All language subtitles for The.Final.Destination.2009.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,379 --> 00:00:48,379 MECHANIC: Move, move, move. 2 00:01:13,740 --> 00:01:16,740 Tell me again why we chose this over seeing the movie. 3 00:01:16,910 --> 00:01:19,378 If these guys lose focus for even a millisecond... 4 00:01:19,379 --> 00:01:22,081 ...you have to scrape them off the fence with a shovel. 5 00:01:22,082 --> 00:01:23,783 You come hoping to see a crash? 6 00:01:23,784 --> 00:01:26,784 No, I would like to see them complete-- Of course it's to see a crash. 7 00:01:27,487 --> 00:01:30,487 -You're sick, Hunt. -Come on! 8 00:01:37,764 --> 00:01:40,499 LORI: Look, here comes Nick with our stuff. 9 00:01:40,500 --> 00:01:41,801 -Hey, bud. -There he is. 10 00:01:41,802 --> 00:01:43,803 Yes. 11 00:01:43,804 --> 00:01:46,804 LORI: Hi, babe. -Hey. 12 00:01:47,941 --> 00:01:49,175 Oh, my God. Ha, ha. 13 00:01:49,176 --> 00:01:50,576 [HUNT & JANET LAUGH] 14 00:01:50,577 --> 00:01:53,577 -Uh, time to lay off the Funyuns, Nicky boy. -Oh, thanks, buddy. 15 00:01:54,014 --> 00:01:56,816 -Ah, great. WOMAN: Yeah! All right! 16 00:01:56,817 --> 00:01:59,619 -Oh, my God. -Oh. Here. Want a drink? 17 00:01:59,620 --> 00:02:02,620 -Oh. Is that straight-up Jack? -It's his buddy Jim. 18 00:02:03,357 --> 00:02:06,025 -Maybe later, yeah? ANDY: Hey, sport. 19 00:02:06,026 --> 00:02:07,793 Can my girl use your binoculars? 20 00:02:07,794 --> 00:02:10,794 Well, they're not really binoculars exactly. They're more-- 21 00:02:14,034 --> 00:02:17,034 Drink as much as you like. 22 00:02:19,039 --> 00:02:22,039 MECHANIC: Go, go, go. 23 00:02:24,211 --> 00:02:25,978 COMMENTATOR [ON PA]: Whoa. Easy, fellas. 24 00:02:25,979 --> 00:02:28,979 Craig Perry shuts the door as Mark Helfrich tries to overtake him. 25 00:02:30,517 --> 00:02:33,219 Hey, thanks for making me take a study break. 26 00:02:33,220 --> 00:02:36,220 I really, really needed this. 27 00:02:38,392 --> 00:02:40,826 COWBOY: Excuse me. Pardon me. 28 00:02:40,827 --> 00:02:42,294 [CAR TIRES SQUEAL] 29 00:02:42,295 --> 00:02:45,295 [CROWD GROANS] 30 00:02:47,901 --> 00:02:50,901 COMMENTATOR [ON PA]: That was a close call.. 31 00:02:51,405 --> 00:02:53,739 Well, great. What did I just miss? 32 00:02:53,740 --> 00:02:56,740 -Can you see, ma'am? -I'm sorry, not really. 33 00:02:57,077 --> 00:03:00,077 -Would you like me to move down a bit? -Would you mind? 34 00:03:00,347 --> 00:03:01,681 -Be glad to. -Thanks, man. 35 00:03:01,682 --> 00:03:04,682 -Thank you. -And I thought chivalry was dead. 36 00:03:04,851 --> 00:03:07,851 Heh. That's not true. I have my cowboy right here. 37 00:03:08,922 --> 00:03:11,922 Get a room, guys. 38 00:03:16,730 --> 00:03:19,598 Hey. Put these in. 39 00:03:19,599 --> 00:03:21,934 -Oh, Mom, not tampons. -Put these-- Put them in. 40 00:03:21,935 --> 00:03:24,935 Nick. Nick. 41 00:03:25,105 --> 00:03:27,773 BOY 1: This tickles. BOY 2: Aw, Mom. 42 00:03:27,774 --> 00:03:30,743 -No, no, no. HUNT: She put tampons in their ears. 43 00:03:30,744 --> 00:03:32,078 That's just wrong, man. 44 00:03:32,079 --> 00:03:34,580 I can't see now. 45 00:03:34,581 --> 00:03:36,515 ANDY: Hey, down in front, asshole. 46 00:03:36,516 --> 00:03:39,516 COMMENTATOR [ON PA]: Approaching the halfway point. 47 00:03:44,624 --> 00:03:46,792 There goes the neighborhood. 48 00:03:46,793 --> 00:03:49,793 [CARTER WHISTLING "DIXIE"] 49 00:03:50,263 --> 00:03:52,364 GEORGE: Sir. 50 00:03:52,365 --> 00:03:55,365 I need you to move your foot. Thank you. 51 00:03:57,971 --> 00:04:00,971 [WHISTLING "DIXIE"] 52 00:04:07,581 --> 00:04:10,149 Hey, how old is this place? 53 00:04:10,150 --> 00:04:13,150 You got me. 54 00:04:13,320 --> 00:04:16,320 MECHANIC 1: Come on, let's go. MECHANIC 2: Go, go, go. 55 00:04:16,823 --> 00:04:18,090 MECHANIC 3: Tire up. 56 00:04:18,091 --> 00:04:21,091 What's that? 57 00:04:36,009 --> 00:04:39,009 [CROWD CHEERING] 58 00:04:49,356 --> 00:04:52,356 [CROWD GASPS] 59 00:04:54,528 --> 00:04:56,295 Is it safe to sit here? 60 00:04:56,296 --> 00:04:59,296 LORI: Of course. There's a fence there. We're fine. 61 00:04:59,299 --> 00:05:02,299 Relax. 62 00:05:05,205 --> 00:05:08,205 COMMENTATOR [ON PA]: Replay of the Camping World Regional Series race... 63 00:05:08,275 --> 00:05:11,275 ...is on the Replay Race Channel at 3p.m. 64 00:05:38,171 --> 00:05:41,171 [WIND WHISTLING] 65 00:05:43,043 --> 00:05:45,711 Did you feel that? 66 00:05:45,712 --> 00:05:47,913 Just now, right here. 67 00:05:47,914 --> 00:05:49,415 You okay? 68 00:05:49,416 --> 00:05:52,416 Uh, I felt something touch me. Something strange. 69 00:05:54,087 --> 00:05:57,087 COMMENTATOR [ON PA]: For those of you with a business-minded head... 70 00:05:58,758 --> 00:06:01,758 MECHANIC 1: Go, go. 71 00:06:02,329 --> 00:06:05,329 MECHANIC 2: Come on, come on, come on. 72 00:06:09,903 --> 00:06:12,903 MECHANIC 1: Two's good. MECHANIC 2: Go, go, go. 73 00:06:12,939 --> 00:06:15,939 No, no, no, wait! The screwdriver! Shit! 74 00:06:45,639 --> 00:06:48,639 [CROWD GASPS] 75 00:06:50,310 --> 00:06:53,310 Oh. 76 00:06:55,148 --> 00:06:58,148 [CROWD SCREAMING] 77 00:06:58,485 --> 00:07:01,485 Come on, come on. Let's go, go, go! 78 00:07:02,656 --> 00:07:05,656 Come on. 79 00:07:05,759 --> 00:07:08,759 [CROWD SCREAMING] 80 00:07:10,163 --> 00:07:13,163 MAN: Move! 81 00:07:19,839 --> 00:07:22,839 Go. Get the fuck out of here. 82 00:07:26,012 --> 00:07:27,646 -Come on. SAMANTHA: Boys, wait! 83 00:07:27,647 --> 00:07:30,647 Come on, Mom. 84 00:07:31,184 --> 00:07:34,019 BOY: Mom! 85 00:07:34,020 --> 00:07:35,688 [GROANS] 86 00:07:35,689 --> 00:07:38,689 [SCREAMS] 87 00:07:46,700 --> 00:07:49,700 [YELLING] 88 00:07:50,971 --> 00:07:53,872 Hey! Hey! There's an exit this way! 89 00:07:53,873 --> 00:07:56,873 Come on, move. 90 00:07:58,144 --> 00:08:01,144 [GRUNTS] 91 00:08:11,391 --> 00:08:14,391 -Hunt! -Janet! 92 00:08:14,894 --> 00:08:17,894 -Let's move. Come on. HUNT: There's an exit over here. Come on. 93 00:08:20,633 --> 00:08:22,868 Come on, come on! This way! Run! 94 00:08:22,869 --> 00:08:24,136 JANET: Lori! HUNT: Move! 95 00:08:24,137 --> 00:08:25,337 [JANET YELLS] 96 00:08:25,338 --> 00:08:28,338 [RUMBLING ABOVE] 97 00:08:33,146 --> 00:08:35,414 NICK: Lori. Lori, come on, let's go! Get out of here! 98 00:08:35,415 --> 00:08:38,415 Move! Push through! 99 00:08:42,756 --> 00:08:45,756 Come on! 100 00:08:52,899 --> 00:08:55,899 Ow. Hey. What the hell? 101 00:08:56,269 --> 00:08:58,504 Are you okay? 102 00:08:58,505 --> 00:09:01,505 Nick, is there something wrong? 103 00:09:01,908 --> 00:09:04,109 Oh, my God, is that straight-up Jack? 104 00:09:04,110 --> 00:09:07,110 -No, no, it's his-- -His buddy Jim. 105 00:09:07,247 --> 00:09:10,247 You have been in my stash. You snake. 106 00:09:10,950 --> 00:09:13,619 A cowboy in a hat. He sits here. 107 00:09:13,620 --> 00:09:16,388 COWBOY: Excuse me. Pardon me. 108 00:09:16,389 --> 00:09:18,357 Oh, ha, ha. 109 00:09:18,358 --> 00:09:21,226 Cowboy. 110 00:09:21,227 --> 00:09:24,096 Tampons. She gets tampons. She puts them in her kids' ears. 111 00:09:24,097 --> 00:09:26,131 -Who? -Her, right there. 112 00:09:26,132 --> 00:09:28,567 Hey. Put these in your ears. 113 00:09:28,568 --> 00:09:31,303 BOY 1: Oh, Mom, not tampons. -Put them in your ear. 114 00:09:31,304 --> 00:09:33,472 Hey, how did you know she was gonna do that? 115 00:09:33,473 --> 00:09:36,308 That's a lot of tampons for one woman. 116 00:09:36,309 --> 00:09:39,309 LORI: Nick? Nick. What's going on? 117 00:09:42,415 --> 00:09:45,415 "Down" something. "Down... Down in-- Down in front, asshole." 118 00:09:45,919 --> 00:09:48,919 Down in front, asshole. 119 00:09:50,256 --> 00:09:52,157 CARTER: There goes the neighborhood. 120 00:09:52,158 --> 00:09:54,893 [CARTER WHISTLING "DIXIE"] 121 00:09:54,894 --> 00:09:57,894 Sir. I need you to move your foot. 122 00:09:59,732 --> 00:10:02,267 Thank you. 123 00:10:02,268 --> 00:10:04,069 MECHANIC 1: Let's go. MECHANIC 2: Move it. 124 00:10:04,070 --> 00:10:07,070 MECHANIC 3: Go. Pick up the tire. 125 00:10:07,140 --> 00:10:09,475 NICK: That's the car that's gonna crash. 126 00:10:09,476 --> 00:10:11,510 -We have to get out of here. -Thank God. 127 00:10:11,511 --> 00:10:14,246 -What? No, no. I got $500 on this race. -No one cares-- 128 00:10:14,247 --> 00:10:17,247 We gotta get the fuck out of here. We're gonna die. There's gonna be a crash. 129 00:10:18,017 --> 00:10:20,619 Hey, kid, that ain't funny. 130 00:10:20,620 --> 00:10:23,188 -We gotta go right now. We gotta move. -Relax, Nick. 131 00:10:23,189 --> 00:10:26,189 JANET: Nick, calm down. -Oh, my God. 132 00:10:26,993 --> 00:10:29,993 What's your problem, bro? Get off of me, man. 133 00:10:30,697 --> 00:10:32,197 [WOMAN SCREAMS] 134 00:10:32,198 --> 00:10:35,198 -Come on, let's go. -Wait. Boys, wait! 135 00:10:35,468 --> 00:10:38,468 ANDY: I'm gonna kick your little ass, you pussy! 136 00:10:39,038 --> 00:10:41,206 Goddamn it! 137 00:10:41,207 --> 00:10:42,975 God, you little punk. 138 00:10:42,976 --> 00:10:45,976 -Andy. -Stay there. 139 00:10:49,716 --> 00:10:52,716 CARTER: Come back here, kid! ANDY: Hey, you little prick! 140 00:10:52,719 --> 00:10:55,154 CARTER: Are you out of your mind? -I saw the whole thing. 141 00:10:55,155 --> 00:10:57,689 -There's gonna be a crash. -Of course there's a crash. 142 00:10:57,690 --> 00:10:59,057 There's always a fucking crash. 143 00:10:59,058 --> 00:11:01,059 Whoa, whoa, whoa. What crash? 144 00:11:01,060 --> 00:11:03,195 [CAR CRASHES] 145 00:11:03,196 --> 00:11:05,564 That fucking crash. That's what crash I'm talking about. 146 00:11:05,565 --> 00:11:07,566 [CROWD SCREAMING] 147 00:11:07,567 --> 00:11:10,567 Are you shitting me? That's the reason I come to these stupid redneck things. 148 00:11:11,337 --> 00:11:13,038 No offense. 149 00:11:13,039 --> 00:11:16,039 -Sir. No, no, no-- -But my wife's in there, asshole! 150 00:11:16,409 --> 00:11:18,744 -No, you can't. CARTER: Let me go! I gotta find her! 151 00:11:18,745 --> 00:11:20,913 -Dude, relax. CARTER: That's my wife! 152 00:11:20,914 --> 00:11:22,748 CARTER: Let me go! Get your hands off me! 153 00:11:22,749 --> 00:11:25,749 Have you all lost your fucking mind? 154 00:11:26,352 --> 00:11:27,920 [ALL GASP] 155 00:11:27,921 --> 00:11:30,921 WOMAN: Ew! 156 00:13:06,519 --> 00:13:09,121 WAITER: Here you go. -Thanks. 157 00:13:09,122 --> 00:13:12,122 [GEORGE LASWELL'S "HOW THE DAY SOUNDS" PLAYING ON SPEAKERS] 158 00:13:12,492 --> 00:13:15,492 -Just a second. -That's okay. 159 00:13:29,342 --> 00:13:32,342 Nick, was it like a dream or like a voice in your head? 160 00:13:33,179 --> 00:13:36,179 I just... I just saw it. 161 00:13:36,883 --> 00:13:39,883 -Can we just try to forget about it? -Are you kidding? 162 00:13:40,486 --> 00:13:43,121 I am never gonna get that image out of my head. 163 00:13:43,122 --> 00:13:46,122 -I mean, that girl's face just-- -Janet. Look, I know it's difficult. 164 00:13:46,859 --> 00:13:49,859 -We're all a little freaked out, okay? -But why are we still alive? 165 00:13:50,997 --> 00:13:52,998 Who cares why? Okay? 166 00:13:52,999 --> 00:13:55,999 If we made it, we deserved it. 167 00:13:58,404 --> 00:14:01,404 Hunt, will you give the lucky-coin shit a rest, please? 168 00:14:03,309 --> 00:14:06,309 NICK: Guys, look. 169 00:14:09,716 --> 00:14:12,716 [INAUDIBLE DIALOGUE] 170 00:14:15,722 --> 00:14:18,722 -l think we should go to the memorial. JANET: I can't. 171 00:14:18,925 --> 00:14:21,026 -l can't go back. -Yeah, screw that. 172 00:14:21,027 --> 00:14:23,428 We can pay our respects to those people. 173 00:14:23,429 --> 00:14:24,996 What people? 174 00:14:24,997 --> 00:14:27,997 People who didn't have a Dr. Xavier with them to tell them to get out of the way? 175 00:14:28,901 --> 00:14:31,901 People who didn't have one of these? 176 00:14:32,905 --> 00:14:35,374 Go ahead, Janet. Kiss it. 177 00:14:35,375 --> 00:14:38,375 It's your choice, heads or tails, but you know I like head. 178 00:14:38,745 --> 00:14:41,745 -Can't believe I ever went out with you. -Can't believe you were so lucky. 179 00:14:43,516 --> 00:14:46,516 Guys, look. We're here. 180 00:14:47,453 --> 00:14:50,453 All right? Something gave us a second chance... 181 00:14:50,790 --> 00:14:53,790 ...so let's be thankful and just try to make the most of it. 182 00:14:54,727 --> 00:14:57,727 Okay? 183 00:15:11,644 --> 00:15:14,644 [WOMAN CRYING] 184 00:15:33,666 --> 00:15:36,666 Come on, let's go. 185 00:15:48,314 --> 00:15:50,449 -You okay? -Yeah. 186 00:15:50,450 --> 00:15:52,184 Okay. 187 00:15:52,185 --> 00:15:54,019 SAMANTHA: Hi. 188 00:15:54,020 --> 00:15:56,121 Hi, I was hoping you'd come. 189 00:15:56,122 --> 00:15:59,122 I wanted to thank you. You're a hero. 190 00:15:59,692 --> 00:16:02,692 Because of your warning, we're alive and our two sons are safe. 191 00:16:02,995 --> 00:16:05,995 Look, I'm not a hero, okay? I-- I didn't-- 192 00:16:07,500 --> 00:16:09,534 You knew. 193 00:16:09,535 --> 00:16:12,535 How did you know it was gonna happen? 194 00:16:13,372 --> 00:16:16,372 NICK: I'm not sure. -Look, we're just glad you all are okay. 195 00:16:17,710 --> 00:16:19,711 Take care. 196 00:16:19,712 --> 00:16:22,380 Thank you. 197 00:16:22,381 --> 00:16:24,616 I'm glad you're safe. 198 00:16:24,617 --> 00:16:27,617 Thank you. 199 00:16:29,322 --> 00:16:31,122 Excuse me. 200 00:16:31,123 --> 00:16:34,123 I'm, uh, the security guard. George. 201 00:16:34,160 --> 00:16:35,994 Nick. 202 00:16:35,995 --> 00:16:37,195 Lori. 203 00:16:37,196 --> 00:16:38,830 -Hi. -Hi. 204 00:16:38,831 --> 00:16:41,666 I was pretty freaked out about that back there. 205 00:16:41,667 --> 00:16:44,667 -l just wanted to ask you how you-- -You killed my wife. 206 00:16:48,241 --> 00:16:51,241 I wanted to go in there after her, but... 207 00:16:52,745 --> 00:16:54,579 ...you, uh... 208 00:16:54,580 --> 00:16:57,580 I'm sorry for your loss. 209 00:16:59,151 --> 00:17:01,486 Well... 210 00:17:01,487 --> 00:17:03,855 ...nobody lives forever, nigger. 211 00:17:03,856 --> 00:17:06,856 -Hey, there's no need for that, man. -Back off, you fucking freak. 212 00:17:08,194 --> 00:17:11,194 It's time for you to leave, sir. 213 00:17:12,565 --> 00:17:15,565 Time? 214 00:17:16,936 --> 00:17:19,936 Your time's coming, chocolate. 215 00:17:55,975 --> 00:17:58,076 What's wrong? 216 00:17:58,077 --> 00:17:59,811 I just had a really bad nightmare. 217 00:17:59,812 --> 00:18:01,046 [SIGHS] 218 00:18:01,047 --> 00:18:03,281 It's okay, it's just a dream. 219 00:18:03,282 --> 00:18:06,282 It seemed real. 220 00:18:07,119 --> 00:18:10,119 Just try to relax and go back to sleep. 221 00:18:10,489 --> 00:18:13,489 I'm right here. 222 00:18:18,331 --> 00:18:21,331 [ANVIL'S "BURNING BRIDGES" PLAYING ON RADIO] 223 00:18:22,268 --> 00:18:25,268 CARTER: Son of a bitch. 224 00:18:52,031 --> 00:18:55,031 [PHONE RINGING] 225 00:19:01,974 --> 00:19:04,974 Hey, Ma. It's late. What are you doing up? 226 00:19:06,178 --> 00:19:08,713 Okay. 227 00:19:08,714 --> 00:19:11,714 No, no, no, everything's fine. Yeah, it's fine. 228 00:19:14,020 --> 00:19:16,855 Okay. 229 00:19:16,856 --> 00:19:19,856 [THRASH METAL PLAYING ON RADIO] 230 00:19:35,041 --> 00:19:38,041 Time's up. 231 00:19:39,045 --> 00:19:42,045 [MUSIC STOPS] 232 00:20:12,244 --> 00:20:14,012 Goddamn it. 233 00:20:14,013 --> 00:20:17,013 [DOGS BARKING] 234 00:20:20,786 --> 00:20:23,786 [GRUNTS] 235 00:20:29,295 --> 00:20:32,295 I'll burn you. 236 00:20:32,465 --> 00:20:35,465 she probably wasn't... 237 00:20:42,975 --> 00:20:45,975 [WAR'S "WHY CAN'T WE BE FRIENDS" PLAYING ON RADIO] 238 00:20:50,316 --> 00:20:53,316 [ENGINE REVS] 239 00:21:00,993 --> 00:21:03,661 No, no, no! Fuck! 240 00:21:03,662 --> 00:21:06,662 [GRUNTING] 241 00:21:07,266 --> 00:21:08,633 [SCREAMING] 242 00:21:08,634 --> 00:21:11,634 Help me! Help! Wake up, please, anybody! 243 00:21:12,004 --> 00:21:14,506 Please, I'm on fire! It's burning! 244 00:21:14,507 --> 00:21:17,507 [SCREAMING] 245 00:21:18,177 --> 00:21:21,177 Oh, my God. 246 00:21:32,958 --> 00:21:34,793 My ass is on fire! My ass is on fire! 247 00:21:34,794 --> 00:21:35,994 [CELL PHONE RINGS] 248 00:21:35,995 --> 00:21:37,495 My God! My ass is on fire! 249 00:21:37,496 --> 00:21:40,298 -Hey, babe, what's up? -Hey, Lori. Turn on Channel 7 right now. 250 00:21:40,299 --> 00:21:41,800 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 251 00:21:41,801 --> 00:21:44,536 You remember that redneck from the racetrack? 252 00:21:44,537 --> 00:21:47,537 -He's dead. -What? 253 00:21:47,606 --> 00:21:49,440 Yeah, hold on. 254 00:21:49,441 --> 00:21:51,209 WOMAN [ON TV]: --from the freak accident. 255 00:21:51,210 --> 00:21:54,210 Although the investigation is still ongoing... 256 00:21:54,280 --> 00:21:56,481 ...paramedics pronounced Daniels dead on the scene. 257 00:21:56,482 --> 00:21:57,715 Nick, get in here. 258 00:21:57,716 --> 00:22:00,051 WOMAN: A member of local PTA and NRA chapters... 259 00:22:00,052 --> 00:22:02,720 ...Carter Daniels lived quietly in Fort Wayne. 260 00:22:02,721 --> 00:22:05,223 Details are sketchy on how Daniels was killed. 261 00:22:05,224 --> 00:22:08,224 All that is known at this time is that a tow truck dragged him... 262 00:22:08,394 --> 00:22:10,995 ...down a residential street before the truck exploded. 263 00:22:10,996 --> 00:22:13,996 NICK: Wanna hear something freaky? WOMAN: Carter's wife was killed... 264 00:22:13,999 --> 00:22:16,201 I've seen that door before. 265 00:22:16,202 --> 00:22:18,736 More to come on our nightly news. 266 00:22:18,737 --> 00:22:21,737 And now we'll checkin with our eye in the sky... 267 00:22:23,976 --> 00:22:26,976 [WOMAN SCREAMS] 268 00:22:30,149 --> 00:22:31,850 [SIGHS] 269 00:22:31,851 --> 00:22:34,385 LORI: Hey, hey, I gotta go. I'll call you back. 270 00:22:34,386 --> 00:22:37,386 Okay, bye. 271 00:22:39,024 --> 00:22:41,826 What is it? What's wrong? 272 00:22:41,827 --> 00:22:44,827 Remember that dream I had last night? 273 00:22:46,398 --> 00:22:49,398 I-- I don't think it was a dream. It was like... 274 00:22:50,769 --> 00:22:53,769 It was like a vision. 275 00:22:54,106 --> 00:22:57,106 I mean, there were flames, and there was a hook... 276 00:22:57,943 --> 00:23:00,943 ...and that red door. 277 00:23:01,447 --> 00:23:04,447 And now that racist guy is dead. 278 00:23:05,017 --> 00:23:08,017 It was like I saw clues as to how he was gonna die. 279 00:23:11,123 --> 00:23:13,625 Just now I saw another one. 280 00:23:13,626 --> 00:23:16,626 Wait, wait, you saw how another person was gonna die? 281 00:23:17,196 --> 00:23:19,797 -Who was it? -I don't know. 282 00:23:19,798 --> 00:23:22,798 It doesn't make any sense. Nothing makes any sense. 283 00:23:22,801 --> 00:23:25,801 Ever since I left the racetrack, I feel like there's something in the room with me. 284 00:23:28,641 --> 00:23:30,875 [SIGHS] 285 00:23:30,876 --> 00:23:33,876 What is happening to me? 286 00:23:36,248 --> 00:23:39,248 MAN 1: You're early today. MAN 2: Oh, yeah, light load. 287 00:23:49,662 --> 00:23:52,662 Hey, look. Come here. 288 00:23:52,665 --> 00:23:55,433 -Bet you can't hit that sign with a rock. -Okay. 289 00:23:55,434 --> 00:23:58,434 [BOTH GRUNT 290 00:24:02,841 --> 00:24:05,841 [BOY 1 LAUGHS] 291 00:24:08,614 --> 00:24:09,814 [GRUNTS] 292 00:24:09,815 --> 00:24:12,283 BOY 1: Oh, ha, ha, yeah. 293 00:24:12,284 --> 00:24:14,185 SAMANTHA: Okay, okay, knock it off. 294 00:24:14,186 --> 00:24:15,353 BOY 1: Yes! SAMANTHA: Hey. 295 00:24:15,354 --> 00:24:16,587 BOY 2: Nice one. 296 00:24:16,588 --> 00:24:19,290 Hey, what are you kids, stupid or something? 297 00:24:19,291 --> 00:24:22,291 Get out of here. 298 00:24:22,294 --> 00:24:25,294 Okay, come here, guys. Um-- 299 00:24:25,464 --> 00:24:28,132 I want you to go play video games. Come back in an hour. 300 00:24:28,133 --> 00:24:29,634 BOY 1: All right! -You're welcome. 301 00:24:29,635 --> 00:24:31,169 BOY 2: Thanks. BOY 1: Thanks, Mom. 302 00:24:31,170 --> 00:24:33,538 BOY 2: I'm first on "Atomic Destroyer." BOY 1: No, I am. 303 00:24:33,539 --> 00:24:34,706 [SIGHS] 304 00:24:34,707 --> 00:24:37,642 Hi, Cheyenne, I'm sorry I'm late. I had a 5:00 with Richard. 305 00:24:37,643 --> 00:24:39,811 Oh, you didn't get our message? 306 00:24:39,812 --> 00:24:41,879 -Richard's out today. -What? 307 00:24:41,880 --> 00:24:44,880 Someone got killed on his block. Dragged down the street on fire. 308 00:24:45,851 --> 00:24:48,851 -Isn't that terrible? -That's awful. 309 00:24:50,389 --> 00:24:53,389 So my appointment? Is there someone else that can see me? 310 00:24:54,560 --> 00:24:57,560 Um, it's 10 to 6, and we close at 6, so, ha-ha-ha... 311 00:24:59,498 --> 00:25:02,498 I understand, but the soccer game ran late, and it's girls' night out tonight... 312 00:25:03,369 --> 00:25:06,304 ...first time in months, and I'm so looking forward to this. 313 00:25:06,305 --> 00:25:08,873 -Please. Please. -Um-- 314 00:25:08,874 --> 00:25:11,209 -Look at this. -You're killing me. 315 00:25:11,210 --> 00:25:14,210 Thank you. Ah, thank you so much. 316 00:25:15,247 --> 00:25:18,247 [EASY-LISTENING MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 317 00:25:18,851 --> 00:25:20,551 [GAGS] 318 00:25:20,552 --> 00:25:21,753 Excuse me, that's-- 319 00:25:21,754 --> 00:25:22,987 [CHUCKLES] 320 00:25:22,988 --> 00:25:25,423 That is a little-- That's a little tight. 321 00:25:25,424 --> 00:25:26,591 -Ahem. DEE DEE: Uh. 322 00:25:26,592 --> 00:25:29,592 -Sorry. -That's okay. 323 00:25:30,729 --> 00:25:33,729 So, Dee Dee, thank you for staying late. How long have you been cutting hair? 324 00:25:36,769 --> 00:25:38,236 Long enough. 325 00:25:38,237 --> 00:25:39,504 [YELLS] 326 00:25:39,505 --> 00:25:42,407 Goddamn chair. 327 00:25:42,408 --> 00:25:44,842 I've only told them to fix it like a million times. 328 00:25:44,843 --> 00:25:47,843 [BOTH LAUGH] 329 00:25:58,891 --> 00:26:01,891 [DEE DEE YAWNS] 330 00:26:23,949 --> 00:26:25,149 [SIGHS] 331 00:26:25,150 --> 00:26:27,118 -Oh, Dee Dee? DEE DEE: Yeah? 332 00:26:27,119 --> 00:26:29,987 Could I please get some water? 333 00:26:29,988 --> 00:26:32,988 DEE DEE: No problem. SAMANTHA: Thank you. 334 00:26:51,310 --> 00:26:54,310 CHEYENNE: How's it going? DEE DEE: Almost done. 335 00:27:00,619 --> 00:27:03,619 I love the color. It's exactly honey. 336 00:27:04,256 --> 00:27:07,256 DEE DEE: Do you think? 337 00:27:57,042 --> 00:27:58,242 [YELLS] 338 00:27:58,243 --> 00:28:00,578 I'm so sorry. I'm sorry. 339 00:28:00,579 --> 00:28:02,313 [SIGHS] 340 00:28:02,314 --> 00:28:03,514 It won't happen again. 341 00:28:03,515 --> 00:28:05,082 [CLEARS THROAT] 342 00:28:05,083 --> 00:28:06,551 It's okay. 343 00:28:06,552 --> 00:28:09,552 Wow. 344 00:28:10,322 --> 00:28:11,689 BOY 1: Hi, Mom. SAMANTHA: Hey. 345 00:28:11,690 --> 00:28:12,990 BOY 2: Whoa. 346 00:28:12,991 --> 00:28:15,991 -Oh, my God, are you okay? BOY 1: Cut it out. 347 00:28:16,595 --> 00:28:19,595 [YELLS] 348 00:28:19,865 --> 00:28:21,499 [SAMANTHA GASPS] 349 00:28:21,500 --> 00:28:24,500 [BOTH GASPING] 350 00:28:28,507 --> 00:28:30,741 SAMANTHA: Thanks, Dee Dee. -You're welcome. 351 00:28:30,742 --> 00:28:32,743 Hope you have fun. 352 00:28:32,744 --> 00:28:34,278 [BOY 1 GRUNTS] 353 00:28:34,279 --> 00:28:37,248 -Stop. -Okay, guys, knock it off. 354 00:28:37,249 --> 00:28:38,449 [SIGHS] 355 00:28:38,450 --> 00:28:39,951 I am so sorry about this. 356 00:28:39,952 --> 00:28:42,952 These guys aren't gonna leave my sight until I ship them to college. 357 00:28:43,255 --> 00:28:46,255 -Maybe military school? -Ha, yeah, maybe. 358 00:28:46,625 --> 00:28:49,625 All right, boys, come on. 359 00:28:49,861 --> 00:28:52,230 Let's go. Get in the car. 360 00:28:52,231 --> 00:28:55,231 I've got my eye on you two. 361 00:29:00,072 --> 00:29:03,072 [CHEYENNE & BOYS SCREAMING] 362 00:29:04,042 --> 00:29:06,310 CHEYENNE: Oh, my God! 363 00:29:06,311 --> 00:29:09,311 [CHEYENNE & BOYS SCREAMING] 364 00:29:12,551 --> 00:29:15,551 NICK: It's that lady with the kids, from the racetrack. 365 00:29:18,590 --> 00:29:20,458 We just lost a really hot MILF. 366 00:29:20,459 --> 00:29:22,593 -Dude, this is serious. -Yeah. 367 00:29:22,594 --> 00:29:25,594 Don't you think it's weird that two of the people Nick saved are dead? 368 00:29:25,998 --> 00:29:28,998 Weird is putting tampons in your kids' ears. That's weird. 369 00:29:29,101 --> 00:29:31,002 She was bound to die sooner or later. 370 00:29:31,003 --> 00:29:34,003 That's actually why we asked you guys to come over. 371 00:29:34,172 --> 00:29:37,172 The night before it happened, Nick had a really strange dream. 372 00:29:37,476 --> 00:29:40,411 Great. I'm glad I cancelled my golf game for this. Good. 373 00:29:40,412 --> 00:29:41,912 NICK: But it wasn't a dream. 374 00:29:41,913 --> 00:29:44,913 It was like these random sounds and images. 375 00:29:45,317 --> 00:29:48,317 They really didn't make any sense. And then I read what killed them... 376 00:29:48,920 --> 00:29:51,920 ...and I realized that I'd seen how the next person was gonna die. 377 00:29:52,157 --> 00:29:54,692 Wait, what do you mean, "the next person"? 378 00:29:54,693 --> 00:29:57,693 Okay, don't laugh, but we stayed up Googling premonitions... 379 00:29:58,964 --> 00:30:01,964 ...visions, signs, things like that, just to see how much information we could get. 380 00:30:04,202 --> 00:30:06,270 NICK: There are tons of articles about people... 381 00:30:06,271 --> 00:30:08,372 ...who had a premonition about a disaster... 382 00:30:08,373 --> 00:30:11,042 ...they saved themselves... 383 00:30:11,043 --> 00:30:12,376 ...and then they died. 384 00:30:12,377 --> 00:30:15,046 Okay, so people died. So what? 385 00:30:15,047 --> 00:30:17,315 NICK: Every survivor died. 386 00:30:17,316 --> 00:30:20,217 In the precise order they were meant to die in the accident. 387 00:30:20,218 --> 00:30:22,219 Well, we survived. 388 00:30:22,220 --> 00:30:25,220 So now does that mean we all die? 389 00:30:27,059 --> 00:30:30,059 -Well, who's next? -I don't remember. 390 00:30:31,229 --> 00:30:33,964 But there might be an out. 391 00:30:33,965 --> 00:30:36,334 Some say the chain can be broken. 392 00:30:36,335 --> 00:30:39,335 Like if you were to intervene into someone else's death... 393 00:30:39,404 --> 00:30:40,571 ...that would end it. 394 00:30:40,572 --> 00:30:43,307 But others say unless the chain is broken completely... 395 00:30:43,308 --> 00:30:46,308 ...then you're just changing the batting order, and sooner or later, you're up. 396 00:30:48,080 --> 00:30:50,748 That is some spooky psychobabble shit. 397 00:30:50,749 --> 00:30:53,184 shut up, please. This is not funny. 398 00:30:53,185 --> 00:30:56,185 -He could be watching a ton of TV. -You know what this does to me. 399 00:30:56,421 --> 00:30:59,421 It's okay. All we're trying to do is figure out what's going on. 400 00:30:59,558 --> 00:31:01,992 JANET: You are gonna have to figure that out without me. 401 00:31:01,993 --> 00:31:04,993 You can call me later, but I gotta go. Hope you have fun. 402 00:31:05,097 --> 00:31:07,031 LORI: Janet, come back. Don't leave. 403 00:31:07,032 --> 00:31:09,166 JANET: No, Lori. No. You guys are freaking me out. 404 00:31:09,167 --> 00:31:11,769 What's with that? She went from uptight but normal... 405 00:31:11,770 --> 00:31:13,437 ...to uptight and totally insane. 406 00:31:13,438 --> 00:31:16,207 Why do you gotta be a prick? She saw somebody die. 407 00:31:16,208 --> 00:31:18,943 HUNT: So did we. NICK: Yeah, and we're all freaked out. 408 00:31:18,944 --> 00:31:21,944 Would it kill you to be sensitive? 409 00:31:22,280 --> 00:31:24,348 HUNT: I don't know. 410 00:31:24,349 --> 00:31:26,617 I've never tried it. 411 00:31:26,618 --> 00:31:28,052 Where are you going? 412 00:31:28,053 --> 00:31:31,053 If you're right about this whole crash thing... 413 00:31:31,390 --> 00:31:34,390 ...then I'm going to make the most of every moment I have left. 414 00:31:34,459 --> 00:31:37,459 so I'm gonna do what I do best: I'm gonna go get laid. 415 00:31:38,296 --> 00:31:40,865 If I'm dying, I'm trying. 416 00:31:40,866 --> 00:31:43,866 Keep up the good fight, guys. 417 00:31:48,640 --> 00:31:51,640 And if I happen to bump into Janet, I will check on her. 418 00:31:53,445 --> 00:31:56,445 Thanks. 419 00:31:59,818 --> 00:32:02,818 [SIGHS] 420 00:32:10,762 --> 00:32:12,229 Well, that went well. 421 00:32:12,230 --> 00:32:15,230 Yeah, our friends think we're crazy. It's great. 422 00:32:15,500 --> 00:32:17,468 Well, maybe we are. 423 00:32:17,469 --> 00:32:20,469 Look, they're probably just some weird coincidences. 424 00:32:21,173 --> 00:32:22,573 [SIGHS] 425 00:32:22,574 --> 00:32:25,574 You think? 426 00:32:26,945 --> 00:32:29,945 I hope so. 427 00:32:39,658 --> 00:32:42,658 Nick? What did you see? 428 00:32:43,795 --> 00:32:46,795 -l think we can stop it. -How? 429 00:32:47,199 --> 00:32:50,199 We gotta go to the racetrack. 430 00:32:56,842 --> 00:32:58,876 LORI: Oh, my God. 431 00:32:58,877 --> 00:33:00,845 Look at this place. 432 00:33:00,846 --> 00:33:03,214 All those people just... 433 00:33:03,215 --> 00:33:05,816 -l don't wanna be here. NICK: I know, I know. 434 00:33:05,817 --> 00:33:08,817 But this is the only thing that I can think of to help me remember the order. 435 00:33:10,722 --> 00:33:13,722 It's over here. This is where we were. 436 00:33:21,466 --> 00:33:24,466 Let's see if this works. 437 00:33:26,371 --> 00:33:29,371 The mechanic's girlfriend dies first. 438 00:33:30,575 --> 00:33:33,575 [GASPING] 439 00:33:35,981 --> 00:33:38,981 Then that racist and his wife. 440 00:33:39,217 --> 00:33:42,217 [CROWD SCREAMING] 441 00:33:51,663 --> 00:33:54,663 That woman with the kids, she was next. 442 00:34:00,872 --> 00:34:03,872 Let's go. We shouldn't be here. Let's go. 443 00:34:11,683 --> 00:34:14,385 I can't remember who dies when. 444 00:34:14,386 --> 00:34:16,954 -It's okay. -I don't know what to do. I can't-- 445 00:34:16,955 --> 00:34:19,623 Maybe this was a really bad idea. 446 00:34:19,624 --> 00:34:22,593 No. 447 00:34:22,594 --> 00:34:25,594 I gotta try. 448 00:34:26,231 --> 00:34:29,133 You better have a damn good reason for trespassing. 449 00:34:29,134 --> 00:34:31,435 NICK: I just need to remember the order. 450 00:34:31,436 --> 00:34:34,436 GEORGE: Young man, that sounds crazy. But maybe this will help you. 451 00:34:41,746 --> 00:34:44,746 Now, this will bring up all our video cameras right here. 452 00:34:55,260 --> 00:34:57,161 There. 453 00:34:57,162 --> 00:35:00,162 That's where that guy in the mechanic jacket dies. 454 00:35:01,499 --> 00:35:04,499 -so he's next, then. NICK: I think so. 455 00:35:07,806 --> 00:35:10,806 That collapse kills Hunt and Janet. 456 00:35:13,311 --> 00:35:16,311 And that's when you die. 457 00:35:17,682 --> 00:35:20,682 And then Lori. 458 00:35:21,186 --> 00:35:24,186 Then me. 459 00:35:28,860 --> 00:35:31,860 Maybe if we can stop this mechanic from getting killed, we can break the chain... 460 00:35:32,797 --> 00:35:34,665 ...and the rest of us will be safe. 461 00:35:34,666 --> 00:35:36,934 But how? I mean, we don't even know his name. 462 00:35:36,935 --> 00:35:39,935 -We know nothing about him. NICK: But we do know where he works. 463 00:35:42,507 --> 00:35:44,808 Grandstate Customs. 464 00:35:44,809 --> 00:35:47,344 MAN 1: Gotta finish up that differential. 465 00:35:47,345 --> 00:35:50,114 MAN 2: Bond that to the fibreglass on it. 466 00:35:50,115 --> 00:35:51,315 [CAR HONKING] 467 00:35:51,316 --> 00:35:54,316 MAN 3: Done with that impact? MAN 4: Yeah, hold on a second. 468 00:36:05,163 --> 00:36:08,163 MAN 1: You just want that spot-welded, right? 469 00:36:11,803 --> 00:36:14,803 MAN 2: Hey, can you give me a hand with this test probe? 470 00:36:16,541 --> 00:36:19,541 MAN 3: Good stuff, man. 471 00:36:24,416 --> 00:36:27,416 [MOTORCYCLE REVS] 472 00:36:29,254 --> 00:36:32,254 [SCREAMS] 473 00:36:32,323 --> 00:36:34,591 ANDY: Hey! NICK: Are you okay? 474 00:36:34,592 --> 00:36:37,592 Who's the fucking moron? 475 00:36:38,530 --> 00:36:40,764 You. What are you doing here? 476 00:36:40,765 --> 00:36:42,266 Trying to find you. 477 00:36:42,267 --> 00:36:45,267 Look, man, I'm sorry for being blunt, but your life's in danger. You're gonna die. 478 00:36:46,404 --> 00:36:49,404 Three of the people who left that stadium before that accident... 479 00:36:49,674 --> 00:36:51,775 ...they're now dead. 480 00:36:51,776 --> 00:36:54,776 I'm sorry, but we think that you're gonna be next. 481 00:36:55,246 --> 00:36:57,247 You're serious? 482 00:36:57,248 --> 00:36:58,582 MANAGER: Andy. 483 00:36:58,583 --> 00:37:01,583 You know you can't have these people here. Take them outside. No visitors in here. 484 00:37:02,954 --> 00:37:05,954 Let's go. 485 00:37:19,738 --> 00:37:22,639 [FAN WHIRRING] 486 00:37:22,640 --> 00:37:25,640 Look, man, I'm trying to put my life back together, okay? 487 00:37:27,479 --> 00:37:30,479 I mean, watching Nadia die like that in front of me... 488 00:37:32,817 --> 00:37:34,985 GEORGE: Hey, I know exactly how you feel. 489 00:37:34,986 --> 00:37:37,921 I lost my wife and my daughter in a car accident. 490 00:37:37,922 --> 00:37:40,922 I was driving and I was drunk. 491 00:37:41,426 --> 00:37:44,426 Every day, I ask myself how come it couldn't be me instead of them. 492 00:37:50,168 --> 00:37:53,168 For a long time, I carried so much pain and anger... 493 00:37:53,671 --> 00:37:56,671 ...it was actually destroying their memory. So now I try to live each day in their name. 494 00:38:04,983 --> 00:38:07,983 Hey, guys, I hate to break it to you, but I'm getting a really bad feeling. 495 00:38:08,753 --> 00:38:11,753 Look, kid, I'm around dangerous equipment every day. 496 00:38:11,856 --> 00:38:14,856 If I was meant to die, it would've happened by now. 497 00:38:19,464 --> 00:38:21,165 Look out! 498 00:38:21,166 --> 00:38:24,166 [ANDY SCREAMS] 499 00:38:24,269 --> 00:38:26,136 -Holy shit. MANAGER: You okay, Andy? 500 00:38:26,137 --> 00:38:29,137 ANDY: Yeah, I'm okay. 501 00:38:29,374 --> 00:38:32,009 Well, I guess it's not my turn to die. 502 00:38:32,010 --> 00:38:35,010 Y'all take care. 503 00:38:36,548 --> 00:38:38,048 [LORI SCREAMS] 504 00:38:38,049 --> 00:38:41,049 [GASPS] 505 00:38:42,554 --> 00:38:44,188 MANAGER: Holy--! You all right? 506 00:38:44,189 --> 00:38:45,656 COP: Show us 20 at the body shop. 507 00:38:45,657 --> 00:38:47,958 LORI: Honey, I mean, if you can stop the next death-- 508 00:38:47,959 --> 00:38:50,327 NICK: I'm seeing clues, but I can't piece them together. 509 00:38:50,328 --> 00:38:52,629 LORI: You gotta think. Who's next? NICK: I don't know. 510 00:38:52,630 --> 00:38:54,331 We have to warn your friends. 511 00:38:54,332 --> 00:38:56,233 -How? -Well, which one is next? 512 00:38:56,234 --> 00:38:59,234 -They both die in the collapse. I don't know. -Nick, think. Focus. 513 00:39:00,572 --> 00:39:03,572 One of them had to be first, even if it was one second before the other one. 514 00:39:05,210 --> 00:39:08,210 Was it Hunt, or was it Janet? 515 00:39:09,814 --> 00:39:12,349 You gotta find Janet. 516 00:39:12,350 --> 00:39:15,350 I'm gonna find Hunt. Okay? 517 00:39:27,332 --> 00:39:30,332 [CROWD MURMURING] 518 00:39:34,739 --> 00:39:36,073 [WOMAN MOANING] 519 00:39:36,074 --> 00:39:38,542 HUNT: Oh, God. Faster, go faster. 520 00:39:38,543 --> 00:39:41,211 [BOTH MOANING] 521 00:39:41,212 --> 00:39:44,212 Go faster, go faster. Pick it up, pick it up. Don't be lazy. Faster, faster. 522 00:39:44,883 --> 00:39:47,883 Stop moving, stop moving, stop moving. Move. Oh! 523 00:39:48,419 --> 00:39:51,419 No, come on. Wake up. No, we're not done. I'm not done. 524 00:39:52,390 --> 00:39:54,057 Come on. 525 00:39:54,058 --> 00:39:56,627 No, no. 526 00:39:56,628 --> 00:39:58,562 Are you fucking kidding me? 527 00:39:58,563 --> 00:39:59,763 [CELL PHONE BEEPING] 528 00:39:59,764 --> 00:40:02,466 I finished, like, four minutes ago. 529 00:40:02,467 --> 00:40:05,467 -Ever play "Donkey Punch"? -Dick. 530 00:40:31,162 --> 00:40:33,830 [CELL PHONE RINGING] 531 00:40:33,831 --> 00:40:36,831 Excuse me, miss, but could you help a struggling artist? 532 00:40:39,604 --> 00:40:42,604 JANET: Sure. 533 00:40:46,344 --> 00:40:49,344 -Thanks. -Have a nice day. 534 00:40:49,347 --> 00:40:52,347 Let's see what we got here, Browning. 535 00:40:53,518 --> 00:40:56,518 A penny? That's some bullshit. 536 00:41:00,525 --> 00:41:03,525 Oh, damn it. 537 00:41:08,366 --> 00:41:11,366 Great. 538 00:41:16,874 --> 00:41:19,874 [SUNROOF SPUTTERING] 539 00:41:22,814 --> 00:41:24,381 [CHUCKLES] 540 00:41:24,382 --> 00:41:27,382 Come on, you custom piece of shit. 541 00:41:31,656 --> 00:41:34,057 Come on, pick up the phone. Come on. 542 00:41:34,058 --> 00:41:37,058 Aah. Where are you at? Come on. 543 00:41:51,409 --> 00:41:54,044 [BURBLING] 544 00:41:54,045 --> 00:41:56,079 [WHIRRING] 545 00:41:56,080 --> 00:41:59,080 [ALARM RINGING] 546 00:42:01,586 --> 00:42:03,920 HUNT [ON MACHINE]: This is Hunt. You know what to do. 547 00:42:03,921 --> 00:42:06,921 Hunt, listen to me, buddy, listen. No water, okay? Stay away from water. 548 00:42:15,366 --> 00:42:18,366 WOMAN [ON MACHINE]: You have three messages marked urgent. 549 00:42:19,904 --> 00:42:22,539 [LAUGHING] 550 00:42:22,540 --> 00:42:25,540 [CHUCKLES] 551 00:42:26,444 --> 00:42:29,444 That's funny, huh? 552 00:42:30,715 --> 00:42:33,450 -Give me the gun. -No, ha, ha. 553 00:42:33,451 --> 00:42:36,119 Give me the fucking gun. 554 00:42:36,120 --> 00:42:39,120 No. 555 00:42:39,457 --> 00:42:40,957 [SIGHS] 556 00:42:40,958 --> 00:42:43,958 [KID LAUGHING] 557 00:42:44,629 --> 00:42:46,296 [AIR HISSING] 558 00:42:46,297 --> 00:42:49,297 [BOY MUMBLING] 559 00:42:50,802 --> 00:42:53,802 Fucked up my phone. 560 00:43:05,483 --> 00:43:08,483 [WHIRRING] 561 00:43:34,178 --> 00:43:37,178 [WATER GURGLING] 562 00:44:01,305 --> 00:44:04,305 Shit. 563 00:44:05,209 --> 00:44:06,710 [SIGHS] 564 00:44:06,711 --> 00:44:09,711 Perfect. 565 00:44:14,952 --> 00:44:17,952 [CELL PHONE RINGS] 566 00:44:19,056 --> 00:44:21,558 Hey, Lori, I'm at the car wash. I'll call you back. 567 00:44:21,559 --> 00:44:24,060 Janet, wait. Wait. Shit. 568 00:44:24,061 --> 00:44:26,363 Do you know if there's a car wash around here? 569 00:44:26,364 --> 00:44:29,364 -Yeah, there's one on 18th. -We gotta go there. 570 00:44:33,738 --> 00:44:36,738 Yes. I own you, machine. 571 00:45:02,700 --> 00:45:05,700 [CELL PHONE RINGING] 572 00:45:08,773 --> 00:45:10,507 Lori? 573 00:45:10,508 --> 00:45:13,443 -What's so important? LORI [OVER PHONE]: Don't go near water. 574 00:45:13,444 --> 00:45:14,611 JANET: What? Water? 575 00:45:14,612 --> 00:45:17,080 LORI [OVER PHONE]: Don't go near water! -Water? Lori? 576 00:45:17,081 --> 00:45:20,081 Wait. Lori? 577 00:45:33,764 --> 00:45:34,965 [HONKING] 578 00:45:34,966 --> 00:45:37,966 Shit. 579 00:45:39,437 --> 00:45:41,605 [PANTS] 580 00:45:41,606 --> 00:45:44,606 [MOANS] 581 00:45:48,879 --> 00:45:51,648 No service. 582 00:45:51,649 --> 00:45:54,649 Shit. 583 00:46:01,225 --> 00:46:04,225 Come on, come on, come on. 584 00:46:06,631 --> 00:46:09,499 Come on. 585 00:46:09,500 --> 00:46:12,002 Lord, no. 586 00:46:12,003 --> 00:46:14,437 Close! 587 00:46:14,438 --> 00:46:16,506 [SCREAMS] 588 00:46:16,507 --> 00:46:19,507 Oh, stop it! Oh, my God, no! 589 00:46:22,179 --> 00:46:25,179 Oh, God! Help me! 590 00:46:27,451 --> 00:46:30,451 [SCREAMING] 591 00:46:35,293 --> 00:46:38,293 Please! Somebody, please! 592 00:46:39,163 --> 00:46:42,163 [SCREAMS] 593 00:46:43,367 --> 00:46:45,135 Pick up the phone, Janet. 594 00:46:45,136 --> 00:46:47,871 Oh, God! Help! 595 00:46:47,872 --> 00:46:50,872 Oh, my God! Oh, my God! 596 00:46:54,211 --> 00:46:57,211 [TIRES SQUEAL] 597 00:46:59,550 --> 00:47:02,550 We're almost there. 598 00:47:07,124 --> 00:47:10,124 GOLFER: Oh, shit. Fore! 599 00:47:10,728 --> 00:47:13,728 [COIN CLINKS] 600 00:47:34,752 --> 00:47:37,752 [GRUNTING] 601 00:47:41,025 --> 00:47:44,025 [SCREAMING] 602 00:47:45,763 --> 00:47:48,763 [GRUNTING] 603 00:47:49,934 --> 00:47:52,934 [SCREAMING] 604 00:47:59,744 --> 00:48:02,744 [SHRIEKING] 605 00:48:06,884 --> 00:48:08,885 [GASPING] 606 00:48:08,886 --> 00:48:11,621 [GRUNTING] 607 00:48:11,622 --> 00:48:14,622 No, no, no. 608 00:48:16,093 --> 00:48:19,093 GEORGE: There it is. LORI: Hurry. 609 00:48:19,730 --> 00:48:22,730 [BRAKES SCREECH] 610 00:48:23,033 --> 00:48:26,033 [GRUNTING] 611 00:48:27,905 --> 00:48:30,905 LORI: Go around back, George. She's in there. 612 00:48:32,810 --> 00:48:35,810 No! 613 00:48:37,081 --> 00:48:40,081 [SCREAMING] 614 00:48:47,925 --> 00:48:50,925 LORI: Go, go, go! 615 00:48:51,829 --> 00:48:54,764 Lori! Lori, get me out of here! 616 00:48:54,765 --> 00:48:57,765 LORI: Shit. I'm coming. Just hold on. GEORGE: Come on, get her out. 617 00:48:57,935 --> 00:49:00,935 JANET: Lori, help me! LORI: I'm trying! 618 00:49:03,641 --> 00:49:06,641 Come here, I got you. I got you. 619 00:49:13,017 --> 00:49:16,017 [JANET WAILING] 620 00:49:23,027 --> 00:49:26,027 [RUMBLING] 621 00:49:28,599 --> 00:49:31,599 Hunt. 622 00:49:38,309 --> 00:49:40,143 [GRUNTING] 623 00:49:40,144 --> 00:49:43,144 [RUMBLING] 624 00:50:00,030 --> 00:50:03,030 [CROWD SCREAMING] 625 00:50:12,243 --> 00:50:14,143 WOMAN: So do you have insurance? JANET: Yeah. 626 00:50:14,144 --> 00:50:17,144 LORI: What are we supposed to do now? 627 00:50:17,848 --> 00:50:20,848 I mean, what's gonna happen to us? 628 00:50:21,719 --> 00:50:24,719 You know, saving Janet either destroyed death's list... 629 00:50:24,755 --> 00:50:27,755 ...and all of us are home free, or it skips her for now and then... 630 00:50:31,729 --> 00:50:33,663 And I'm next. 631 00:50:33,664 --> 00:50:35,932 George, you can't give up. 632 00:50:35,933 --> 00:50:38,933 -No, it's okay. -What do you mean, "it's okay"? 633 00:50:39,837 --> 00:50:42,837 -I mean, maybe if we all stick together-- -No, I'm at peace with it. 634 00:50:43,207 --> 00:50:46,207 And, um, my family's waiting for me. 635 00:50:48,512 --> 00:50:51,512 I'm ready to go. 636 00:51:02,026 --> 00:51:05,026 [DOG BARKING] 637 00:51:31,121 --> 00:51:33,423 [SIGHS] 638 00:51:33,424 --> 00:51:36,424 [SIGHS] 639 00:51:48,772 --> 00:51:51,772 When we're done in here, we need to make sure to safe-proof the bedroom next. 640 00:51:55,012 --> 00:51:58,012 I don't understand how George can be so calm about things. 641 00:51:59,516 --> 00:52:02,516 -Maybe he was in shock. -No, that's not it. 642 00:52:03,287 --> 00:52:06,287 It was very clear. It's... It's like he just accepted it. 643 00:52:07,925 --> 00:52:10,925 I think he's given up. 644 00:52:11,829 --> 00:52:14,464 If he dies, I'm next. 645 00:52:14,465 --> 00:52:17,465 And when that happens, maybe you should just keep your distance. 646 00:52:17,534 --> 00:52:20,534 Babe, what are you talking about? Come on. 647 00:52:22,039 --> 00:52:24,774 I don't want anything to happen to you. 648 00:52:24,775 --> 00:52:27,775 And if we're together, it makes it easier for death to take both of us. 649 00:52:28,479 --> 00:52:31,479 I don't care what happens. We are in this together. 650 00:52:31,949 --> 00:52:34,949 [WIND WHISTLING] 651 00:52:39,123 --> 00:52:42,123 LORI: Look. 652 00:52:44,895 --> 00:52:47,296 Maybe no one else has to die. 653 00:52:47,297 --> 00:52:50,233 We should go tell George. 654 00:52:50,234 --> 00:52:52,402 [KNOCKING ON DOOR] 655 00:52:52,403 --> 00:52:55,403 NICK: Hello? 656 00:52:57,841 --> 00:53:00,841 George. 657 00:53:01,879 --> 00:53:04,879 We think saving Janet broke the chain. 658 00:53:09,920 --> 00:53:12,920 George? 659 00:53:24,234 --> 00:53:27,234 [CLUNKING NEARBY] 660 00:53:31,108 --> 00:53:34,108 -George? -George? 661 00:53:37,381 --> 00:53:38,581 [GEORGE CHOKING] 662 00:53:38,582 --> 00:53:41,582 LORI: Oh, my God. Oh, my God. No. George-- 663 00:53:42,419 --> 00:53:45,419 Oh, my God. Are you crazy? After everything that we've been through. 664 00:53:46,457 --> 00:53:48,424 Why are you trying to kill yourself? 665 00:53:48,425 --> 00:53:50,727 Trying to give God what I thought he wanted. 666 00:53:50,728 --> 00:53:53,728 I've been trying to kill myself all day. 667 00:53:54,598 --> 00:53:57,266 Took a bottle of painkillers. I just threw them up. 668 00:53:57,267 --> 00:54:00,267 Then I went to the garage, hooked a hose from the tailpipe... 669 00:54:00,304 --> 00:54:02,438 ...stuck it inside the car, the car kept stalling. 670 00:54:02,439 --> 00:54:03,639 [COUGHING] 671 00:54:03,640 --> 00:54:06,640 Then... 672 00:54:08,879 --> 00:54:11,814 So wait. 673 00:54:11,815 --> 00:54:14,815 Saving Janet must have destroyed the list, then. 674 00:54:19,990 --> 00:54:22,258 GEORGE: I think congratulations are in order. 675 00:54:22,259 --> 00:54:23,826 NICK: To breaking the chain. 676 00:54:23,827 --> 00:54:26,827 GEORGE: Apple cider? -Thank you. 677 00:54:27,831 --> 00:54:29,165 -Thank God. -And a toast. 678 00:54:29,166 --> 00:54:30,433 NICK: Mm-hm. 679 00:54:30,434 --> 00:54:31,901 -To life. -To life. 680 00:54:31,902 --> 00:54:34,902 -To life. GEORGE: Yes. 681 00:54:35,606 --> 00:54:37,340 Mm... 682 00:54:37,341 --> 00:54:40,341 We've been given a second chance. So, what are you guys gonna do with it? 683 00:54:40,744 --> 00:54:43,513 LORI: I have a few plans for us, ha, ha. NICK: Uh, oh-oh. 684 00:54:43,514 --> 00:54:46,514 Lots of travelling, like Paris, maybe some beaches, St.-Tropez. 685 00:54:48,685 --> 00:54:51,685 I'm just thankful we have our whole lives ahead of us, you know? 686 00:54:51,789 --> 00:54:53,156 Yeah. 687 00:54:53,157 --> 00:54:56,157 Now this is over, I'm not gonna take another day for granted. 688 00:54:57,628 --> 00:54:59,962 Ever. 689 00:54:59,963 --> 00:55:02,963 You know, maybe it's time to stop talking about doing stuff and actually start doing it. 690 00:55:04,201 --> 00:55:07,201 -You only live once, right? -That's what I'm talking about. 691 00:55:09,206 --> 00:55:10,706 Let me get the cookies. 692 00:55:10,707 --> 00:55:13,707 [GEORGE CHUCKLING] 693 00:55:15,045 --> 00:55:17,180 We made it. 694 00:55:17,181 --> 00:55:20,181 We did. 695 00:55:33,463 --> 00:55:36,463 [CELL PHONE RINGS] 696 00:55:36,900 --> 00:55:38,634 -Hey. -Hey, babe. 697 00:55:38,635 --> 00:55:41,237 NICK: Did you get the traveller's checks? -Yes, I did. 698 00:55:41,238 --> 00:55:43,039 [OVER PHONE] Need anything from the mall? 699 00:55:43,040 --> 00:55:44,907 No, I think we're good. 700 00:55:44,908 --> 00:55:47,076 You sure you don't wanna come to the movie? 701 00:55:47,077 --> 00:55:49,645 -It's in 3-D. -Love Lays Dying? 702 00:55:49,646 --> 00:55:52,515 Yeah, I think I'll be all right. Sounds like a chickflick. 703 00:55:52,516 --> 00:55:55,484 But, uh, I'll have everything packed by the time you get home. 704 00:55:55,485 --> 00:55:58,087 [OVER PHONE] Amsterdam, here we come. 705 00:55:58,088 --> 00:56:01,088 I can't believe we're actually going. Um, heh-- 706 00:56:01,191 --> 00:56:04,191 You know, Janet is so incredibly jealous. 707 00:56:04,261 --> 00:56:07,063 speaking of, she's walking up right now. I'm gonna run, okay? 708 00:56:07,064 --> 00:56:08,698 -Tell her I said hi. JANET: I will. 709 00:56:08,699 --> 00:56:10,433 -Love you. -Love you too. Be home soon. 710 00:56:10,434 --> 00:56:11,934 NICK [OVER PHONE]: Bye. -Bye. 711 00:56:11,935 --> 00:56:14,935 -Hi. -Hi, ha, ha. 712 00:56:30,420 --> 00:56:31,921 [SIREN BLARING] 713 00:56:31,922 --> 00:56:33,422 [TIRES SQUEALING] 714 00:56:33,423 --> 00:56:34,924 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 715 00:56:34,925 --> 00:56:37,925 [MAN SHRIEKS] 716 00:56:38,929 --> 00:56:41,297 [RATTLING] 717 00:56:41,298 --> 00:56:44,298 [METAL CLANGS] 718 00:56:47,571 --> 00:56:50,571 John Doe, the unknown survivor of the speedway crash... 719 00:56:50,607 --> 00:56:53,607 ...has finally been named now that his family's been notified. 720 00:56:53,977 --> 00:56:56,977 Jonathan Groves was rescued in the rubble. 721 00:57:00,484 --> 00:57:03,386 George, how fast can you meet me at the hospital? 722 00:57:03,387 --> 00:57:05,154 Look, man, we got the order wrong. 723 00:57:05,155 --> 00:57:07,590 Remember that guy who sat in front of me? The cowboy? 724 00:57:07,591 --> 00:57:10,591 He didn't die, which means he's next. Look, just be there in five. I'm on my way. 725 00:57:11,962 --> 00:57:14,962 [EKG BEEPING] 726 00:57:23,173 --> 00:57:25,174 You feeling okay, Mr. Suby? 727 00:57:25,175 --> 00:57:27,677 Ha. Why do you care? 728 00:57:27,678 --> 00:57:30,678 You know how many of your kind I killed in Korea? 729 00:57:31,481 --> 00:57:34,016 -I'm Chinese, sir. -Ha, same difference. 730 00:57:34,017 --> 00:57:36,185 I need you in PT 3 right now. 731 00:57:36,186 --> 00:57:37,853 ORDERLY: Okay. -And I do mean now. 732 00:57:37,854 --> 00:57:39,522 ORDERLY: Okay. NURSE: Thank you. 733 00:57:39,523 --> 00:57:42,024 ORDERLY: Be back in a few minutes to get you into that tub. 734 00:57:42,025 --> 00:57:45,025 [DOOR CLOSES] 735 00:57:45,195 --> 00:57:47,163 WOMAN [ON PA]: Dr. Helfrich to Obstetrics. 736 00:57:47,164 --> 00:57:50,164 Hey. Somebody. Hey. Help. 737 00:57:50,367 --> 00:57:53,367 Forgot to turn the water off. 738 00:57:53,537 --> 00:57:56,537 Help. 739 00:57:59,142 --> 00:58:02,142 Help. Somebody help. 740 00:58:02,346 --> 00:58:05,147 WOMAN [ON PA]: Dr. Finn, extension 2861. -Somebody help. 741 00:58:05,148 --> 00:58:07,683 WOMAN [ON PA]: Dr. Finn, extension 2861. 742 00:58:07,684 --> 00:58:09,185 [WATER DRIPPING] 743 00:58:09,186 --> 00:58:12,186 [WHEEZING] 744 00:58:35,912 --> 00:58:38,912 NICK: George. George. 745 00:58:40,050 --> 00:58:41,250 Where's Lori? 746 00:58:41,251 --> 00:58:44,251 I've been calling and texting all afternoon. She's not picking up. 747 00:58:44,488 --> 00:58:47,488 Maybe it won't matter. Come on. 748 00:59:00,237 --> 00:59:02,371 [GRUNTING] 749 00:59:02,372 --> 00:59:04,106 [GROANS] 750 00:59:04,107 --> 00:59:07,107 How can there be someone else on the list? He didn't leave the racetrack with us. 751 00:59:08,211 --> 00:59:11,211 If I would've asked him to move like in the premonition, he would've died. 752 00:59:11,782 --> 00:59:14,283 He survived. That's why you couldn't kill yourself. 753 00:59:14,284 --> 00:59:17,253 You weren't next, he was. It wasn't destined at all. 754 00:59:17,254 --> 00:59:20,254 So if he dies, I'm next again. 755 00:59:22,592 --> 00:59:24,360 Great, man. 756 00:59:24,361 --> 00:59:26,862 -Excuse me. WOMAN [ON PA]: Dr. Taylor to Pathology. 757 00:59:26,863 --> 00:59:29,863 Dr. Sheila Taylor to Pathology. 758 00:59:36,807 --> 00:59:39,807 [RUMBLING FROM ABOVE] 759 00:59:44,981 --> 00:59:47,383 [WHIMPERS] 760 00:59:47,384 --> 00:59:49,218 [JANET & LORI LAUGHING] 761 00:59:49,219 --> 00:59:51,220 [UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 762 00:59:51,221 --> 00:59:54,221 Yeah. 763 01:00:17,981 --> 01:00:19,415 [GASPS] 764 01:00:19,416 --> 01:00:22,416 -Those are really hot. -Yes. I love these. I like how they-- 765 01:00:23,186 --> 01:00:24,353 [TOY LASERS BLASTING] 766 01:00:24,354 --> 01:00:26,489 -Oh! -Aah! What the hell? 767 01:00:26,490 --> 01:00:29,490 [CHUCKLES] 768 01:00:30,527 --> 01:00:32,695 Ow! 769 01:00:32,696 --> 01:00:35,696 Ugh, hey. Stop-- 770 01:00:45,041 --> 01:00:48,041 That's genius. Someone could get killed. 771 01:00:50,947 --> 01:00:52,515 [JANET CLEARS THROAT] 772 01:00:52,516 --> 01:00:55,017 -Man, I'm feeling something. -Don't lose hope, man. 773 01:00:55,018 --> 01:00:58,018 If we keep an eye out for signs of danger, I think we got a shot. 774 01:00:58,188 --> 01:01:01,188 -Let's just go find Lori and Janet. -No, no, not that. I mean, it's like dej� vu. 775 01:01:02,225 --> 01:01:04,827 My wife said that dej� vu is like God's way of-- 776 01:01:04,828 --> 01:01:06,829 [BRAKES SCREECHING] 777 01:01:06,830 --> 01:01:09,830 DOCTOR: Oh, my goodness. Hurry, let's go. NURSE: Okay. 778 01:01:13,203 --> 01:01:16,203 [GASPING] 779 01:01:23,013 --> 01:01:25,347 -Oh, thank you very much. LORI: Okay, thanks. 780 01:01:25,348 --> 01:01:28,050 CUSTOMER: Hi. Do you have these in a six? 781 01:01:28,051 --> 01:01:30,519 WOMAN: Yes, we bring them in fresh every day. 782 01:01:30,520 --> 01:01:32,555 LORI: Hello. -Oh! 783 01:01:32,556 --> 01:01:34,190 -Cool, let's go. -What do you think? 784 01:01:34,191 --> 01:01:35,524 JANET: Ah... 785 01:01:35,525 --> 01:01:38,525 Well, they're cute yet functional. 786 01:01:39,162 --> 01:01:40,996 I like them. 787 01:01:40,997 --> 01:01:43,899 They say, "I'm getting older, but I still like to party." Ha, ha. 788 01:01:43,900 --> 01:01:46,735 Ha, ha, I didn't buy them for you, I bought them for Nick. 789 01:01:46,736 --> 01:01:49,736 He likes me in sneaks. 790 01:01:54,744 --> 01:01:57,246 MAN 1: Yeah, just get a 2-by-48. 791 01:01:57,247 --> 01:01:58,747 MAN 2: Right off the corner brace? 792 01:01:58,748 --> 01:02:00,549 Check the measurement. It's not fitting. 793 01:02:00,550 --> 01:02:03,550 Those windows won't pass. 794 01:02:04,754 --> 01:02:07,754 [WHIRRING] 795 01:02:08,925 --> 01:02:11,460 Yeah, 90 on that. 796 01:02:11,461 --> 01:02:14,129 Yeah, that looks fine. 797 01:02:14,130 --> 01:02:15,798 Go ahead and nail it off, it's level. 798 01:02:15,799 --> 01:02:17,967 [CLICKING] 799 01:02:17,968 --> 01:02:19,568 Yeah, around the corner. 800 01:02:19,569 --> 01:02:21,470 MAN 3: Lunch, boys. MAN 4: Okay. 801 01:02:21,471 --> 01:02:24,471 MAN 3: Back in an hour. 802 01:02:31,481 --> 01:02:33,115 LORI: Is that yoghurt place still open? 803 01:02:33,116 --> 01:02:36,116 JANET: Yeah, I think they're still here. LORI: Wait. My shoelace is caught. 804 01:02:36,653 --> 01:02:38,587 JANET: What? -My shoelace is stuck. 805 01:02:38,588 --> 01:02:40,823 JANET: Oh, okay, here. LORI: Just help me get it out. 806 01:02:40,824 --> 01:02:43,824 JANET: Look, I'm gonna grab your-- -It's not coming out, though, Janet. 807 01:02:43,827 --> 01:02:45,728 -Don't freak out. -Pull my leg harder. 808 01:02:45,729 --> 01:02:48,230 Help me try to get it out. It's not coming loose. 809 01:02:48,231 --> 01:02:51,231 JANET: I am trying. I'm pulling. LORI: It's twisting my ankle. Ow! Ow! 810 01:02:51,434 --> 01:02:52,635 [SHOELACE SNAPS] 811 01:02:52,636 --> 01:02:55,104 [BOTH GASPING] 812 01:02:55,105 --> 01:02:57,573 Fuck. 813 01:02:57,574 --> 01:03:00,175 I should've seen that one coming. 814 01:03:00,176 --> 01:03:03,176 -Are you okay? -Yeah, I'm okay. 815 01:03:14,791 --> 01:03:17,660 MAN: Here's two for Love Lays Dying. Enjoy the show. 816 01:03:17,661 --> 01:03:20,661 -Thank you. JANET: Thanks. 817 01:03:21,298 --> 01:03:22,765 -Hi, ladies. -Hello. 818 01:03:22,766 --> 01:03:25,766 -Theatre 13, second door on your left. -Thanks. 819 01:03:25,969 --> 01:03:28,370 -So, what do you want? LORI: I don't know. 820 01:03:28,371 --> 01:03:30,039 [TIRES SQUEALING] 821 01:03:30,040 --> 01:03:33,040 [BUS HORN HONKS] 822 01:03:39,516 --> 01:03:42,516 [BUS HORN HONKING] 823 01:03:50,694 --> 01:03:53,694 [CROWD SCREAMING] 824 01:03:56,166 --> 01:03:59,166 BUS DRIVER: Where the hell you going? 825 01:04:41,111 --> 01:04:43,779 [CAR ENGINE REVS ON SCREEN] 826 01:04:43,780 --> 01:04:46,780 MAN 1 [ON SCREEN]: Go. Go now. Cut him off. 827 01:04:52,021 --> 01:04:55,021 -Are you fucking nuts? WOMAN [ON SCREEN]: It's just up ahead. 828 01:04:55,592 --> 01:04:58,592 MAN 2 [ON SCREEN]: Hold on, pumpkin. We'll be there in no time. 829 01:05:00,029 --> 01:05:03,029 That's really cool. 830 01:05:06,469 --> 01:05:09,469 MAN: Down in front, asshole. -That's so ridiculous. 831 01:05:13,977 --> 01:05:16,912 sir, move your feet. 832 01:05:16,913 --> 01:05:19,913 MAN 3 [ON SCREEN]: Put these in your ears. It's gonna get loud. 833 01:05:20,750 --> 01:05:22,651 MAN 4 [ON SCREEN]: What do you mean? 834 01:05:22,652 --> 01:05:24,486 Look, don't get mad at me... 835 01:05:24,487 --> 01:05:27,487 ...but do you remember when Nick said that he could see signs... 836 01:05:27,590 --> 01:05:29,892 ...before something bad was gonna happen? 837 01:05:29,893 --> 01:05:32,628 Well, now I think I'm seeing them. 838 01:05:32,629 --> 01:05:33,996 [SCOFFS] 839 01:05:33,997 --> 01:05:36,997 Lori, it's over. Nothing is gonna happen. 840 01:05:37,600 --> 01:05:40,600 -Now can we please watch the movie? WOMAN [ON SCREEN]: I'm going. 841 01:06:12,168 --> 01:06:15,168 Are you kidding me? 842 01:06:23,613 --> 01:06:26,613 MAN 1 [ON SCREEN]: Everybody off WOMAN [ON SCREEN]: We'll never make it. 843 01:06:26,616 --> 01:06:28,283 MAN 1 [ON SCREEN]: It's gonna blow. 844 01:06:28,284 --> 01:06:31,284 NICK: Lori. Lori. 845 01:06:31,621 --> 01:06:33,689 -Lori! MAN: Shut up, man. 846 01:06:33,690 --> 01:06:36,690 MAN 2 [ON SCREEN]: Bye-bye, suckers. 847 01:06:37,494 --> 01:06:40,494 [CROWD GASPS] 848 01:06:43,666 --> 01:06:46,666 [CELL PHONE PLAYS "DIXIE"] 849 01:06:47,637 --> 01:06:50,472 [MUSIC STOPS] 850 01:06:50,473 --> 01:06:52,541 "Dixieland." 851 01:06:52,542 --> 01:06:54,176 -Something's wrong. -No kidding. 852 01:06:54,177 --> 01:06:57,177 -The person next to me won't shut up. -No, I'm serious. Something's wrong. 853 01:06:57,847 --> 01:07:00,847 Things are happening just like at the track. 854 01:07:14,230 --> 01:07:17,230 -Lori, you in here? -Nick. 855 01:07:18,201 --> 01:07:19,768 -It's not over. -What? 856 01:07:19,769 --> 01:07:22,769 George is dead. 857 01:07:23,606 --> 01:07:25,741 Janet, come on. We have to leave right now. 858 01:07:25,742 --> 01:07:28,742 No. No, I can't keep doing this, okay? You're both nuts. 859 01:07:28,912 --> 01:07:31,912 -Janet, we gotta go. Come on. -No. Don't you see? 860 01:07:32,582 --> 01:07:35,582 This is where I was supposed to be in the first place, not that race. 861 01:07:36,052 --> 01:07:39,052 -Come on. Come on. -I was meant to see this movie. 862 01:07:39,789 --> 01:07:42,789 MAN 2 [ON SCREEN]: Bye-bye, suckers. 863 01:07:43,560 --> 01:07:45,794 [CROWD GASPS] 864 01:07:45,795 --> 01:07:48,795 [CROWD SCREAMING] 865 01:07:55,572 --> 01:07:57,072 Janet! 866 01:07:57,073 --> 01:07:59,741 [CROWD SCREAMING] 867 01:07:59,742 --> 01:08:02,742 Lori, come on! 868 01:08:05,748 --> 01:08:08,748 Find the way to the exit. Remain calm. Everything's gonna be okay. 869 01:08:11,287 --> 01:08:14,287 [GASPING] 870 01:08:16,492 --> 01:08:19,492 MAN: Let's go! Let's go! 871 01:08:35,778 --> 01:08:38,580 NICK: I got you. LORI: Pull me up! Pull me up! 872 01:08:38,581 --> 01:08:40,983 Nick! Nick! 873 01:08:40,984 --> 01:08:43,785 -Help me! Help me! NICK: Hold on! Hold on! 874 01:08:43,786 --> 01:08:45,354 [LORI SCREAMS] 875 01:08:45,355 --> 01:08:47,155 -Climb up my arm! -Don't let me go! 876 01:08:47,156 --> 01:08:49,524 NICK: Climb up my arm! 877 01:08:49,525 --> 01:08:52,525 No! Hold on, I got you. I got you. 878 01:08:56,332 --> 01:08:59,332 [LORI SCREAMING] 879 01:09:00,703 --> 01:09:03,171 [NICK GRUNTING] 880 01:09:03,172 --> 01:09:06,172 NICK: No, no, no! 881 01:09:08,711 --> 01:09:11,711 Lori, no! Lori, no! 882 01:09:18,054 --> 01:09:19,388 GEORGE: I mean, it's dej� vu. 883 01:09:19,389 --> 01:09:21,890 -My wife said that dej� vu is God's way-- -Look out! 884 01:09:21,891 --> 01:09:24,026 [AMBULANCE BRAKES SCREECHING] 885 01:09:24,027 --> 01:09:25,327 [WOMEN SCREAM] 886 01:09:25,328 --> 01:09:26,895 MAN 1: Hurry. WOMAN 1: Get some help! 887 01:09:26,896 --> 01:09:28,497 MAN 2: Help. WOMAN 1: Over here! 888 01:09:28,498 --> 01:09:31,498 Lori. 889 01:09:33,202 --> 01:09:36,202 [BRAKES SCREECH] 890 01:09:36,973 --> 01:09:39,141 MAN: Hey, watch it. 891 01:09:39,142 --> 01:09:42,142 MAN: Down in front, asshole. 892 01:09:45,848 --> 01:09:47,716 MAN 1: Hey, come on, man. 893 01:09:47,717 --> 01:09:49,918 MAN 2: Watch out. WOMAN: Hey. 894 01:09:49,919 --> 01:09:52,919 MAN 3: Hey, come on. 895 01:10:05,101 --> 01:10:08,101 Janet, something's wrong. 896 01:10:22,051 --> 01:10:25,051 [COUGHS] 897 01:10:25,955 --> 01:10:28,955 [COUGHING] 898 01:10:39,469 --> 01:10:41,970 Come on, come on, come on. 899 01:10:41,971 --> 01:10:44,971 Uh, damn it. 900 01:11:00,223 --> 01:11:03,223 [COUGHS] 901 01:11:25,314 --> 01:11:27,149 [GRUNTING] 902 01:11:27,150 --> 01:11:30,150 [NICK SCREAMING] 903 01:11:30,286 --> 01:11:32,087 Fuck! Oh! 904 01:11:32,088 --> 01:11:34,022 [GRUNTING] 905 01:11:34,023 --> 01:11:37,023 [GASPING] 906 01:11:37,426 --> 01:11:40,426 We were wrong about the order. What if we're wrong about the chain? 907 01:11:40,663 --> 01:11:42,297 Then we wouldn't be here at all. 908 01:11:42,298 --> 01:11:44,633 And yet here I am, trying to watch a movie... 909 01:11:44,634 --> 01:11:47,536 ...despite my best friend going crazy next to me. 910 01:11:47,537 --> 01:11:50,537 [GRUNTING] 911 01:11:54,343 --> 01:11:57,343 Oh, fuck. 912 01:11:58,181 --> 01:12:01,181 Oh, shit. Shit. 913 01:12:17,233 --> 01:12:20,233 [GRUNTING] 914 01:12:22,672 --> 01:12:25,672 [SCREAMS] 915 01:12:35,751 --> 01:12:38,751 [GRUNTING] 916 01:12:46,529 --> 01:12:49,529 MAN 1 [ON SCREEN]: It's gonna blow. Move it! 917 01:12:56,939 --> 01:12:59,207 Come on. Come on. 918 01:12:59,208 --> 01:13:02,208 MAN 2 [ON SCREEN]: Bye-bye, suckers. 919 01:13:07,283 --> 01:13:10,283 [NICK YELLS] 920 01:13:10,419 --> 01:13:13,419 [CROWD GASPS] 921 01:13:18,261 --> 01:13:21,196 MAN [ON SCREEN]: I guess this is how I'm gonna be remembered. 922 01:13:21,197 --> 01:13:24,132 Thanks. 923 01:13:24,133 --> 01:13:27,133 [GASPING] 924 01:13:42,818 --> 01:13:45,720 MAN 1: Try to tie it off right there. 925 01:13:45,721 --> 01:13:48,156 That's good. 926 01:13:48,157 --> 01:13:49,925 Just this side of the Union City. 927 01:13:49,926 --> 01:13:52,926 Hey, man, excuse me. Is this thing supposed to be this way? 928 01:13:53,996 --> 01:13:56,996 -Isn't it supposed to be screwed tighter? MAN 2: You're right. 929 01:13:57,266 --> 01:13:59,668 Tell you what, we'll get somebody on that. 930 01:13:59,669 --> 01:14:02,669 -Pays to be safe, man. Trust me. -Yeah. 931 01:14:03,506 --> 01:14:06,506 MAN 1: That's one down. 932 01:14:08,511 --> 01:14:11,511 WOMAN: You wanna meet up with them now? 933 01:14:21,157 --> 01:14:23,692 -Small mint tea. -Thanks. 934 01:14:23,693 --> 01:14:26,294 -Small latte for you. JANET: Thank you. 935 01:14:26,295 --> 01:14:29,295 And for me... 936 01:14:29,365 --> 01:14:31,666 Um, what the hell is that? 937 01:14:31,667 --> 01:14:34,667 A giant chococcino with whipped cream, chocolate syrup, caramel and sprinkles. 938 01:14:35,604 --> 01:14:37,105 That looks disgusting. 939 01:14:37,106 --> 01:14:39,874 Yeah. I'm going into a diabetic coma just looking at it. 940 01:14:39,875 --> 01:14:42,875 Well, what can I say, ladies? It looked good. 941 01:14:45,815 --> 01:14:48,216 Yeah, but it tastes totally disgusting. 942 01:14:48,217 --> 01:14:51,217 [ALL LAUGHING] 943 01:14:52,021 --> 01:14:55,021 Say, you're the guy who stopped that mall fire, aren't you? 944 01:14:56,325 --> 01:14:59,325 You saved a lot of lives, man. 945 01:14:59,795 --> 01:15:02,163 I was just at the right place at the right time. 946 01:15:02,164 --> 01:15:05,164 Mm-hm. Sometimes that's all it takes. 947 01:15:10,239 --> 01:15:12,674 Okay, that was really weird. 948 01:15:12,675 --> 01:15:15,410 -Hey, don't knock my fan base. JANET: Heh, God. 949 01:15:15,411 --> 01:15:17,078 I love your bag, by the way. 950 01:15:17,079 --> 01:15:20,079 -Oh, thanks. I actually just got it. -Did you? Where? 951 01:15:20,182 --> 01:15:23,051 LORI: Yeah. There's a place right next to Brevig's. It just opened. 952 01:15:23,052 --> 01:15:25,520 JANET: Brevig's? LORI: Yeah, it's in that shopping center. 953 01:15:25,521 --> 01:15:28,521 There's a grocery store and a card shop' and then there's a-- 954 01:15:28,758 --> 01:15:31,326 -It's like a little accessories store. JANET: Oh, yeah. 955 01:15:31,327 --> 01:15:34,327 LORI: It's super cute. If you want one of these purses, they have it in plaid. 956 01:15:35,698 --> 01:15:37,766 JANET: Ha, ha, is that the only other one? -Yeah. 957 01:15:37,767 --> 01:15:40,767 JANET: They only made two? 958 01:15:41,103 --> 01:15:44,103 [LORI & JANET SPEAKING INDISTINCTLY] 959 01:15:53,783 --> 01:15:56,783 What do you think, babe? 960 01:15:57,620 --> 01:16:00,620 Hey, uh, space cadet, you wanna come back down to Earth? 961 01:16:04,226 --> 01:16:07,062 What if we didn't change anything? 962 01:16:07,063 --> 01:16:09,731 -What are you talking about? -Whoa, whoa, what are you doing? 963 01:16:09,732 --> 01:16:12,732 What if us being here right now... 964 01:16:12,968 --> 01:16:15,937 ...was the plan from the beginning? 965 01:16:15,938 --> 01:16:17,639 [TRUCK TIRES SQUEALING] 966 01:16:17,640 --> 01:16:19,941 [GLASS SHATTERS] 967 01:16:19,942 --> 01:16:22,942 [BONES CRACKING] 65516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.