Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,379 --> 00:00:48,379
MECHANIC:
Move, move, move.
2
00:01:13,740 --> 00:01:16,740
Tell me again why we chose this
over seeing the movie.
3
00:01:16,910 --> 00:01:19,378
If these guys lose focus
for even a millisecond...
4
00:01:19,379 --> 00:01:22,081
...you have to scrape them off the fence
with a shovel.
5
00:01:22,082 --> 00:01:23,783
You come hoping to see a crash?
6
00:01:23,784 --> 00:01:26,784
No, I would like to see them complete--
Of course it's to see a crash.
7
00:01:27,487 --> 00:01:30,487
-You're sick, Hunt.
-Come on!
8
00:01:37,764 --> 00:01:40,499
LORI:
Look, here comes Nick with our stuff.
9
00:01:40,500 --> 00:01:41,801
-Hey, bud.
-There he is.
10
00:01:41,802 --> 00:01:43,803
Yes.
11
00:01:43,804 --> 00:01:46,804
LORI: Hi, babe.
-Hey.
12
00:01:47,941 --> 00:01:49,175
Oh, my God. Ha, ha.
13
00:01:49,176 --> 00:01:50,576
[HUNT & JANET LAUGH]
14
00:01:50,577 --> 00:01:53,577
-Uh, time to lay off the Funyuns, Nicky boy.
-Oh, thanks, buddy.
15
00:01:54,014 --> 00:01:56,816
-Ah, great.
WOMAN: Yeah! All right!
16
00:01:56,817 --> 00:01:59,619
-Oh, my God.
-Oh. Here. Want a drink?
17
00:01:59,620 --> 00:02:02,620
-Oh. Is that straight-up Jack?
-It's his buddy Jim.
18
00:02:03,357 --> 00:02:06,025
-Maybe later, yeah?
ANDY: Hey, sport.
19
00:02:06,026 --> 00:02:07,793
Can my girl use your binoculars?
20
00:02:07,794 --> 00:02:10,794
Well, they're not really binoculars exactly.
They're more--
21
00:02:14,034 --> 00:02:17,034
Drink as much as you like.
22
00:02:19,039 --> 00:02:22,039
MECHANIC:
Go, go, go.
23
00:02:24,211 --> 00:02:25,978
COMMENTATOR [ON PA]:
Whoa. Easy, fellas.
24
00:02:25,979 --> 00:02:28,979
Craig Perry shuts the door
as Mark Helfrich tries to overtake him.
25
00:02:30,517 --> 00:02:33,219
Hey, thanks for making me
take a study break.
26
00:02:33,220 --> 00:02:36,220
I really, really needed this.
27
00:02:38,392 --> 00:02:40,826
COWBOY:
Excuse me. Pardon me.
28
00:02:40,827 --> 00:02:42,294
[CAR TIRES SQUEAL]
29
00:02:42,295 --> 00:02:45,295
[CROWD GROANS]
30
00:02:47,901 --> 00:02:50,901
COMMENTATOR [ON PA]:
That was a close call..
31
00:02:51,405 --> 00:02:53,739
Well, great. What did I just miss?
32
00:02:53,740 --> 00:02:56,740
-Can you see, ma'am?
-I'm sorry, not really.
33
00:02:57,077 --> 00:03:00,077
-Would you like me to move down a bit?
-Would you mind?
34
00:03:00,347 --> 00:03:01,681
-Be glad to.
-Thanks, man.
35
00:03:01,682 --> 00:03:04,682
-Thank you.
-And I thought chivalry was dead.
36
00:03:04,851 --> 00:03:07,851
Heh. That's not true.
I have my cowboy right here.
37
00:03:08,922 --> 00:03:11,922
Get a room, guys.
38
00:03:16,730 --> 00:03:19,598
Hey. Put these in.
39
00:03:19,599 --> 00:03:21,934
-Oh, Mom, not tampons.
-Put these-- Put them in.
40
00:03:21,935 --> 00:03:24,935
Nick. Nick.
41
00:03:25,105 --> 00:03:27,773
BOY 1: This tickles.
BOY 2: Aw, Mom.
42
00:03:27,774 --> 00:03:30,743
-No, no, no.
HUNT: She put tampons in their ears.
43
00:03:30,744 --> 00:03:32,078
That's just wrong, man.
44
00:03:32,079 --> 00:03:34,580
I can't see now.
45
00:03:34,581 --> 00:03:36,515
ANDY:
Hey, down in front, asshole.
46
00:03:36,516 --> 00:03:39,516
COMMENTATOR [ON PA]:
Approaching the halfway point.
47
00:03:44,624 --> 00:03:46,792
There goes the neighborhood.
48
00:03:46,793 --> 00:03:49,793
[CARTER WHISTLING "DIXIE"]
49
00:03:50,263 --> 00:03:52,364
GEORGE:
Sir.
50
00:03:52,365 --> 00:03:55,365
I need you to move your foot. Thank you.
51
00:03:57,971 --> 00:04:00,971
[WHISTLING "DIXIE"]
52
00:04:07,581 --> 00:04:10,149
Hey, how old is this place?
53
00:04:10,150 --> 00:04:13,150
You got me.
54
00:04:13,320 --> 00:04:16,320
MECHANIC 1: Come on, let's go.
MECHANIC 2: Go, go, go.
55
00:04:16,823 --> 00:04:18,090
MECHANIC 3:
Tire up.
56
00:04:18,091 --> 00:04:21,091
What's that?
57
00:04:36,009 --> 00:04:39,009
[CROWD CHEERING]
58
00:04:49,356 --> 00:04:52,356
[CROWD GASPS]
59
00:04:54,528 --> 00:04:56,295
Is it safe to sit here?
60
00:04:56,296 --> 00:04:59,296
LORI: Of course. There's a fence there.
We're fine.
61
00:04:59,299 --> 00:05:02,299
Relax.
62
00:05:05,205 --> 00:05:08,205
COMMENTATOR [ON PA]: Replay of the
Camping World Regional Series race...
63
00:05:08,275 --> 00:05:11,275
...is on the Replay Race Channel
at 3p.m.
64
00:05:38,171 --> 00:05:41,171
[WIND WHISTLING]
65
00:05:43,043 --> 00:05:45,711
Did you feel that?
66
00:05:45,712 --> 00:05:47,913
Just now, right here.
67
00:05:47,914 --> 00:05:49,415
You okay?
68
00:05:49,416 --> 00:05:52,416
Uh, I felt something touch me.
Something strange.
69
00:05:54,087 --> 00:05:57,087
COMMENTATOR [ON PA]: For those of you
with a business-minded head...
70
00:05:58,758 --> 00:06:01,758
MECHANIC 1:
Go, go.
71
00:06:02,329 --> 00:06:05,329
MECHANIC 2:
Come on, come on, come on.
72
00:06:09,903 --> 00:06:12,903
MECHANIC 1: Two's good.
MECHANIC 2: Go, go, go.
73
00:06:12,939 --> 00:06:15,939
No, no, no, wait! The screwdriver! Shit!
74
00:06:45,639 --> 00:06:48,639
[CROWD GASPS]
75
00:06:50,310 --> 00:06:53,310
Oh.
76
00:06:55,148 --> 00:06:58,148
[CROWD SCREAMING]
77
00:06:58,485 --> 00:07:01,485
Come on, come on. Let's go, go, go!
78
00:07:02,656 --> 00:07:05,656
Come on.
79
00:07:05,759 --> 00:07:08,759
[CROWD SCREAMING]
80
00:07:10,163 --> 00:07:13,163
MAN:
Move!
81
00:07:19,839 --> 00:07:22,839
Go. Get the fuck out of here.
82
00:07:26,012 --> 00:07:27,646
-Come on.
SAMANTHA: Boys, wait!
83
00:07:27,647 --> 00:07:30,647
Come on, Mom.
84
00:07:31,184 --> 00:07:34,019
BOY:
Mom!
85
00:07:34,020 --> 00:07:35,688
[GROANS]
86
00:07:35,689 --> 00:07:38,689
[SCREAMS]
87
00:07:46,700 --> 00:07:49,700
[YELLING]
88
00:07:50,971 --> 00:07:53,872
Hey! Hey! There's an exit this way!
89
00:07:53,873 --> 00:07:56,873
Come on, move.
90
00:07:58,144 --> 00:08:01,144
[GRUNTS]
91
00:08:11,391 --> 00:08:14,391
-Hunt!
-Janet!
92
00:08:14,894 --> 00:08:17,894
-Let's move. Come on.
HUNT: There's an exit over here. Come on.
93
00:08:20,633 --> 00:08:22,868
Come on, come on! This way! Run!
94
00:08:22,869 --> 00:08:24,136
JANET: Lori!
HUNT: Move!
95
00:08:24,137 --> 00:08:25,337
[JANET YELLS]
96
00:08:25,338 --> 00:08:28,338
[RUMBLING ABOVE]
97
00:08:33,146 --> 00:08:35,414
NICK: Lori. Lori, come on, let's go!
Get out of here!
98
00:08:35,415 --> 00:08:38,415
Move! Push through!
99
00:08:42,756 --> 00:08:45,756
Come on!
100
00:08:52,899 --> 00:08:55,899
Ow. Hey. What the hell?
101
00:08:56,269 --> 00:08:58,504
Are you okay?
102
00:08:58,505 --> 00:09:01,505
Nick, is there something wrong?
103
00:09:01,908 --> 00:09:04,109
Oh, my God, is that straight-up Jack?
104
00:09:04,110 --> 00:09:07,110
-No, no, it's his--
-His buddy Jim.
105
00:09:07,247 --> 00:09:10,247
You have been in my stash. You snake.
106
00:09:10,950 --> 00:09:13,619
A cowboy in a hat. He sits here.
107
00:09:13,620 --> 00:09:16,388
COWBOY:
Excuse me. Pardon me.
108
00:09:16,389 --> 00:09:18,357
Oh, ha, ha.
109
00:09:18,358 --> 00:09:21,226
Cowboy.
110
00:09:21,227 --> 00:09:24,096
Tampons. She gets tampons.
She puts them in her kids' ears.
111
00:09:24,097 --> 00:09:26,131
-Who?
-Her, right there.
112
00:09:26,132 --> 00:09:28,567
Hey. Put these in your ears.
113
00:09:28,568 --> 00:09:31,303
BOY 1: Oh, Mom, not tampons.
-Put them in your ear.
114
00:09:31,304 --> 00:09:33,472
Hey, how did you know
she was gonna do that?
115
00:09:33,473 --> 00:09:36,308
That's a lot of tampons for one woman.
116
00:09:36,309 --> 00:09:39,309
LORI:
Nick? Nick. What's going on?
117
00:09:42,415 --> 00:09:45,415
"Down" something. "Down...
Down in-- Down in front, asshole."
118
00:09:45,919 --> 00:09:48,919
Down in front, asshole.
119
00:09:50,256 --> 00:09:52,157
CARTER:
There goes the neighborhood.
120
00:09:52,158 --> 00:09:54,893
[CARTER WHISTLING "DIXIE"]
121
00:09:54,894 --> 00:09:57,894
Sir. I need you to move your foot.
122
00:09:59,732 --> 00:10:02,267
Thank you.
123
00:10:02,268 --> 00:10:04,069
MECHANIC 1: Let's go.
MECHANIC 2: Move it.
124
00:10:04,070 --> 00:10:07,070
MECHANIC 3:
Go. Pick up the tire.
125
00:10:07,140 --> 00:10:09,475
NICK:
That's the car that's gonna crash.
126
00:10:09,476 --> 00:10:11,510
-We have to get out of here.
-Thank God.
127
00:10:11,511 --> 00:10:14,246
-What? No, no. I got $500 on this race.
-No one cares--
128
00:10:14,247 --> 00:10:17,247
We gotta get the fuck out of here.
We're gonna die. There's gonna be a crash.
129
00:10:18,017 --> 00:10:20,619
Hey, kid, that ain't funny.
130
00:10:20,620 --> 00:10:23,188
-We gotta go right now. We gotta move.
-Relax, Nick.
131
00:10:23,189 --> 00:10:26,189
JANET: Nick, calm down.
-Oh, my God.
132
00:10:26,993 --> 00:10:29,993
What's your problem, bro?
Get off of me, man.
133
00:10:30,697 --> 00:10:32,197
[WOMAN SCREAMS]
134
00:10:32,198 --> 00:10:35,198
-Come on, let's go.
-Wait. Boys, wait!
135
00:10:35,468 --> 00:10:38,468
ANDY:
I'm gonna kick your little ass, you pussy!
136
00:10:39,038 --> 00:10:41,206
Goddamn it!
137
00:10:41,207 --> 00:10:42,975
God, you little punk.
138
00:10:42,976 --> 00:10:45,976
-Andy.
-Stay there.
139
00:10:49,716 --> 00:10:52,716
CARTER: Come back here, kid!
ANDY: Hey, you little prick!
140
00:10:52,719 --> 00:10:55,154
CARTER: Are you out of your mind?
-I saw the whole thing.
141
00:10:55,155 --> 00:10:57,689
-There's gonna be a crash.
-Of course there's a crash.
142
00:10:57,690 --> 00:10:59,057
There's always a fucking crash.
143
00:10:59,058 --> 00:11:01,059
Whoa, whoa, whoa. What crash?
144
00:11:01,060 --> 00:11:03,195
[CAR CRASHES]
145
00:11:03,196 --> 00:11:05,564
That fucking crash.
That's what crash I'm talking about.
146
00:11:05,565 --> 00:11:07,566
[CROWD SCREAMING]
147
00:11:07,567 --> 00:11:10,567
Are you shitting me? That's the reason
I come to these stupid redneck things.
148
00:11:11,337 --> 00:11:13,038
No offense.
149
00:11:13,039 --> 00:11:16,039
-Sir. No, no, no--
-But my wife's in there, asshole!
150
00:11:16,409 --> 00:11:18,744
-No, you can't.
CARTER: Let me go! I gotta find her!
151
00:11:18,745 --> 00:11:20,913
-Dude, relax.
CARTER: That's my wife!
152
00:11:20,914 --> 00:11:22,748
CARTER:
Let me go! Get your hands off me!
153
00:11:22,749 --> 00:11:25,749
Have you all lost your fucking mind?
154
00:11:26,352 --> 00:11:27,920
[ALL GASP]
155
00:11:27,921 --> 00:11:30,921
WOMAN:
Ew!
156
00:13:06,519 --> 00:13:09,121
WAITER: Here you go.
-Thanks.
157
00:13:09,122 --> 00:13:12,122
[GEORGE LASWELL'S "HOW THE DAY
SOUNDS" PLAYING ON SPEAKERS]
158
00:13:12,492 --> 00:13:15,492
-Just a second.
-That's okay.
159
00:13:29,342 --> 00:13:32,342
Nick, was it like a dream
or like a voice in your head?
160
00:13:33,179 --> 00:13:36,179
I just... I just saw it.
161
00:13:36,883 --> 00:13:39,883
-Can we just try to forget about it?
-Are you kidding?
162
00:13:40,486 --> 00:13:43,121
I am never gonna get that image
out of my head.
163
00:13:43,122 --> 00:13:46,122
-I mean, that girl's face just--
-Janet. Look, I know it's difficult.
164
00:13:46,859 --> 00:13:49,859
-We're all a little freaked out, okay?
-But why are we still alive?
165
00:13:50,997 --> 00:13:52,998
Who cares why? Okay?
166
00:13:52,999 --> 00:13:55,999
If we made it, we deserved it.
167
00:13:58,404 --> 00:14:01,404
Hunt, will you give the lucky-coin shit
a rest, please?
168
00:14:03,309 --> 00:14:06,309
NICK:
Guys, look.
169
00:14:09,716 --> 00:14:12,716
[INAUDIBLE DIALOGUE]
170
00:14:15,722 --> 00:14:18,722
-l think we should go to the memorial.
JANET: I can't.
171
00:14:18,925 --> 00:14:21,026
-l can't go back.
-Yeah, screw that.
172
00:14:21,027 --> 00:14:23,428
We can pay our respects to those people.
173
00:14:23,429 --> 00:14:24,996
What people?
174
00:14:24,997 --> 00:14:27,997
People who didn't have a Dr. Xavier with
them to tell them to get out of the way?
175
00:14:28,901 --> 00:14:31,901
People who didn't have one of these?
176
00:14:32,905 --> 00:14:35,374
Go ahead, Janet. Kiss it.
177
00:14:35,375 --> 00:14:38,375
It's your choice, heads or tails,
but you know I like head.
178
00:14:38,745 --> 00:14:41,745
-Can't believe I ever went out with you.
-Can't believe you were so lucky.
179
00:14:43,516 --> 00:14:46,516
Guys, look. We're here.
180
00:14:47,453 --> 00:14:50,453
All right?
Something gave us a second chance...
181
00:14:50,790 --> 00:14:53,790
...so let's be thankful
and just try to make the most of it.
182
00:14:54,727 --> 00:14:57,727
Okay?
183
00:15:11,644 --> 00:15:14,644
[WOMAN CRYING]
184
00:15:33,666 --> 00:15:36,666
Come on, let's go.
185
00:15:48,314 --> 00:15:50,449
-You okay?
-Yeah.
186
00:15:50,450 --> 00:15:52,184
Okay.
187
00:15:52,185 --> 00:15:54,019
SAMANTHA:
Hi.
188
00:15:54,020 --> 00:15:56,121
Hi, I was hoping you'd come.
189
00:15:56,122 --> 00:15:59,122
I wanted to thank you. You're a hero.
190
00:15:59,692 --> 00:16:02,692
Because of your warning,
we're alive and our two sons are safe.
191
00:16:02,995 --> 00:16:05,995
Look, I'm not a hero, okay? I-- I didn't--
192
00:16:07,500 --> 00:16:09,534
You knew.
193
00:16:09,535 --> 00:16:12,535
How did you know it was gonna happen?
194
00:16:13,372 --> 00:16:16,372
NICK: I'm not sure.
-Look, we're just glad you all are okay.
195
00:16:17,710 --> 00:16:19,711
Take care.
196
00:16:19,712 --> 00:16:22,380
Thank you.
197
00:16:22,381 --> 00:16:24,616
I'm glad you're safe.
198
00:16:24,617 --> 00:16:27,617
Thank you.
199
00:16:29,322 --> 00:16:31,122
Excuse me.
200
00:16:31,123 --> 00:16:34,123
I'm, uh, the security guard. George.
201
00:16:34,160 --> 00:16:35,994
Nick.
202
00:16:35,995 --> 00:16:37,195
Lori.
203
00:16:37,196 --> 00:16:38,830
-Hi.
-Hi.
204
00:16:38,831 --> 00:16:41,666
I was pretty freaked out about that
back there.
205
00:16:41,667 --> 00:16:44,667
-l just wanted to ask you how you--
-You killed my wife.
206
00:16:48,241 --> 00:16:51,241
I wanted to go in there after her, but...
207
00:16:52,745 --> 00:16:54,579
...you, uh...
208
00:16:54,580 --> 00:16:57,580
I'm sorry for your loss.
209
00:16:59,151 --> 00:17:01,486
Well...
210
00:17:01,487 --> 00:17:03,855
...nobody lives forever, nigger.
211
00:17:03,856 --> 00:17:06,856
-Hey, there's no need for that, man.
-Back off, you fucking freak.
212
00:17:08,194 --> 00:17:11,194
It's time for you to leave, sir.
213
00:17:12,565 --> 00:17:15,565
Time?
214
00:17:16,936 --> 00:17:19,936
Your time's coming, chocolate.
215
00:17:55,975 --> 00:17:58,076
What's wrong?
216
00:17:58,077 --> 00:17:59,811
I just had a really bad nightmare.
217
00:17:59,812 --> 00:18:01,046
[SIGHS]
218
00:18:01,047 --> 00:18:03,281
It's okay, it's just a dream.
219
00:18:03,282 --> 00:18:06,282
It seemed real.
220
00:18:07,119 --> 00:18:10,119
Just try to relax and go back to sleep.
221
00:18:10,489 --> 00:18:13,489
I'm right here.
222
00:18:18,331 --> 00:18:21,331
[ANVIL'S "BURNING BRIDGES"
PLAYING ON RADIO]
223
00:18:22,268 --> 00:18:25,268
CARTER:
Son of a bitch.
224
00:18:52,031 --> 00:18:55,031
[PHONE RINGING]
225
00:19:01,974 --> 00:19:04,974
Hey, Ma. It's late.
What are you doing up?
226
00:19:06,178 --> 00:19:08,713
Okay.
227
00:19:08,714 --> 00:19:11,714
No, no, no, everything's fine.
Yeah, it's fine.
228
00:19:14,020 --> 00:19:16,855
Okay.
229
00:19:16,856 --> 00:19:19,856
[THRASH METAL PLAYING ON RADIO]
230
00:19:35,041 --> 00:19:38,041
Time's up.
231
00:19:39,045 --> 00:19:42,045
[MUSIC STOPS]
232
00:20:12,244 --> 00:20:14,012
Goddamn it.
233
00:20:14,013 --> 00:20:17,013
[DOGS BARKING]
234
00:20:20,786 --> 00:20:23,786
[GRUNTS]
235
00:20:29,295 --> 00:20:32,295
I'll burn you.
236
00:20:32,465 --> 00:20:35,465
she probably wasn't...
237
00:20:42,975 --> 00:20:45,975
[WAR'S "WHY CAN'T WE BE FRIENDS"
PLAYING ON RADIO]
238
00:20:50,316 --> 00:20:53,316
[ENGINE REVS]
239
00:21:00,993 --> 00:21:03,661
No, no, no! Fuck!
240
00:21:03,662 --> 00:21:06,662
[GRUNTING]
241
00:21:07,266 --> 00:21:08,633
[SCREAMING]
242
00:21:08,634 --> 00:21:11,634
Help me! Help!
Wake up, please, anybody!
243
00:21:12,004 --> 00:21:14,506
Please, I'm on fire! It's burning!
244
00:21:14,507 --> 00:21:17,507
[SCREAMING]
245
00:21:18,177 --> 00:21:21,177
Oh, my God.
246
00:21:32,958 --> 00:21:34,793
My ass is on fire! My ass is on fire!
247
00:21:34,794 --> 00:21:35,994
[CELL PHONE RINGS]
248
00:21:35,995 --> 00:21:37,495
My God! My ass is on fire!
249
00:21:37,496 --> 00:21:40,298
-Hey, babe, what's up?
-Hey, Lori. Turn on Channel 7 right now.
250
00:21:40,299 --> 00:21:41,800
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON TV]
251
00:21:41,801 --> 00:21:44,536
You remember that redneck
from the racetrack?
252
00:21:44,537 --> 00:21:47,537
-He's dead.
-What?
253
00:21:47,606 --> 00:21:49,440
Yeah, hold on.
254
00:21:49,441 --> 00:21:51,209
WOMAN [ON TV]:
--from the freak accident.
255
00:21:51,210 --> 00:21:54,210
Although the investigation
is still ongoing...
256
00:21:54,280 --> 00:21:56,481
...paramedics pronounced Daniels dead
on the scene.
257
00:21:56,482 --> 00:21:57,715
Nick, get in here.
258
00:21:57,716 --> 00:22:00,051
WOMAN:
A member of local PTA and NRA chapters...
259
00:22:00,052 --> 00:22:02,720
...Carter Daniels lived quietly
in Fort Wayne.
260
00:22:02,721 --> 00:22:05,223
Details are sketchy
on how Daniels was killed.
261
00:22:05,224 --> 00:22:08,224
All that is known at this time
is that a tow truck dragged him...
262
00:22:08,394 --> 00:22:10,995
...down a residential street
before the truck exploded.
263
00:22:10,996 --> 00:22:13,996
NICK: Wanna hear something freaky?
WOMAN: Carter's wife was killed...
264
00:22:13,999 --> 00:22:16,201
I've seen that door before.
265
00:22:16,202 --> 00:22:18,736
More to come on our nightly news.
266
00:22:18,737 --> 00:22:21,737
And now we'll checkin
with our eye in the sky...
267
00:22:23,976 --> 00:22:26,976
[WOMAN SCREAMS]
268
00:22:30,149 --> 00:22:31,850
[SIGHS]
269
00:22:31,851 --> 00:22:34,385
LORI:
Hey, hey, I gotta go. I'll call you back.
270
00:22:34,386 --> 00:22:37,386
Okay, bye.
271
00:22:39,024 --> 00:22:41,826
What is it? What's wrong?
272
00:22:41,827 --> 00:22:44,827
Remember that dream I had last night?
273
00:22:46,398 --> 00:22:49,398
I-- I don't think it was a dream.
It was like...
274
00:22:50,769 --> 00:22:53,769
It was like a vision.
275
00:22:54,106 --> 00:22:57,106
I mean, there were flames,
and there was a hook...
276
00:22:57,943 --> 00:23:00,943
...and that red door.
277
00:23:01,447 --> 00:23:04,447
And now that racist guy is dead.
278
00:23:05,017 --> 00:23:08,017
It was like I saw clues
as to how he was gonna die.
279
00:23:11,123 --> 00:23:13,625
Just now I saw another one.
280
00:23:13,626 --> 00:23:16,626
Wait, wait, you saw how another person
was gonna die?
281
00:23:17,196 --> 00:23:19,797
-Who was it?
-I don't know.
282
00:23:19,798 --> 00:23:22,798
It doesn't make any sense.
Nothing makes any sense.
283
00:23:22,801 --> 00:23:25,801
Ever since I left the racetrack, I feel
like there's something in the room with me.
284
00:23:28,641 --> 00:23:30,875
[SIGHS]
285
00:23:30,876 --> 00:23:33,876
What is happening to me?
286
00:23:36,248 --> 00:23:39,248
MAN 1: You're early today.
MAN 2: Oh, yeah, light load.
287
00:23:49,662 --> 00:23:52,662
Hey, look. Come here.
288
00:23:52,665 --> 00:23:55,433
-Bet you can't hit that sign with a rock.
-Okay.
289
00:23:55,434 --> 00:23:58,434
[BOTH GRUNT
290
00:24:02,841 --> 00:24:05,841
[BOY 1 LAUGHS]
291
00:24:08,614 --> 00:24:09,814
[GRUNTS]
292
00:24:09,815 --> 00:24:12,283
BOY 1:
Oh, ha, ha, yeah.
293
00:24:12,284 --> 00:24:14,185
SAMANTHA:
Okay, okay, knock it off.
294
00:24:14,186 --> 00:24:15,353
BOY 1: Yes!
SAMANTHA: Hey.
295
00:24:15,354 --> 00:24:16,587
BOY 2:
Nice one.
296
00:24:16,588 --> 00:24:19,290
Hey, what are you kids,
stupid or something?
297
00:24:19,291 --> 00:24:22,291
Get out of here.
298
00:24:22,294 --> 00:24:25,294
Okay, come here, guys. Um--
299
00:24:25,464 --> 00:24:28,132
I want you to go play video games.
Come back in an hour.
300
00:24:28,133 --> 00:24:29,634
BOY 1: All right!
-You're welcome.
301
00:24:29,635 --> 00:24:31,169
BOY 2: Thanks.
BOY 1: Thanks, Mom.
302
00:24:31,170 --> 00:24:33,538
BOY 2: I'm first on "Atomic Destroyer."
BOY 1: No, I am.
303
00:24:33,539 --> 00:24:34,706
[SIGHS]
304
00:24:34,707 --> 00:24:37,642
Hi, Cheyenne, I'm sorry I'm late.
I had a 5:00 with Richard.
305
00:24:37,643 --> 00:24:39,811
Oh, you didn't get our message?
306
00:24:39,812 --> 00:24:41,879
-Richard's out today.
-What?
307
00:24:41,880 --> 00:24:44,880
Someone got killed on his block.
Dragged down the street on fire.
308
00:24:45,851 --> 00:24:48,851
-Isn't that terrible?
-That's awful.
309
00:24:50,389 --> 00:24:53,389
So my appointment?
Is there someone else that can see me?
310
00:24:54,560 --> 00:24:57,560
Um, it's 10 to 6, and we close at 6,
so, ha-ha-ha...
311
00:24:59,498 --> 00:25:02,498
I understand, but the soccer game ran late,
and it's girls' night out tonight...
312
00:25:03,369 --> 00:25:06,304
...first time in months,
and I'm so looking forward to this.
313
00:25:06,305 --> 00:25:08,873
-Please. Please.
-Um--
314
00:25:08,874 --> 00:25:11,209
-Look at this.
-You're killing me.
315
00:25:11,210 --> 00:25:14,210
Thank you. Ah, thank you so much.
316
00:25:15,247 --> 00:25:18,247
[EASY-LISTENING MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS]
317
00:25:18,851 --> 00:25:20,551
[GAGS]
318
00:25:20,552 --> 00:25:21,753
Excuse me, that's--
319
00:25:21,754 --> 00:25:22,987
[CHUCKLES]
320
00:25:22,988 --> 00:25:25,423
That is a little-- That's a little tight.
321
00:25:25,424 --> 00:25:26,591
-Ahem.
DEE DEE: Uh.
322
00:25:26,592 --> 00:25:29,592
-Sorry.
-That's okay.
323
00:25:30,729 --> 00:25:33,729
So, Dee Dee, thank you for staying late.
How long have you been cutting hair?
324
00:25:36,769 --> 00:25:38,236
Long enough.
325
00:25:38,237 --> 00:25:39,504
[YELLS]
326
00:25:39,505 --> 00:25:42,407
Goddamn chair.
327
00:25:42,408 --> 00:25:44,842
I've only told them to fix it
like a million times.
328
00:25:44,843 --> 00:25:47,843
[BOTH LAUGH]
329
00:25:58,891 --> 00:26:01,891
[DEE DEE YAWNS]
330
00:26:23,949 --> 00:26:25,149
[SIGHS]
331
00:26:25,150 --> 00:26:27,118
-Oh, Dee Dee?
DEE DEE: Yeah?
332
00:26:27,119 --> 00:26:29,987
Could I please get some water?
333
00:26:29,988 --> 00:26:32,988
DEE DEE: No problem.
SAMANTHA: Thank you.
334
00:26:51,310 --> 00:26:54,310
CHEYENNE: How's it going?
DEE DEE: Almost done.
335
00:27:00,619 --> 00:27:03,619
I love the color. It's exactly honey.
336
00:27:04,256 --> 00:27:07,256
DEE DEE:
Do you think?
337
00:27:57,042 --> 00:27:58,242
[YELLS]
338
00:27:58,243 --> 00:28:00,578
I'm so sorry. I'm sorry.
339
00:28:00,579 --> 00:28:02,313
[SIGHS]
340
00:28:02,314 --> 00:28:03,514
It won't happen again.
341
00:28:03,515 --> 00:28:05,082
[CLEARS THROAT]
342
00:28:05,083 --> 00:28:06,551
It's okay.
343
00:28:06,552 --> 00:28:09,552
Wow.
344
00:28:10,322 --> 00:28:11,689
BOY 1: Hi, Mom.
SAMANTHA: Hey.
345
00:28:11,690 --> 00:28:12,990
BOY 2:
Whoa.
346
00:28:12,991 --> 00:28:15,991
-Oh, my God, are you okay?
BOY 1: Cut it out.
347
00:28:16,595 --> 00:28:19,595
[YELLS]
348
00:28:19,865 --> 00:28:21,499
[SAMANTHA GASPS]
349
00:28:21,500 --> 00:28:24,500
[BOTH GASPING]
350
00:28:28,507 --> 00:28:30,741
SAMANTHA: Thanks, Dee Dee.
-You're welcome.
351
00:28:30,742 --> 00:28:32,743
Hope you have fun.
352
00:28:32,744 --> 00:28:34,278
[BOY 1 GRUNTS]
353
00:28:34,279 --> 00:28:37,248
-Stop.
-Okay, guys, knock it off.
354
00:28:37,249 --> 00:28:38,449
[SIGHS]
355
00:28:38,450 --> 00:28:39,951
I am so sorry about this.
356
00:28:39,952 --> 00:28:42,952
These guys aren't gonna leave my sight
until I ship them to college.
357
00:28:43,255 --> 00:28:46,255
-Maybe military school?
-Ha, yeah, maybe.
358
00:28:46,625 --> 00:28:49,625
All right, boys, come on.
359
00:28:49,861 --> 00:28:52,230
Let's go. Get in the car.
360
00:28:52,231 --> 00:28:55,231
I've got my eye on you two.
361
00:29:00,072 --> 00:29:03,072
[CHEYENNE & BOYS SCREAMING]
362
00:29:04,042 --> 00:29:06,310
CHEYENNE:
Oh, my God!
363
00:29:06,311 --> 00:29:09,311
[CHEYENNE & BOYS SCREAMING]
364
00:29:12,551 --> 00:29:15,551
NICK: It's that lady with the kids,
from the racetrack.
365
00:29:18,590 --> 00:29:20,458
We just lost a really hot MILF.
366
00:29:20,459 --> 00:29:22,593
-Dude, this is serious.
-Yeah.
367
00:29:22,594 --> 00:29:25,594
Don't you think it's weird
that two of the people Nick saved are dead?
368
00:29:25,998 --> 00:29:28,998
Weird is putting tampons in your kids' ears.
That's weird.
369
00:29:29,101 --> 00:29:31,002
She was bound to die sooner or later.
370
00:29:31,003 --> 00:29:34,003
That's actually why we asked you guys
to come over.
371
00:29:34,172 --> 00:29:37,172
The night before it happened,
Nick had a really strange dream.
372
00:29:37,476 --> 00:29:40,411
Great. I'm glad I cancelled my golf game
for this. Good.
373
00:29:40,412 --> 00:29:41,912
NICK:
But it wasn't a dream.
374
00:29:41,913 --> 00:29:44,913
It was like these random sounds
and images.
375
00:29:45,317 --> 00:29:48,317
They really didn't make any sense.
And then I read what killed them...
376
00:29:48,920 --> 00:29:51,920
...and I realized that I'd seen
how the next person was gonna die.
377
00:29:52,157 --> 00:29:54,692
Wait, what do you mean,
"the next person"?
378
00:29:54,693 --> 00:29:57,693
Okay, don't laugh,
but we stayed up Googling premonitions...
379
00:29:58,964 --> 00:30:01,964
...visions, signs, things like that, just to see
how much information we could get.
380
00:30:04,202 --> 00:30:06,270
NICK:
There are tons of articles about people...
381
00:30:06,271 --> 00:30:08,372
...who had a premonition
about a disaster...
382
00:30:08,373 --> 00:30:11,042
...they saved themselves...
383
00:30:11,043 --> 00:30:12,376
...and then they died.
384
00:30:12,377 --> 00:30:15,046
Okay, so people died. So what?
385
00:30:15,047 --> 00:30:17,315
NICK:
Every survivor died.
386
00:30:17,316 --> 00:30:20,217
In the precise order they were meant to die
in the accident.
387
00:30:20,218 --> 00:30:22,219
Well, we survived.
388
00:30:22,220 --> 00:30:25,220
So now does that mean we all die?
389
00:30:27,059 --> 00:30:30,059
-Well, who's next?
-I don't remember.
390
00:30:31,229 --> 00:30:33,964
But there might be an out.
391
00:30:33,965 --> 00:30:36,334
Some say the chain can be broken.
392
00:30:36,335 --> 00:30:39,335
Like if you were to intervene
into someone else's death...
393
00:30:39,404 --> 00:30:40,571
...that would end it.
394
00:30:40,572 --> 00:30:43,307
But others say
unless the chain is broken completely...
395
00:30:43,308 --> 00:30:46,308
...then you're just changing the batting
order, and sooner or later, you're up.
396
00:30:48,080 --> 00:30:50,748
That is some spooky psychobabble shit.
397
00:30:50,749 --> 00:30:53,184
shut up, please. This is not funny.
398
00:30:53,185 --> 00:30:56,185
-He could be watching a ton of TV.
-You know what this does to me.
399
00:30:56,421 --> 00:30:59,421
It's okay. All we're trying to do
is figure out what's going on.
400
00:30:59,558 --> 00:31:01,992
JANET: You are gonna have to
figure that out without me.
401
00:31:01,993 --> 00:31:04,993
You can call me later, but I gotta go.
Hope you have fun.
402
00:31:05,097 --> 00:31:07,031
LORI:
Janet, come back. Don't leave.
403
00:31:07,032 --> 00:31:09,166
JANET: No, Lori. No.
You guys are freaking me out.
404
00:31:09,167 --> 00:31:11,769
What's with that?
She went from uptight but normal...
405
00:31:11,770 --> 00:31:13,437
...to uptight and totally insane.
406
00:31:13,438 --> 00:31:16,207
Why do you gotta be a prick?
She saw somebody die.
407
00:31:16,208 --> 00:31:18,943
HUNT: So did we.
NICK: Yeah, and we're all freaked out.
408
00:31:18,944 --> 00:31:21,944
Would it kill you to be sensitive?
409
00:31:22,280 --> 00:31:24,348
HUNT:
I don't know.
410
00:31:24,349 --> 00:31:26,617
I've never tried it.
411
00:31:26,618 --> 00:31:28,052
Where are you going?
412
00:31:28,053 --> 00:31:31,053
If you're right
about this whole crash thing...
413
00:31:31,390 --> 00:31:34,390
...then I'm going to make the most
of every moment I have left.
414
00:31:34,459 --> 00:31:37,459
so I'm gonna do what I do best:
I'm gonna go get laid.
415
00:31:38,296 --> 00:31:40,865
If I'm dying, I'm trying.
416
00:31:40,866 --> 00:31:43,866
Keep up the good fight, guys.
417
00:31:48,640 --> 00:31:51,640
And if I happen to bump into Janet,
I will check on her.
418
00:31:53,445 --> 00:31:56,445
Thanks.
419
00:31:59,818 --> 00:32:02,818
[SIGHS]
420
00:32:10,762 --> 00:32:12,229
Well, that went well.
421
00:32:12,230 --> 00:32:15,230
Yeah, our friends think we're crazy.
It's great.
422
00:32:15,500 --> 00:32:17,468
Well, maybe we are.
423
00:32:17,469 --> 00:32:20,469
Look, they're probably
just some weird coincidences.
424
00:32:21,173 --> 00:32:22,573
[SIGHS]
425
00:32:22,574 --> 00:32:25,574
You think?
426
00:32:26,945 --> 00:32:29,945
I hope so.
427
00:32:39,658 --> 00:32:42,658
Nick? What did you see?
428
00:32:43,795 --> 00:32:46,795
-l think we can stop it.
-How?
429
00:32:47,199 --> 00:32:50,199
We gotta go to the racetrack.
430
00:32:56,842 --> 00:32:58,876
LORI:
Oh, my God.
431
00:32:58,877 --> 00:33:00,845
Look at this place.
432
00:33:00,846 --> 00:33:03,214
All those people just...
433
00:33:03,215 --> 00:33:05,816
-l don't wanna be here.
NICK: I know, I know.
434
00:33:05,817 --> 00:33:08,817
But this is the only thing that I can think of
to help me remember the order.
435
00:33:10,722 --> 00:33:13,722
It's over here. This is where we were.
436
00:33:21,466 --> 00:33:24,466
Let's see if this works.
437
00:33:26,371 --> 00:33:29,371
The mechanic's girlfriend dies first.
438
00:33:30,575 --> 00:33:33,575
[GASPING]
439
00:33:35,981 --> 00:33:38,981
Then that racist and his wife.
440
00:33:39,217 --> 00:33:42,217
[CROWD SCREAMING]
441
00:33:51,663 --> 00:33:54,663
That woman with the kids, she was next.
442
00:34:00,872 --> 00:34:03,872
Let's go. We shouldn't be here. Let's go.
443
00:34:11,683 --> 00:34:14,385
I can't remember who dies when.
444
00:34:14,386 --> 00:34:16,954
-It's okay.
-I don't know what to do. I can't--
445
00:34:16,955 --> 00:34:19,623
Maybe this was a really bad idea.
446
00:34:19,624 --> 00:34:22,593
No.
447
00:34:22,594 --> 00:34:25,594
I gotta try.
448
00:34:26,231 --> 00:34:29,133
You better have a damn good reason
for trespassing.
449
00:34:29,134 --> 00:34:31,435
NICK:
I just need to remember the order.
450
00:34:31,436 --> 00:34:34,436
GEORGE: Young man, that sounds crazy.
But maybe this will help you.
451
00:34:41,746 --> 00:34:44,746
Now, this will bring up
all our video cameras right here.
452
00:34:55,260 --> 00:34:57,161
There.
453
00:34:57,162 --> 00:35:00,162
That's where that guy
in the mechanic jacket dies.
454
00:35:01,499 --> 00:35:04,499
-so he's next, then.
NICK: I think so.
455
00:35:07,806 --> 00:35:10,806
That collapse kills Hunt and Janet.
456
00:35:13,311 --> 00:35:16,311
And that's when you die.
457
00:35:17,682 --> 00:35:20,682
And then Lori.
458
00:35:21,186 --> 00:35:24,186
Then me.
459
00:35:28,860 --> 00:35:31,860
Maybe if we can stop this mechanic from
getting killed, we can break the chain...
460
00:35:32,797 --> 00:35:34,665
...and the rest of us will be safe.
461
00:35:34,666 --> 00:35:36,934
But how?
I mean, we don't even know his name.
462
00:35:36,935 --> 00:35:39,935
-We know nothing about him.
NICK: But we do know where he works.
463
00:35:42,507 --> 00:35:44,808
Grandstate Customs.
464
00:35:44,809 --> 00:35:47,344
MAN 1:
Gotta finish up that differential.
465
00:35:47,345 --> 00:35:50,114
MAN 2:
Bond that to the fibreglass on it.
466
00:35:50,115 --> 00:35:51,315
[CAR HONKING]
467
00:35:51,316 --> 00:35:54,316
MAN 3: Done with that impact?
MAN 4: Yeah, hold on a second.
468
00:36:05,163 --> 00:36:08,163
MAN 1:
You just want that spot-welded, right?
469
00:36:11,803 --> 00:36:14,803
MAN 2: Hey, can you give me a hand
with this test probe?
470
00:36:16,541 --> 00:36:19,541
MAN 3:
Good stuff, man.
471
00:36:24,416 --> 00:36:27,416
[MOTORCYCLE REVS]
472
00:36:29,254 --> 00:36:32,254
[SCREAMS]
473
00:36:32,323 --> 00:36:34,591
ANDY: Hey!
NICK: Are you okay?
474
00:36:34,592 --> 00:36:37,592
Who's the fucking moron?
475
00:36:38,530 --> 00:36:40,764
You. What are you doing here?
476
00:36:40,765 --> 00:36:42,266
Trying to find you.
477
00:36:42,267 --> 00:36:45,267
Look, man, I'm sorry for being blunt,
but your life's in danger. You're gonna die.
478
00:36:46,404 --> 00:36:49,404
Three of the people who left that stadium
before that accident...
479
00:36:49,674 --> 00:36:51,775
...they're now dead.
480
00:36:51,776 --> 00:36:54,776
I'm sorry,
but we think that you're gonna be next.
481
00:36:55,246 --> 00:36:57,247
You're serious?
482
00:36:57,248 --> 00:36:58,582
MANAGER:
Andy.
483
00:36:58,583 --> 00:37:01,583
You know you can't have these people here.
Take them outside. No visitors in here.
484
00:37:02,954 --> 00:37:05,954
Let's go.
485
00:37:19,738 --> 00:37:22,639
[FAN WHIRRING]
486
00:37:22,640 --> 00:37:25,640
Look, man, I'm trying to put my life
back together, okay?
487
00:37:27,479 --> 00:37:30,479
I mean, watching Nadia die like that
in front of me...
488
00:37:32,817 --> 00:37:34,985
GEORGE:
Hey, I know exactly how you feel.
489
00:37:34,986 --> 00:37:37,921
I lost my wife and my daughter
in a car accident.
490
00:37:37,922 --> 00:37:40,922
I was driving and I was drunk.
491
00:37:41,426 --> 00:37:44,426
Every day, I ask myself how come
it couldn't be me instead of them.
492
00:37:50,168 --> 00:37:53,168
For a long time,
I carried so much pain and anger...
493
00:37:53,671 --> 00:37:56,671
...it was actually destroying their memory.
So now I try to live each day in their name.
494
00:38:04,983 --> 00:38:07,983
Hey, guys, I hate to break it to you,
but I'm getting a really bad feeling.
495
00:38:08,753 --> 00:38:11,753
Look, kid,
I'm around dangerous equipment every day.
496
00:38:11,856 --> 00:38:14,856
If I was meant to die,
it would've happened by now.
497
00:38:19,464 --> 00:38:21,165
Look out!
498
00:38:21,166 --> 00:38:24,166
[ANDY SCREAMS]
499
00:38:24,269 --> 00:38:26,136
-Holy shit.
MANAGER: You okay, Andy?
500
00:38:26,137 --> 00:38:29,137
ANDY:
Yeah, I'm okay.
501
00:38:29,374 --> 00:38:32,009
Well, I guess it's not my turn to die.
502
00:38:32,010 --> 00:38:35,010
Y'all take care.
503
00:38:36,548 --> 00:38:38,048
[LORI SCREAMS]
504
00:38:38,049 --> 00:38:41,049
[GASPS]
505
00:38:42,554 --> 00:38:44,188
MANAGER:
Holy--! You all right?
506
00:38:44,189 --> 00:38:45,656
COP:
Show us 20 at the body shop.
507
00:38:45,657 --> 00:38:47,958
LORI: Honey, I mean,
if you can stop the next death--
508
00:38:47,959 --> 00:38:50,327
NICK: I'm seeing clues,
but I can't piece them together.
509
00:38:50,328 --> 00:38:52,629
LORI: You gotta think. Who's next?
NICK: I don't know.
510
00:38:52,630 --> 00:38:54,331
We have to warn your friends.
511
00:38:54,332 --> 00:38:56,233
-How?
-Well, which one is next?
512
00:38:56,234 --> 00:38:59,234
-They both die in the collapse. I don't know.
-Nick, think. Focus.
513
00:39:00,572 --> 00:39:03,572
One of them had to be first, even if it
was one second before the other one.
514
00:39:05,210 --> 00:39:08,210
Was it Hunt, or was it Janet?
515
00:39:09,814 --> 00:39:12,349
You gotta find Janet.
516
00:39:12,350 --> 00:39:15,350
I'm gonna find Hunt. Okay?
517
00:39:27,332 --> 00:39:30,332
[CROWD MURMURING]
518
00:39:34,739 --> 00:39:36,073
[WOMAN MOANING]
519
00:39:36,074 --> 00:39:38,542
HUNT:
Oh, God. Faster, go faster.
520
00:39:38,543 --> 00:39:41,211
[BOTH MOANING]
521
00:39:41,212 --> 00:39:44,212
Go faster, go faster. Pick it up, pick it up.
Don't be lazy. Faster, faster.
522
00:39:44,883 --> 00:39:47,883
Stop moving, stop moving, stop moving.
Move. Oh!
523
00:39:48,419 --> 00:39:51,419
No, come on. Wake up.
No, we're not done. I'm not done.
524
00:39:52,390 --> 00:39:54,057
Come on.
525
00:39:54,058 --> 00:39:56,627
No, no.
526
00:39:56,628 --> 00:39:58,562
Are you fucking kidding me?
527
00:39:58,563 --> 00:39:59,763
[CELL PHONE BEEPING]
528
00:39:59,764 --> 00:40:02,466
I finished, like, four minutes ago.
529
00:40:02,467 --> 00:40:05,467
-Ever play "Donkey Punch"?
-Dick.
530
00:40:31,162 --> 00:40:33,830
[CELL PHONE RINGING]
531
00:40:33,831 --> 00:40:36,831
Excuse me, miss,
but could you help a struggling artist?
532
00:40:39,604 --> 00:40:42,604
JANET:
Sure.
533
00:40:46,344 --> 00:40:49,344
-Thanks.
-Have a nice day.
534
00:40:49,347 --> 00:40:52,347
Let's see what we got here, Browning.
535
00:40:53,518 --> 00:40:56,518
A penny? That's some bullshit.
536
00:41:00,525 --> 00:41:03,525
Oh, damn it.
537
00:41:08,366 --> 00:41:11,366
Great.
538
00:41:16,874 --> 00:41:19,874
[SUNROOF SPUTTERING]
539
00:41:22,814 --> 00:41:24,381
[CHUCKLES]
540
00:41:24,382 --> 00:41:27,382
Come on, you custom piece of shit.
541
00:41:31,656 --> 00:41:34,057
Come on, pick up the phone. Come on.
542
00:41:34,058 --> 00:41:37,058
Aah. Where are you at? Come on.
543
00:41:51,409 --> 00:41:54,044
[BURBLING]
544
00:41:54,045 --> 00:41:56,079
[WHIRRING]
545
00:41:56,080 --> 00:41:59,080
[ALARM RINGING]
546
00:42:01,586 --> 00:42:03,920
HUNT [ON MACHINE]:
This is Hunt. You know what to do.
547
00:42:03,921 --> 00:42:06,921
Hunt, listen to me, buddy, listen.
No water, okay? Stay away from water.
548
00:42:15,366 --> 00:42:18,366
WOMAN [ON MACHINE]:
You have three messages marked urgent.
549
00:42:19,904 --> 00:42:22,539
[LAUGHING]
550
00:42:22,540 --> 00:42:25,540
[CHUCKLES]
551
00:42:26,444 --> 00:42:29,444
That's funny, huh?
552
00:42:30,715 --> 00:42:33,450
-Give me the gun.
-No, ha, ha.
553
00:42:33,451 --> 00:42:36,119
Give me the fucking gun.
554
00:42:36,120 --> 00:42:39,120
No.
555
00:42:39,457 --> 00:42:40,957
[SIGHS]
556
00:42:40,958 --> 00:42:43,958
[KID LAUGHING]
557
00:42:44,629 --> 00:42:46,296
[AIR HISSING]
558
00:42:46,297 --> 00:42:49,297
[BOY MUMBLING]
559
00:42:50,802 --> 00:42:53,802
Fucked up my phone.
560
00:43:05,483 --> 00:43:08,483
[WHIRRING]
561
00:43:34,178 --> 00:43:37,178
[WATER GURGLING]
562
00:44:01,305 --> 00:44:04,305
Shit.
563
00:44:05,209 --> 00:44:06,710
[SIGHS]
564
00:44:06,711 --> 00:44:09,711
Perfect.
565
00:44:14,952 --> 00:44:17,952
[CELL PHONE RINGS]
566
00:44:19,056 --> 00:44:21,558
Hey, Lori, I'm at the car wash.
I'll call you back.
567
00:44:21,559 --> 00:44:24,060
Janet, wait. Wait. Shit.
568
00:44:24,061 --> 00:44:26,363
Do you know if there's a car wash
around here?
569
00:44:26,364 --> 00:44:29,364
-Yeah, there's one on 18th.
-We gotta go there.
570
00:44:33,738 --> 00:44:36,738
Yes. I own you, machine.
571
00:45:02,700 --> 00:45:05,700
[CELL PHONE RINGING]
572
00:45:08,773 --> 00:45:10,507
Lori?
573
00:45:10,508 --> 00:45:13,443
-What's so important?
LORI [OVER PHONE]: Don't go near water.
574
00:45:13,444 --> 00:45:14,611
JANET:
What? Water?
575
00:45:14,612 --> 00:45:17,080
LORI [OVER PHONE]: Don't go near water!
-Water? Lori?
576
00:45:17,081 --> 00:45:20,081
Wait. Lori?
577
00:45:33,764 --> 00:45:34,965
[HONKING]
578
00:45:34,966 --> 00:45:37,966
Shit.
579
00:45:39,437 --> 00:45:41,605
[PANTS]
580
00:45:41,606 --> 00:45:44,606
[MOANS]
581
00:45:48,879 --> 00:45:51,648
No service.
582
00:45:51,649 --> 00:45:54,649
Shit.
583
00:46:01,225 --> 00:46:04,225
Come on, come on, come on.
584
00:46:06,631 --> 00:46:09,499
Come on.
585
00:46:09,500 --> 00:46:12,002
Lord, no.
586
00:46:12,003 --> 00:46:14,437
Close!
587
00:46:14,438 --> 00:46:16,506
[SCREAMS]
588
00:46:16,507 --> 00:46:19,507
Oh, stop it! Oh, my God, no!
589
00:46:22,179 --> 00:46:25,179
Oh, God! Help me!
590
00:46:27,451 --> 00:46:30,451
[SCREAMING]
591
00:46:35,293 --> 00:46:38,293
Please! Somebody, please!
592
00:46:39,163 --> 00:46:42,163
[SCREAMS]
593
00:46:43,367 --> 00:46:45,135
Pick up the phone, Janet.
594
00:46:45,136 --> 00:46:47,871
Oh, God! Help!
595
00:46:47,872 --> 00:46:50,872
Oh, my God! Oh, my God!
596
00:46:54,211 --> 00:46:57,211
[TIRES SQUEAL]
597
00:46:59,550 --> 00:47:02,550
We're almost there.
598
00:47:07,124 --> 00:47:10,124
GOLFER:
Oh, shit. Fore!
599
00:47:10,728 --> 00:47:13,728
[COIN CLINKS]
600
00:47:34,752 --> 00:47:37,752
[GRUNTING]
601
00:47:41,025 --> 00:47:44,025
[SCREAMING]
602
00:47:45,763 --> 00:47:48,763
[GRUNTING]
603
00:47:49,934 --> 00:47:52,934
[SCREAMING]
604
00:47:59,744 --> 00:48:02,744
[SHRIEKING]
605
00:48:06,884 --> 00:48:08,885
[GASPING]
606
00:48:08,886 --> 00:48:11,621
[GRUNTING]
607
00:48:11,622 --> 00:48:14,622
No, no, no.
608
00:48:16,093 --> 00:48:19,093
GEORGE: There it is.
LORI: Hurry.
609
00:48:19,730 --> 00:48:22,730
[BRAKES SCREECH]
610
00:48:23,033 --> 00:48:26,033
[GRUNTING]
611
00:48:27,905 --> 00:48:30,905
LORI:
Go around back, George. She's in there.
612
00:48:32,810 --> 00:48:35,810
No!
613
00:48:37,081 --> 00:48:40,081
[SCREAMING]
614
00:48:47,925 --> 00:48:50,925
LORI:
Go, go, go!
615
00:48:51,829 --> 00:48:54,764
Lori! Lori, get me out of here!
616
00:48:54,765 --> 00:48:57,765
LORI: Shit. I'm coming. Just hold on.
GEORGE: Come on, get her out.
617
00:48:57,935 --> 00:49:00,935
JANET: Lori, help me!
LORI: I'm trying!
618
00:49:03,641 --> 00:49:06,641
Come here, I got you. I got you.
619
00:49:13,017 --> 00:49:16,017
[JANET WAILING]
620
00:49:23,027 --> 00:49:26,027
[RUMBLING]
621
00:49:28,599 --> 00:49:31,599
Hunt.
622
00:49:38,309 --> 00:49:40,143
[GRUNTING]
623
00:49:40,144 --> 00:49:43,144
[RUMBLING]
624
00:50:00,030 --> 00:50:03,030
[CROWD SCREAMING]
625
00:50:12,243 --> 00:50:14,143
WOMAN: So do you have insurance?
JANET: Yeah.
626
00:50:14,144 --> 00:50:17,144
LORI:
What are we supposed to do now?
627
00:50:17,848 --> 00:50:20,848
I mean, what's gonna happen to us?
628
00:50:21,719 --> 00:50:24,719
You know,
saving Janet either destroyed death's list...
629
00:50:24,755 --> 00:50:27,755
...and all of us are home free,
or it skips her for now and then...
630
00:50:31,729 --> 00:50:33,663
And I'm next.
631
00:50:33,664 --> 00:50:35,932
George, you can't give up.
632
00:50:35,933 --> 00:50:38,933
-No, it's okay.
-What do you mean, "it's okay"?
633
00:50:39,837 --> 00:50:42,837
-I mean, maybe if we all stick together--
-No, I'm at peace with it.
634
00:50:43,207 --> 00:50:46,207
And, um, my family's waiting for me.
635
00:50:48,512 --> 00:50:51,512
I'm ready to go.
636
00:51:02,026 --> 00:51:05,026
[DOG BARKING]
637
00:51:31,121 --> 00:51:33,423
[SIGHS]
638
00:51:33,424 --> 00:51:36,424
[SIGHS]
639
00:51:48,772 --> 00:51:51,772
When we're done in here, we need to
make sure to safe-proof the bedroom next.
640
00:51:55,012 --> 00:51:58,012
I don't understand
how George can be so calm about things.
641
00:51:59,516 --> 00:52:02,516
-Maybe he was in shock.
-No, that's not it.
642
00:52:03,287 --> 00:52:06,287
It was very clear. It's...
It's like he just accepted it.
643
00:52:07,925 --> 00:52:10,925
I think he's given up.
644
00:52:11,829 --> 00:52:14,464
If he dies, I'm next.
645
00:52:14,465 --> 00:52:17,465
And when that happens,
maybe you should just keep your distance.
646
00:52:17,534 --> 00:52:20,534
Babe, what are you talking about?
Come on.
647
00:52:22,039 --> 00:52:24,774
I don't want anything to happen to you.
648
00:52:24,775 --> 00:52:27,775
And if we're together, it makes it easier
for death to take both of us.
649
00:52:28,479 --> 00:52:31,479
I don't care what happens.
We are in this together.
650
00:52:31,949 --> 00:52:34,949
[WIND WHISTLING]
651
00:52:39,123 --> 00:52:42,123
LORI:
Look.
652
00:52:44,895 --> 00:52:47,296
Maybe no one else has to die.
653
00:52:47,297 --> 00:52:50,233
We should go tell George.
654
00:52:50,234 --> 00:52:52,402
[KNOCKING ON DOOR]
655
00:52:52,403 --> 00:52:55,403
NICK:
Hello?
656
00:52:57,841 --> 00:53:00,841
George.
657
00:53:01,879 --> 00:53:04,879
We think saving Janet broke the chain.
658
00:53:09,920 --> 00:53:12,920
George?
659
00:53:24,234 --> 00:53:27,234
[CLUNKING NEARBY]
660
00:53:31,108 --> 00:53:34,108
-George?
-George?
661
00:53:37,381 --> 00:53:38,581
[GEORGE CHOKING]
662
00:53:38,582 --> 00:53:41,582
LORI:
Oh, my God. Oh, my God. No. George--
663
00:53:42,419 --> 00:53:45,419
Oh, my God. Are you crazy?
After everything that we've been through.
664
00:53:46,457 --> 00:53:48,424
Why are you trying to kill yourself?
665
00:53:48,425 --> 00:53:50,727
Trying to give God
what I thought he wanted.
666
00:53:50,728 --> 00:53:53,728
I've been trying to kill myself all day.
667
00:53:54,598 --> 00:53:57,266
Took a bottle of painkillers.
I just threw them up.
668
00:53:57,267 --> 00:54:00,267
Then I went to the garage,
hooked a hose from the tailpipe...
669
00:54:00,304 --> 00:54:02,438
...stuck it inside the car,
the car kept stalling.
670
00:54:02,439 --> 00:54:03,639
[COUGHING]
671
00:54:03,640 --> 00:54:06,640
Then...
672
00:54:08,879 --> 00:54:11,814
So wait.
673
00:54:11,815 --> 00:54:14,815
Saving Janet
must have destroyed the list, then.
674
00:54:19,990 --> 00:54:22,258
GEORGE:
I think congratulations are in order.
675
00:54:22,259 --> 00:54:23,826
NICK:
To breaking the chain.
676
00:54:23,827 --> 00:54:26,827
GEORGE: Apple cider?
-Thank you.
677
00:54:27,831 --> 00:54:29,165
-Thank God.
-And a toast.
678
00:54:29,166 --> 00:54:30,433
NICK:
Mm-hm.
679
00:54:30,434 --> 00:54:31,901
-To life.
-To life.
680
00:54:31,902 --> 00:54:34,902
-To life.
GEORGE: Yes.
681
00:54:35,606 --> 00:54:37,340
Mm...
682
00:54:37,341 --> 00:54:40,341
We've been given a second chance.
So, what are you guys gonna do with it?
683
00:54:40,744 --> 00:54:43,513
LORI: I have a few plans for us, ha, ha.
NICK: Uh, oh-oh.
684
00:54:43,514 --> 00:54:46,514
Lots of travelling, like Paris,
maybe some beaches, St.-Tropez.
685
00:54:48,685 --> 00:54:51,685
I'm just thankful we have our whole lives
ahead of us, you know?
686
00:54:51,789 --> 00:54:53,156
Yeah.
687
00:54:53,157 --> 00:54:56,157
Now this is over,
I'm not gonna take another day for granted.
688
00:54:57,628 --> 00:54:59,962
Ever.
689
00:54:59,963 --> 00:55:02,963
You know, maybe it's time to stop talking
about doing stuff and actually start doing it.
690
00:55:04,201 --> 00:55:07,201
-You only live once, right?
-That's what I'm talking about.
691
00:55:09,206 --> 00:55:10,706
Let me get the cookies.
692
00:55:10,707 --> 00:55:13,707
[GEORGE CHUCKLING]
693
00:55:15,045 --> 00:55:17,180
We made it.
694
00:55:17,181 --> 00:55:20,181
We did.
695
00:55:33,463 --> 00:55:36,463
[CELL PHONE RINGS]
696
00:55:36,900 --> 00:55:38,634
-Hey.
-Hey, babe.
697
00:55:38,635 --> 00:55:41,237
NICK: Did you get the traveller's checks?
-Yes, I did.
698
00:55:41,238 --> 00:55:43,039
[OVER PHONE]
Need anything from the mall?
699
00:55:43,040 --> 00:55:44,907
No, I think we're good.
700
00:55:44,908 --> 00:55:47,076
You sure you don't wanna come
to the movie?
701
00:55:47,077 --> 00:55:49,645
-It's in 3-D.
-Love Lays Dying?
702
00:55:49,646 --> 00:55:52,515
Yeah, I think I'll be all right.
Sounds like a chickflick.
703
00:55:52,516 --> 00:55:55,484
But, uh, I'll have everything packed
by the time you get home.
704
00:55:55,485 --> 00:55:58,087
[OVER PHONE]
Amsterdam, here we come.
705
00:55:58,088 --> 00:56:01,088
I can't believe we're actually going.
Um, heh--
706
00:56:01,191 --> 00:56:04,191
You know, Janet is so incredibly jealous.
707
00:56:04,261 --> 00:56:07,063
speaking of, she's walking up right now.
I'm gonna run, okay?
708
00:56:07,064 --> 00:56:08,698
-Tell her I said hi.
JANET: I will.
709
00:56:08,699 --> 00:56:10,433
-Love you.
-Love you too. Be home soon.
710
00:56:10,434 --> 00:56:11,934
NICK [OVER PHONE]: Bye.
-Bye.
711
00:56:11,935 --> 00:56:14,935
-Hi.
-Hi, ha, ha.
712
00:56:30,420 --> 00:56:31,921
[SIREN BLARING]
713
00:56:31,922 --> 00:56:33,422
[TIRES SQUEALING]
714
00:56:33,423 --> 00:56:34,924
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY]
715
00:56:34,925 --> 00:56:37,925
[MAN SHRIEKS]
716
00:56:38,929 --> 00:56:41,297
[RATTLING]
717
00:56:41,298 --> 00:56:44,298
[METAL CLANGS]
718
00:56:47,571 --> 00:56:50,571
John Doe, the unknown survivor
of the speedway crash...
719
00:56:50,607 --> 00:56:53,607
...has finally been named
now that his family's been notified.
720
00:56:53,977 --> 00:56:56,977
Jonathan Groves was rescued
in the rubble.
721
00:57:00,484 --> 00:57:03,386
George, how fast can you meet me
at the hospital?
722
00:57:03,387 --> 00:57:05,154
Look, man, we got the order wrong.
723
00:57:05,155 --> 00:57:07,590
Remember that guy who sat in front of me?
The cowboy?
724
00:57:07,591 --> 00:57:10,591
He didn't die, which means he's next.
Look, just be there in five. I'm on my way.
725
00:57:11,962 --> 00:57:14,962
[EKG BEEPING]
726
00:57:23,173 --> 00:57:25,174
You feeling okay, Mr. Suby?
727
00:57:25,175 --> 00:57:27,677
Ha. Why do you care?
728
00:57:27,678 --> 00:57:30,678
You know how many of your kind
I killed in Korea?
729
00:57:31,481 --> 00:57:34,016
-I'm Chinese, sir.
-Ha, same difference.
730
00:57:34,017 --> 00:57:36,185
I need you in PT 3 right now.
731
00:57:36,186 --> 00:57:37,853
ORDERLY: Okay.
-And I do mean now.
732
00:57:37,854 --> 00:57:39,522
ORDERLY: Okay.
NURSE: Thank you.
733
00:57:39,523 --> 00:57:42,024
ORDERLY: Be back in a few minutes
to get you into that tub.
734
00:57:42,025 --> 00:57:45,025
[DOOR CLOSES]
735
00:57:45,195 --> 00:57:47,163
WOMAN [ON PA]:
Dr. Helfrich to Obstetrics.
736
00:57:47,164 --> 00:57:50,164
Hey. Somebody. Hey. Help.
737
00:57:50,367 --> 00:57:53,367
Forgot to turn the water off.
738
00:57:53,537 --> 00:57:56,537
Help.
739
00:57:59,142 --> 00:58:02,142
Help. Somebody help.
740
00:58:02,346 --> 00:58:05,147
WOMAN [ON PA]: Dr. Finn, extension 2861.
-Somebody help.
741
00:58:05,148 --> 00:58:07,683
WOMAN [ON PA]:
Dr. Finn, extension 2861.
742
00:58:07,684 --> 00:58:09,185
[WATER DRIPPING]
743
00:58:09,186 --> 00:58:12,186
[WHEEZING]
744
00:58:35,912 --> 00:58:38,912
NICK:
George. George.
745
00:58:40,050 --> 00:58:41,250
Where's Lori?
746
00:58:41,251 --> 00:58:44,251
I've been calling and texting all afternoon.
She's not picking up.
747
00:58:44,488 --> 00:58:47,488
Maybe it won't matter. Come on.
748
00:59:00,237 --> 00:59:02,371
[GRUNTING]
749
00:59:02,372 --> 00:59:04,106
[GROANS]
750
00:59:04,107 --> 00:59:07,107
How can there be someone else on the list?
He didn't leave the racetrack with us.
751
00:59:08,211 --> 00:59:11,211
If I would've asked him to move
like in the premonition, he would've died.
752
00:59:11,782 --> 00:59:14,283
He survived.
That's why you couldn't kill yourself.
753
00:59:14,284 --> 00:59:17,253
You weren't next, he was.
It wasn't destined at all.
754
00:59:17,254 --> 00:59:20,254
So if he dies, I'm next again.
755
00:59:22,592 --> 00:59:24,360
Great, man.
756
00:59:24,361 --> 00:59:26,862
-Excuse me.
WOMAN [ON PA]: Dr. Taylor to Pathology.
757
00:59:26,863 --> 00:59:29,863
Dr. Sheila Taylor to Pathology.
758
00:59:36,807 --> 00:59:39,807
[RUMBLING FROM ABOVE]
759
00:59:44,981 --> 00:59:47,383
[WHIMPERS]
760
00:59:47,384 --> 00:59:49,218
[JANET & LORI LAUGHING]
761
00:59:49,219 --> 00:59:51,220
[UPBEAT JAZZ MUSIC
PLAYING ON SPEAKERS]
762
00:59:51,221 --> 00:59:54,221
Yeah.
763
01:00:17,981 --> 01:00:19,415
[GASPS]
764
01:00:19,416 --> 01:00:22,416
-Those are really hot.
-Yes. I love these. I like how they--
765
01:00:23,186 --> 01:00:24,353
[TOY LASERS BLASTING]
766
01:00:24,354 --> 01:00:26,489
-Oh!
-Aah! What the hell?
767
01:00:26,490 --> 01:00:29,490
[CHUCKLES]
768
01:00:30,527 --> 01:00:32,695
Ow!
769
01:00:32,696 --> 01:00:35,696
Ugh, hey. Stop--
770
01:00:45,041 --> 01:00:48,041
That's genius. Someone could get killed.
771
01:00:50,947 --> 01:00:52,515
[JANET CLEARS THROAT]
772
01:00:52,516 --> 01:00:55,017
-Man, I'm feeling something.
-Don't lose hope, man.
773
01:00:55,018 --> 01:00:58,018
If we keep an eye out for signs of danger,
I think we got a shot.
774
01:00:58,188 --> 01:01:01,188
-Let's just go find Lori and Janet.
-No, no, not that. I mean, it's like dej� vu.
775
01:01:02,225 --> 01:01:04,827
My wife said that dej� vu
is like God's way of--
776
01:01:04,828 --> 01:01:06,829
[BRAKES SCREECHING]
777
01:01:06,830 --> 01:01:09,830
DOCTOR: Oh, my goodness. Hurry, let's go.
NURSE: Okay.
778
01:01:13,203 --> 01:01:16,203
[GASPING]
779
01:01:23,013 --> 01:01:25,347
-Oh, thank you very much.
LORI: Okay, thanks.
780
01:01:25,348 --> 01:01:28,050
CUSTOMER:
Hi. Do you have these in a six?
781
01:01:28,051 --> 01:01:30,519
WOMAN:
Yes, we bring them in fresh every day.
782
01:01:30,520 --> 01:01:32,555
LORI: Hello.
-Oh!
783
01:01:32,556 --> 01:01:34,190
-Cool, let's go.
-What do you think?
784
01:01:34,191 --> 01:01:35,524
JANET:
Ah...
785
01:01:35,525 --> 01:01:38,525
Well, they're cute yet functional.
786
01:01:39,162 --> 01:01:40,996
I like them.
787
01:01:40,997 --> 01:01:43,899
They say, "I'm getting older,
but I still like to party." Ha, ha.
788
01:01:43,900 --> 01:01:46,735
Ha, ha, I didn't buy them for you,
I bought them for Nick.
789
01:01:46,736 --> 01:01:49,736
He likes me in sneaks.
790
01:01:54,744 --> 01:01:57,246
MAN 1:
Yeah, just get a 2-by-48.
791
01:01:57,247 --> 01:01:58,747
MAN 2:
Right off the corner brace?
792
01:01:58,748 --> 01:02:00,549
Check the measurement. It's not fitting.
793
01:02:00,550 --> 01:02:03,550
Those windows won't pass.
794
01:02:04,754 --> 01:02:07,754
[WHIRRING]
795
01:02:08,925 --> 01:02:11,460
Yeah, 90 on that.
796
01:02:11,461 --> 01:02:14,129
Yeah, that looks fine.
797
01:02:14,130 --> 01:02:15,798
Go ahead and nail it off, it's level.
798
01:02:15,799 --> 01:02:17,967
[CLICKING]
799
01:02:17,968 --> 01:02:19,568
Yeah, around the corner.
800
01:02:19,569 --> 01:02:21,470
MAN 3: Lunch, boys.
MAN 4: Okay.
801
01:02:21,471 --> 01:02:24,471
MAN 3:
Back in an hour.
802
01:02:31,481 --> 01:02:33,115
LORI:
Is that yoghurt place still open?
803
01:02:33,116 --> 01:02:36,116
JANET: Yeah, I think they're still here.
LORI: Wait. My shoelace is caught.
804
01:02:36,653 --> 01:02:38,587
JANET: What?
-My shoelace is stuck.
805
01:02:38,588 --> 01:02:40,823
JANET: Oh, okay, here.
LORI: Just help me get it out.
806
01:02:40,824 --> 01:02:43,824
JANET: Look, I'm gonna grab your--
-It's not coming out, though, Janet.
807
01:02:43,827 --> 01:02:45,728
-Don't freak out.
-Pull my leg harder.
808
01:02:45,729 --> 01:02:48,230
Help me try to get it out.
It's not coming loose.
809
01:02:48,231 --> 01:02:51,231
JANET: I am trying. I'm pulling.
LORI: It's twisting my ankle. Ow! Ow!
810
01:02:51,434 --> 01:02:52,635
[SHOELACE SNAPS]
811
01:02:52,636 --> 01:02:55,104
[BOTH GASPING]
812
01:02:55,105 --> 01:02:57,573
Fuck.
813
01:02:57,574 --> 01:03:00,175
I should've seen that one coming.
814
01:03:00,176 --> 01:03:03,176
-Are you okay?
-Yeah, I'm okay.
815
01:03:14,791 --> 01:03:17,660
MAN: Here's two for Love Lays Dying.
Enjoy the show.
816
01:03:17,661 --> 01:03:20,661
-Thank you.
JANET: Thanks.
817
01:03:21,298 --> 01:03:22,765
-Hi, ladies.
-Hello.
818
01:03:22,766 --> 01:03:25,766
-Theatre 13, second door on your left.
-Thanks.
819
01:03:25,969 --> 01:03:28,370
-So, what do you want?
LORI: I don't know.
820
01:03:28,371 --> 01:03:30,039
[TIRES SQUEALING]
821
01:03:30,040 --> 01:03:33,040
[BUS HORN HONKS]
822
01:03:39,516 --> 01:03:42,516
[BUS HORN HONKING]
823
01:03:50,694 --> 01:03:53,694
[CROWD SCREAMING]
824
01:03:56,166 --> 01:03:59,166
BUS DRIVER:
Where the hell you going?
825
01:04:41,111 --> 01:04:43,779
[CAR ENGINE REVS ON SCREEN]
826
01:04:43,780 --> 01:04:46,780
MAN 1 [ON SCREEN]:
Go. Go now. Cut him off.
827
01:04:52,021 --> 01:04:55,021
-Are you fucking nuts?
WOMAN [ON SCREEN]: It's just up ahead.
828
01:04:55,592 --> 01:04:58,592
MAN 2 [ON SCREEN]:
Hold on, pumpkin. We'll be there in no time.
829
01:05:00,029 --> 01:05:03,029
That's really cool.
830
01:05:06,469 --> 01:05:09,469
MAN: Down in front, asshole.
-That's so ridiculous.
831
01:05:13,977 --> 01:05:16,912
sir, move your feet.
832
01:05:16,913 --> 01:05:19,913
MAN 3 [ON SCREEN]:
Put these in your ears. It's gonna get loud.
833
01:05:20,750 --> 01:05:22,651
MAN 4 [ON SCREEN]:
What do you mean?
834
01:05:22,652 --> 01:05:24,486
Look, don't get mad at me...
835
01:05:24,487 --> 01:05:27,487
...but do you remember
when Nick said that he could see signs...
836
01:05:27,590 --> 01:05:29,892
...before something bad
was gonna happen?
837
01:05:29,893 --> 01:05:32,628
Well, now I think I'm seeing them.
838
01:05:32,629 --> 01:05:33,996
[SCOFFS]
839
01:05:33,997 --> 01:05:36,997
Lori, it's over. Nothing is gonna happen.
840
01:05:37,600 --> 01:05:40,600
-Now can we please watch the movie?
WOMAN [ON SCREEN]: I'm going.
841
01:06:12,168 --> 01:06:15,168
Are you kidding me?
842
01:06:23,613 --> 01:06:26,613
MAN 1 [ON SCREEN]: Everybody off
WOMAN [ON SCREEN]: We'll never make it.
843
01:06:26,616 --> 01:06:28,283
MAN 1 [ON SCREEN]:
It's gonna blow.
844
01:06:28,284 --> 01:06:31,284
NICK:
Lori. Lori.
845
01:06:31,621 --> 01:06:33,689
-Lori!
MAN: Shut up, man.
846
01:06:33,690 --> 01:06:36,690
MAN 2 [ON SCREEN]:
Bye-bye, suckers.
847
01:06:37,494 --> 01:06:40,494
[CROWD GASPS]
848
01:06:43,666 --> 01:06:46,666
[CELL PHONE PLAYS "DIXIE"]
849
01:06:47,637 --> 01:06:50,472
[MUSIC STOPS]
850
01:06:50,473 --> 01:06:52,541
"Dixieland."
851
01:06:52,542 --> 01:06:54,176
-Something's wrong.
-No kidding.
852
01:06:54,177 --> 01:06:57,177
-The person next to me won't shut up.
-No, I'm serious. Something's wrong.
853
01:06:57,847 --> 01:07:00,847
Things are happening
just like at the track.
854
01:07:14,230 --> 01:07:17,230
-Lori, you in here?
-Nick.
855
01:07:18,201 --> 01:07:19,768
-It's not over.
-What?
856
01:07:19,769 --> 01:07:22,769
George is dead.
857
01:07:23,606 --> 01:07:25,741
Janet, come on.
We have to leave right now.
858
01:07:25,742 --> 01:07:28,742
No. No, I can't keep doing this, okay?
You're both nuts.
859
01:07:28,912 --> 01:07:31,912
-Janet, we gotta go. Come on.
-No. Don't you see?
860
01:07:32,582 --> 01:07:35,582
This is where I was supposed to be
in the first place, not that race.
861
01:07:36,052 --> 01:07:39,052
-Come on. Come on.
-I was meant to see this movie.
862
01:07:39,789 --> 01:07:42,789
MAN 2 [ON SCREEN]:
Bye-bye, suckers.
863
01:07:43,560 --> 01:07:45,794
[CROWD GASPS]
864
01:07:45,795 --> 01:07:48,795
[CROWD SCREAMING]
865
01:07:55,572 --> 01:07:57,072
Janet!
866
01:07:57,073 --> 01:07:59,741
[CROWD SCREAMING]
867
01:07:59,742 --> 01:08:02,742
Lori, come on!
868
01:08:05,748 --> 01:08:08,748
Find the way to the exit. Remain calm.
Everything's gonna be okay.
869
01:08:11,287 --> 01:08:14,287
[GASPING]
870
01:08:16,492 --> 01:08:19,492
MAN:
Let's go! Let's go!
871
01:08:35,778 --> 01:08:38,580
NICK: I got you.
LORI: Pull me up! Pull me up!
872
01:08:38,581 --> 01:08:40,983
Nick! Nick!
873
01:08:40,984 --> 01:08:43,785
-Help me! Help me!
NICK: Hold on! Hold on!
874
01:08:43,786 --> 01:08:45,354
[LORI SCREAMS]
875
01:08:45,355 --> 01:08:47,155
-Climb up my arm!
-Don't let me go!
876
01:08:47,156 --> 01:08:49,524
NICK:
Climb up my arm!
877
01:08:49,525 --> 01:08:52,525
No! Hold on, I got you. I got you.
878
01:08:56,332 --> 01:08:59,332
[LORI SCREAMING]
879
01:09:00,703 --> 01:09:03,171
[NICK GRUNTING]
880
01:09:03,172 --> 01:09:06,172
NICK:
No, no, no!
881
01:09:08,711 --> 01:09:11,711
Lori, no! Lori, no!
882
01:09:18,054 --> 01:09:19,388
GEORGE:
I mean, it's dej� vu.
883
01:09:19,389 --> 01:09:21,890
-My wife said that dej� vu is God's way--
-Look out!
884
01:09:21,891 --> 01:09:24,026
[AMBULANCE BRAKES SCREECHING]
885
01:09:24,027 --> 01:09:25,327
[WOMEN SCREAM]
886
01:09:25,328 --> 01:09:26,895
MAN 1: Hurry.
WOMAN 1: Get some help!
887
01:09:26,896 --> 01:09:28,497
MAN 2: Help.
WOMAN 1: Over here!
888
01:09:28,498 --> 01:09:31,498
Lori.
889
01:09:33,202 --> 01:09:36,202
[BRAKES SCREECH]
890
01:09:36,973 --> 01:09:39,141
MAN:
Hey, watch it.
891
01:09:39,142 --> 01:09:42,142
MAN:
Down in front, asshole.
892
01:09:45,848 --> 01:09:47,716
MAN 1:
Hey, come on, man.
893
01:09:47,717 --> 01:09:49,918
MAN 2: Watch out.
WOMAN: Hey.
894
01:09:49,919 --> 01:09:52,919
MAN 3:
Hey, come on.
895
01:10:05,101 --> 01:10:08,101
Janet, something's wrong.
896
01:10:22,051 --> 01:10:25,051
[COUGHS]
897
01:10:25,955 --> 01:10:28,955
[COUGHING]
898
01:10:39,469 --> 01:10:41,970
Come on, come on, come on.
899
01:10:41,971 --> 01:10:44,971
Uh, damn it.
900
01:11:00,223 --> 01:11:03,223
[COUGHS]
901
01:11:25,314 --> 01:11:27,149
[GRUNTING]
902
01:11:27,150 --> 01:11:30,150
[NICK SCREAMING]
903
01:11:30,286 --> 01:11:32,087
Fuck! Oh!
904
01:11:32,088 --> 01:11:34,022
[GRUNTING]
905
01:11:34,023 --> 01:11:37,023
[GASPING]
906
01:11:37,426 --> 01:11:40,426
We were wrong about the order.
What if we're wrong about the chain?
907
01:11:40,663 --> 01:11:42,297
Then we wouldn't be here at all.
908
01:11:42,298 --> 01:11:44,633
And yet here I am,
trying to watch a movie...
909
01:11:44,634 --> 01:11:47,536
...despite my best friend going crazy
next to me.
910
01:11:47,537 --> 01:11:50,537
[GRUNTING]
911
01:11:54,343 --> 01:11:57,343
Oh, fuck.
912
01:11:58,181 --> 01:12:01,181
Oh, shit. Shit.
913
01:12:17,233 --> 01:12:20,233
[GRUNTING]
914
01:12:22,672 --> 01:12:25,672
[SCREAMS]
915
01:12:35,751 --> 01:12:38,751
[GRUNTING]
916
01:12:46,529 --> 01:12:49,529
MAN 1 [ON SCREEN]:
It's gonna blow. Move it!
917
01:12:56,939 --> 01:12:59,207
Come on. Come on.
918
01:12:59,208 --> 01:13:02,208
MAN 2 [ON SCREEN]:
Bye-bye, suckers.
919
01:13:07,283 --> 01:13:10,283
[NICK YELLS]
920
01:13:10,419 --> 01:13:13,419
[CROWD GASPS]
921
01:13:18,261 --> 01:13:21,196
MAN [ON SCREEN]: I guess this is
how I'm gonna be remembered.
922
01:13:21,197 --> 01:13:24,132
Thanks.
923
01:13:24,133 --> 01:13:27,133
[GASPING]
924
01:13:42,818 --> 01:13:45,720
MAN 1:
Try to tie it off right there.
925
01:13:45,721 --> 01:13:48,156
That's good.
926
01:13:48,157 --> 01:13:49,925
Just this side of the Union City.
927
01:13:49,926 --> 01:13:52,926
Hey, man, excuse me.
Is this thing supposed to be this way?
928
01:13:53,996 --> 01:13:56,996
-Isn't it supposed to be screwed tighter?
MAN 2: You're right.
929
01:13:57,266 --> 01:13:59,668
Tell you what,
we'll get somebody on that.
930
01:13:59,669 --> 01:14:02,669
-Pays to be safe, man. Trust me.
-Yeah.
931
01:14:03,506 --> 01:14:06,506
MAN 1:
That's one down.
932
01:14:08,511 --> 01:14:11,511
WOMAN:
You wanna meet up with them now?
933
01:14:21,157 --> 01:14:23,692
-Small mint tea.
-Thanks.
934
01:14:23,693 --> 01:14:26,294
-Small latte for you.
JANET: Thank you.
935
01:14:26,295 --> 01:14:29,295
And for me...
936
01:14:29,365 --> 01:14:31,666
Um, what the hell is that?
937
01:14:31,667 --> 01:14:34,667
A giant chococcino with whipped cream,
chocolate syrup, caramel and sprinkles.
938
01:14:35,604 --> 01:14:37,105
That looks disgusting.
939
01:14:37,106 --> 01:14:39,874
Yeah. I'm going into a diabetic coma
just looking at it.
940
01:14:39,875 --> 01:14:42,875
Well, what can I say, ladies?
It looked good.
941
01:14:45,815 --> 01:14:48,216
Yeah, but it tastes totally disgusting.
942
01:14:48,217 --> 01:14:51,217
[ALL LAUGHING]
943
01:14:52,021 --> 01:14:55,021
Say, you're the guy
who stopped that mall fire, aren't you?
944
01:14:56,325 --> 01:14:59,325
You saved a lot of lives, man.
945
01:14:59,795 --> 01:15:02,163
I was just at the right place
at the right time.
946
01:15:02,164 --> 01:15:05,164
Mm-hm. Sometimes that's all it takes.
947
01:15:10,239 --> 01:15:12,674
Okay, that was really weird.
948
01:15:12,675 --> 01:15:15,410
-Hey, don't knock my fan base.
JANET: Heh, God.
949
01:15:15,411 --> 01:15:17,078
I love your bag, by the way.
950
01:15:17,079 --> 01:15:20,079
-Oh, thanks. I actually just got it.
-Did you? Where?
951
01:15:20,182 --> 01:15:23,051
LORI: Yeah. There's a place
right next to Brevig's. It just opened.
952
01:15:23,052 --> 01:15:25,520
JANET: Brevig's?
LORI: Yeah, it's in that shopping center.
953
01:15:25,521 --> 01:15:28,521
There's a grocery store and a card shop'
and then there's a--
954
01:15:28,758 --> 01:15:31,326
-It's like a little accessories store.
JANET: Oh, yeah.
955
01:15:31,327 --> 01:15:34,327
LORI: It's super cute. If you want one
of these purses, they have it in plaid.
956
01:15:35,698 --> 01:15:37,766
JANET: Ha, ha, is that the only other one?
-Yeah.
957
01:15:37,767 --> 01:15:40,767
JANET:
They only made two?
958
01:15:41,103 --> 01:15:44,103
[LORI & JANET SPEAKING INDISTINCTLY]
959
01:15:53,783 --> 01:15:56,783
What do you think, babe?
960
01:15:57,620 --> 01:16:00,620
Hey, uh, space cadet,
you wanna come back down to Earth?
961
01:16:04,226 --> 01:16:07,062
What if we didn't change anything?
962
01:16:07,063 --> 01:16:09,731
-What are you talking about?
-Whoa, whoa, what are you doing?
963
01:16:09,732 --> 01:16:12,732
What if us being here right now...
964
01:16:12,968 --> 01:16:15,937
...was the plan from the beginning?
965
01:16:15,938 --> 01:16:17,639
[TRUCK TIRES SQUEALING]
966
01:16:17,640 --> 01:16:19,941
[GLASS SHATTERS]
967
01:16:19,942 --> 01:16:22,942
[BONES CRACKING]
65516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.