 00:00:46,260 Suljitko sen? 7 00:00:48,670 --> 00:00:50,300 Hetkinen. Hei! Mene. 8 00:00:53,670 --> 00:00:55,507 Ei! - Yst�v�llisesti. 9 00:00:55,590 --> 00:00:57,300 Ei! - Ei! 10 00:00:59,350 --> 00:01:00,580 Hei! 11 00:01:02,430 --> 00:01:04,300 AJATTELEN SINUA 12 00:01:06,710 --> 00:01:07,987 Rakas Anna, 13 00:01:08,070 --> 00:01:11,060 t�ss� Alessandro. Muistatko minut viel�? 14 00:01:11,590 --> 00:01:15,627 Siit� kes�st� on melkein vuosi, kun n�imme viimeksi. 15 00:01:15,710 --> 00:01:17,627 POSTI 16 00:01:17,710 --> 00:01:20,820 Ja lopulta emme ole puhuneet sen j�lkeen. 17 00:01:22,830 --> 00:01:24,340 Hei! 18 00:01:26,830 --> 00:01:29,627 L�ysin t�n��n t�m�n vanhan postikortin. Muistatko sen? 19 00:01:29,710 --> 00:01:31,060 P��tin kirjoittaa sinulle. 20 00:01:32,630 --> 00:01:34,820 Olen halunnut tehd� niin tosi kauan - 21 00:01:35,190 --> 00:01:36,420 kaiken j�lkeen. 22 00:01:37,470 --> 00:01:40,380 Olen aina halunnut, mutten ole uskaltanut. 23 00:01:42,389 --> 00:01:46,099 Mutta tila loppui, enk� kertonut sinulle t�rkeint� asiaa. 24 00:01:46,270 --> 00:01:49,580 Halusin vain kertoa sinulle, 25 00:01:50,223 --> 00:01:51,573 ett� ajattelen sinua. 26 00:01:55,350 --> 00:01:56,620 Tule t�nne! 27 00:01:57,844 --> 00:01:59,260 Ei! 28 00:01:59,550 --> 00:02:01,380 TERVEISI� VILLANEGRASTA 29 00:02:02,510 --> 00:02:07,671 ONE LOVE 30 00:02:29,990 --> 00:02:33,380 Tuolla alhaalla, minne rakennamme auditorion, on pohjavesikerros. 31 00:02:34,230 --> 00:02:36,467 Mutta ajattelin, ett� voisimme leikki� v�h�n. 32 00:02:36,550 --> 00:02:40,107 Kanavoimme veden ulos ja teemme pienen j�rven. 33 00:02:40,190 --> 00:02:42,547 Siten pohjavesikerros pysyy hallinnassa. 34 00:02:42,630 --> 00:02:44,587 Sen p��lle tulee kelluva perusta. 35 00:02:44,670 --> 00:02:46,507 Sen nimeksi tulee En tied�. 36 00:02:46,590 --> 00:02:50,540 Vesi tai Kelluva auditorio. Mietimme sit� my�hemmin. 37 00:02:54,550 --> 00:02:56,947 K�yn hotellilla. J��tk� t�nne? - J��n. 38 00:02:57,030 --> 00:02:59,307 N�hd��nk� my�hemmin rakennuttajan esittelyss�? 39 00:02:59,390 --> 00:03:03,907 Ale, ty�skentelet heille ensi kertaa Espanjassa. Se on t�rke��. 40 00:03:03,990 --> 00:03:08,780 Niin, mutta halusin palata Bolognaan, koska en ole k�ynyt siell� aikoihin. 41 00:03:09,550 --> 00:03:11,620 Lentosi l�htee aamulla. 42 00:03:14,246 --> 00:03:15,147 Kyll�. 43 00:03:15,230 --> 00:03:16,627 Olen pahoillani. 44 00:03:16,710 --> 00:03:17,980 N�hd��n my�hemmin. 45 00:03:45,150 --> 00:03:46,307 Rakas Ale, 46 00:03:46,390 --> 00:03:48,627 postikorttisi yll�tti minut, 47 00:03:48,710 --> 00:03:50,740 ja teki minut onnelliseksi. 48 00:03:51,030 --> 00:03:54,700 Totta puhuen en tiennyt, pit�isik� vastata sinulle vai ei. 49 00:03:55,750 --> 00:03:58,067 Kuten voit kuvitella, el�m�ni on muuttunut paljon. 50 00:03:58,150 --> 00:04:01,820 Minullakin on paljon kerrottavaa sinulle, 51 00:04:02,190 --> 00:04:04,420 mutta en tied�, mist� aloittaa. 52 00:04:05,110 --> 00:04:07,260 Sill� v�lin sanon t�m�n. 53 00:04:07,950 --> 00:04:09,460 Min�kin ajattelen sinua. 54 00:04:37,630 --> 00:04:39,220 Hetkinen. 55 00:04:39,830 --> 00:04:41,060 Miss� se on? 56 00:04:42,670 --> 00:04:44,380 Etk� kuule sit�? 57 00:04:44,550 --> 00:04:46,580 Anna, se taitaa olla sinun. 58 00:04:50,796 --> 00:04:52,599 Tommi. Mit� teemme? Vastaammeko? 59 00:04:52,683 --> 00:04:53,818 Totta kai. 60 00:04:53,902 --> 00:04:56,132 Aivan. - Heit� t�m� pois. 61 00:04:56,830 --> 00:04:58,107 Kullanmuruni! 62 00:04:58,190 --> 00:04:59,827 Hei! - Hei! 63 00:04:59,910 --> 00:05:01,427 Oletteko kunnossa? - Kyll�. 64 00:05:01,510 --> 00:05:03,390 Varmasti? - Totta kai. Miten niin? 65 00:05:03,474 --> 00:05:05,340 En tied�. Vaikutatte - 66 00:05:06,150 --> 00:05:07,740 hilpeilt�. 67 00:05:10,110 --> 00:05:13,587 Miten voit, kullanmuruni? Mit� Lontoossa tapahtuu t�n� iltana? 68 00:05:13,670 --> 00:05:16,587 En halua l�hte� ulos. - Mikset? 69 00:05:16,670 --> 00:05:19,107 En vain halua. En ole sill� tuulella. 70 00:05:19,190 --> 00:05:22,307 Onko kaikki hyvin? - On. Halusin vain sanoa hyv�� y�t�. 71 00:05:22,390 --> 00:05:24,300 Olemme iloisia siit�. 72 00:05:24,789 --> 00:05:27,939 Hyv�� y�t� sitten. - Hyv�� y�t�. 73 00:05:30,030 --> 00:05:32,947 Mik� h�nt� vaivasi? - En tied�, ei kai mik��n. 74 00:05:33,030 --> 00:05:34,107 H�n oli outo. 75 00:05:34,190 --> 00:05:35,740 H�n ei halunnut l�hte� ulos. 76 00:05:38,030 --> 00:05:38,987 Ei se ole iso juttu. 77 00:05:39,070 --> 00:05:42,260 Sin�k��n et halua l�hte� ulos. - Tykk��n olla kotona. 78 00:05:47,030 --> 00:05:48,220 Rakas Anna, 79 00:05:50,997 --> 00:05:53,747 yrit�n usein kuvitella sinut uudessa el�m�ss�si. 80 00:05:54,336 --> 00:05:56,126 Toivon, ett� olet onnellinen. 81 00:05:59,202 --> 00:06:01,672 Olen opiskellut ahkerasti viime kuukaudet. 82 00:06:02,369 --> 00:06:05,799 Pid�n arkkitehtuurista ja kokeeni sujuvat hyvin. 83 00:06:07,590 --> 00:06:09,307 Vaikka joskus on vaikeaa, 84 00:06:09,677 --> 00:06:11,707 p�rj��n hyvin kaukana kotoa. 85 00:06:12,710 --> 00:06:15,300 Toivottavasti t�st� tulee pian ty�ni. 86 00:06:16,749 --> 00:06:18,586 Saitko nukuttua v�h�n? 87 00:06:18,670 --> 00:06:20,380 Sain. 88 00:06:20,808 --> 00:06:22,267 N�hd��n kahden p�iv�n p��st�. 89 00:06:22,350 --> 00:06:25,267 L�hetin liput ja tarkistin, ett� kaikki on hyvin. 90 00:06:25,350 --> 00:06:26,580 Selv�. 91 00:06:30,430 --> 00:06:31,587 Mutta on aikaista. 92 00:06:31,670 --> 00:06:33,900 Minun pit�� k�yd� ensin jossain. 93 00:06:35,006 --> 00:06:35,907 Heippa. 94 00:06:35,990 --> 00:06:37,380 Heippa. 95 00:07:59,790 --> 00:08:01,040 Kuka se on? 96 00:08:02,030 --> 00:08:03,620 Mene sin�. 97 00:08:05,416 --> 00:08:06,886 Hetkinen! 98 00:08:10,077 --> 00:08:11,667 Hei. - Cecilia. 99 00:08:11,750 --> 00:08:14,467 Oletko puhunut Tommille? - Tommille? Miksi? 100 00:08:14,550 --> 00:08:16,667 En saa h�nt� kiinni. 101 00:08:16,750 --> 00:08:19,427 Niink�? Mist� l�htien? - Eilisest�. Puhelin on kiinni. 102 00:08:19,510 --> 00:08:21,147 Mit� nyt? - Soita Tommille. 103 00:08:21,230 --> 00:08:22,456 Miksi? - Soita h�nelle. 104 00:08:22,540 --> 00:08:25,220 Mit� nyt? - Me riitelimme. 105 00:08:25,563 --> 00:08:26,547 Soita h�nelle. 106 00:08:26,630 --> 00:08:28,387 Niin, mutta ei k�nnykk��n, 107 00:08:28,470 --> 00:08:29,987 koska se on kiinni. - Selv�. 108 00:08:30,070 --> 00:08:32,507 Kokeile asuntolaa. Vauhtia, her��! 109 00:08:32,590 --> 00:08:34,587 Numero on yhteystiedoissani. 110 00:08:34,670 --> 00:08:36,860 Miss� puhelin on? - T�m� on sekasotku. 111 00:08:37,710 --> 00:08:39,787 Riitelimme eilen. 112 00:08:39,870 --> 00:08:41,340 Niin. Ja sitten? 113 00:08:41,630 --> 00:08:45,780 H�n l�i minulle luurin korvaan. 114 00:08:46,350 --> 00:08:50,027 Soitin h�nelle takaisin illalla ja t�n� aamuna, 115 00:08:50,110 --> 00:08:52,420 mutta h�n ei vastaa. 116 00:08:52,950 --> 00:08:55,187 Soitin teillekin, mutta tek��n ette vastanneet. 117 00:08:55,270 --> 00:08:57,267 Emme, koska olimme nukkumassa. 118 00:08:57,350 --> 00:08:59,260 Kyll�, kiitos. - No? 119 00:08:59,436 --> 00:09:00,946 He etsiv�t h�net. 120 00:09:05,150 --> 00:09:06,147 No? 121 00:09:06,230 --> 00:09:07,780 Mit�? 122 00:09:12,350 --> 00:09:14,860 Tommi! Vihdoinkin! 123 00:09:15,030 --> 00:09:17,187 Mit� nyt? Olimme huolissamme! 124 00:09:17,270 --> 00:09:19,667 Niin, mutta Cecilia on t��ll�. 125 00:09:19,750 --> 00:09:21,940 H�n on todella 126 00:09:25,070 --> 00:09:27,267 Selv�. 127 00:09:27,350 --> 00:09:30,660 Kerron h�nelle. Heippa. 128 00:09:33,110 --> 00:09:34,580 Kaikki on hyvin, 129 00:09:35,350 --> 00:09:38,260 mutta juuri nyt h�n ei halua puhua kanssasi. 130 00:09:41,990 --> 00:09:43,500 Haen sinulle vett�. 131 00:09:49,110 --> 00:09:52,060 Tommi on aivan murtunut. H�n oli poissa tolaltaan. 132 00:09:52,750 --> 00:09:54,420 Ceciliakin on kiihtynyt. 133 00:09:55,190 --> 00:09:58,380 Olin todella peloissani. - Niin min�kin. 134 00:10:03,190 --> 00:10:05,707 Siin� on paljon reiki�. - Ihan sama. 135 00:10:05,790 --> 00:10:08,987 K�y suihkussa, juo kahvi ja osta ruokaa illaksi. 136 00:10:09,070 --> 00:10:12,420 Siivoan t��ll� ja k�yn kasvimaalla. 137 00:10:12,590 --> 00:10:13,820 Ent� h�n? 138 00:10:14,310 --> 00:10:16,747 Puhun h�nelle, rauhoitan h�net. 139 00:10:16,830 --> 00:10:19,307 Saan h�net kertomaan siit� ja vien h�net kotiin. 140 00:10:19,390 --> 00:10:22,147 Pid� silm�si auki, j�tin jointin jonnekin. 141 00:10:22,230 --> 00:10:23,740 Liikett� niveliin. 142 00:10:33,070 --> 00:10:34,340 Rakas Ale, 143 00:10:34,950 --> 00:10:38,860 kysyn itselt�ni, miten emme ole puhuneet lainkaan t�n� aikana. 144 00:10:40,270 --> 00:10:45,100 Siit� l�htien, kun aloimme kirjoittaa, haluan puhua sinulle asioista. 145 00:10:45,750 --> 00:10:49,060 Haluan kertoa ne vain sinulle. 146 00:10:50,630 --> 00:10:52,340 Tied�n, ett� olet kaukana, 147 00:10:52,630 --> 00:10:55,060 mutta tuntuu, ett� olet aina l�hemp�n�. 148 00:11:13,710 --> 00:11:15,540 ELOKUVATEATTERI 149 00:11:27,310 --> 00:11:28,580 Rakas Anna, 150 00:11:29,590 --> 00:11:31,260 kuulen aina ��nesi p��ss�ni. 151 00:11:32,790 --> 00:11:34,420 Se puhuu minulle jatkuvasti. 152 00:11:35,470 --> 00:11:36,940 Se kertoo sinusta. 153 00:11:42,590 --> 00:11:46,540 Yrit�n olla kuuntelematta sit�, mutta pienikin asia riitt��. 154 00:11:47,270 --> 00:11:49,380 Nouseva tuuli, 155 00:11:49,870 --> 00:11:51,620 kun taivas on tietyn v�rinen, 156 00:11:52,350 --> 00:11:53,980 meren tuoksu, 157 00:11:56,230 --> 00:11:58,340 ja olen heti kanssasi. 158 00:12:12,350 --> 00:12:13,907 Perill� ollaan. 159 00:12:13,990 --> 00:12:15,540 Tule. 160 00:12:25,790 --> 00:12:27,020 �iti? 161 00:12:35,390 --> 00:12:36,620 Hei. 162 00:12:37,190 --> 00:12:38,460 Alessandro? 163 00:12:39,430 --> 00:12:40,747 Se olen min�. 164 00:12:40,830 --> 00:12:43,227 Hei, olen Nadine, �itisi yst�v�. - Hei. 165 00:12:43,310 --> 00:12:44,347 Ja h�n on Fede. 166 00:12:44,430 --> 00:12:46,907 Fede, tervehdi Alessandroa. - Hei. 167 00:12:46,990 --> 00:12:48,147 Hei. 168 00:12:48,230 --> 00:12:51,540 Teen itselleni teet�. Haluaisitko teet�? 169 00:12:52,030 --> 00:12:54,220 Teet�, kiitos. 170 00:12:55,590 --> 00:12:57,460 Olet t��ll�! - Hei, �iti. 171 00:12:57,750 --> 00:12:58,787 Hei. 172 00:12:58,870 --> 00:13:01,387 Mit� sinulle tapahtui? - Ei mit��n. Liukastuin vain. 173 00:13:01,470 --> 00:13:04,067 Miten niin liukastuit? Miss�? - Ei se ole mit��n vakavaa. 174 00:13:04,150 --> 00:13:05,740 Se on pikkujuttu. 175 00:13:06,830 --> 00:13:08,300 �iti, keit� he ovat? 176 00:13:08,710 --> 00:13:09,827 Nadine ja Federico. 177 00:13:09,910 --> 00:13:12,740 Ymm�rsin. Mutta keit� he ovat? 178 00:13:12,990 --> 00:13:16,267 Nadine sai potkut, koska l�hti t�ist� etuajassa - 179 00:13:16,350 --> 00:13:19,347 hakemaan Fede�, joka oli loukannut itsens� koulussa. 180 00:13:19,430 --> 00:13:21,100 Asuvatko he t��ll� kanssasi? 181 00:13:22,390 --> 00:13:25,940 Tuo pusero n�ytt�� hyv�lt� p��ll�si. Se on kiva. Mist� sait sen? 182 00:13:26,110 --> 00:13:27,387 Annoit sen minulle, �iti. 183 00:13:27,470 --> 00:13:30,620 Niink�? Sitten minulla on hyv� maku. 184 00:13:33,070 --> 00:13:34,627 Kauanko viivyt t�ll� kertaa? 185 00:13:34,710 --> 00:13:36,020 Pari p�iv��. 186 00:13:37,430 --> 00:13:38,627 Autatko minua? 187 00:13:38,710 --> 00:13:41,267 Mik� se uusi rakennusprojekti on? 188 00:13:41,350 --> 00:13:44,147 Kehit�mme vanhaa teollisuusaluetta. 189 00:13:44,230 --> 00:13:45,860 Kiva. 190 00:13:46,110 --> 00:13:48,587 Miss� se tapahtuu? - Bilbaossa. 191 00:13:48,670 --> 00:13:50,747 Bilbaossako? Tulemme sitten k�ym��n. 192 00:13:50,830 --> 00:13:53,860 Fede, k�yd��nk� h�nen luonaan Bilbaossa? - Kyll�! 193 00:13:55,190 --> 00:13:58,187 �iti? Asuvatko he t��ll� kanssasi? Kyll� vai ei? 194 00:13:58,270 --> 00:14:01,100 Teit teet�. Hyv� tytt�, Nadine. 195 00:14:02,030 --> 00:14:03,580 Olet enkeli. 196 00:14:03,950 --> 00:14:05,500 H�n on enkeli. 197 00:14:22,310 --> 00:14:23,940 Mokasin Tommin kanssa. 198 00:14:25,350 --> 00:14:26,707 Se on minun syyt�ni. 199 00:14:26,790 --> 00:14:30,060 Jos et halua, sinun ei tarvitse puhua siit�. 200 00:14:32,870 --> 00:14:34,820 Makasin jonkun toisen kanssa. 201 00:14:36,470 --> 00:14:39,860 Kerroin Tommille, ja h�n sekosi. 202 00:14:41,150 --> 00:14:43,100 En tied�, miksi tein sen. 203 00:14:44,230 --> 00:14:46,907 Tai tied�n, mutta Tommi ei liity siihen. 204 00:14:46,990 --> 00:14:49,780 Haluaisin kertoa h�nelle, mutta h�n ei anna puhua. 205 00:14:50,350 --> 00:14:53,787 H�n n�ytt�� tiet�v�n, minne on menossa. 206 00:14:53,870 --> 00:14:56,667 H�n l�hti. H�n on valmistumassa. 207 00:14:56,750 --> 00:14:59,507 H�n oli tosi nopea, enk� min� tied� itsest�ni mit��n. 208 00:14:59,590 --> 00:15:00,947 Se on normaalia sinun i�ss�si. 209 00:15:01,030 --> 00:15:03,860 Olen idiootti, koska Tommi on mahtava. 210 00:15:04,190 --> 00:15:07,227 Olemme olleet yhdess� kauan, mutta 211 00:15:07,310 --> 00:15:09,620 Mutta sinun pit�� puhua Tommille. 212 00:15:10,710 --> 00:15:14,307 Sinun pit�� pys�hty� hetkeksi, katsoa ymp�rillesi ja ymm�rt��, 213 00:15:14,390 --> 00:15:16,220 ettei sinun tarvitse kiirehti�. 214 00:15:17,070 --> 00:15:18,780 Joskus sinun i�ss�si - 215 00:15:19,310 --> 00:15:22,220 ei ymm�rr� tekemiens� valintojen t�rkeytt�. 216 00:15:58,230 --> 00:16:02,180 elokuvan n�yttelij�n nimi. - Taas voitto minulle. 217 00:16:02,390 --> 00:16:04,300 Muistatko t�m�n tyypin nimen? 218 00:16:04,430 --> 00:16:06,587 N�imme h�net 219 00:16:06,670 --> 00:16:07,787 Ei, en muista. - Tyt�t. 220 00:16:07,870 --> 00:16:10,980 Mit� mielt� olette tuosta tyypist�? Tuolla takana. 221 00:16:11,430 --> 00:16:12,827 Eik� olekin s�p�? - Tykk��tk�? 222 00:16:12,910 --> 00:16:14,427 S�p�, ei mit��n erityist�. 223 00:16:14,510 --> 00:16:15,747 S�p� vai tykk��tk�? 224 00:16:15,830 --> 00:16:18,340 Poika on s�p�. - H�n pit�� pojasta. 225 00:16:19,390 --> 00:16:21,107 Puhunko h�nelle? - �l�. 226 00:16:21,190 --> 00:16:23,507 Min� autan. - Mit� sanoisit h�nelle? 227 00:16:23,590 --> 00:16:26,027 Hei. En tied�. - Niin, �l� viitsi. 228 00:16:26,110 --> 00:16:28,787 Hola, c�mo est�s? ehk� toimii. - Ent� jos h�n puhuu sinulle? 229 00:16:28,870 --> 00:16:30,907 Ei, sitten sin� tulet. - Min� tulen. 230 00:16:30,990 --> 00:16:34,587 Ehk� pojan pit�� j��d� pois. - T�m� on tilaisuutesi. 231 00:16:34,670 --> 00:16:36,227 Ei. - Esittelen sinut. 232 00:16:36,310 --> 00:16:38,587 Ja sitten? - Poika istui takaisin alas. 233 00:16:38,670 --> 00:16:40,387 T�st� tyt�st� tulee nunna. 234 00:16:40,470 --> 00:16:42,427 Nunnako? Oletko tyhm�? 235 00:16:42,510 --> 00:16:43,867 J�tt�k�� h�net rauhaan. 236 00:16:43,950 --> 00:16:45,667 H�nt� nolottaa. 237 00:16:45,750 --> 00:16:48,747 Katsokaa, miten h�n punastuu! - Mit� tuo tyyppi tekee? 238 00:16:48,830 --> 00:16:50,587 Katsokaa tuota tyyppi�. 239 00:16:50,670 --> 00:16:52,300 Ket�? - Tuota tyyppi�. 240 00:16:53,590 --> 00:16:55,827 Tuota tyyppi�. Tuolla on tyyppi, joka varastaa. 241 00:16:55,910 --> 00:16:57,627 H�n varasti repun. 242 00:16:57,710 --> 00:17:00,700 Ettek� n�hneet, ett� h�n varasti repun? 243 00:17:01,590 --> 00:17:03,107 Anteeksi. Her��! 244 00:17:03,190 --> 00:17:04,387 Anna. - Pojan reppu. 245 00:17:04,470 --> 00:17:05,980 H�n varasti pojan repun! 246 00:17:06,150 --> 00:17:07,187 Uskomatonta. 247 00:17:07,270 --> 00:17:09,460 �kki�! T��ll� on varas! - Minne menet? 248 00:17:09,710 --> 00:17:11,067 Seis! 249 00:17:11,150 --> 00:17:13,347 Minne h�n menee? 250 00:17:13,430 --> 00:17:15,060 H�n j�i pois. - H�n j�i pois. 251 00:17:16,270 --> 00:17:18,547 Seis! Reppu t�nne! 252 00:17:18,630 --> 00:17:19,747 Mist� on kyse? - Reppu! 253 00:17:19,830 --> 00:17:22,387 Reppuko? - Reppu! 254 00:17:22,470 --> 00:17:23,907 Reppu? - Anna se takaisin! 255 00:17:23,990 --> 00:17:26,027 Reppu t�nne! Hei, k�ytt�ydy. 256 00:17:26,110 --> 00:17:27,107 Anna se minulle! 257 00:17:27,190 --> 00:17:29,147 Se on h�nen reppunsa! - Se on minun! 258 00:17:29,230 --> 00:17:30,587 Anna h�nen reppunsa takaisin! 259 00:17:30,670 --> 00:17:32,740 Hetkinen! Lopettakaa! 260 00:17:33,350 --> 00:17:36,300 Eik� se ole sinun? - Ei. Luulin, ett� se oli sinun. 261 00:17:36,470 --> 00:17:38,380 Ei, t�m� on minun. 262 00:17:39,510 --> 00:17:40,740 Italialaisiako? 263 00:17:41,510 --> 00:17:43,820 Olette hulluja molemmat. 264 00:17:46,590 --> 00:17:48,027 Anna! 265 00:17:48,110 --> 00:17:49,700 Paska! Vittu! 266 00:17:50,510 --> 00:17:51,980 Seis! 267 00:17:53,470 --> 00:17:55,260 Seis! 268 00:18:03,590 --> 00:18:05,140 Paska! 269 00:18:06,910 --> 00:18:09,500 Missasin junan! - Niin. 270 00:18:10,470 --> 00:18:12,260 Miksi j�it pois? 271 00:18:12,710 --> 00:18:13,867 En tied�. 272 00:18:13,950 --> 00:18:15,187 Her�tit minut. 273 00:18:15,270 --> 00:18:18,140 Luulin, ett� sinut ry�stettiin ja tarvitsit apua, 274 00:18:18,310 --> 00:18:20,220 joten j�in pois. 275 00:18:23,270 --> 00:18:24,627 Hei, t�m� ei ole hauskaa. 276 00:18:24,710 --> 00:18:27,547 �l� nyt, on se v�h�n hauskaa. - Eik� ole. 277 00:18:27,630 --> 00:18:29,187 Selv�. Minne olit menossa? 278 00:18:29,270 --> 00:18:31,980 Reilaamassa? - Barcelonaan. 279 00:18:37,470 --> 00:18:40,267 Se l�htee kello 5.07. Minunkin pit�� kai nousta siihen. 280 00:18:40,350 --> 00:18:41,820 Se on huomenaamulla. 281 00:18:43,190 --> 00:18:46,540 Ent� sitten? - On oltava joku bussi tai jotain. 282 00:18:47,390 --> 00:18:48,700 Miss� me j�imme pois? 283 00:18:55,070 --> 00:18:56,420 Villanegrassa. 284 00:18:57,030 --> 00:18:58,660 Villanegrassa. 285 00:19:01,670 --> 00:19:03,340 Min� olen muuten Alessandro. 286 00:19:03,990 --> 00:19:05,460 Anna. 287 00:19:06,470 --> 00:19:08,780 Ei naurata. 288 00:19:12,950 --> 00:19:15,267 Perill� ollaan. Tule. 289 00:19:15,350 --> 00:19:18,987 Tilda, alas! - Hei, Erlend. 290 00:19:19,070 --> 00:19:20,747 Hei, Anna. Mit� kuuluu? - Hyv��. 291 00:19:20,830 --> 00:19:22,147 Oletteko jo t��ll�? - Olemme. 292 00:19:22,230 --> 00:19:23,987 Tulimme auttamaan. 293 00:19:24,070 --> 00:19:25,700 Hei, kulta. 294 00:19:26,630 --> 00:19:28,700 Hei, Ceci. 295 00:19:29,270 --> 00:19:31,147 Mit� mumiset, is�? 296 00:19:31,230 --> 00:19:33,107 Mit� luulet? 297 00:19:33,190 --> 00:19:34,747 T�m� uuni on romu. 298 00:19:34,830 --> 00:19:36,787 Ostakaa uusi. Teette itsellenne palveluksen. 299 00:19:36,870 --> 00:19:39,907 Niin. Jos laitamme uunin p��lle, s�hk�t katkeavat. 300 00:19:39,990 --> 00:19:42,307 Is�, huolehditko n�ist� vihanneksista? 301 00:19:42,390 --> 00:19:45,667 J��th�n sin�kin sy�m��n? - Ei, h�n vain tuli kanssani. 302 00:19:45,750 --> 00:19:46,987 Meill� on juttuja. - Selv�. 303 00:19:47,070 --> 00:19:49,787 Etk� halua j��d�? - En min� sit�. 304 00:19:49,870 --> 00:19:51,707 H�nen pit�� menn�. H�nell� on tekemist�. 305 00:19:51,790 --> 00:19:54,227 Pit��k� sinun menn�? - Pit��. 306 00:19:54,310 --> 00:19:56,060 T��lt� tullaan. 307 00:19:56,230 --> 00:19:58,267 J��. Erlend! - Olen t��ll�! 308 00:19:58,350 --> 00:20:00,787 Ceci j�� my�s. H�n auttaa p�yd�n kanssa. 309 00:20:00,870 --> 00:20:02,420 Kyll�, Claudia. 310 00:20:03,270 --> 00:20:06,427 Jos aloittaa ty�n, se pit�� tehd� loppuun. - Is�, teet sen paremmin. 311 00:20:06,510 --> 00:20:07,473 Aivan. 312 00:20:07,557 --> 00:20:09,387 Tuletko mukaani hetkeksi? - Minne? 313 00:20:09,470 --> 00:20:11,667 Vessaan. Minun pit�� pissata. - Nytk�? 314 00:20:11,750 --> 00:20:13,067 Kyll�, nyt. Minulla on h�t�. 315 00:20:13,150 --> 00:20:14,387 Cecilia, palaan kohta! 316 00:20:14,470 --> 00:20:16,307 H�n odottaa sinua. Vain hetkeksi. 317 00:20:16,390 --> 00:20:18,380 Jukranpujut, katsokaa tuota. 318 00:20:19,670 --> 00:20:20,867 Mik� h�t�n�? 319 00:20:20,950 --> 00:20:22,707 Ei mik��n. 320 00:20:22,790 --> 00:20:25,180 Halusin puhua kanssasi kahden. 321 00:20:26,950 --> 00:20:29,947 Ensiksi, olemme ostamassa taloa. 322 00:20:30,030 --> 00:20:31,787 Ketk�? - Erlend ja min�. 323 00:20:31,870 --> 00:20:33,747 Olette olleet yhdess� tosi v�h�n aikaa. 324 00:20:33,830 --> 00:20:36,227 Ihan sama. Ongelma on se, ett� Bolognassa on kallista. 325 00:20:36,310 --> 00:20:39,420 Haluan myyd� is�n tontin ja talon. 326 00:20:40,430 --> 00:20:42,907 Halusin puhua kanssasi ennen kuin kerron h�nelle, 327 00:20:42,990 --> 00:20:45,387 koska jos olemme samaa mielt�, se on helpompaa. 328 00:20:45,470 --> 00:20:49,500 Tied�n, ettei siit� saa paljoa, mutta se on rahaa. Se tulee tarpeeseen. 329 00:20:49,950 --> 00:20:52,267 Miten niin "se on rahaa"? Teen ty�ni siell�. 330 00:20:52,350 --> 00:20:56,147 �l� viitsi, Anna. Montako vuotta olet kulkenut satunnaisesti edestakaisin? 331 00:20:56,230 --> 00:20:59,307 Jos et ole sijoittanut siihen viel�, sen t�ytyy merkit� jotain. 332 00:20:59,390 --> 00:21:01,380 Miten se t�h�n liittyy? K�yt�n sit�. 333 00:21:01,510 --> 00:21:03,820 Ymm�rr�n, mutta se on meid�n molempien. 334 00:21:04,110 --> 00:21:07,667 Saisit osan ja ostaisit kaikki haluamasi kasvimaat. 335 00:21:07,750 --> 00:21:09,827 Mutta v�lit�tk� oikeasti niin paljon? 336 00:21:09,910 --> 00:21:11,780 Kyll�, v�h�n. 337 00:21:12,030 --> 00:21:15,220 L�ysin tosi s�p�n talon. 338 00:21:15,430 --> 00:21:17,627 Siell� on puutarha, autotalli - 339 00:21:17,710 --> 00:21:19,667 ja kaikki. - Mutta sinulla ei ole autoa. 340 00:21:19,750 --> 00:21:22,507 Ent� sitten? My�hemmin, kun minulla on, pys�k�in sen sinne. 341 00:21:22,590 --> 00:21:27,187 Se on kallis, emmek� v�ltt�m�tt� saa lainaa. 342 00:21:27,270 --> 00:21:30,627 Miksette osta pienemp�� taloa ilman autotallia Bolognan ulkopuolelta? 343 00:21:30,710 --> 00:21:32,507 Tietysti. - Tietysti mit�? 344 00:21:32,590 --> 00:21:34,387 Tietysti sinulla on jotain sit� vastaan! 345 00:21:34,470 --> 00:21:37,387 Aina kun puhutaan k�yt�nn�llisist� asioista, tulet tielle! 346 00:21:37,470 --> 00:21:38,987 Enk� tule. 347 00:21:39,070 --> 00:21:40,787 Kyll� tulet! 348 00:21:40,870 --> 00:21:42,780 Mit� nyt? - Kaikki on valmista! 349 00:21:43,110 --> 00:21:44,460 Olemme tulossa! 350 00:22:09,510 --> 00:22:11,027 Hyv� luoja! 351 00:22:11,110 --> 00:22:13,627 Jono oli pitk�, mutta lopulta onnistuin. 352 00:22:13,710 --> 00:22:14,947 El�m�lle! - Kippis! 353 00:22:15,030 --> 00:22:16,707 No? Miten menee? - Mit�? 354 00:22:16,790 --> 00:22:20,540 Miten pilvenpiirt�jien kanssa sujuu? 355 00:22:20,830 --> 00:22:22,587 Hyvin. 356 00:22:22,670 --> 00:22:24,387 P��setk� pukille? - Kuka? 357 00:22:24,470 --> 00:22:26,107 Kukako? - Min�k�? 358 00:22:26,190 --> 00:22:29,540 Olet varmasti l�yt�nyt jonkun n�iden kuukausien aikana. 359 00:22:32,190 --> 00:22:33,627 Etk� p��se pukille? 360 00:22:33,710 --> 00:22:37,380 Et p��se pukille. Sinusta on tulossa munkki. 361 00:22:38,510 --> 00:22:40,187 Katso noita kahta. 362 00:22:40,270 --> 00:22:43,707 Nuo tyypit p�yd�ss�. Eiv�tk� he vaikutakin meilt� tuon ik�isin�? 363 00:22:43,790 --> 00:22:47,107 N�etk� vaalean vasemmalla, tuon komeamman? Se olen min�. 364 00:22:47,190 --> 00:22:49,180 Tuo toinen n�rtti olet sin�. 365 00:22:49,350 --> 00:22:51,780 Olette identtiset. Olette samanlaiset. 366 00:22:54,470 --> 00:22:56,347 Kerrotko, miten teit sen? 367 00:22:56,430 --> 00:22:59,027 Miten tein mit�? - Pysyit aina t��ll�. 368 00:22:59,110 --> 00:23:01,987 Mit�k� t��ll� on? T��ll� on mahtavaa. 369 00:23:02,070 --> 00:23:04,627 Mit��n ei ikin� tapahdu, mutta pid�n siit�. 370 00:23:04,710 --> 00:23:07,267 Hei, Cesco! �ij�. 371 00:23:07,350 --> 00:23:09,387 N�etk�? Tunnen kaikki. - Ketk� ovat kaikki? 372 00:23:09,470 --> 00:23:11,707 Upeat tyypit, olette parhaita. 373 00:23:11,790 --> 00:23:13,420 Siell� ei ole ket��n. 374 00:23:14,750 --> 00:23:17,067 Miten luulet, ett� tein sen? Minulla oli perhe. 375 00:23:17,150 --> 00:23:20,987 Sain lapsia, vein heid�t kouluun, menin t�ihin. 376 00:23:21,070 --> 00:23:23,187 Sit� paitsi el�m� t��ll� on hyv��. 377 00:23:23,270 --> 00:23:25,907 Iltaisin juodaan v�h�n. Seurustellaan. 378 00:23:25,990 --> 00:23:27,940 Ja kaikki tapahtuu. 379 00:23:33,070 --> 00:23:34,620 Hei, menn��nk� tanssimaan? 380 00:23:35,030 --> 00:23:36,547 Tanssimaanko? - Niin. 381 00:23:36,630 --> 00:23:38,987 �l� viitsi. Milloin viimeksi k�vimme tanssimassa? 382 00:23:39,070 --> 00:23:42,987 Min�p� kerron milloin. Siit� on ikuisuus. 383 00:23:43,070 --> 00:23:44,620 Siihen on oltava syy. 384 00:23:46,830 --> 00:23:49,740 En l�hde tanssimaan. Ei onnistu. 385 00:23:55,110 --> 00:23:57,267 Todellako? - Se menee ohi. 386 00:23:57,350 --> 00:23:59,180 �l� huoli. - Mik� h�t�n�? 387 00:24:02,150 --> 00:24:03,820 H�n j�tti minut. 388 00:24:04,070 --> 00:24:06,780 Kuka? Patriziako? - Kaksi kuukautta sitten. 389 00:24:07,150 --> 00:24:08,420 H�nell� on toinen. 390 00:24:09,430 --> 00:24:12,860 Oletko varma? - Kahden vuoden ajan. 391 00:24:13,070 --> 00:24:16,747 Kysyin h�nelt�: "Kauanko t�m� juttu on jatkunut?" 392 00:24:16,830 --> 00:24:18,427 "Kaksi vuotta," h�n sanoi. 393 00:24:18,510 --> 00:24:21,300 En huomannut mit��n. 394 00:24:22,910 --> 00:24:25,820 Ihan sama. Muutin pois. 395 00:24:27,230 --> 00:24:31,660 N�en lapsia lauantaisin ja sunnuntaisin. Vien heid�t sy�m��n. 396 00:24:31,870 --> 00:24:33,740 He ovat tosi mahtavia. 397 00:24:36,270 --> 00:24:38,787 Mikset kertonut minulle? - Mit� olisi pit�nyt sanoa? 398 00:24:38,870 --> 00:24:40,827 En tied�. Olisit voinut soittaa. 399 00:24:40,910 --> 00:24:42,227 Niin kai. 400 00:24:42,310 --> 00:24:44,227 Soitin sinulle, mutta sin� - 401 00:24:44,310 --> 00:24:47,267 et vastannut. 402 00:24:47,350 --> 00:24:49,220 Et koskaan. 403 00:24:51,110 --> 00:24:54,027 Ettek� k�y koskaan Tommin luona? 404 00:24:54,110 --> 00:24:56,220 Totta kai k�ymme. 405 00:24:56,950 --> 00:24:59,387 Miksemme menisi kaikki yhdess�? 406 00:24:59,470 --> 00:25:01,627 Milloin teille sopii? - Ehk� viikonloppuna. 407 00:25:01,710 --> 00:25:04,147 Oletko sin� k�ynyt katsomassa h�nt�? 408 00:25:04,230 --> 00:25:05,387 En viel�. 409 00:25:05,470 --> 00:25:08,507 Mikset? Milloin menet? - En tied�. 410 00:25:08,590 --> 00:25:10,820 Miten niin et tied�? 411 00:25:11,790 --> 00:25:13,027 Erlend. 412 00:25:13,110 --> 00:25:15,107 �l� ruoki Tildaa. Se oksentaa. 413 00:25:15,190 --> 00:25:17,260 Anteeksi. Olet oikeassa. 414 00:25:18,950 --> 00:25:21,547 Pit��k� Tommi siit�? Kertooko h�n siit�? 415 00:25:21,630 --> 00:25:23,867 H�nell� menee hyvin. 416 00:25:23,950 --> 00:25:27,547 H�n k�y kursseilla. H�n sanoo, ettei l�yd� yst�vi�, 417 00:25:27,630 --> 00:25:29,987 koska ihmiset ovat sellaisia, mutta h�n opiskelee. 418 00:25:30,070 --> 00:25:31,787 H�n voi hyvin. 419 00:25:31,870 --> 00:25:34,707 Mene h�nen luokseen. - Niin, mene viett�m��n aikaa sinne. 420 00:25:34,790 --> 00:25:37,387 Tied�tk�, miten hauskaa se olisi? - Niin pian kuin voin. 421 00:25:37,470 --> 00:25:38,787 Hyv�. 422 00:25:38,870 --> 00:25:41,067 "Hyv�, mene sinne." 423 00:25:41,150 --> 00:25:44,707 Cecilia tiet��. H�n menee, jos haluaa. 424 00:25:44,790 --> 00:25:46,627 H�n ei tarvitse neuvojanne. 425 00:25:46,710 --> 00:25:50,227 Mit� neuvoja min� annoin? �l� viitsi. 426 00:25:50,310 --> 00:25:51,540 Mit� min� sanoin? 427 00:25:55,430 --> 00:25:56,740 Tapahtuiko jotain? 428 00:25:58,390 --> 00:26:02,987 Tommille ja Cecilialle sattui v��rink�sitys. 429 00:26:03,070 --> 00:26:05,020 Se tapahtui t�n��n. 430 00:26:06,270 --> 00:26:07,500 Anteeksi. 431 00:26:07,910 --> 00:26:11,820 Erlend ja min� riitelimme jatkuvasti, kun olimme kaukana toisistamme. Vai mit�? 432 00:26:12,070 --> 00:26:17,107 Kerran yll�tin h�net. Menin Osloon pyyt�m��n anteeksi. 433 00:26:17,190 --> 00:26:20,307 Menin h�nen ovelleen ja koputin, eik� h�n aavistanut mit��n. 434 00:26:20,390 --> 00:26:21,940 Riskialtis siirto. 435 00:26:23,270 --> 00:26:25,027 Eik� se toiminutkin meille? 436 00:26:25,110 --> 00:26:27,020 Kyll�, kulta. 437 00:26:29,030 --> 00:26:32,187 Se toimi teille. Mutta t�m� ressukka, mit� h�n tiet��? 438 00:26:32,270 --> 00:26:34,267 He tekev�t sovinnon. 439 00:26:34,350 --> 00:26:36,060 Puhuin Tommin kanssa aiemmin. 440 00:26:37,246 --> 00:26:38,147 Niink�? 441 00:26:38,230 --> 00:26:41,107 Kyll�. H�n haluaa kai puhua kanssasi. 442 00:26:41,190 --> 00:26:42,587 Sanoiko h�n niin? 443 00:26:42,670 --> 00:26:46,267 Ei olisi pit�nyt kertoa. H�n halusi yll�tt��, 444 00:26:46,350 --> 00:26:48,260 mutta h�n soittaa sinulle. 445 00:26:48,590 --> 00:26:50,707 Guido, en ymm�rr�. - Kaikki j�rjestyy. 446 00:26:50,790 --> 00:26:53,500 En ymm�rr�. - Ja se on ilmiselv��. 447 00:26:54,270 --> 00:26:56,100 Mik� niin? - Ettet ymm�rr�. 448 00:26:58,070 --> 00:26:59,907 Mutta te kaikki vaivaatte Ceciliaa. 449 00:26:59,990 --> 00:27:02,307 Ettek� n�e, ett� nolostutatte h�nt�? 450 00:27:02,390 --> 00:27:03,907 Anna, sin� se nolostutat h�nt�. 451 00:27:03,990 --> 00:27:06,187 Olet koko illan tuollainen! - Mik� sinua vaivaa? 452 00:27:06,270 --> 00:27:09,347 Yrit�mme vain rauhoitella Ceciliaa. Mik� on ongelma? 453 00:27:09,430 --> 00:27:14,620 Ehk� h�n ei aiokaan sopia Tommin kanssa. 454 00:27:14,870 --> 00:27:17,147 Asetatte h�nelle paljon paineita. 455 00:27:17,230 --> 00:27:19,460 Mit� paineita? - Mit� tarkoitat? 456 00:27:19,710 --> 00:27:23,547 He ovat lapsia. He voivat tehd�, mit� haluavat. 457 00:27:23,630 --> 00:27:24,980 Mit� se tarkoittaa? 458 00:27:28,350 --> 00:27:30,100 Ett� Cecilia on 20-vuotias. 459 00:27:30,870 --> 00:27:32,420 H�nen pit�isi olla vapaa. 460 00:27:45,350 --> 00:27:48,187 Se on Tommi. Mit� teen, vastaanko? 461 00:27:48,270 --> 00:27:50,740 Tied�tk�, mit� sinun pit�isi tehd�? Kuuntele. 462 00:27:50,990 --> 00:27:54,187 Tee niin kuin sinusta tuntuu, niin mik��n ei mene pieleen. 463 00:27:54,270 --> 00:27:55,780 Teet aina oikein. 464 00:27:57,430 --> 00:27:59,660 Sitten min� vastaan. - Anna menn�. 465 00:28:04,070 --> 00:28:05,460 Hei. 466 00:28:05,790 --> 00:28:08,307 Voinko puhua nyt? 467 00:28:08,390 --> 00:28:10,100 Hyv� on. 468 00:28:10,830 --> 00:28:13,060 Ei, �l� viitsi. 469 00:28:16,310 --> 00:28:20,220 Claudia ja min� olemme onnellisia - 470 00:28:22,430 --> 00:28:23,940 ja odotamme vauvaa. 471 00:28:24,750 --> 00:28:26,787 T�m� on hieno uutinen! 472 00:28:26,870 --> 00:28:29,860 Hyv�, Erli! Hienoa! 473 00:28:31,270 --> 00:28:33,540 No niin, Giovanni, isois�ksi toista kertaa! 474 00:28:37,430 --> 00:28:39,347 Rakas Ale, 475 00:28:39,430 --> 00:28:41,387 menin ulos yst�vieni kanssa. 476 00:28:41,470 --> 00:28:42,987 Menimme tanssimaan. 477 00:28:43,070 --> 00:28:45,460 Olen humalassa ja t�ysin huoleton. 478 00:28:46,274 --> 00:28:48,706 En voi kirjoittaa kovin hyvin. 479 00:28:48,790 --> 00:28:53,980 Haluaisin puhua kanssasi. Haluaisin tavata sinut - 480 00:28:54,629 --> 00:28:56,499 ja n�hd� kasvosi. 481 00:28:57,270 --> 00:28:59,307 Mik� nimesi on? - Aisa! 482 00:28:59,390 --> 00:29:02,787 Aisa, t�ss� on paras yst�v�ni Alessandro. - Aisa, hei. 483 00:29:02,870 --> 00:29:04,307 H�n tarjoaa t�m�n. 484 00:29:04,390 --> 00:29:07,667 Millainen olet, Ale? Oletko muuttunut t�ysin? 485 00:29:07,750 --> 00:29:09,427 Vai oletko samanlainen kuin muistan? 486 00:29:09,510 --> 00:29:12,867 T�n��n haluan juhlia eroani! 487 00:29:12,950 --> 00:29:14,947 Kauan el�k��n pillu! 488 00:29:15,030 --> 00:29:16,300 Richi! 489 00:29:17,190 --> 00:29:18,860 �l� viitsi! 490 00:29:19,670 --> 00:29:22,180 Vaikutat isois�lt�ni. Mit� nyt? 491 00:29:23,030 --> 00:29:24,187 Haloo? - Kuka se on? 492 00:29:24,270 --> 00:29:26,507 Kuka se on? Pysy t��ll�! Minne menet? 493 00:29:26,590 --> 00:29:27,907 En kuule hyvin, anteeksi! 494 00:29:27,990 --> 00:29:30,827 Tylsimys! H�n vaikuttaa isois�lt�ni. 495 00:29:30,910 --> 00:29:32,820 Kyll�, se olen min�. 496 00:29:34,990 --> 00:29:36,260 Milloin? 497 00:29:41,150 --> 00:29:45,747 Hei, kaikki. Olemme Villanegrassa. 498 00:29:45,830 --> 00:29:50,340 Kaikki on kiinni, mutta meill� on seurassamme - 499 00:29:50,510 --> 00:29:52,587 erikoisvieras, Anna. 500 00:29:52,670 --> 00:29:55,660 Hei, mutta t�m� on �rsytt�v��. - Mit� tarkoitat? 501 00:29:57,630 --> 00:29:59,060 Lopeta! 502 00:30:00,710 --> 00:30:02,180 Selv�, anteeksi. 503 00:30:05,510 --> 00:30:07,667 L�yd�mme jonkin avoimen paikan. 504 00:30:07,750 --> 00:30:09,260 Ei kyse ole siit�. 505 00:30:10,390 --> 00:30:11,660 Mist� sitten? 506 00:30:13,630 --> 00:30:15,267 En ole kovin paha. 507 00:30:15,350 --> 00:30:17,107 Et tunne minua. Anna olla. 508 00:30:17,190 --> 00:30:19,540 Hyv� on, anteeksi. 509 00:30:22,670 --> 00:30:23,707 Nainen. 510 00:30:23,790 --> 00:30:26,740 Hei! - Hei! 511 00:30:26,990 --> 00:30:29,227 Anteeksi, yksi kysymys. 512 00:30:29,310 --> 00:30:31,907 Onko t��ll� avointa paikkaa, 513 00:30:31,990 --> 00:30:34,827 jossa voimme sy�d� ja juoda? 514 00:30:34,910 --> 00:30:37,307 Tarkoitatko juhlia? - Miss� juhlat ovat? 515 00:30:37,390 --> 00:30:38,867 Tuolla. - Tuollako? 516 00:30:38,950 --> 00:30:40,867 Kiitos. - Aukiolla! 517 00:30:40,950 --> 00:30:43,547 Aukiolla on juhlat. 518 00:30:43,630 --> 00:30:45,427 Juhlat aukiolla! 519 00:30:45,510 --> 00:30:47,227 Odota! - Pid� kiirett�. 520 00:30:47,310 --> 00:30:48,860 Odota! - T��ll� on juhlat! 521 00:30:55,150 --> 00:30:56,827 Popcornia! 522 00:30:56,910 --> 00:31:00,820 Hei! Otetaan kaksi. - Hyv� on. 523 00:31:02,670 --> 00:31:05,220 Mit� sin� teet? - Valitsen postikortin. 524 00:31:05,926 --> 00:31:06,827 Miksi? 525 00:31:06,910 --> 00:31:10,340 Tykk��tk�? Muistaaksemme parhaan pys�hdyksen meid�n reilimatkallamme. 526 00:31:10,710 --> 00:31:11,940 Meid�nk�? 527 00:31:12,710 --> 00:31:14,220 Niin. 528 00:31:14,390 --> 00:31:16,220 Paljonko maksaa? 529 00:31:20,750 --> 00:31:22,147 Kaksi sangriaa. 530 00:31:22,230 --> 00:31:23,587 On parempi, jos en juo. 531 00:31:23,670 --> 00:31:25,307 Etk� juo? Edes h�rppy. 532 00:31:25,390 --> 00:31:27,947 Min� ved�n k�nnit kuin idiootti, ja mit� sin� teet? 533 00:31:28,030 --> 00:31:29,460 No? 534 00:31:30,230 --> 00:31:31,820 Kiitos. 535 00:31:32,670 --> 00:31:34,020 No niin. 536 00:32:26,230 --> 00:32:28,260 Vein h�net kotiin. H�n voi hyvin. 537 00:32:28,430 --> 00:32:29,860 Vaikutti onnelliselta. 538 00:32:31,670 --> 00:32:33,740 En vain ymm�rt�nyt mit��n. 539 00:32:33,990 --> 00:32:35,300 Sopivatko he? 540 00:32:43,670 --> 00:32:46,220 Siskoni tekee minut hulluksi. 541 00:32:46,470 --> 00:32:50,820 H�n haluaa myyd� tontin kuin ei tiet�isi, miten t�rke� se on minulle. 542 00:32:54,510 --> 00:32:56,427 H�n ei edes kertonut syyt�. 543 00:32:56,510 --> 00:33:00,027 Jos h�n olisi kertonut raskaudesta, olisin ymm�rt�nyt. 544 00:33:00,110 --> 00:33:02,100 Olisin reagoinut toisin. 545 00:33:02,670 --> 00:33:05,420 H�n tekee kaiken aina v��rinp�in. 546 00:33:17,070 --> 00:33:18,740 Mik� h�t�n�, Guido? 547 00:33:22,430 --> 00:33:24,500 Sanoit: "H�n on vain 20-vuotias." 548 00:33:25,510 --> 00:33:27,380 Ja: "H�nen pit�isi olla vapaa." 549 00:33:29,910 --> 00:33:32,547 Niin sanoin. Ent� sitten? 550 00:33:32,630 --> 00:33:35,340 Olit 20. Miksi? Etk� ollut vapaa? 551 00:33:35,790 --> 00:33:38,107 Miten se t�h�n liittyy? - Emmek� me olleet vapaita? 552 00:33:38,190 --> 00:33:41,227 Mutta en puhunut meist�. Sekoitat asioita. 553 00:33:41,310 --> 00:33:42,987 Ei se niin ole. - Eik� se ole niin? 554 00:33:43,070 --> 00:33:45,180 Miten sitten? - En ajatellut 555 00:33:53,030 --> 00:33:54,740 Olen onnellinen, Guido. 556 00:33:56,430 --> 00:33:59,307 Olen onnellinen kaikesta, mit� olemme tehneet, 557 00:33:59,390 --> 00:34:03,020 miten teimme ja milloin. 558 00:34:04,950 --> 00:34:06,987 En ajatellut meit� aiemmin. 559 00:34:07,070 --> 00:34:08,780 Olin tuohtunut. 560 00:34:13,150 --> 00:34:15,980 Oletko oikeasti onnellinen? - Olen. 561 00:34:28,110 --> 00:34:32,100 Tommin l�hd�n j�lkeen kaikki on ollut monimutkaisempaa. 562 00:34:32,870 --> 00:34:34,140 Niin on. 563 00:34:35,190 --> 00:34:36,500 Mutta ei aina. 564 00:34:36,950 --> 00:34:39,820 Eilen meill� oli hauskaa. 565 00:34:40,230 --> 00:34:42,100 Mutta sen eteen piti uurastaa. 566 00:34:46,190 --> 00:34:48,500 T�st� l�htien taitaa olla aina t�llaista. 567 00:34:50,590 --> 00:34:52,460 Kuin olisi aina sunnuntai. 568 00:34:53,470 --> 00:34:55,540 Kuin tosi pitk� sunnuntai. 569 00:34:55,910 --> 00:34:57,340 Sunnuntait ovat upeita. 570 00:34:58,510 --> 00:35:01,220 Ei. Minusta ne ovat syv�lt�. 571 00:35:35,390 --> 00:35:38,827 Jos emme olisi j��neet junasta, minne olisit mennyt? 572 00:35:38,910 --> 00:35:40,067 Min�k�? 573 00:35:40,150 --> 00:35:41,787 Olisin mennyt Barcelonaan. 574 00:35:41,870 --> 00:35:45,380 Niin, mutta olisitko j��nyt sinne? 575 00:35:45,590 --> 00:35:47,187 En, olisin jatkanut matkaa. 576 00:35:47,270 --> 00:35:48,707 Minne? 577 00:35:48,790 --> 00:35:51,020 Maailman reunalle. 578 00:35:51,830 --> 00:35:53,747 Ja mik� on maailman reuna? 579 00:35:53,830 --> 00:35:57,747 On paikka nimelt� Finisterre, joka tarkoittaa "maailman reunaa." 580 00:35:57,830 --> 00:36:00,307 Muinaiset ihmiset luulivat maailman loppuvan siell�. 581 00:36:00,390 --> 00:36:02,187 Mutta oikeasti valtameri alkaa sielt�. 582 00:36:02,270 --> 00:36:04,820 Tied�tk�, miten iso valtameri on? 583 00:36:08,750 --> 00:36:10,300 Sinunkin pit�isi tulla. 584 00:36:23,230 --> 00:36:26,220 Rakas Anna, olen tosi komea. 585 00:36:26,710 --> 00:36:28,387 Minulla on uusi kampaus. 586 00:36:28,470 --> 00:36:33,140 Olen paljon paremman n�k�inen kuin tavatessamme. 587 00:36:34,310 --> 00:36:36,300 Haluatko yh� n�hd� kasvoni? 588 00:36:36,470 --> 00:36:38,700 Koska t�m� on hieno tilaisuus. 589 00:36:39,910 --> 00:36:42,580 Tulen ensi viikolla Bolognaan tapaamaan �iti�ni. 590 00:36:43,670 --> 00:36:47,627 Mit� sanot? Tavataanko? �l� sano, etten kertonut. 591 00:36:47,710 --> 00:36:50,147 Anteeksi. Huone 213, kiitos. 592 00:36:50,230 --> 00:36:51,347 Vasemmalle. 593 00:36:51,430 --> 00:36:53,187 T�nnek� vasemmalle? Kiitos. 594 00:36:53,270 --> 00:36:54,780 Olen valmis tapaamiseen. 595 00:36:55,230 --> 00:36:57,580 Kerro, jos haluat tavata. 596 00:36:58,910 --> 00:37:00,740 Simone? - Ale. 597 00:37:02,366 --> 00:37:03,267 Mit� tapahtui? 598 00:37:03,350 --> 00:37:06,827 Kaikki sujui hyvin. Menimme sy�m��n, ja h�n alkoi riidell�. 599 00:37:06,910 --> 00:37:08,427 Yritin rauhoitella h�nt�. 600 00:37:08,510 --> 00:37:09,787 Miss� h�n on? 601 00:37:09,870 --> 00:37:11,627 Tuolla. H�n ei halua n�hd� minua. 602 00:37:11,710 --> 00:37:14,707 H�n pakotti minut ulos autosta ja l�hti kuin raketti. 603 00:37:14,790 --> 00:37:17,427 V�ltt��kseen t�rm��m�st� py�r�ilij��n h�n osui kaiteeseen. 604 00:37:17,510 --> 00:37:21,100 Onko h�n kunnossa? - K�ytt�ytymisens� perusteella kyll�. 605 00:37:21,990 --> 00:37:24,947 Kuule. Kysy h�nelt�, voinko tulla sis��n. 606 00:37:25,030 --> 00:37:26,260 Kysy sin�. 607 00:37:26,870 --> 00:37:28,140 Kyll�. - Selv�. 608 00:37:28,310 --> 00:37:30,780 Kysy. - Kyll�. 609 00:37:31,150 --> 00:37:32,700 Mit� jos k�visit makuulle? 610 00:37:33,030 --> 00:37:35,747 Koska n�in on hyv�. - Parempi, ett� k�yt makuulle. 611 00:37:35,830 --> 00:37:37,667 Sanoin, ett� haluan olla n�in. 612 00:37:37,750 --> 00:37:39,300 �iti. 613 00:37:39,510 --> 00:37:42,307 Ale, sano t�lle herralle, ett� minun pit�� menn� kotiin. 614 00:37:42,390 --> 00:37:45,352 Hyv�� iltaa, olen h�nen poikansa Alessandro. Miten h�n voi? 615 00:37:45,436 --> 00:37:48,547 Voin hyvin. - Odotamme CT-kuvauksen tuloksia. 616 00:37:48,821 --> 00:37:50,178 Sanoin, ett� voin hyvin. 617 00:37:50,262 --> 00:37:52,419 Meid�n pit�� odottaa CT-kuvauksen tuloksia. 618 00:37:52,503 --> 00:37:54,573 H�nen pit�� lev�t�. 619 00:37:55,910 --> 00:37:57,947 Ja olkaa hiljaa, t��ll� nukutaan. 620 00:37:58,030 --> 00:37:59,940 Miten voit? 621 00:38:00,389 --> 00:38:02,499 Pyyhi tuo ilme kasvoiltasi. 622 00:38:02,583 --> 00:38:06,693 Py�r�ilij� saisi kiitt�� onneaan, ett� pelastin h�net. 623 00:38:09,950 --> 00:38:11,580 Sattuuko niskaasi? 624 00:38:12,609 --> 00:38:13,959 Oletko juonut? 625 00:38:14,430 --> 00:38:16,540 V�h�n. 626 00:38:17,230 --> 00:38:19,620 I�ss�si ei pit�isi. Se on ep�terveellist�. 627 00:38:21,948 --> 00:38:23,585 Se on Simone. 628 00:38:23,669 --> 00:38:26,065 Miksi riitelitte? - Koska j�tin h�net. 629 00:38:26,149 --> 00:38:28,706 Mutta h�n ei luovuta. - Miten niin j�tit h�net? Miksi? 630 00:38:28,790 --> 00:38:31,020 H�n on �rsytt�v�. En sied� h�nt� en��. 631 00:38:32,590 --> 00:38:35,780 Saanko? - �rsytt�v� ja itsep�inen. 632 00:38:41,870 --> 00:38:43,300 Simone. 633 00:38:44,670 --> 00:38:48,347 Anna h�nen lev�t�. Mene kotiin. 634 00:38:48,430 --> 00:38:50,707 Miksi minun pit�� menn� kotiin? - Min� olen t��ll�. 635 00:38:50,790 --> 00:38:52,067 Mik� on syyn�? 636 00:38:52,150 --> 00:38:55,747 Meill� oli hauskaa ja huolehdimme toisistamme. 637 00:38:55,830 --> 00:38:57,460 Rakastamme toisiamme. 638 00:38:59,310 --> 00:39:01,580 Mit� h�n sanoi? Voinko korjata asiat? 639 00:39:06,070 --> 00:39:08,380 Tekisitk� palveluksen? Veisit h�net kotiin. 640 00:39:12,030 --> 00:39:13,300 Hyv� on. 641 00:39:13,830 --> 00:39:15,060 Menn��n kotiin. 642 00:39:19,590 --> 00:39:21,300 Heippa, Ale. 643 00:39:22,230 --> 00:39:23,620 Heippa. 644 00:39:24,070 --> 00:39:26,267 Rakas Ale, min� tulen. 645 00:39:26,350 --> 00:39:27,747 Tavataan. 646 00:39:27,830 --> 00:39:32,180 Kirjoitan t�m�n spontaanisti, koska muuten harkitsen asiaa uudelleen. 647 00:39:32,630 --> 00:39:35,820 Kerro paikka ja aika, niin tulen. 648 00:39:36,110 --> 00:39:37,420 Odotan sinua. 649 00:39:39,590 --> 00:39:41,020 Onko sinulla kylm�? 650 00:39:41,350 --> 00:39:42,580 On. 651 00:39:46,630 --> 00:39:47,940 Ent� sinulla? 652 00:39:48,630 --> 00:39:49,820 Ei, kaikki hyvin. 653 00:39:54,310 --> 00:39:56,420 Odota. 654 00:40:07,670 --> 00:40:09,820 Se on t�ydellinen t�ksi y�ksi, eik�? 655 00:40:35,990 --> 00:40:38,500 Tuo voisi 656 00:40:51,830 --> 00:40:53,220 Tule sis��n. 657 00:40:57,070 --> 00:40:58,300 Onko se mukava? 658 00:40:58,750 --> 00:40:59,980 On. 659 00:41:01,350 --> 00:41:03,427 Siit� puuttuu vain yksi juttu. 660 00:41:03,510 --> 00:41:05,420 Kattoikkuna. 661 00:41:06,430 --> 00:41:07,980 Mit� varten? 662 00:41:08,310 --> 00:41:09,940 T�htien n�kemiseksi. 663 00:41:42,510 --> 00:41:43,740 Anteeksi. 664 00:41:44,070 --> 00:41:45,420 Olen raskaana. 665 00:41:56,110 --> 00:41:58,860 Jos haluat siirty� etupenkille 666 00:41:59,230 --> 00:42:00,620 Ei. 667 00:42:01,470 --> 00:42:04,500 Ei, tarkoitan Miten niin olet raskaana? 668 00:42:05,030 --> 00:42:07,380 Tai siis 669 00:42:08,830 --> 00:42:11,500 Onko sis�ll�si toinen ihminen? 670 00:42:13,630 --> 00:42:14,860 Niink�? 671 00:42:16,150 --> 00:42:17,707 Ja 672 00:42:17,790 --> 00:42:19,547 Kuinka iso? 673 00:42:19,630 --> 00:42:21,260 N�ink�? 674 00:42:30,070 --> 00:42:31,987 Eli tuolla sis�ll� - 675 00:42:32,070 --> 00:42:34,300 on pieni juttu, joka kasvaa. 676 00:42:36,430 --> 00:42:40,380 Ja panen sinut nukkumaan hyl�ttyyn autoon. 677 00:42:41,950 --> 00:42:44,020 Et tietenk��n halua suudella minua. 678 00:42:46,270 --> 00:42:48,420 Ja milloin 679 00:42:48,590 --> 00:42:50,780 Milloin korvat alkavat kasvaa? 680 00:42:51,030 --> 00:42:52,147 Mist� min� tied�n? 681 00:42:52,230 --> 00:42:54,020 Mist� min� tied�n 682 00:42:54,830 --> 00:42:57,987 Toivottavasti se ei kuullut kaikkia juttuja, mit� sanoin. 683 00:42:58,070 --> 00:43:00,500 Ainakin se n�ki kivan paikan. 684 00:43:01,710 --> 00:43:03,220 On jopa t�hti�. 685 00:43:05,590 --> 00:43:10,220 Mutta jos sill� ei ole korvia, sill� ei ole silmi�k��n. 686 00:43:11,510 --> 00:43:14,420 Se ei ole totta. Sill� on sinun silm�si. 687 00:43:17,270 --> 00:43:18,940 Se n�kee, mit� sin� n�et. 688 00:43:21,350 --> 00:43:23,380 Etenkin se tuntee, mit� sin� tunnet. 689 00:43:39,110 --> 00:43:41,420 Hyv�� y�t�. - Hyv�� y�t�. 690 00:44:05,750 --> 00:44:07,220 Miksi nousit? 691 00:44:07,790 --> 00:44:09,700 Sain luvan l��k�rilt�. 692 00:44:10,190 --> 00:44:12,940 H�n k�vi juuri ja sanoi, ett� voin l�hte�. 693 00:44:14,750 --> 00:44:16,540 Etk� voinut her�tt�� minua? 694 00:44:17,110 --> 00:44:18,860 Nukuit niin sike�sti. 695 00:44:21,190 --> 00:44:22,460 Miten voit? 696 00:44:23,230 --> 00:44:24,420 Hyvin. 697 00:44:32,070 --> 00:44:33,460 Haen kahvia. 698 00:44:49,990 --> 00:44:50,907 Huomenta. 699 00:44:50,990 --> 00:44:54,067 Anteeksi, olen Teresa Seriannin poika. 700 00:44:54,150 --> 00:44:55,092 Niin. 701 00:44:55,176 --> 00:44:57,587 Min� menen. - Kyll�. Puhutaan siit� my�hemmin. 702 00:44:57,670 --> 00:45:00,100 Huomenta. CT-kuvauksessa ei ilmennyt mit��n. 703 00:45:00,350 --> 00:45:05,027 Olkap��n ruhjeen pit�isi parantua itsest��n. 704 00:45:05,110 --> 00:45:06,427 Hyv�. 705 00:45:06,510 --> 00:45:09,627 Puhuin tri Giacobinille, �itisi l��k�rille. 706 00:45:09,710 --> 00:45:13,187 Halusin tarkistaa yhteisvaikutuksista �itisi kemoterapial��kkeiden kanssa. 707 00:45:13,270 --> 00:45:17,507 Ei, olen rva Seriannin poika. Sen naisen, joka tuli eilen. 708 00:45:17,590 --> 00:45:19,860 Niin, sen naisen, joka joutui kolariin. 709 00:45:21,430 --> 00:45:22,700 Niin. 710 00:45:23,470 --> 00:45:26,460 Kirjoitin kaiken h�nen kansioonsa. 711 00:45:29,390 --> 00:45:32,380 En tied�, oletko jo puhunut tri Giacobinille. 712 00:45:32,670 --> 00:45:35,260 Itse asiassa en. 713 00:45:36,070 --> 00:45:38,147 Olisi parempi, jos et antaisi �itisi ajaa. 714 00:45:38,230 --> 00:45:41,867 Sairauden vaikutukset alkavat n�ky�. 715 00:45:41,950 --> 00:45:45,420 Ajan my�t� �itisi ei ehk� ole en�� sama ihminen kuin ennen. 716 00:45:45,910 --> 00:45:49,020 Tulevat kuukaudet ovat kaikkein vaikeimmat. 717 00:45:49,190 --> 00:45:51,540 Jonkun pit�� huolehtia h�nest�. 718 00:45:52,470 --> 00:45:55,180 Jos sin� et pysty 719 00:46:33,230 --> 00:46:34,660 Rakas Ale, 720 00:46:35,603 --> 00:46:37,953 ehk� ei pit�isi en�� kirjoittaa sinulle. 721 00:46:38,870 --> 00:46:42,300 Tai ehk� minun pit�isi vain pyyt�� anteeksi. 722 00:46:45,350 --> 00:46:50,267 Odotit varmaan tuntikausia, mutta en tiennyt, miten ilmoittaisin. 723 00:46:50,350 --> 00:46:53,940 En tiennyt, miten kertoa, etten tule tapaamiseen. 724 00:46:55,270 --> 00:46:58,580 Totuus on, ett� pelk�sin. 725 00:47:00,190 --> 00:47:04,260 Viihdyin seurassasi. Mit� olisin tehnyt sen j�lkeen? 726 00:47:04,830 --> 00:47:08,620 Olisinko j�tt�nyt kaiken t�nne ja karannut kanssasi? 727 00:47:10,350 --> 00:47:12,980 Ei, Ale. Parempi, ett� en. 728 00:47:20,310 --> 00:47:22,100 Tehd��n t�st� l�htien sopimus. 729 00:47:22,870 --> 00:47:24,700 Sovitaan yksi ehto. 730 00:47:26,310 --> 00:47:29,460 Kirjoitetaan vain, ja siin� kaikki, emmek� n�e en�� toisiamme. 731 00:47:30,390 --> 00:47:34,260 Voimme kirjoittaa ikuisesti, koko el�m�mme. 732 00:47:34,590 --> 00:47:38,540 Kirjoita, mit� teet ja miten voit, 733 00:47:38,910 --> 00:47:41,860 mutta �l� en�� kerro, kun palaat Bolognaan. 734 00:47:43,910 --> 00:47:46,540 Vedet��n t�m� viiva lopullisesti. 735 00:47:48,030 --> 00:47:50,627 T�m� on rajamme, 736 00:47:50,710 --> 00:47:53,180 keinomme olla yhdess�. 737 00:47:53,910 --> 00:47:58,300 Maailman reunamme. 738 00:48:17,710 --> 00:48:19,020 Rakas Anna, 739 00:48:19,910 --> 00:48:21,940 muistan sopimuksemme hyvin. 740 00:48:22,590 --> 00:48:25,940 Kuten tied�t, en ole koskaan rikkonut sit� kaikkina n�in� vuosina. 741 00:48:26,790 --> 00:48:30,580 Mutta kaikkien niiden kirjeiden j�lkeen, joita olemme kirjoittaneet, 742 00:48:31,110 --> 00:48:33,540 ja v�liss�mme olevien sanojen j�lkeen - 743 00:48:34,230 --> 00:48:36,260 tuntuu, ett� voin nyt kysy� t�t�. 744 00:48:40,030 --> 00:48:43,300 Teen sen n�in, maailman yksinkertaisimmalla tavalla. 745 00:48:48,270 --> 00:48:49,980 Haluaisitko tavata? 746 00:48:51,430 --> 00:48:53,460 Olen Bolognassa v�h�n aikaa. 747 00:48:53,790 --> 00:48:56,380 Itse asiassa hyvin v�h�n, koska l�hden pian. 748 00:48:56,910 --> 00:48:59,220 Olen Eden-nimisess� hotellissa. 749 00:49:00,110 --> 00:49:02,380 Jos haluat, jos sinusta tuntuu silt�, 750 00:49:03,310 --> 00:49:04,620 tied�t, miss� olen - 751 00:49:05,510 --> 00:49:06,940 ja mist� minut l�yt��. 752 00:49:10,590 --> 00:49:12,667 Voitko kertoa kavereillesi jotain minulta? 753 00:49:12,750 --> 00:49:13,667 Mit�? 754 00:49:13,750 --> 00:49:16,180 Ett� heid�n matkasuunnitelmansa on tyls�. 755 00:49:18,830 --> 00:49:20,100 Teen niin. 756 00:49:27,990 --> 00:49:31,660 Kiitos kaikesta. 757 00:49:36,190 --> 00:49:37,460 Heippa sitten. 758 00:49:39,750 --> 00:49:40,940 Heippa. 759 00:49:46,510 --> 00:49:48,180 Heippa. - Heippa. 760 00:49:51,070 --> 00:49:52,540 Heippa. 761 00:50:06,350 --> 00:50:07,780 Anna! 762 00:50:08,030 --> 00:50:11,820 Kerro yst�villesi toinenkin asia! Kerro, ett� olet kaikkein kaunein! 763 00:50:19,390 --> 00:50:20,940 Turvallista matkaa. 764 00:52:36,390 --> 00:52:37,820 Tulen mukaasi. 765 00:52:40,150 --> 00:52:42,620 L�hdet��n maailman reunalle. 766 00:52:44,470 --> 00:52:46,300 Mutta ei odotuksia. 767 00:52:47,460 --> 00:52:48,537 Mit� se tarkoittaa? 768 00:52:48,621 --> 00:52:51,580 Ettet saa koskea minuun. 769 00:52:52,990 --> 00:52:54,380 Enk� edes hiuksiisi? 770 00:52:55,030 --> 00:52:56,860 Et edes hiuksiini. 771 00:53:01,630 --> 00:53:03,301 Ent� otsaan? 772 00:53:05,390 --> 00:53:07,340 Tai nen�np��h�n? - Et ikin�. 773 00:53:13,109 --> 00:53:14,739 Saanko koskea huuliisi? 774 00:53:22,649 --> 00:53:24,159 Saanko edes katsoa sinua? 775 00:53:24,510 --> 00:53:25,747 Tarkoitatko silmiini? 776 00:53:25,830 --> 00:53:28,140 Tuijotan silmiisi tunnin ajan. Saanko? 777 00:58:46,910 --> 00:58:52,260 Tekstitys: Tomi Kumpulainen 55991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.