All language subtitles for The.Simpsons.S35E14.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,506 --> 00:00:08,507 I don't care what Bart says, 2 00:00:08,584 --> 00:00:12,124 there's nothing crazy about taking your cat for a walk. 3 00:00:12,191 --> 00:00:14,361 [speaking gibberish] 4 00:00:17,970 --> 00:00:19,739 Huh? 5 00:00:23,914 --> 00:00:25,216 [dog panting] 6 00:00:25,918 --> 00:00:26,988 [goat bleating] 7 00:00:27,054 --> 00:00:28,289 [gasps] 8 00:00:29,091 --> 00:00:31,663 - [dog barking] - [bird squawking] 9 00:00:31,763 --> 00:00:34,134 Wow. What is this place? 10 00:00:34,234 --> 00:00:38,110 This park is a paradise for emotional support animals 11 00:00:38,210 --> 00:00:40,615 and their caring human partners. 12 00:00:40,716 --> 00:00:42,819 Oh, that's lovely. 13 00:00:42,885 --> 00:00:44,188 Now get out! 14 00:00:44,288 --> 00:00:47,829 Your mangy cat can't be in here if she's un-vested. 15 00:00:47,896 --> 00:00:51,202 Oh, but my kitty is so empathetic. 16 00:00:51,303 --> 00:00:54,876 She's the most caring, lovable, gentle, 17 00:00:55,010 --> 00:00:56,212 - sweet... - [chicken squawks] 18 00:00:56,312 --> 00:00:58,584 [gasps] My anxiety chicken! 19 00:00:58,718 --> 00:01:00,287 - [Snowball II yowls] - [chicken squawks] 20 00:01:00,387 --> 00:01:02,759 Somebody do something! 21 00:01:02,893 --> 00:01:05,164 I can't do things, I'm an empath. 22 00:01:05,264 --> 00:01:06,900 I'm conflict-averse. 23 00:01:06,967 --> 00:01:08,604 Support me, Apples. 24 00:01:08,738 --> 00:01:10,307 Oh, boy. 25 00:01:11,543 --> 00:01:13,981 Well, it was peck-and-go for a minute there, 26 00:01:14,015 --> 00:01:16,252 but Gwyneth Poultry is gonna be all right. 27 00:01:16,319 --> 00:01:18,190 Here's your astronomical bill. 28 00:01:18,323 --> 00:01:20,161 Oh, they'll be covering it. 29 00:01:20,227 --> 00:01:23,166 $16,000?! For a chicken? 30 00:01:23,300 --> 00:01:26,472 I just ate a whole bucket of them for 20 bucks. 31 00:01:26,540 --> 00:01:29,713 Prosthetic beak? Cluck-lear implant? 32 00:01:29,780 --> 00:01:33,687 Bawk therapy? We don't have the money for this. 33 00:01:35,658 --> 00:01:37,161 [squawks weakly] 34 00:01:37,228 --> 00:01:38,965 [squawks sadly] 35 00:01:39,031 --> 00:01:40,467 Hmm... 36 00:01:40,535 --> 00:01:43,240 They say all it takes to financially ruin a family 37 00:01:43,307 --> 00:01:45,912 is one unexpected medical bill. 38 00:01:45,979 --> 00:01:47,448 Who knew ours would be for jacking up 39 00:01:47,582 --> 00:01:49,619 some bougie-ass chicken? [laughs] 40 00:01:49,719 --> 00:01:53,761 I am so sorry. You can sell my Malibu Stacy Dream House. 41 00:01:53,828 --> 00:01:57,301 It's increased in value. I just redid the kitchen. 42 00:01:57,401 --> 00:01:59,940 Relax. We're not gonna sell your toys. 43 00:02:00,007 --> 00:02:01,811 The sax is where the real money is. 44 00:02:01,877 --> 00:02:02,913 Homer. 45 00:02:02,980 --> 00:02:04,716 What? My upper-lower, middle-lower, 46 00:02:04,783 --> 00:02:07,487 lower-class income isn't gonna get us out of this. 47 00:02:07,555 --> 00:02:10,260 Hmm. In order to save this family, 48 00:02:10,327 --> 00:02:13,066 I'm gonna have to do something I've never done before, 49 00:02:13,166 --> 00:02:14,669 get a job. 50 00:02:14,769 --> 00:02:16,439 Oh, you've had tons of jobs: 51 00:02:16,507 --> 00:02:19,713 cop, realtor, gym owner, erotic baker, 52 00:02:19,813 --> 00:02:21,249 weed sommelier. 53 00:02:21,316 --> 00:02:22,986 Those were for my own growth. 54 00:02:23,086 --> 00:02:25,792 This time, it's not personal. 55 00:02:25,892 --> 00:02:27,996 Ooh, this one sounds perfect. 56 00:02:28,062 --> 00:02:29,265 They're hiring cooks. 57 00:02:29,365 --> 00:02:32,004 Ooh, cooking. That's one of the only things 58 00:02:32,104 --> 00:02:33,674 I don't doubt myself at. 59 00:02:33,775 --> 00:02:36,479 "Exciting work, competitive salary, 60 00:02:36,547 --> 00:02:39,118 team players wanted at GimmeChow." 61 00:02:39,185 --> 00:02:40,487 What's GimmeChow? 62 00:02:40,555 --> 00:02:42,191 It's a new food delivery app. 63 00:02:42,257 --> 00:02:43,794 The teachers have been using it ever since 64 00:02:43,894 --> 00:02:47,134 Lunch Lady Dora was on Cafeteria Nightmares. 65 00:02:47,268 --> 00:02:50,909 [groans] They're only hiring for evening shifts. 66 00:02:51,009 --> 00:02:54,414 Evenings? That's when you and the food make dinner happen. 67 00:02:54,481 --> 00:02:56,286 I don't know how to make pork chops. 68 00:02:56,352 --> 00:02:58,891 Where do you kill the pigs? In the sink? 69 00:02:59,024 --> 00:03:01,496 Come on, guys. We can help Mom out 70 00:03:01,563 --> 00:03:03,299 and cook dinner as a family. 71 00:03:03,333 --> 00:03:04,837 Aw, geez, you know, I probably would not... 72 00:03:04,937 --> 00:03:06,172 Yeah, I'd love to, but that's... 73 00:03:06,239 --> 00:03:08,877 Homie, we need this. 74 00:03:10,413 --> 00:03:14,889 Honey, of course we're all happy to help. 75 00:03:14,956 --> 00:03:17,228 Look, I'm already cooking. 76 00:03:17,294 --> 00:03:19,999 This is how nachos are born. 77 00:03:23,541 --> 00:03:26,781 Mr. Largo? But you already have a job. 78 00:03:26,847 --> 00:03:29,451 I teach music in a public school, Marge. 79 00:03:29,552 --> 00:03:32,324 Do the math. I sure didn't. 80 00:03:32,424 --> 00:03:34,796 Folks, I'm Finn Bon Idée. 81 00:03:34,863 --> 00:03:38,871 I am CEO and head mind-blower here at GimmeChow, 82 00:03:38,938 --> 00:03:42,378 and I came up with a way to disrupt restaurant delivery. 83 00:03:42,445 --> 00:03:44,448 By getting rid of the restaurants. 84 00:03:44,516 --> 00:03:46,787 - [explosion] - Introducing 85 00:03:46,921 --> 00:03:48,558 the GimmeChow ghost kitchen. 86 00:03:48,624 --> 00:03:50,895 20 new delivery-only dining concepts, 87 00:03:50,961 --> 00:03:54,334 operating out of one central kitchen, ours. 88 00:03:54,401 --> 00:03:57,207 Together, me and you, and your shift manager... 89 00:03:57,308 --> 00:03:58,744 [automated voice] Jill Junderson. 90 00:03:58,811 --> 00:04:01,316 ...are gonna revolutionize food delivery 91 00:04:01,383 --> 00:04:04,188 and feed all our friends here in... 92 00:04:04,255 --> 00:04:05,691 [automated voice] "Spring-feld." 93 00:04:08,063 --> 00:04:09,767 That's the excitement I like to... 94 00:04:09,833 --> 00:04:11,001 Oh, we got a question. 95 00:04:11,101 --> 00:04:14,609 Wait, so one kitchen is pretending to be 20 restaurants 96 00:04:14,709 --> 00:04:17,247 when it's actually zero restaurants? 97 00:04:17,314 --> 00:04:19,686 It sounds like you're catfishing the public. 98 00:04:19,753 --> 00:04:22,358 Think of it as catfish po'boy-ing them, 99 00:04:22,424 --> 00:04:25,632 which is a special at Mama Juju's Bayou Bistro. 100 00:04:25,698 --> 00:04:27,636 How much does this job pay? 101 00:04:27,703 --> 00:04:30,240 - Minimum wage. - [overlapping grumbling] 102 00:04:30,307 --> 00:04:33,614 Plus overtime. Sweet, juicy overtime. 103 00:04:33,681 --> 00:04:36,152 That'll replace the newspaper in your wallet. 104 00:04:36,219 --> 00:04:38,155 And believe me, this job's gonna be 105 00:04:38,222 --> 00:04:40,561 "easy peasy like grilled cheesy." 106 00:04:41,563 --> 00:04:45,470 One Easy Peasy Grilled Cheesy. That's you, Chef. 107 00:04:45,538 --> 00:04:49,245 Chef? [chuckles] Wow. No one's ever called me... 108 00:04:49,345 --> 00:04:50,848 Make that 11 grilled cheeses. 109 00:04:50,915 --> 00:04:53,988 Six sushi burritos. 21 loaded churros. 110 00:04:54,088 --> 00:04:56,025 They're not stopping! 111 00:04:56,125 --> 00:04:58,095 Cheeses. I need cheeses. 112 00:04:58,162 --> 00:05:01,670 Cheesus, Allah, Buddha, Hashem. We need 'em all, Chef. 113 00:05:03,941 --> 00:05:05,645 Hot stuff coming through, Chef. 114 00:05:05,745 --> 00:05:08,851 For the last time, you're not my type, Chef. 115 00:05:08,951 --> 00:05:11,255 - Corner. - Behind. 116 00:05:11,289 --> 00:05:13,894 - Under. - Whoo. Over. 117 00:05:13,961 --> 00:05:16,365 - Betwixt. - Ceiling. 118 00:05:16,432 --> 00:05:18,837 Baloney banh mi. Veal lover's pizza. 119 00:05:18,938 --> 00:05:20,908 And fire those grilled cheeses, Chef. 120 00:05:20,941 --> 00:05:24,281 Heard, Chef. Give me a sec. I need mayo. 121 00:05:24,348 --> 00:05:26,720 - Ah! - Please don't press charges. 122 00:05:26,786 --> 00:05:29,292 My parole officer's trying to three-strike me 123 00:05:29,392 --> 00:05:31,195 instead of breaking up with me like a man. 124 00:05:31,295 --> 00:05:33,901 It's fine. It's fine. It's not deep. 125 00:05:34,969 --> 00:05:37,040 Oh. Where the hell's the mayo? 126 00:05:37,140 --> 00:05:38,811 Here's your mayo, Chef. 127 00:05:38,878 --> 00:05:42,919 Ah. This is Wing Hut on Super Bowl Sunday all over again. 128 00:05:42,986 --> 00:05:47,327 Where the hell are my damn grilled cheeses, Chef? 129 00:05:47,394 --> 00:05:51,168 Ah. Spill. Sorry, Chef. I'll get it. 130 00:05:51,235 --> 00:05:53,740 [grunting] 131 00:05:54,776 --> 00:05:57,481 [bleep] 132 00:05:57,582 --> 00:05:59,484 Here's your pho, Chef. 133 00:06:06,231 --> 00:06:08,035 Get your dumplings off my burner. 134 00:06:08,135 --> 00:06:09,806 [gasps] 135 00:06:10,575 --> 00:06:13,681 Homer, it's afternoon. Why didn't you wake me up? 136 00:06:13,748 --> 00:06:16,587 I tried, but you hit me with a spatula. 137 00:06:17,522 --> 00:06:20,861 Oh, this is my only day with all of you and I missed it. 138 00:06:20,928 --> 00:06:22,999 How are things at GimmeChow, Mom? 139 00:06:23,066 --> 00:06:24,602 It's been two months of hell. 140 00:06:24,669 --> 00:06:27,073 Last night, Kirk lost the tip of his finger 141 00:06:27,140 --> 00:06:29,245 in someone's disco fries. 142 00:06:29,311 --> 00:06:32,618 Disco guys like disco fr... 143 00:06:35,323 --> 00:06:36,392 Oh, God! 144 00:06:36,493 --> 00:06:38,798 So, how's dinner been going without me? 145 00:06:38,864 --> 00:06:41,770 Great. Tonight, we're all making lasagna. 146 00:06:41,836 --> 00:06:44,208 You know, cooking as a family has been kind of fun. 147 00:06:44,274 --> 00:06:45,243 Right, kids? 148 00:06:45,343 --> 00:06:46,780 Mm-hmm. 149 00:06:46,847 --> 00:06:50,654 Oh... Knowing you all are making home-cooked meals together 150 00:06:50,721 --> 00:06:53,661 is the only thing getting me through this. 151 00:06:53,727 --> 00:06:56,031 Love you so much. Bye. 152 00:06:57,200 --> 00:06:59,639 She's gone. It's GimmeChow time. 153 00:06:59,672 --> 00:07:01,777 I'm getting pizza, pierogis, and paella. 154 00:07:01,877 --> 00:07:03,780 Fish-and-chips and cake pops for me. 155 00:07:03,847 --> 00:07:06,787 Guys, we've been ordering delivery for two months. 156 00:07:06,920 --> 00:07:09,491 I'm getting an ulcer from all the lying. 157 00:07:09,559 --> 00:07:11,295 Or all the chile rellenos. 158 00:07:11,362 --> 00:07:12,932 We got to tell Mom. 159 00:07:12,999 --> 00:07:15,370 Hey, hey, hey. Bup-bup-bup-bup-bup. 160 00:07:15,470 --> 00:07:17,508 Let's not do anything rash. 161 00:07:17,608 --> 00:07:20,915 We'll totally cook for ourselves, tomorrow. 162 00:07:20,982 --> 00:07:23,453 But we still need to eat tonight, right? 163 00:07:23,521 --> 00:07:25,157 Indian food, maybe? 164 00:07:25,223 --> 00:07:27,962 Well, I am a little hungry. 165 00:07:28,029 --> 00:07:30,668 Tofu tikka masala. 166 00:07:30,734 --> 00:07:34,242 Mmm. Tofu tikka masala. 167 00:07:34,308 --> 00:07:36,780 Tofu tikka masala. Order up. 168 00:07:36,846 --> 00:07:39,919 Hey, hey, good news, gang. Don't stop working. 169 00:07:39,986 --> 00:07:41,991 You guys have been such rock stars, 170 00:07:42,124 --> 00:07:44,863 management is gifting you all smartwatches. 171 00:07:44,930 --> 00:07:46,132 Apple Watches? 172 00:07:46,232 --> 00:07:48,537 Ankle watches. Monitors, really. 173 00:07:48,637 --> 00:07:50,440 They buzz and say stuff to make sure 174 00:07:50,508 --> 00:07:54,081 you're always hustling and a-grinding. 175 00:07:54,882 --> 00:07:55,818 [groans softly] 176 00:07:55,884 --> 00:07:58,657 Gil, did you have a chance to ask payroll 177 00:07:58,757 --> 00:08:00,259 about our overtime? 178 00:08:00,326 --> 00:08:02,464 You know, Marge, I did. Funny story. 179 00:08:02,565 --> 00:08:04,536 Turns out, since you work past midnight, 180 00:08:04,636 --> 00:08:06,439 those hours count as a new day, 181 00:08:06,507 --> 00:08:08,310 so you won't be getting overtime. 182 00:08:08,410 --> 00:08:10,714 That story's not funny at all. 183 00:08:10,781 --> 00:08:11,983 [ankle monitor voice] Rest detected. 184 00:08:12,050 --> 00:08:14,488 - Activating motivational zaps. - [buzzes] 185 00:08:14,589 --> 00:08:16,927 Ow! I'm moving, I'm moving. 186 00:08:16,993 --> 00:08:20,333 We work hard for that money, and you're stealing it. 187 00:08:20,400 --> 00:08:22,606 Look, GimmeChow's just a start-up, 188 00:08:22,672 --> 00:08:24,442 so money's really tight. 189 00:08:24,509 --> 00:08:25,878 You understand, right? 190 00:08:25,945 --> 00:08:27,180 [groans] 191 00:08:27,247 --> 00:08:29,485 GimmeChow? More like "holy cow" 192 00:08:29,552 --> 00:08:32,625 'cause their stock just went through the roof. 193 00:08:32,725 --> 00:08:34,696 Ever since the pivot to ghost kitchens, 194 00:08:34,763 --> 00:08:36,900 - this app is on fire. - [alarm ringing] 195 00:08:36,967 --> 00:08:39,506 We've got GimmeChow CEO, Finn Bon Idée, 196 00:08:39,606 --> 00:08:43,547 who, as of today, is the world's newest billionaire. 197 00:08:44,616 --> 00:08:46,586 [coughs] Billionaire? 198 00:08:46,687 --> 00:08:49,224 Finn, congrats. What's your secret? 199 00:08:49,325 --> 00:08:50,360 No secret, Cliff. 200 00:08:50,460 --> 00:08:52,131 I just work a lot harder 201 00:08:52,231 --> 00:08:54,101 than anybody else at GimmeChow. 202 00:08:54,168 --> 00:08:55,738 [Marge grunts] 203 00:08:55,838 --> 00:08:57,509 [crying] 204 00:08:57,575 --> 00:08:59,779 Mom, is everything okay? 205 00:08:59,879 --> 00:09:02,518 I'm fine, honey. Just watching the man 206 00:09:02,585 --> 00:09:05,390 who's been cheating me out of my overtime pay. 207 00:09:05,490 --> 00:09:08,262 It kind of shakes my faith in billionaires. 208 00:09:08,329 --> 00:09:10,567 Oh, this is all my fault. 209 00:09:10,634 --> 00:09:14,141 I feel so guilty you're having to work this hard. 210 00:09:14,208 --> 00:09:15,511 It's okay, sweetie. 211 00:09:15,611 --> 00:09:18,349 We're getting there, slowly. 212 00:09:18,416 --> 00:09:20,521 [sighs] It just never seems to go up. 213 00:09:20,621 --> 00:09:22,759 [Finn] Cliff, GimmeChow is a family, 214 00:09:22,825 --> 00:09:24,529 united by one goal: 215 00:09:24,596 --> 00:09:27,200 enriching our shareholders. I mean that. 216 00:09:27,267 --> 00:09:30,941 [gasps] United. That's it. You could start a union. 217 00:09:30,975 --> 00:09:33,847 A union? [groans] That could be good, 218 00:09:33,914 --> 00:09:37,555 but you know how I feel about fusses, let alone making them. 219 00:09:37,621 --> 00:09:38,724 [Finn] Gotta run, Cliff. 220 00:09:38,791 --> 00:09:40,994 I'm doing ayahuasca with Jeff Bezos 221 00:09:41,095 --> 00:09:42,732 in outer space. 222 00:09:42,799 --> 00:09:46,338 Okay, let's bring this jerk back down to Earth. 223 00:09:46,438 --> 00:09:48,610 Union? I don't know, Marge. 224 00:09:48,677 --> 00:09:51,583 The podcaster who tells me how to be a free-thinker 225 00:09:51,617 --> 00:09:53,820 says unions are for communists. 226 00:09:53,887 --> 00:09:57,294 Unions are the reason we have child labor laws 227 00:09:57,361 --> 00:09:59,732 and pensions and the weekend. 228 00:09:59,866 --> 00:10:01,468 He was union's idea? 229 00:10:01,569 --> 00:10:04,208 Sure was. What do you drivers think? 230 00:10:04,308 --> 00:10:06,079 Marge, I hate-a the GimmeChow. 231 00:10:06,145 --> 00:10:08,282 First, they drive-a me out of the business, 232 00:10:08,382 --> 00:10:10,187 and then they rip-a me off. 233 00:10:10,220 --> 00:10:11,924 This is a-not okay. 234 00:10:11,957 --> 00:10:14,663 But I can't afford to make-a the waves. 235 00:10:14,729 --> 00:10:18,169 Please just consider signing these union cards. 236 00:10:18,269 --> 00:10:19,338 And keep this quiet. 237 00:10:19,404 --> 00:10:22,343 We don't want management to hear about this yet. 238 00:10:24,982 --> 00:10:27,621 Hey, you're in for a treat, gang. 239 00:10:27,688 --> 00:10:29,157 For no reason whatsoever, 240 00:10:29,224 --> 00:10:33,132 management has asked me to play this educational video for you. 241 00:10:33,232 --> 00:10:34,936 So, eyes up, ingrates. 242 00:10:35,036 --> 00:10:37,341 Hey, team, if you're watching this, 243 00:10:37,407 --> 00:10:39,244 your kitchen has been infested. 244 00:10:39,311 --> 00:10:42,017 But not with mice or roaches, which are fine, 245 00:10:42,084 --> 00:10:44,454 but with talk of unionizing. 246 00:10:44,555 --> 00:10:46,458 [dramatic music plays] 247 00:10:46,526 --> 00:10:48,463 Unionizing? What's that? 248 00:10:48,530 --> 00:10:51,035 - Sounds scary. - It is, Chef. 249 00:10:51,068 --> 00:10:54,308 Joining a union would add another person to your kitchen: 250 00:10:54,374 --> 00:10:57,147 - the Union Ogre. - Oh! 251 00:10:57,214 --> 00:11:01,188 I create an unnecessary barrier between you and management. 252 00:11:01,321 --> 00:11:04,529 And I take money out of your pocket. 253 00:11:04,629 --> 00:11:06,198 [chewing loudly] 254 00:11:06,264 --> 00:11:08,737 Hey, I could have bought a neck tattoo with that. 255 00:11:08,804 --> 00:11:11,543 Let's kill this monster before he kills us. 256 00:11:11,643 --> 00:11:12,879 [stabbing sounds over video] 257 00:11:12,979 --> 00:11:14,716 [scoffs] They'd rather spend their money 258 00:11:14,783 --> 00:11:17,387 on unsubtle cartoons than paying us fairly? 259 00:11:17,454 --> 00:11:20,728 At least make it live action. We're grown-ups, people. 260 00:11:20,795 --> 00:11:23,066 - [others] Yeah. - Where's Betty Boop? 261 00:11:23,166 --> 00:11:26,740 That does it. Marge, here's my signed union card. 262 00:11:26,840 --> 00:11:28,342 We're with you, honey. 263 00:11:33,419 --> 00:11:34,922 [humming happily] 264 00:11:34,989 --> 00:11:37,327 [Marge] Homie. Homie, guess what. 265 00:11:39,565 --> 00:11:42,539 We did it. We started a union. 266 00:11:42,605 --> 00:11:44,942 Oh, that's, uh, great, honey. [chuckles] 267 00:11:45,042 --> 00:11:46,779 That's great. [belches] 268 00:11:46,813 --> 00:11:48,249 Whoops. Sorry. 269 00:11:48,382 --> 00:11:50,554 Too much Tuscan osso buco. 270 00:11:50,621 --> 00:11:51,956 Which we made as a family, of course. 271 00:11:52,090 --> 00:11:55,096 You think management will retaliate against me? 272 00:11:55,163 --> 00:11:57,401 Oh, I wouldn't worry about it, honey. 273 00:11:57,467 --> 00:11:58,571 [yawns] 274 00:11:58,671 --> 00:12:01,810 Corporations aren't vengeful, just people. 275 00:12:01,877 --> 00:12:03,680 Vengeful people. 276 00:12:03,747 --> 00:12:05,751 [snoring] 277 00:12:06,987 --> 00:12:08,591 [Gil] Good news, Marge, 278 00:12:08,691 --> 00:12:11,362 management's decided to reimagine your role 279 00:12:11,429 --> 00:12:12,565 in the company. 280 00:12:12,632 --> 00:12:15,070 You're firing me for starting a union? 281 00:12:15,103 --> 00:12:16,906 I wish. We can only fire you 282 00:12:16,973 --> 00:12:18,209 for being bad at your job. 283 00:12:18,276 --> 00:12:21,950 So you just got promoted to delivery driver. 284 00:12:22,050 --> 00:12:24,789 You got 60 minutes to deliver 40 orders, 285 00:12:24,856 --> 00:12:27,460 or you're out on your keister, with cause. 286 00:12:27,528 --> 00:12:28,597 [all gasp] 287 00:12:28,697 --> 00:12:31,603 Can't forget about cause, ah-cha. 288 00:12:31,670 --> 00:12:32,938 [sighs heavily] 289 00:12:33,038 --> 00:12:35,042 ♪ ♪ 290 00:12:35,978 --> 00:12:39,284 On your mark, get set... 291 00:12:39,351 --> 00:12:40,787 go! 292 00:12:41,355 --> 00:12:43,492 [tires screeching] 293 00:12:43,526 --> 00:12:45,931 ♪ ♪ 294 00:12:47,535 --> 00:12:49,639 [tires screeching] 295 00:12:49,706 --> 00:12:51,576 ♪ My feet won't take me that far ♪ 296 00:12:51,642 --> 00:12:53,279 ♪ So I gotta ride in your car ♪ 297 00:12:53,379 --> 00:12:55,584 ♪ My feet won't take me that far ♪ 298 00:12:55,718 --> 00:12:57,120 Oh! 299 00:12:57,187 --> 00:13:00,360 - ♪ I gotta ride in your car ♪ - [tires screeching] 300 00:13:00,460 --> 00:13:02,096 ♪ To seal the eyes... ♪ 301 00:13:02,163 --> 00:13:04,635 [grunting] 302 00:13:04,702 --> 00:13:07,040 ♪ To feel the eyes... ♪ 303 00:13:07,140 --> 00:13:10,479 Where in the hell is my banana cream pie? 304 00:13:13,218 --> 00:13:16,693 ♪ I say ride the bull, wild bull today-ay ♪ 305 00:13:16,760 --> 00:13:17,862 [Marge grunts] 306 00:13:17,929 --> 00:13:20,366 ♪ He-He, oh, no, oh, no, oh, no ♪ 307 00:13:20,433 --> 00:13:21,435 ♪ He-He ♪ 308 00:13:22,103 --> 00:13:24,307 ♪ He-He, oh, no, oh, no, oh, no, no... ♪ 309 00:13:24,374 --> 00:13:26,913 I'm gonna make it. One last order, 310 00:13:27,013 --> 00:13:28,684 but it's too big to throw. 311 00:13:28,751 --> 00:13:30,754 [tires screech] 312 00:13:30,854 --> 00:13:32,323 - Aah! - [song ends] 313 00:13:32,356 --> 00:13:34,327 Oh, no. No! 314 00:13:34,361 --> 00:13:35,664 [buzzer blares] 315 00:13:35,797 --> 00:13:37,835 [ankle monitor voice] Delivery failed. 316 00:13:37,935 --> 00:13:39,004 [door squeaks] 317 00:13:39,037 --> 00:13:41,008 Food's... [shrieks] here! 318 00:13:41,075 --> 00:13:44,381 Homer, you're user "Mm-Food"? 319 00:13:44,481 --> 00:13:46,652 You've been placing giant orders every night. 320 00:13:46,719 --> 00:13:49,959 We thought it was a hobo camp with a stolen credit card. 321 00:13:50,059 --> 00:13:53,800 [gasps] You haven't been cooking at all. 322 00:13:53,867 --> 00:13:55,671 - Sushi time! - [Bart and Lisa gasp] 323 00:13:55,705 --> 00:13:58,910 Worst of all, my family lied to me. 324 00:13:58,977 --> 00:14:00,781 [Gil] No, worst of all is 325 00:14:00,848 --> 00:14:02,083 you're fired with cause! 326 00:14:02,150 --> 00:14:06,192 [Gil laughing maniacally] 327 00:14:06,292 --> 00:14:07,662 [grunts] 328 00:14:07,729 --> 00:14:09,532 If you're hungry, we've got dinner. 329 00:14:09,599 --> 00:14:10,634 - [grunts] - [whimpers] 330 00:14:16,846 --> 00:14:18,650 And Mom's eating all the empanadas 331 00:14:18,750 --> 00:14:20,086 with the wrong sauces. 332 00:14:20,186 --> 00:14:23,225 Not the verde, use the roja. Roja! 333 00:14:23,292 --> 00:14:24,829 She wouldn't starve her family 334 00:14:24,896 --> 00:14:27,033 over one little act of betrayal, would she? 335 00:14:27,100 --> 00:14:30,574 Let's go for the pot stickers, real casual. 336 00:14:32,678 --> 00:14:34,248 - [growls loudly] - [all cry out] 337 00:14:34,314 --> 00:14:36,953 No wonder this jug hasn't been going up. 338 00:14:37,053 --> 00:14:39,391 You've been getting delivery for weeks. 339 00:14:39,457 --> 00:14:40,895 Honey, we tried cooking, 340 00:14:40,962 --> 00:14:42,664 but do you have any idea how hard it is 341 00:14:42,731 --> 00:14:45,470 to make dinner every single night? 342 00:14:45,538 --> 00:14:47,473 [Marge growls] 343 00:14:47,541 --> 00:14:50,179 My own family betrayed me. 344 00:14:50,279 --> 00:14:52,484 You know what family would never do that? 345 00:14:52,585 --> 00:14:54,221 My union family. 346 00:14:54,287 --> 00:14:56,893 And now, I can't even be a part of that. 347 00:14:56,959 --> 00:14:58,395 - [doorbell rings] - Hmm? 348 00:14:58,830 --> 00:15:00,066 [gasps] 349 00:15:00,132 --> 00:15:01,803 What are you all doing here? 350 00:15:01,903 --> 00:15:03,574 Aren't you supposed to be at work? 351 00:15:03,674 --> 00:15:06,412 We were so manchego cheesed about not getting paid 352 00:15:06,479 --> 00:15:09,017 our overtime that we decided to go on strike. 353 00:15:09,117 --> 00:15:11,523 And we can't strike without our leader. 354 00:15:11,623 --> 00:15:12,625 Oh. 355 00:15:12,691 --> 00:15:14,294 And guess what, Tube Dress? 356 00:15:14,394 --> 00:15:17,969 All the other delivery app workers are striking with us. 357 00:15:18,035 --> 00:15:22,210 Every food delivery app in Springfield is shut down. 358 00:15:22,277 --> 00:15:23,847 Yes! 359 00:15:23,914 --> 00:15:27,253 [Homer] No! 360 00:15:31,730 --> 00:15:34,034 Stupid strike. I didn't realize it, 361 00:15:34,101 --> 00:15:36,172 but I've gotten addicted to GimmeChow. 362 00:15:36,205 --> 00:15:38,510 I haven't eaten since this whole thing started. 363 00:15:38,610 --> 00:15:40,714 Why don't you get something from the cafeteria? 364 00:15:40,814 --> 00:15:43,887 Food only tastes good when someone brings it to me now. 365 00:15:43,954 --> 00:15:46,659 [alarm blaring] 366 00:15:46,759 --> 00:15:48,296 - [alarm stops] - [Lenny] Whoa, geez. 367 00:15:48,429 --> 00:15:50,165 - Easy there, Homer. - You could've fried 368 00:15:50,266 --> 00:15:52,638 every electronic device in Springfield. 369 00:15:52,705 --> 00:15:56,178 Mmm, fried electronic device. 370 00:15:56,311 --> 00:15:58,550 Aw, that one didn't even make sense. 371 00:15:58,650 --> 00:16:00,219 I'm losing it. I need to eat. 372 00:16:00,319 --> 00:16:02,357 I'd sign a deal with the devil himself 373 00:16:02,423 --> 00:16:04,795 - to get my GimmeChow back. - [phone rings] 374 00:16:04,895 --> 00:16:05,931 Hello? 375 00:16:06,031 --> 00:16:09,572 Yes, this is union rabble-rouser Marge Simpson's husband. 376 00:16:09,672 --> 00:16:11,910 Tonight on "Dollars: the GimmeChow Strike." 377 00:16:12,010 --> 00:16:15,316 Sweet for labor, or bat for business? You decide. 378 00:16:15,416 --> 00:16:17,622 Zooming in from Springfield, union capo, 379 00:16:17,688 --> 00:16:19,024 Marge Simpson. Marge, 380 00:16:19,091 --> 00:16:20,861 I'm gonna be as impartial as possible here. 381 00:16:20,928 --> 00:16:24,903 Why are you starving America with your psychotic demands? 382 00:16:24,969 --> 00:16:26,840 We're not starving anyone. 383 00:16:26,907 --> 00:16:28,943 All we want is our fair share. 384 00:16:29,010 --> 00:16:30,714 Is that too much to ask? 385 00:16:30,781 --> 00:16:32,283 Yes. And here to tell us why 386 00:16:32,383 --> 00:16:33,954 is GimmeChow's new brand ambassador, 387 00:16:34,054 --> 00:16:35,957 - Homer Simpson. - What? 388 00:16:36,057 --> 00:16:38,362 Hey, Cliff. Big fan of your whole deal. 389 00:16:38,428 --> 00:16:40,668 Homer, you're working for them? 390 00:16:40,734 --> 00:16:42,170 I sure am. 391 00:16:42,270 --> 00:16:44,341 I was honored when GimmeChow offered to pay me 392 00:16:44,407 --> 00:16:46,713 in GimmeChow gift cards to talk to America 393 00:16:46,779 --> 00:16:50,621 about... "how unions get in the way of innovation." 394 00:16:50,721 --> 00:16:53,593 You're in a union at the nuclear plant. 395 00:16:53,660 --> 00:16:57,000 And I haven't innovated one thing over there. 396 00:16:57,067 --> 00:16:58,504 Look, we're living in the future. 397 00:16:58,570 --> 00:17:01,676 This little device can get me anything I want. 398 00:17:01,743 --> 00:17:05,382 Songs, sneakers, anonymous gay hook-ups, so I hear. 399 00:17:05,449 --> 00:17:07,888 Why shouldn't it also bring me food? 400 00:17:07,955 --> 00:17:10,259 But at the cost of human misery? 401 00:17:10,326 --> 00:17:13,265 Misery is how all the best stuff is made. 402 00:17:13,332 --> 00:17:16,105 Pyramids, railroads, the blues, 403 00:17:16,205 --> 00:17:18,610 those great soccer stadiums in Qatar, 404 00:17:18,710 --> 00:17:20,848 all the things America loves. 405 00:17:20,948 --> 00:17:23,920 Why do you hate America, Marge? Ow! 406 00:17:23,987 --> 00:17:26,258 - [grunting] - Hey! Ow! Marge, stop. 407 00:17:26,325 --> 00:17:27,862 I encourage everyone 408 00:17:27,929 --> 00:17:29,397 who respects workers' rights 409 00:17:29,464 --> 00:17:31,435 to join us on the picket line. 410 00:17:31,502 --> 00:17:34,876 When we stand together, we win. 411 00:17:34,942 --> 00:17:37,146 ♪ ♪ 412 00:17:37,213 --> 00:17:39,852 Marge, your speech on TV worked. 413 00:17:39,953 --> 00:17:42,023 Looks like the whole town's with us. 414 00:17:42,090 --> 00:17:44,494 [all] Hey, hey, we get how you feel. 415 00:17:44,595 --> 00:17:46,599 Oh, that's so nice. 416 00:17:46,699 --> 00:17:49,271 [all] Now get in the kitchen and cook our meals. 417 00:17:49,371 --> 00:17:52,110 - What? - Attention, union thugs. 418 00:17:52,177 --> 00:17:54,682 The eaters of Springfield have had enough. 419 00:17:54,782 --> 00:17:56,952 You have awoken a lazy giant. 420 00:17:57,053 --> 00:18:00,794 You're just corporate shills standing in the way of justice. 421 00:18:00,861 --> 00:18:02,598 Shut up, burger flippers. 422 00:18:02,664 --> 00:18:06,772 Just for that, I'm gonna spit in your face instead of your food. 423 00:18:06,806 --> 00:18:10,714 [all yelling] 424 00:18:13,821 --> 00:18:15,423 Good news, everyone. 425 00:18:15,490 --> 00:18:17,695 I found a way to end the strike. 426 00:18:17,795 --> 00:18:19,064 [cheering] 427 00:18:19,130 --> 00:18:20,768 You're meeting our demands? 428 00:18:20,834 --> 00:18:22,971 No. I'm firing everyone. 429 00:18:23,072 --> 00:18:24,440 [others] Aw... 430 00:18:24,541 --> 00:18:28,415 Because GimmeChow Ghost Kitchens are now fully robotic. 431 00:18:28,482 --> 00:18:32,591 And food deliveries are back with non-complaining drones. 432 00:18:32,691 --> 00:18:34,060 [cheering] 433 00:18:34,160 --> 00:18:36,465 - [drones whirring] - Ah. 434 00:18:36,532 --> 00:18:39,572 [sighs] I guess the greed of the most selfish 435 00:18:39,639 --> 00:18:42,477 will always squash any hope of a decent life 436 00:18:42,545 --> 00:18:45,884 - for the rest of us. - Oh, my guy. 437 00:18:45,951 --> 00:18:47,086 Great work, Homer. 438 00:18:47,186 --> 00:18:48,790 Really, I could not have busted up 439 00:18:48,823 --> 00:18:49,892 this union without you. 440 00:18:50,025 --> 00:18:53,065 And stabbing your wife in the back? [chuckling] Nice. 441 00:18:53,165 --> 00:18:55,236 Gee, when you say it like that, 442 00:18:55,303 --> 00:18:59,243 it sounds like I stabbed my wife in the back. 443 00:19:00,112 --> 00:19:01,515 [drone whirring] 444 00:19:05,924 --> 00:19:08,396 Oh... I thought that fried food 445 00:19:08,496 --> 00:19:10,365 delivered by electronic devices 446 00:19:10,432 --> 00:19:12,236 would've been my dream come true. 447 00:19:12,337 --> 00:19:14,642 [gasps] That's it. 448 00:19:15,442 --> 00:19:19,752 Fried electronic devices, now it makes sense. 449 00:19:22,023 --> 00:19:23,560 [chuckles] 450 00:19:23,627 --> 00:19:24,895 [alarm blares] 451 00:19:28,001 --> 00:19:30,507 My work is done. 452 00:19:30,607 --> 00:19:33,513 [cheering] 453 00:19:34,615 --> 00:19:37,486 The malfunctioning drones are dropping everything 454 00:19:37,554 --> 00:19:39,825 from apple pies to zucchini fries, 455 00:19:39,925 --> 00:19:43,967 but nothing is tanking faster than GimmeChow stock. 456 00:19:44,034 --> 00:19:46,105 Props, where the hell's my tank? 457 00:19:46,171 --> 00:19:48,475 I can't get disrupted. I'm the disruptor. 458 00:19:48,543 --> 00:19:50,915 I'm the crusher of unions. 459 00:19:50,981 --> 00:19:52,518 I'm the... Oh! [screams] 460 00:19:52,618 --> 00:19:55,289 That's what I get for using non-union prop guys. 461 00:19:55,356 --> 00:19:57,359 [Homer] Marge! 462 00:19:59,097 --> 00:20:03,038 Homer, only you could make a mess this big. 463 00:20:03,138 --> 00:20:05,275 I did it for you, honey. 464 00:20:05,375 --> 00:20:07,715 All the food in the world means nothing to me 465 00:20:07,815 --> 00:20:11,287 if you're not there to keep me from choking on it. 466 00:20:12,156 --> 00:20:14,393 [both moaning] 467 00:20:16,632 --> 00:20:18,670 [Wiseguy] With his automated robots destroyed, 468 00:20:18,736 --> 00:20:22,210 Finn Bonne Ideé was forced to hire union workers 469 00:20:22,310 --> 00:20:25,082 at a fair wage, including overtime. 470 00:20:25,149 --> 00:20:27,588 Homer used his GimmeChow gift cards 471 00:20:27,654 --> 00:20:30,192 to pay off the chicken's medical expenses. 472 00:20:30,259 --> 00:20:32,263 And Marge forgave Homer, 473 00:20:32,330 --> 00:20:35,036 but then brought it up every time they fought 474 00:20:35,102 --> 00:20:37,808 for the rest of their marriage. 475 00:20:38,810 --> 00:20:40,479 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 476 00:20:40,547 --> 00:20:42,183 and FOX BROADCASTING COMPANY 477 00:20:42,250 --> 00:20:43,754 and TOYOTA. 478 00:20:43,787 --> 00:20:45,957 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 479 00:21:29,044 --> 00:21:30,980 Shh! 34864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.