Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:06,142 --> 00:03:08,188
Fuck!
4
00:03:34,257 --> 00:03:36,303
Name three objects
in this room.
5
00:03:36,433 --> 00:03:39,088
Chair, lamp, clock.
6
00:03:42,439 --> 00:03:44,180
Three objects
not in this room.
7
00:03:44,311 --> 00:03:46,138
Whisky bottle,
airplane, racehorse.
8
00:03:46,269 --> 00:03:48,489
Fuck.
9
00:03:48,619 --> 00:03:51,100
Today's date.
- Thursday.
10
00:03:51,231 --> 00:03:52,841
The date,
not the day of the week,
11
00:03:54,059 --> 00:03:55,235
Um...
12
00:03:58,238 --> 00:04:00,283
September. Sep...
13
00:04:02,242 --> 00:04:03,852
How about the year?
14
00:04:08,073 --> 00:04:09,814
What's your city of birth?
15
00:04:12,774 --> 00:04:15,255
Do you remember
your mother's name?
16
00:04:22,610 --> 00:04:24,351
How about your father?
17
00:05:08,743 --> 00:05:10,571
This is an
experimental procedure.
18
00:05:10,701 --> 00:05:12,224
Electrodes will send impulses
19
00:05:12,355 --> 00:05:13,704
to the target areas
in your brain.
20
00:05:16,359 --> 00:05:18,187
New neural pathways
should develop,
21
00:05:18,883 --> 00:05:21,321
but the results can be
a little less predictable,
22
00:05:21,451 --> 00:05:24,106
especially given your history
of substance abuse,
23
00:05:24,236 --> 00:05:26,282
a common trigger
for Alzheimer's.
24
00:05:44,953 --> 00:05:46,258
Hello.
25
00:05:46,389 --> 00:05:48,435
Is this Roy Freeman?
26
00:05:54,310 --> 00:05:55,442
Hello?
27
00:05:56,268 --> 00:05:58,662
Yeah.
Um, my name is Emily Dietz.
28
00:05:58,793 --> 00:06:00,534
I work with
the Clean Hands Project.
29
00:06:02,100 --> 00:06:03,667
Clean Hands Project?
30
00:06:03,798 --> 00:06:04,973
Yes!
31
00:06:05,103 --> 00:06:06,714
We are a legal action
nonprofit
32
00:06:06,844 --> 00:06:08,237
and we advocate for inmates
33
00:06:08,368 --> 00:06:09,847
who have been disenfranchised
by the system.
34
00:06:09,978 --> 00:06:11,283
Okay.
35
00:06:11,414 --> 00:06:13,024
Would you have a few minutes
to speak?
36
00:06:14,765 --> 00:06:15,984
Yeah.
37
00:06:16,767 --> 00:06:18,073
What's this about?
38
00:06:18,203 --> 00:06:20,815
It's... regarding
an old case of yours.
39
00:06:41,009 --> 00:06:42,924
Emily Dietz.
40
00:06:44,404 --> 00:06:46,536
Mr. Freeman?
- Ms. Dietz.
41
00:06:46,667 --> 00:06:48,669
Oh. Hi.
42
00:06:48,799 --> 00:06:50,410
- Emily.
- Emily.
43
00:06:50,540 --> 00:06:52,281
I really appreciate you
meeting with me.
44
00:06:52,412 --> 00:06:54,022
No problem.
45
00:06:54,152 --> 00:06:56,459
You said it was about,
uh, an old case, huh?
46
00:06:56,590 --> 00:06:59,070
Yes, sir. Isaac Samuel.
47
00:07:03,074 --> 00:07:04,815
Isaac Samuel?
48
00:07:04,946 --> 00:07:07,731
Um... I... I'm sorry.
I-I don't, uh...
49
00:07:07,862 --> 00:07:08,819
Oh. Of course.
50
00:07:08,950 --> 00:07:10,212
I'm sure you've seen
more cases
51
00:07:10,342 --> 00:07:11,474
than you care to remember.
52
00:07:11,605 --> 00:07:13,911
Yeah. Something like that.
53
00:07:15,783 --> 00:07:17,872
He was convicted
in the Joseph Wieder murder
54
00:07:18,002 --> 00:07:20,004
at Waterford College
ten years ago
55
00:07:20,135 --> 00:07:21,353
and is scheduled
to be executed
56
00:07:21,484 --> 00:07:22,833
end of next month.
57
00:07:22,964 --> 00:07:24,487
We've tried to get a stay
from the governor,
58
00:07:24,618 --> 00:07:25,880
but it's not looking good.
59
00:07:26,010 --> 00:07:27,272
Okay.
60
00:07:28,404 --> 00:07:29,840
I don't recognize him.
61
00:07:30,450 --> 00:07:31,886
What's he got to do with me?
62
00:07:32,016 --> 00:07:34,192
Mr. Samuel requested to speak
with the detectives
63
00:07:34,323 --> 00:07:36,673
who had interrogated him
the night of his confession.
64
00:07:36,804 --> 00:07:38,196
I interrogated him?
65
00:07:38,327 --> 00:07:41,112
And I have yet to locate
your former partner.
66
00:07:42,766 --> 00:07:44,246
What does he want
to talk about?
67
00:07:44,376 --> 00:07:46,161
I'm afraid he didn't say.
68
00:07:46,291 --> 00:07:48,946
That's something that you
will have to ask him yourself.
69
00:10:16,093 --> 00:10:17,181
Isaac Samuel?
70
00:10:21,316 --> 00:10:22,447
Yeah.
71
00:10:27,148 --> 00:10:29,672
I'm Roy Freeman.
I used to be a detective.
72
00:10:30,717 --> 00:10:32,283
I've been told
you wanted to see me.
73
00:10:32,414 --> 00:10:34,677
- Yeah?
- Yeah.
74
00:10:36,679 --> 00:10:37,811
Okay.
75
00:10:39,116 --> 00:10:40,857
Well, here I am.
76
00:10:42,990 --> 00:10:44,165
How are you doing?
77
00:10:44,295 --> 00:10:48,125
Oh, you know,
I'm blessed, Roy.
78
00:10:49,039 --> 00:10:50,911
Ten years,
three hots and a cot,
79
00:10:51,041 --> 00:10:52,826
member of
the death row book club.
80
00:10:52,956 --> 00:10:55,611
Prison got my body,
but Allah got my spirit.
81
00:10:55,742 --> 00:10:58,179
Like you give a fuck
how I'm doing.
82
00:10:59,267 --> 00:11:00,485
I see.
83
00:11:02,226 --> 00:11:05,969
So, this lady,
uh... Emily Dietz,
84
00:11:06,100 --> 00:11:07,797
from the Clean Hands Project,
85
00:11:07,928 --> 00:11:09,494
she told me you wanted
to talk to me.
86
00:11:09,625 --> 00:11:11,018
Is that what you wanted
to say?
87
00:11:11,148 --> 00:11:13,194
No, you're here 'cause
I want to know how it feels
88
00:11:13,324 --> 00:11:15,631
to know an innocent man
is gonna be put to death.
89
00:11:15,762 --> 00:11:17,111
Right.
90
00:11:18,286 --> 00:11:21,985
And, uh... you are
the innocent man?
91
00:11:22,116 --> 00:11:23,334
Yeah.
92
00:11:23,465 --> 00:11:24,901
Don't get me wrong, Roy.
93
00:11:25,032 --> 00:11:27,556
I'd done some bad shit,
made some bad decisions,
94
00:11:27,687 --> 00:11:30,080
but killing Joe Wieder
ain't one of them.
95
00:11:30,820 --> 00:11:32,517
Isaac...
96
00:11:32,648 --> 00:11:33,954
you confessed.
97
00:11:34,084 --> 00:11:36,043
You were brought in
for questioning
98
00:11:36,173 --> 00:11:37,784
and you confessed.
99
00:11:37,914 --> 00:11:40,743
So now you're telling me,
all this time later,
100
00:11:40,874 --> 00:11:42,484
suddenly you remember things
different?
101
00:11:42,614 --> 00:11:44,355
Ain't nothing sudden about it.
102
00:11:44,486 --> 00:11:47,489
I've been in here ten years.
Ten fucking years.
103
00:11:47,619 --> 00:11:50,492
Nothing to do but replay
that shit in my head.
104
00:11:50,622 --> 00:11:52,189
- How it really went down.
- Right.
105
00:11:52,320 --> 00:11:53,887
That's why I'm here.
106
00:11:54,714 --> 00:11:56,846
So you can tell me
how it really went down.
107
00:11:56,977 --> 00:11:58,674
Look, I know you ain't no cop
no more,
108
00:11:58,805 --> 00:12:00,067
the way they shit-canned you
109
00:12:00,197 --> 00:12:01,633
over that drunk-driving
accident,
110
00:12:01,764 --> 00:12:04,245
but maybe you want to clear
your conscience.
111
00:12:05,202 --> 00:12:07,944
At least hear me out...
this time.
112
00:12:10,599 --> 00:12:12,035
I'm listening.
113
00:12:13,123 --> 00:12:14,516
Night of the murder,
114
00:12:14,646 --> 00:12:17,301
I was so strung out,
I ain't remember shit.
115
00:12:18,128 --> 00:12:20,261
You guys hammered me
all night.
116
00:12:20,391 --> 00:12:22,654
By the time I saw those
photos, I was so fucked up
117
00:12:22,785 --> 00:12:24,569
I thought I must have done it.
118
00:12:24,700 --> 00:12:26,658
You broke in,
you beat him to death.
119
00:12:26,789 --> 00:12:28,530
We found your fingerprints
all over the house!
120
00:12:29,313 --> 00:12:30,532
Come on!
121
00:12:30,662 --> 00:12:33,622
Just admit it, son. Admit it.
122
00:12:34,405 --> 00:12:37,669
This was you. This was you!
You did this! This is you!
123
00:12:37,800 --> 00:12:40,324
This is all fucking you!
124
00:12:40,455 --> 00:12:43,066
Admit it!
125
00:12:43,197 --> 00:12:44,154
Yeah.
126
00:12:47,070 --> 00:12:49,203
Why did you go to his house?
127
00:12:51,422 --> 00:12:52,772
The year before
Wieder got killed,
128
00:12:52,902 --> 00:12:54,556
I got rung up for theft.
129
00:12:55,687 --> 00:12:57,472
Formula for my little man.
130
00:12:57,602 --> 00:13:00,649
And Wieder testified as
an expert witness for the DA.
131
00:13:00,780 --> 00:13:02,999
I told the judge
I was so high that night
132
00:13:03,130 --> 00:13:04,522
I wasn't thinking straight,
133
00:13:04,653 --> 00:13:07,177
but Wieder said I knew
exactly what I was doing.
134
00:13:07,308 --> 00:13:08,918
So they tried me as an adult.
135
00:13:09,049 --> 00:13:10,920
You know what it's like
to be 18 years old
136
00:13:11,051 --> 00:13:12,792
and some skinhead's bitch?
137
00:13:14,097 --> 00:13:15,969
Let's just go back over this.
138
00:13:16,099 --> 00:13:18,493
Wieder testifies against you
and gets you prison time.
139
00:13:18,623 --> 00:13:20,974
You go to his house, it's late
at night. You're angry.
140
00:13:21,104 --> 00:13:24,151
You don't like this--I ain't no killer!
141
00:13:26,240 --> 00:13:27,850
I just wanted my son back
142
00:13:28,590 --> 00:13:30,244
and I thought maybe
Wieder could help.
143
00:13:33,073 --> 00:13:35,466
Yeah, I went to his house.
144
00:13:36,119 --> 00:13:37,642
I waited for his caretaker
to leave
145
00:13:37,773 --> 00:13:39,209
and I went round the back.
146
00:13:48,305 --> 00:13:50,655
I even made it
all the way inside.
147
00:13:51,482 --> 00:13:52,919
Hello, Shadow.
148
00:13:54,964 --> 00:13:57,575
But then
someone else came in.
149
00:13:57,706 --> 00:14:00,840
Oh! Back so soon?
150
00:14:05,018 --> 00:14:06,541
And then
shit just went bad.
151
00:14:06,671 --> 00:14:08,804
I'm sorry.
152
00:14:12,590 --> 00:14:15,245
I panicked and I left
before I could see who it was.
153
00:14:15,376 --> 00:14:16,812
[Wieder] No!
154
00:14:16,943 --> 00:14:21,208
Okay. So you never touched him.
155
00:14:21,338 --> 00:14:24,559
Uh, but you don't... I'm telling you the truth!
156
00:14:29,607 --> 00:14:31,044
Okay, Isaac.
157
00:14:36,223 --> 00:14:37,702
You think I'm lying.
158
00:14:41,750 --> 00:14:45,710
Well, ask Richard Finn.
He'd tell you.
159
00:14:48,322 --> 00:14:49,845
You're gonna have
to remind me.
160
00:14:49,976 --> 00:14:53,457
Um... who-who
is Richard Finn?
161
00:14:53,588 --> 00:14:55,633
He came to see me
a few months back.
162
00:14:55,764 --> 00:14:57,984
He's writing some book
about the murder.
163
00:14:58,810 --> 00:15:00,812
- A book?
- Yeah.
164
00:15:02,553 --> 00:15:04,991
Look, uh,
Isaac, I just don't see
165
00:15:05,121 --> 00:15:07,254
that I'm gonna be in
a position to get involved.
166
00:15:07,384 --> 00:15:10,213
You already involved, Roy!
This is on you.
167
00:15:10,344 --> 00:15:12,955
You were there when I signed
that fucking confession!
168
00:15:14,522 --> 00:15:16,002
Make it right!
169
00:15:16,132 --> 00:15:18,352
I paid for what I did
when I was 18.
170
00:15:18,918 --> 00:15:21,485
Make this shit right
or I'm dead!
171
00:15:48,425 --> 00:15:51,341
The medication
can aid synaptic regeneration,
172
00:15:51,472 --> 00:15:53,561
but you must keep
your mind active--
173
00:15:53,691 --> 00:15:57,391
books, puzzles, anything
to stimulate your brain.
174
00:16:09,446 --> 00:16:11,709
It was you!
It was you! Admit it!
175
00:16:11,840 --> 00:16:13,624
You did this! This is you!
176
00:16:13,755 --> 00:16:15,887
Well, ask Richard Finn.
177
00:17:16,122 --> 00:17:17,384
Hey!
178
00:17:22,302 --> 00:17:23,172
Roy?
179
00:17:24,260 --> 00:17:25,479
Yeah.
180
00:17:26,567 --> 00:17:28,699
What the fuck
are you doing here?
181
00:17:31,050 --> 00:17:32,573
I was just
in the neighborhood.
182
00:17:32,703 --> 00:17:34,140
Come in.
183
00:17:37,708 --> 00:17:38,927
Hey.
184
00:17:41,886 --> 00:17:43,497
Come in,
come in, come in.
185
00:17:44,498 --> 00:17:45,673
Come in, come in.
186
00:17:47,718 --> 00:17:51,026
You know, I can't remember
the last time I saw your face.
187
00:17:52,984 --> 00:17:54,029
There you go, Roy.
188
00:17:55,726 --> 00:17:57,989
You know when it was?
189
00:17:58,555 --> 00:18:00,340
Ahh, it must have been
ten years ago
190
00:18:00,470 --> 00:18:03,299
when those fucking sons
of bitches took your badge.
191
00:18:04,257 --> 00:18:05,432
Yeah, I suppose so.
192
00:18:10,393 --> 00:18:13,657
Listen, I hope you're not still
carrying around all that shit.
193
00:18:14,354 --> 00:18:17,313
I mean, we all drank
on the job back then.
194
00:18:17,444 --> 00:18:18,967
That accident,
195
00:18:19,098 --> 00:18:20,969
that could have been
any one of us.
196
00:18:22,840 --> 00:18:24,103
Cheers.
197
00:18:24,233 --> 00:18:25,408
Cheers.
198
00:18:30,326 --> 00:18:32,763
What's up?
You on the wagon or something?
199
00:18:32,894 --> 00:18:35,114
Uh... well, yeah.
200
00:18:35,244 --> 00:18:38,421
My-my doctor says it'll
mess with my medication, so...
201
00:18:38,552 --> 00:18:39,988
You're sick, Roy?
202
00:18:40,858 --> 00:18:43,600
No. I'm doing, uh,
like a clinical trial.
203
00:18:43,731 --> 00:18:45,602
I've got Alzheimer's,
204
00:18:45,733 --> 00:18:50,259
so they put these little
pulses into my fucking head.
205
00:18:50,390 --> 00:18:51,956
It's supposed to
stimulate memory.
206
00:18:52,087 --> 00:18:53,828
Jesus Christ, Roy.
207
00:18:53,958 --> 00:18:56,657
If you hadn't have said
my name at the front door,
208
00:18:56,787 --> 00:18:58,311
I wouldn't have known
it was you.
209
00:18:59,138 --> 00:19:00,530
So you...
210
00:19:01,488 --> 00:19:03,925
you have no memory
of you and me on the job?
211
00:19:04,578 --> 00:19:06,232
- No.
- Fuck.
212
00:19:06,362 --> 00:19:08,190
No, I-I read old case files
213
00:19:08,321 --> 00:19:10,932
and it's all fresh
information for me.
214
00:19:11,498 --> 00:19:13,239
Yeah, but it's not just
my time on the job.
215
00:19:13,369 --> 00:19:15,197
My whole fucking life
is a black hole. I...
216
00:19:15,893 --> 00:19:17,112
Fuck, man.
217
00:19:22,030 --> 00:19:23,205
Remember Cat?
218
00:19:24,772 --> 00:19:26,121
My wife.
219
00:19:31,257 --> 00:19:32,954
Anyway, she, uh...
220
00:19:34,303 --> 00:19:35,696
she passed last year.
221
00:19:36,218 --> 00:19:37,176
Cancer.
222
00:19:37,306 --> 00:19:38,655
- I'm sorry.
- Yeah.
223
00:19:38,786 --> 00:19:40,527
Fucking cancer.
224
00:19:42,398 --> 00:19:44,139
Department health fund
225
00:19:44,966 --> 00:19:47,011
wouldn't pay
her hospital bills.
226
00:19:47,577 --> 00:19:48,883
I had to sort it out.
227
00:19:49,840 --> 00:19:51,886
Anyway, you didn't come here
for that shit.
228
00:19:53,322 --> 00:19:54,671
What brings you by, Roy?
229
00:19:55,759 --> 00:20:00,329
Okay. Uh... you remember a guy
called Isaac Samuel?
230
00:20:00,460 --> 00:20:02,679
He got convicted for murder,
231
00:20:02,810 --> 00:20:04,768
that thing that happened
at Waterford College
232
00:20:04,899 --> 00:20:06,205
with a professor?
233
00:20:06,335 --> 00:20:08,032
Ahh. You've been
talking to the lady
234
00:20:08,163 --> 00:20:09,773
from the advocacy group.
235
00:20:11,166 --> 00:20:12,646
I didn't call her back.
236
00:20:12,776 --> 00:20:15,518
Oh, well, I took the call
237
00:20:15,649 --> 00:20:20,219
and, uh, she said that Isaac
wanted to talk to me, so...
238
00:20:21,916 --> 00:20:24,048
You spoke to Isaac Samuel?
239
00:20:24,179 --> 00:20:27,356
Yeah. I went down
to the state prison
240
00:20:27,487 --> 00:20:29,315
and we talked and, uh...
241
00:20:31,621 --> 00:20:33,014
he tells me he didn't do it.
242
00:20:33,144 --> 00:20:36,365
Come on, Roy. That's what
they all say on death row.
243
00:20:36,496 --> 00:20:37,845
Yeah, I know, I know.
244
00:20:37,975 --> 00:20:43,154
But I gotta say, Jimmy,
he was... convincing.
245
00:20:43,285 --> 00:20:47,158
He mentioned another guy
that came to see him. Uh...
246
00:20:51,772 --> 00:20:53,077
Finn.
247
00:20:53,208 --> 00:20:54,862
Richard Finn.
248
00:20:55,602 --> 00:20:57,995
Does that name ring
any kind of bell with you?
249
00:21:00,302 --> 00:21:03,000
It was so long ago,
I-I-I don't remember...
250
00:21:03,131 --> 00:21:05,002
Well, I read the file
251
00:21:05,742 --> 00:21:07,788
and when we dusted that house,
252
00:21:09,224 --> 00:21:12,183
Finn's prints are
all over the place inside.
253
00:21:12,314 --> 00:21:13,272
All through the house.
254
00:21:13,837 --> 00:21:14,708
So?
255
00:21:15,970 --> 00:21:18,059
They were there. Who cares?
256
00:21:18,189 --> 00:21:19,887
Richard Finn said
he wasn't at the house
257
00:21:20,017 --> 00:21:21,105
the night of the murder.
258
00:21:21,236 --> 00:21:23,064
That's in his statement, okay?
259
00:21:23,194 --> 00:21:24,935
But we never followed it up.
260
00:21:25,066 --> 00:21:27,242
We never corroborated
his whereabouts
261
00:21:27,373 --> 00:21:29,679
and I just kinda found that
a bit strange.
262
00:21:29,810 --> 00:21:31,290
Is that not strange?
263
00:21:33,248 --> 00:21:34,641
What's your point?
264
00:21:35,337 --> 00:21:36,469
I don't know.
265
00:21:36,599 --> 00:21:38,079
I was just thinking
that you and me,
266
00:21:38,209 --> 00:21:39,689
we'd maybe go and talk to him,
267
00:21:39,820 --> 00:21:41,822
see what he has to say
for himself.
268
00:21:43,171 --> 00:21:45,129
- Why?
- I don't know.
269
00:21:45,260 --> 00:21:46,479
It's just a feeling.
270
00:21:46,609 --> 00:21:48,481
That's all I got to go on
these days.
271
00:21:48,611 --> 00:21:51,701
Besides, my doctor says
I gotta keep my mind active,
272
00:21:51,832 --> 00:21:53,529
so what the fuck, huh?
273
00:21:55,792 --> 00:21:57,098
Sure, Roy.
274
00:21:58,273 --> 00:22:00,014
I'll look into it.
275
00:22:00,144 --> 00:22:02,103
I still got a few friends
on the job.
276
00:22:05,280 --> 00:22:06,499
Okay.
277
00:22:08,718 --> 00:22:10,067
I'll be in touch, Roy.
278
00:23:09,344 --> 00:23:12,042
โช You โช
279
00:23:12,956 --> 00:23:14,218
โช What do you see? โช
280
00:23:21,269 --> 00:23:22,357
Ah!
281
00:23:35,675 --> 00:23:37,764
Yeah.
I found your boy.
282
00:23:37,894 --> 00:23:39,679
I found Richard Finn.
283
00:23:42,203 --> 00:23:44,945
The landlady found him
when she let the gas man in.
284
00:23:45,075 --> 00:23:46,729
How did he die?
285
00:23:50,037 --> 00:23:52,039
Overdose. Fentanyl.
286
00:23:56,347 --> 00:23:57,914
Only one needle hole.
287
00:23:58,654 --> 00:24:00,047
What?
288
00:24:00,177 --> 00:24:01,570
He's not much of a junkie.
289
00:24:01,701 --> 00:24:03,093
There's no track marks.
290
00:24:03,224 --> 00:24:05,444
So he's a newbie.
Didn't know what he was doing.
291
00:24:17,543 --> 00:24:19,936
- You alright there, Roy?
- He was there.
292
00:24:20,937 --> 00:24:22,156
At the crime scene.
293
00:24:22,286 --> 00:24:24,419
- Yeah. You said that.
- No.
294
00:24:24,550 --> 00:24:25,986
No, not just his prints.
295
00:24:26,116 --> 00:24:29,598
He was there the next morning
when we were there.
296
00:24:29,729 --> 00:24:31,121
Is this what you're
remembering,
297
00:24:31,252 --> 00:24:32,601
seeing him at the crime scene?
298
00:24:33,820 --> 00:24:37,345
This guy's prints are
at the house. All over it.
299
00:24:37,476 --> 00:24:39,695
He turns up to the crime scene
the next morning.
300
00:24:40,435 --> 00:24:41,784
We talk to him.
301
00:24:41,915 --> 00:24:44,134
His alibi for the time
of the murder
302
00:24:44,265 --> 00:24:45,919
is that he was home alone.
303
00:24:46,049 --> 00:24:47,094
And we don't follow it up.
304
00:24:47,224 --> 00:24:48,487
We don't talk to his friends,
305
00:24:48,617 --> 00:24:49,966
we don't talk
to his neighbors.
306
00:24:50,097 --> 00:24:53,187
Isaac Samuel's prints
were all over the house.
307
00:24:53,317 --> 00:24:56,669
He had motive
and he confessed.
308
00:24:56,799 --> 00:24:58,627
It doesn't make sense.
309
00:24:58,758 --> 00:25:01,891
Well, it doesn't matter now.
The dead don't talk.
310
00:25:02,631 --> 00:25:03,502
Yeah, maybe.
311
00:25:04,503 --> 00:25:06,156
But they do leave shit behind.
312
00:25:07,375 --> 00:25:10,552
From ashes to ashes,
from dust to the dust,
313
00:25:10,683 --> 00:25:11,988
so it must be.
314
00:25:12,859 --> 00:25:15,383
Oh, God,
the spirit of all our joys,
315
00:25:15,514 --> 00:25:17,428
the cause of our delights,
316
00:25:17,559 --> 00:25:20,867
the glory of
our darkest nights.
317
00:25:23,434 --> 00:25:24,914
Uh, Mrs. Finn?
318
00:25:25,741 --> 00:25:27,047
My name's Roy Freeman.
319
00:25:27,177 --> 00:25:28,222
I, uh...
320
00:25:28,701 --> 00:25:30,398
I understand this is
a very bad time,
321
00:25:30,529 --> 00:25:32,400
but can I just ask
a couple of questions
322
00:25:32,531 --> 00:25:34,184
about your husband?
323
00:25:34,315 --> 00:25:37,100
Uh... I'm her husband, Eddie.
324
00:25:38,014 --> 00:25:39,494
Oh, I'm so sorry, Eddie.
325
00:25:39,625 --> 00:25:42,802
Hi. Uh... is the other Mrs. Finn
around here somewhere?
326
00:25:42,932 --> 00:25:44,412
Uh, no.
327
00:25:44,543 --> 00:25:46,675
She and Richard weren't
exactly on the best of terms.
328
00:25:46,806 --> 00:25:48,634
Now, is there something
I can help you with?
329
00:25:48,764 --> 00:25:50,723
He was my brother.
330
00:25:51,637 --> 00:25:53,029
I'm looking into a case
331
00:25:53,160 --> 00:25:55,597
that your brother was
particularly interested in.
332
00:25:56,119 --> 00:25:58,426
Recently he went to visit
a death row inmate
333
00:25:58,557 --> 00:26:00,602
and he mentioned he was
actually writing a book
334
00:26:00,733 --> 00:26:01,995
on the subject.
335
00:26:02,125 --> 00:26:03,779
I wondered if you knew
anything about this.
336
00:26:03,910 --> 00:26:05,520
I'm gonna get a ride
home with Aunt Jude.
337
00:26:05,651 --> 00:26:06,565
- Yeah.
- Okay?
338
00:26:06,695 --> 00:26:08,479
Okay.
- Okay.
339
00:26:12,396 --> 00:26:14,790
I'm, uh... just over here.
340
00:26:20,013 --> 00:26:20,970
Here.
341
00:26:21,101 --> 00:26:23,016
I found it in his apartment.
342
00:26:23,669 --> 00:26:25,235
He called it
The Book of Mirrors.
343
00:26:25,366 --> 00:26:27,237
The title doesn't make
any sense to me.
344
00:26:27,368 --> 00:26:28,848
Book of Mirrors...
345
00:26:29,718 --> 00:26:32,808
Isaac Samuel,
that, uh, death row inmate,
346
00:26:32,939 --> 00:26:35,115
he said this is about
the Wieder murder?
347
00:26:35,245 --> 00:26:36,943
Yeah, well,
if Richard were here,
348
00:26:37,073 --> 00:26:39,510
he'd probably call it
a crime memoir or some shit.
349
00:26:39,641 --> 00:26:41,512
You read it?
350
00:26:41,643 --> 00:26:42,862
Much as I could stomach.
351
00:26:42,992 --> 00:26:44,907
It's a bunch of
self-aggrandizing garbage,
352
00:26:45,038 --> 00:26:46,430
you ask me.
353
00:26:46,561 --> 00:26:48,171
About some girl he was
obsessed with in college.
354
00:26:48,955 --> 00:26:50,870
So, uh, you guys weren't close?
355
00:26:51,000 --> 00:26:52,741
Look, I don't mean
to speak ill of the dead,
356
00:26:52,872 --> 00:26:54,221
but Richard wasn't
exactly someone
357
00:26:54,351 --> 00:26:56,353
that you wanted
to get close to.
358
00:26:57,659 --> 00:26:59,313
How long had he been using?
359
00:26:59,443 --> 00:27:00,488
Drugs?
360
00:27:00,619 --> 00:27:02,316
No. No.
361
00:27:02,446 --> 00:27:04,057
I never knew him
to be into drugs.
362
00:27:04,187 --> 00:27:07,190
It just didn't seem his thing.
Then again, with Richard,
363
00:27:07,321 --> 00:27:09,671
nothing was ever really
how it seemed.
364
00:27:10,454 --> 00:27:12,282
I mean, he'd always
been a little bit off,
365
00:27:12,413 --> 00:27:13,632
even when we were kids,
366
00:27:14,197 --> 00:27:16,939
but this last year,
last couple of years, even,
367
00:27:17,070 --> 00:27:18,898
something just
didn't seem right.
368
00:27:19,028 --> 00:27:20,160
What was different?
369
00:27:20,290 --> 00:27:21,857
I don't know. He was...
370
00:27:23,337 --> 00:27:25,121
agitated, paranoid.
371
00:27:26,340 --> 00:27:28,385
Just like he comes across
in that book.
372
00:27:29,299 --> 00:27:30,387
Now, listen, if I were you,
373
00:27:30,518 --> 00:27:32,085
I wouldn't waste
too much time on it.
374
00:27:34,261 --> 00:27:35,828
Okay. I can keep this?
375
00:27:35,958 --> 00:27:37,438
Be my guest.
376
00:28:04,595 --> 00:28:06,423
"Memory is a fickle thing.
377
00:28:06,554 --> 00:28:08,991
What we can recall,
what we can't.
378
00:28:09,775 --> 00:28:11,994
Rare moments
that forever imprint,
379
00:28:12,995 --> 00:28:14,562
banalities that don't.
380
00:28:17,173 --> 00:28:18,827
Sufferings so painful,
381
00:28:18,958 --> 00:28:21,700
they're buried deep
in our mind's recesses,
382
00:28:21,830 --> 00:28:23,963
forgotten till time
digs it back up.
383
00:28:26,530 --> 00:28:30,317
Whatever the memory, though--
good, bad, unremarkable--
384
00:28:30,447 --> 00:28:32,406
it never comes back
all at once.
385
00:28:33,102 --> 00:28:35,061
They're always
doled out in fragments
386
00:28:35,191 --> 00:28:38,542
like pieces of a puzzle
you have to wait to complete."
387
00:28:41,371 --> 00:28:44,723
"When you'll get
another puzzle piece...
388
00:28:44,853 --> 00:28:46,333
that's anyone's guess.
389
00:28:48,639 --> 00:28:51,991
Months, years,
could be a decade."
390
00:28:52,121 --> 00:28:53,775
Richard Finn.
391
00:28:53,906 --> 00:28:56,517
"Like it was with
the murder of Joseph Wieder.
392
00:29:00,173 --> 00:29:03,002
Ten years of never
understanding it."
393
00:29:07,615 --> 00:29:10,400
"Or as I now know,
misunderstanding it."
394
00:29:10,531 --> 00:29:13,142
No.
395
00:29:16,363 --> 00:29:18,278
"And all because of her.
396
00:29:20,106 --> 00:29:21,760
Laura Baines.
397
00:29:23,674 --> 00:29:25,720
She was one
of those rare unicorns
398
00:29:25,851 --> 00:29:28,157
who knew everything
about everything."
399
00:29:28,288 --> 00:29:29,942
Nobody made better use
of chromatic counterpoint
400
00:29:30,072 --> 00:29:31,117
than Rachmaninoff.
401
00:29:31,247 --> 00:29:32,466
"Double bachelor's in
402
00:29:32,596 --> 00:29:34,250
art history and neuroscience."
403
00:29:34,381 --> 00:29:37,471
...between lower cortisol levels
and their predisposition...
404
00:29:37,601 --> 00:29:39,038
"A master's in math."
405
00:29:39,168 --> 00:29:41,605
The beauty
of what Odlyzko showed
406
00:29:41,736 --> 00:29:42,955
is that the distribution...
407
00:29:43,085 --> 00:29:44,173
"Spoke five languages."
408
00:29:51,398 --> 00:29:53,792
"She knew exactly who she was.
409
00:29:56,011 --> 00:29:57,926
If only I did back then."
410
00:30:07,153 --> 00:30:08,676
How's the punch?
411
00:30:10,634 --> 00:30:12,941
The way you've been
skulking around,
412
00:30:13,072 --> 00:30:14,987
waiting for your moment
to come and talk to me,
413
00:30:15,117 --> 00:30:17,250
I figured you'd at least come up
with something better than,
414
00:30:17,380 --> 00:30:18,773
"How's the punch?"
415
00:30:19,382 --> 00:30:20,819
I wasn't skulking.
416
00:30:20,949 --> 00:30:23,082
Not just skulking.
Leering too.
417
00:30:23,212 --> 00:30:24,648
Oh! Skulking and leering.
418
00:30:24,779 --> 00:30:26,825
You're making me sound like
I'm a serial killer.
419
00:30:26,955 --> 00:30:28,914
Well, I can say
I knew you when.
420
00:30:32,395 --> 00:30:34,310
- I'm, uh, Richard.
- I know.
421
00:30:35,572 --> 00:30:36,704
It's on your chest.
422
00:30:37,444 --> 00:30:38,837
Oh. Right.
423
00:30:39,489 --> 00:30:41,100
And yet, uh, here you are,
424
00:30:41,230 --> 00:30:43,319
nameless and shrouded
in mystery. Seems unfair.
425
00:30:43,450 --> 00:30:44,930
"Oh, what's in a name, really?
426
00:30:45,060 --> 00:30:47,149
That which we call a rose
by any other name."
427
00:30:47,280 --> 00:30:48,194
Oh, great!
428
00:30:48,324 --> 00:30:49,804
Another bardolater.
429
00:30:51,327 --> 00:30:52,720
So, uh, what's your thesis
about?
430
00:30:52,851 --> 00:30:54,548
Um... No! Don't tell me.
431
00:30:54,678 --> 00:30:56,158
- Let me guess. Okay.
- Okay.
432
00:30:56,289 --> 00:30:58,944
Uh... it's probably
something controversial.
433
00:30:59,074 --> 00:31:00,206
- Probably.
- Yeah.
434
00:31:00,336 --> 00:31:03,339
Okay, "Cross Gender Interference
435
00:31:03,470 --> 00:31:04,775
in A Midsummer Night's Dream."
436
00:31:04,906 --> 00:31:05,864
Boom.
437
00:31:05,994 --> 00:31:07,039
Close.
438
00:31:07,169 --> 00:31:08,605
"Memory Reconsolidation
439
00:31:08,736 --> 00:31:10,912
Through Accelerated
Resolution Therapy."
440
00:31:11,043 --> 00:31:13,306
Oh. One of the Bard's
lesser known works.
441
00:31:17,266 --> 00:31:18,398
Um...
442
00:31:18,528 --> 00:31:20,922
Psychology department.
I'm Laura.
443
00:31:22,228 --> 00:31:25,709
What, you just like to crash
other departments' mixers?
444
00:31:25,840 --> 00:31:27,537
Oh, uh, no,
I came with a friend.
445
00:31:27,668 --> 00:31:29,888
Well, a colleague, really.
Professor Wieder.
446
00:31:31,628 --> 00:31:33,717
I'm helping him
with some research
447
00:31:33,848 --> 00:31:35,154
and he's administering
my thesis.
448
00:31:35,284 --> 00:31:36,198
Right.
449
00:31:36,329 --> 00:31:37,547
On memory reconstruction
450
00:31:37,678 --> 00:31:39,549
through the accelerated
reconciliation?
451
00:31:39,680 --> 00:31:41,464
"Memory Reconsolidation
Through..."
452
00:31:41,595 --> 00:31:42,988
Yeah, okay.
453
00:31:43,118 --> 00:31:44,990
No. Sorry. I'm just
being hard on you now.
454
00:31:45,120 --> 00:31:46,513
It is a bit of a mouthful.
455
00:31:50,256 --> 00:31:51,561
How many wishes do you get?
456
00:31:52,954 --> 00:31:54,521
Oh.
457
00:31:54,651 --> 00:31:56,610
It, uh... It belonged
to my grandmother.
458
00:31:56,740 --> 00:31:58,264
I read somewhere
459
00:31:58,394 --> 00:32:00,788
that, uh, when a woman
plays with her jewelry,
460
00:32:00,919 --> 00:32:02,355
it means she's flirting
with you.
461
00:32:02,485 --> 00:32:04,661
Oh! Really? Hmm.
462
00:32:05,271 --> 00:32:07,577
Well, you shouldn't believe
everything you read.
463
00:32:08,927 --> 00:32:10,058
Okay.
464
00:32:32,689 --> 00:32:33,690
Choke me!
465
00:32:34,474 --> 00:32:35,475
What?
466
00:32:35,605 --> 00:32:36,955
Do it!
467
00:32:38,695 --> 00:32:39,870
Harder!
468
00:32:41,394 --> 00:32:42,873
Oh! Oh!
469
00:33:06,636 --> 00:33:08,464
"From that moment on,
470
00:33:08,595 --> 00:33:10,292
it was like we were
inseparable."
471
00:33:12,947 --> 00:33:14,949
"For the next few months,
472
00:33:15,080 --> 00:33:16,690
we did everything together.
473
00:33:19,562 --> 00:33:22,652
She made me feel like
the best version of myself."
474
00:33:27,135 --> 00:33:29,833
So... what do you think?
475
00:33:32,227 --> 00:33:33,489
What do I think?
476
00:33:33,620 --> 00:33:36,710
I think you're fucking
brilliant, Richard.
477
00:33:36,840 --> 00:33:39,060
I mean, other people
need to read your work.
478
00:33:39,191 --> 00:33:41,889
You should send it to...
to Harper's, The Atlantic,
479
00:33:42,020 --> 00:33:44,283
all the big fiction rags.
480
00:33:44,413 --> 00:33:46,111
"It was like I was
experiencing the world
481
00:33:46,241 --> 00:33:48,374
for the first time
through her eyes."
482
00:33:48,852 --> 00:33:50,854
- You're so talented.
- Thanks.
483
00:33:52,291 --> 00:33:54,119
Just, uh, one second. Sorry.
484
00:33:59,515 --> 00:34:00,777
Hey, Mom.
485
00:34:00,908 --> 00:34:02,779
"But not everything
was looking rosy."
486
00:34:03,563 --> 00:34:04,825
Uh-huh.
487
00:34:04,955 --> 00:34:06,174
"A few months after we met,
488
00:34:06,305 --> 00:34:08,263
my father
died of a heart attack.
489
00:34:08,394 --> 00:34:10,918
My mother couldn't afford
my room and board.
490
00:34:11,919 --> 00:34:13,964
Laura wanted to help
491
00:34:14,095 --> 00:34:17,620
and that's how I first met
Professor Joseph Wieder."
492
00:34:21,581 --> 00:34:23,713
Laura. Welcome!
493
00:34:23,844 --> 00:34:25,150
Uh, sorry we're late.
494
00:34:25,280 --> 00:34:27,326
- Not a problem.
- Hi.
495
00:34:27,456 --> 00:34:28,457
Hello!
496
00:34:30,851 --> 00:34:33,027
Had to finish a call with
our friend in DC, anyway.
497
00:34:33,158 --> 00:34:35,160
- Ah! Mm-hm.
- Mm-mm.
498
00:34:35,856 --> 00:34:37,162
You must be Richard.
499
00:34:37,292 --> 00:34:38,598
Laura's told me a lot
about you.
500
00:34:39,468 --> 00:34:40,643
All lies, I'm sure.
501
00:34:40,774 --> 00:34:42,471
Exaggerations and half-truths.
502
00:34:42,602 --> 00:34:44,038
Those I can live with.
503
00:34:44,169 --> 00:34:45,605
Do we feel like martinis?
504
00:34:45,735 --> 00:34:47,259
- Sure.
- Yes!
505
00:34:51,437 --> 00:34:54,744
So, Richard, Laura tells me
you want to be a novelist.
506
00:34:54,875 --> 00:34:56,833
Literary memoir, actually.
507
00:34:56,964 --> 00:34:58,270
- Mmm!
- Oh?
508
00:34:59,184 --> 00:35:00,185
I'm not familiar.
509
00:35:00,315 --> 00:35:01,621
Well, you see,
510
00:35:01,751 --> 00:35:03,318
a traditional memoir is
someone's life story.
511
00:35:03,449 --> 00:35:05,799
The genre's not concerned
with questions of truth,
512
00:35:05,929 --> 00:35:08,541
imagination, memory, style.
513
00:35:08,671 --> 00:35:11,152
Literary memoir has
a fictional element, then?
514
00:35:11,283 --> 00:35:13,154
No, no, I wouldn't call it
fictional, really.
515
00:35:13,285 --> 00:35:14,851
- No.
- Oh. Sorry.
516
00:35:16,026 --> 00:35:17,506
No, you see, uh, the author's
517
00:35:17,637 --> 00:35:18,899
telling the truth of the story
518
00:35:19,029 --> 00:35:20,335
as he believes it to be true.
519
00:35:20,466 --> 00:35:22,250
They. As they believe it
to be true.
520
00:35:22,381 --> 00:35:24,557
Self-perception
and personal experience
521
00:35:24,687 --> 00:35:25,993
have a part in it.
522
00:35:26,124 --> 00:35:27,212
Okay.
523
00:35:32,042 --> 00:35:33,000
More wine?
524
00:35:33,131 --> 00:35:34,480
- Please.
- Yes!
525
00:35:38,658 --> 00:35:41,139
You know something?
526
00:35:41,269 --> 00:35:42,531
Ten years from now...
527
00:35:42,662 --> 00:35:43,837
we'll look back
to this dinner
528
00:35:43,967 --> 00:35:45,317
and all we'll remember is
529
00:35:45,447 --> 00:35:47,057
the Chateau Leoville Barton.
530
00:35:47,188 --> 00:35:49,451
Oh, I doubt that.
531
00:35:49,582 --> 00:35:52,062
The mind replaces memories
all the time.
532
00:35:52,193 --> 00:35:53,716
It's innate to its wiring.
533
00:35:54,500 --> 00:35:56,589
Especially if you drink
too much.
534
00:36:03,900 --> 00:36:04,901
Do the thing.
535
00:36:05,032 --> 00:36:06,947
Hmm?[Laura] Come on!
536
00:36:07,077 --> 00:36:08,992
It's not a party trick.
537
00:36:09,123 --> 00:36:11,343
Wait. What is she
talking about?
538
00:36:11,473 --> 00:36:13,301
It helps explain
what we're working on.
539
00:36:16,130 --> 00:36:18,872
Okay, then. Pick a memory. Hmm?
540
00:36:19,002 --> 00:36:20,613
From your childhood. Anything.
541
00:36:20,743 --> 00:36:23,137
Objects, moments, people.
542
00:36:23,268 --> 00:36:25,531
Anything you can
easily recall?
543
00:36:26,227 --> 00:36:27,663
Uh...
544
00:36:28,882 --> 00:36:31,058
Okay.
Uh...
545
00:36:31,754 --> 00:36:35,280
I remember we had
this green shag rug
546
00:36:35,410 --> 00:36:37,064
and, uh...
547
00:36:37,195 --> 00:36:39,458
...four goldfish
548
00:36:39,588 --> 00:36:40,981
named after the guys in KISS.
549
00:36:42,417 --> 00:36:43,810
That's a good memory.
550
00:36:43,940 --> 00:36:47,205
How about something that
you wish you could forget?
551
00:36:48,423 --> 00:36:49,598
Um...
552
00:36:49,729 --> 00:36:51,209
Did your parents ever hit you?
553
00:36:55,125 --> 00:36:56,301
No.
554
00:36:56,431 --> 00:36:57,693
Did you ever get lost
555
00:36:57,824 --> 00:37:01,088
in a shopping mall
or a big supermarket?
556
00:37:02,481 --> 00:37:05,875
I mean... come to think of it,
there was this one time
557
00:37:06,006 --> 00:37:08,704
we went to a toy store,
and, uh...
558
00:37:09,966 --> 00:37:12,621
I... I couldn't find my mom.
559
00:37:12,752 --> 00:37:14,232
Were you scared?
560
00:37:16,059 --> 00:37:17,539
I mean, I haven't
thought about it
561
00:37:17,670 --> 00:37:19,149
since it happened, but...
562
00:37:19,802 --> 00:37:20,716
Yeah.
563
00:37:20,847 --> 00:37:22,283
I looked for her everywhere.
564
00:37:22,414 --> 00:37:24,242
And you eventually found her?
565
00:37:25,982 --> 00:37:28,550
Uh... outside smoking.
566
00:37:31,466 --> 00:37:33,642
Huh. It's... crazy.
567
00:37:34,513 --> 00:37:36,732
I'd forgotten all that.
568
00:37:40,301 --> 00:37:43,261
At the, uh... the heart
of our research, uh...
569
00:37:44,174 --> 00:37:46,002
Joe's research
570
00:37:46,133 --> 00:37:49,615
is the thesis that most people
experience trauma,
571
00:37:49,745 --> 00:37:51,791
but the mind blocks
those memories
572
00:37:51,921 --> 00:37:54,141
from ever actually presenting.
573
00:37:54,272 --> 00:37:56,099
The trauma you
experienced that day
574
00:37:56,230 --> 00:37:58,101
was your mother
abandoning you.
575
00:37:58,232 --> 00:38:00,495
You were a child. Vulnerable.
576
00:38:00,626 --> 00:38:04,194
And that fact that your mother
might actually harm you
577
00:38:04,325 --> 00:38:06,371
is too traumatic to process.
578
00:38:06,501 --> 00:38:09,417
So you suppressed it
from memory.
579
00:38:09,548 --> 00:38:12,115
But the effects of that trauma
580
00:38:12,246 --> 00:38:14,117
still linger
in your subconscious
581
00:38:14,248 --> 00:38:17,120
and become part of the fabric
of who you are.
582
00:38:19,819 --> 00:38:20,907
Wow. Okay.
583
00:38:21,037 --> 00:38:22,125
That's...
584
00:38:22,256 --> 00:38:23,736
Therapy with dinner.
585
00:38:23,866 --> 00:38:25,303
Cheers.
586
00:38:33,180 --> 00:38:34,268
Richard.
587
00:38:34,921 --> 00:38:36,226
Would you come with me?
588
00:38:36,357 --> 00:38:38,925
I've got something
I'd like to show you. Hmm?
589
00:38:39,926 --> 00:38:41,362
Okay.
590
00:38:55,376 --> 00:38:59,249
Okay.
That's a lot of books.
591
00:38:59,380 --> 00:39:02,818
I can offer you $500 a week
to organize it.
592
00:39:03,341 --> 00:39:05,430
To classify them
electronically,
593
00:39:05,560 --> 00:39:07,910
when you can, until you're done,
594
00:39:08,041 --> 00:39:10,739
which, if I had to guess,
won't be anytime soon.
595
00:39:11,392 --> 00:39:15,527
I... I mean, I don't really
know what to say. Uh...
596
00:39:15,657 --> 00:39:18,094
Laura told me about what
happened to your father
597
00:39:18,225 --> 00:39:19,966
and the situation
that you're in.
598
00:39:22,272 --> 00:39:24,753
So you might want to
just say you'll do it.
599
00:39:26,581 --> 00:39:28,017
Thank you.
600
00:39:31,281 --> 00:39:33,545
"Working for Wieder
was a dream.
601
00:39:36,156 --> 00:39:37,766
New worlds opened up.
602
00:39:39,202 --> 00:39:41,988
A curated collection of
the world's greatest thinkers.
603
00:39:48,429 --> 00:39:50,344
For every two
I'd catalog...
604
00:39:52,215 --> 00:39:54,174
I'd find myself
reading another.
605
00:39:57,830 --> 00:40:01,224
Eventually, though, all
the time I spent at Wieder's
606
00:40:01,355 --> 00:40:03,705
exposed me to something
I wasn't expecting."
607
00:40:07,492 --> 00:40:09,842
- More books?
- Yeah.
608
00:40:09,972 --> 00:40:11,670
The professor wants me
to donate them,
609
00:40:11,800 --> 00:40:13,498
but there's some good shit
in here.
610
00:40:17,458 --> 00:40:19,547
Say, uh, what's with the bats?
611
00:40:20,505 --> 00:40:21,462
His dad's.
612
00:40:21,593 --> 00:40:23,072
Collected them, I guess.
613
00:40:24,639 --> 00:40:26,075
Signed too.
614
00:40:26,206 --> 00:40:28,861
Willie McCovey. Al Kaline.
615
00:40:28,991 --> 00:40:30,340
Ted Williams.
616
00:40:30,819 --> 00:40:32,473
You wanna finish this?
I gotta work.
617
00:40:33,474 --> 00:40:34,475
Yeah. Sure.
618
00:40:34,606 --> 00:40:36,129
Thanks.
619
00:40:51,623 --> 00:40:52,885
"A laugh."
Yeah.
620
00:40:53,015 --> 00:40:54,452
"A hand grazing an arm."
621
00:40:56,236 --> 00:40:57,933
"One thing's clear."
622
00:41:03,983 --> 00:41:05,463
Hey, it's me.
623
00:41:05,593 --> 00:41:07,465
I'm sorry, but I have
to bag on dinner tonight.
624
00:41:07,595 --> 00:41:08,944
I'm stuck at the office
helping Joe,
625
00:41:09,075 --> 00:41:10,990
but I'll, uh... I'll see you
when I get home.
626
00:41:12,382 --> 00:41:14,950
"Laura Baines was more than
627
00:41:15,081 --> 00:41:17,257
just Joseph Wieder's
research fellow."
628
00:41:35,536 --> 00:41:37,233
I'm supposed
to be working.
629
00:41:39,932 --> 00:41:41,760
Don't you have
a research paper due tomorrow?
630
00:41:41,890 --> 00:41:43,631
Yeah.
631
00:41:43,762 --> 00:41:46,416
I have so many patient
notes to transcribe.
632
00:41:51,465 --> 00:41:52,510
Stop!
633
00:41:55,121 --> 00:41:57,732
Oh, God.
Do you like that?
634
00:41:57,863 --> 00:41:59,429
You know I like that.
635
00:41:59,560 --> 00:42:01,519
[Laura] You know I do.
636
00:42:06,262 --> 00:42:08,569
"Despite our time together,
637
00:42:08,700 --> 00:42:10,528
I didn't know
Laura Baines at all."
638
00:42:23,758 --> 00:42:25,499
"And when I found
that manuscript...
639
00:42:27,414 --> 00:42:29,416
I realized
I wasn't the only one."
640
00:42:29,547 --> 00:42:31,200
Are you hungry?
641
00:42:31,331 --> 00:42:34,421
Oh, hey. I didn't know
you were home.
642
00:42:35,509 --> 00:42:38,338
- What have you got there?
- I don't know.
643
00:42:38,468 --> 00:42:39,861
I found it in, uh...
644
00:42:39,992 --> 00:42:41,820
It was lodged in the back there
behind some books.
645
00:42:41,950 --> 00:42:43,865
Oh. Huh.
646
00:42:43,996 --> 00:42:46,651
Laura. So eager.
647
00:42:47,390 --> 00:42:48,478
Oh.
648
00:42:49,567 --> 00:42:52,482
Come on.
Before lunch gets cold.
649
00:43:03,493 --> 00:43:05,583
Do you like to cook, Richard?
650
00:43:07,062 --> 00:43:08,368
I don't really know how.
651
00:43:08,498 --> 00:43:10,805
Well, you should learn.
652
00:43:10,936 --> 00:43:13,634
Maybe you're good at it,
maybe you're not, hmm?
653
00:43:14,896 --> 00:43:16,115
Experiment.
654
00:43:16,245 --> 00:43:17,812
Mm-hm.
655
00:43:17,943 --> 00:43:20,554
Laura likes a man
who can cook.
656
00:43:22,948 --> 00:43:25,124
How are things going
between you two?
657
00:43:27,039 --> 00:43:28,214
We're just friends.
658
00:43:28,344 --> 00:43:29,911
Oh, come on.
659
00:43:30,564 --> 00:43:32,784
I got the impression
you were more than that.
660
00:43:32,914 --> 00:43:34,699
Is that what she told you?
661
00:43:34,829 --> 00:43:36,788
I don't need Laura to tell me
something to know it.
662
00:43:36,918 --> 00:43:38,398
I can sense things.
663
00:43:38,528 --> 00:43:40,313
I've known her
for some time now.
664
00:43:41,357 --> 00:43:43,490
Right. I mean,
I-I would never presume...
665
00:43:43,621 --> 00:43:46,449
But, Richard, she brought you
into my life to help,
666
00:43:46,580 --> 00:43:48,626
not to complicate things.
667
00:43:48,756 --> 00:43:51,150
And that's what I'm here for,
to help.
668
00:43:51,280 --> 00:43:52,717
Well, good.
669
00:43:53,282 --> 00:43:54,893
To that end, then,
670
00:43:55,850 --> 00:43:59,158
I think-- and these are
just my thoughts--
671
00:44:00,507 --> 00:44:04,119
I think it would be better if
you stopped seeing each other.
672
00:44:05,120 --> 00:44:06,513
Wait, what?
673
00:44:08,123 --> 00:44:09,777
Nobody likes it when things
674
00:44:09,908 --> 00:44:12,171
become overly complicated.
675
00:44:15,348 --> 00:44:18,612
I'm going out of town to meet
some people about my book.
676
00:44:19,308 --> 00:44:21,571
I imagine when I get back
677
00:44:21,702 --> 00:44:24,487
you will have sorted out
some new arrangement.
678
00:44:26,751 --> 00:44:28,100
Bon appรฉtit.
679
00:44:31,364 --> 00:44:32,887
"He'd crossed a line,
680
00:44:33,018 --> 00:44:35,107
but I never sorted
anything out.
681
00:44:36,674 --> 00:44:37,936
She sorted it out for me."
682
00:44:38,066 --> 00:44:39,851
Babe?
683
00:44:40,852 --> 00:44:41,983
You home?
684
00:44:43,768 --> 00:44:44,812
Hey, uh...
685
00:44:46,248 --> 00:44:48,424
I got you some stuff
from Bamboo House.
686
00:44:49,512 --> 00:44:51,558
You know,
those dumplings you like.
687
00:44:54,996 --> 00:44:56,171
Babe?
688
00:45:00,088 --> 00:45:01,350
"She was gone.
689
00:45:02,308 --> 00:45:05,572
And then the next day,
it happened."
690
00:45:08,836 --> 00:45:11,447
"Professor Joseph Wieder
was found dead.
691
00:45:11,970 --> 00:45:13,667
Beaten to death.
692
00:45:14,233 --> 00:45:16,757
Some junkie
confessed to the crime."
693
00:45:25,331 --> 00:45:27,768
"The Waterford College
community digested the tragedy
694
00:45:27,899 --> 00:45:30,945
and I went on to become
a novelist of no repute,
695
00:45:31,946 --> 00:45:33,731
toiling in obscurity."
696
00:45:39,649 --> 00:45:41,216
"And Laura Baines?
697
00:45:41,347 --> 00:45:43,262
I later found out that a week
before the murder
698
00:45:43,392 --> 00:45:44,872
she went to see Susan Avery,
699
00:45:45,003 --> 00:45:47,005
Wieder's contact at
the Department of Defense,
700
00:45:47,135 --> 00:45:49,007
claiming ownership
over Wieder's work."
701
00:45:49,137 --> 00:45:50,835
No, it doesn't work like that.
702
00:45:50,965 --> 00:45:52,445
The US Government
commissioned the study.
703
00:45:52,575 --> 00:45:53,794
The grant is for
Professor Wieder.
704
00:45:53,925 --> 00:45:55,317
But I wrote it!
705
00:45:56,492 --> 00:45:58,146
Look, Ms. Baines,
706
00:45:58,277 --> 00:46:01,236
I don't know what arrangement
you made with Dr. Wieder,
707
00:46:01,367 --> 00:46:03,151
but I recommend you take it up
with the university
708
00:46:03,282 --> 00:46:04,326
or directly with him.
709
00:46:04,457 --> 00:46:06,111
Oh, come on! This is my work
710
00:46:06,241 --> 00:46:08,069
and he just
put his name on it!
711
00:46:08,200 --> 00:46:10,071
- I'm sorry.
- Is that all you can say?
712
00:46:10,202 --> 00:46:11,420
This is bullshit!
713
00:46:11,551 --> 00:46:13,988
You can't just get away
with this!
714
00:46:15,120 --> 00:46:17,775
"After the murder,
she disappeared.
715
00:46:18,863 --> 00:46:21,909
It was like she'd fallen right
off the face of the Earth."
716
00:46:23,693 --> 00:46:25,695
"Until the day
I saw her again."
717
00:46:26,522 --> 00:46:29,003
"Until...
I saw her again."
718
00:46:33,703 --> 00:46:35,488
Until you saw her again where?
719
00:46:37,098 --> 00:46:38,578
Ah, you motherfucker!
720
00:46:54,246 --> 00:46:56,770
You know what?
She's probably dead.
721
00:46:56,901 --> 00:47:00,034
Her social security
number is still active.
722
00:47:00,165 --> 00:47:03,298
She's got no address,
no social media presence,
723
00:47:03,429 --> 00:47:04,909
no place of business, nothing.
724
00:47:05,039 --> 00:47:06,824
Just one old pic
from high school.
725
00:47:06,954 --> 00:47:08,782
So what?
She's a private person.
726
00:47:08,913 --> 00:47:10,653
It's the same with
Wayne Devereaux,
727
00:47:10,784 --> 00:47:12,264
Wieder's caretaker.
728
00:47:12,394 --> 00:47:14,657
No phone number,
no job history.
729
00:47:14,788 --> 00:47:17,443
I did a reverse address
search, nothing.
730
00:47:17,573 --> 00:47:20,141
It's like everyone from
Wieder's life at that time
731
00:47:20,272 --> 00:47:21,751
is now a fucking ghost.
732
00:47:22,404 --> 00:47:23,623
You know what?
733
00:47:24,276 --> 00:47:26,931
You're making me feel like
I want to be a fucking ghost.
734
00:47:27,583 --> 00:47:31,283
The only one I've been able to
track down is Finn's ex-wife.
735
00:47:31,413 --> 00:47:33,111
I'm gonna go and talk to her.
736
00:47:34,199 --> 00:47:35,983
And what the fuck's
she gonna say to you?
737
00:47:36,114 --> 00:47:37,202
I don't know.
738
00:47:37,767 --> 00:47:39,247
She might know something.
739
00:47:39,726 --> 00:47:42,120
You know? Finn might
have been onto something.
740
00:47:42,250 --> 00:47:44,687
That's a lot of somethings
and maybes and ifs and buts.
741
00:47:44,818 --> 00:47:47,952
Look, man,
if Isaac Samuel is innocent
742
00:47:48,082 --> 00:47:50,258
and we've put away
the wrong guy,
743
00:47:50,389 --> 00:47:51,781
come on.
744
00:47:51,912 --> 00:47:53,871
That's a chance for us
to make that right.
745
00:47:54,001 --> 00:47:56,961
- The guy confessed!
- I know he confessed, okay?
746
00:47:57,091 --> 00:47:59,964
He admits he was in the house
on that night. He says that.
747
00:48:00,094 --> 00:48:03,271
But he also says
before he could do anything,
748
00:48:03,402 --> 00:48:05,752
someone else came in
to the house.
749
00:48:05,883 --> 00:48:07,145
Who?
750
00:48:07,275 --> 00:48:08,711
Who came in, Roy?
751
00:48:10,539 --> 00:48:11,801
I don't know.
752
00:48:11,932 --> 00:48:13,238
Well, if you don't
fucking know,
753
00:48:13,368 --> 00:48:15,544
then I don't
fucking know either.
754
00:48:19,113 --> 00:48:20,767
I'm gonna take a piss.
755
00:48:29,384 --> 00:48:30,951
And he drops in another one!
756
00:48:31,082 --> 00:48:32,518
This kid's on fire!
757
00:48:51,972 --> 00:48:53,191
Hey!
758
00:48:54,844 --> 00:48:55,845
What the fuck, man?
759
00:48:57,456 --> 00:48:58,892
I'm sorry.
760
00:49:03,549 --> 00:49:07,466
Hallucinations are
often a common byproduct
761
00:49:07,596 --> 00:49:09,250
of the procedure.
762
00:49:09,381 --> 00:49:11,861
But I've only ever seen
pictures of her.
763
00:49:11,992 --> 00:49:15,213
Yeah, well,
it indicates recall,
764
00:49:15,343 --> 00:49:17,302
even if it wasn't really her.
765
00:49:17,432 --> 00:49:20,087
Same with the snippets of
memory you've reported.
766
00:49:20,827 --> 00:49:25,049
It means your neural pathways
are starting to reactivate.
767
00:49:25,875 --> 00:49:28,095
So I'm not just going
completely crazy, then?
768
00:49:28,226 --> 00:49:30,054
Far from it.
769
00:49:30,184 --> 00:49:32,752
You're actually what we'd call
a good result.
770
00:49:33,405 --> 00:49:34,797
Treatment's working.
771
00:49:52,772 --> 00:49:56,602
[man] Put that down!
772
00:50:19,407 --> 00:50:20,843
Ms. Finn?
773
00:50:20,974 --> 00:50:22,062
I'm sorry
to disturb you. I...
774
00:50:22,193 --> 00:50:23,455
You the cop?
775
00:50:24,586 --> 00:50:27,241
Roy Freeman, yeah. I called.
776
00:50:27,372 --> 00:50:28,895
Yeah, I'm actually,
you know, uh...
777
00:50:29,026 --> 00:50:30,897
...retired.
778
00:50:31,028 --> 00:50:33,291
And so I'm not with
the police anymore.
779
00:50:33,421 --> 00:50:35,989
Good. Never liked cops.
780
00:50:44,780 --> 00:50:46,304
Doesn't make sense.
781
00:50:46,434 --> 00:50:48,393
Richard was a lot of things--
782
00:50:48,523 --> 00:50:50,612
paranoid, deluded,
783
00:50:51,309 --> 00:50:53,180
real misanthrope.
784
00:50:54,138 --> 00:50:55,791
But he wasn't a druggie.
785
00:50:56,792 --> 00:51:01,362
So you think his death
was an accident, maybe?
786
00:51:01,493 --> 00:51:03,756
I bet that cunt,
Elizabeth Westlake,
787
00:51:03,886 --> 00:51:05,323
had something to do with it.
788
00:51:10,241 --> 00:51:12,504
I'm sorry.
I-I don't know who that is.
789
00:51:12,634 --> 00:51:15,246
Yeah. Neither did I
until recently.
790
00:51:16,638 --> 00:51:18,031
Crazy-ass bitch.
791
00:51:19,989 --> 00:51:21,774
They had some big argument
792
00:51:21,904 --> 00:51:24,168
a few weeks before
Richard moved out.
793
00:51:26,344 --> 00:51:29,477
Elizabeth... Westlake?
794
00:51:29,608 --> 00:51:31,784
Yeah.[Roy] Yeah. Okay.
795
00:51:33,438 --> 00:51:35,222
Richard started
drinking again.
796
00:51:36,223 --> 00:51:38,660
And one night he comes home
screaming on the phone
797
00:51:38,791 --> 00:51:40,575
all pissed.
798
00:51:40,706 --> 00:51:42,055
Huh. No, no, no.
799
00:51:42,186 --> 00:51:44,057
No, no, no.
800
00:51:44,188 --> 00:51:46,494
No, no, no,
you listen to me, okay?
801
00:51:46,625 --> 00:51:47,930
Don't you fucking lie to me!
802
00:51:48,061 --> 00:51:49,671
He must have thought
I was asleep.
803
00:51:49,802 --> 00:51:52,718
Okay, I-I know what you did.
Yeah.
804
00:51:52,848 --> 00:51:54,937
And you're not gonna
get away with it.
805
00:51:56,461 --> 00:51:59,159
You ever ask him
what the argument was about?
806
00:52:00,900 --> 00:52:04,773
I tried not to talk to Richard
when he was like that.
807
00:52:05,774 --> 00:52:06,819
Right.
808
00:52:11,084 --> 00:52:13,565
So I waited
until he was asleep.
809
00:52:18,178 --> 00:52:20,093
Next day, I called the number,
810
00:52:20,224 --> 00:52:21,964
and got her voicemail.
811
00:52:23,096 --> 00:52:24,489
What else do you know
about her?
812
00:52:24,619 --> 00:52:26,969
Know what she does?
Do you know how they connect?
813
00:52:27,100 --> 00:52:28,971
- No.
- Nothing?
814
00:52:29,668 --> 00:52:31,235
You just called her
a crazy-ass bitch.
815
00:52:31,365 --> 00:52:33,411
Look, all I know is
I never heard him talk
816
00:52:33,541 --> 00:52:35,282
to anybody like that before.
817
00:52:36,544 --> 00:52:37,937
Not even me.
818
00:52:39,025 --> 00:52:40,026
You ask me...
819
00:52:41,636 --> 00:52:42,985
she killed him.
820
00:53:45,091 --> 00:53:46,658
Ms. Westlake.
821
00:53:47,659 --> 00:53:50,139
Oh. Mr. Freeman.
822
00:53:54,405 --> 00:53:55,710
Have we met?
823
00:53:56,668 --> 00:53:58,757
I'm sorry. I have a condition.
824
00:53:59,497 --> 00:54:00,585
I forget a lot of stuff.
825
00:54:01,238 --> 00:54:02,978
Well, I'm sorry.
826
00:54:03,109 --> 00:54:04,806
We met in passing
a long time ago.
827
00:54:04,937 --> 00:54:07,548
And I'd read about your
accident in the newspaper.
828
00:54:09,681 --> 00:54:11,726
Would you mind
if I asked you where?
829
00:54:12,684 --> 00:54:14,468
- Where did we meet?
- I wish I could talk.
830
00:54:14,599 --> 00:54:15,817
But I need to
get to the office.
831
00:54:15,948 --> 00:54:17,166
That's okay.
832
00:54:17,297 --> 00:54:18,690
I actually just
wanted to talk to you
833
00:54:18,820 --> 00:54:19,995
about Richard Finn.
834
00:54:25,523 --> 00:54:27,307
Now, there's someone
I'd like to forget.
835
00:54:27,873 --> 00:54:29,004
Why is that?
836
00:54:29,135 --> 00:54:31,572
I guess you've
never been stalked,
837
00:54:32,356 --> 00:54:33,444
made to feel like you always
838
00:54:33,574 --> 00:54:34,967
need to be
looking over your shoulder.
839
00:54:35,097 --> 00:54:38,100
Oh. Yeah, well,
you know, uh...
840
00:54:39,058 --> 00:54:41,278
he had it in his mind
841
00:54:42,017 --> 00:54:45,194
that you had something to do
with Joseph Wieder's murder.
842
00:54:48,197 --> 00:54:49,547
So you've spoken to him?
843
00:54:51,070 --> 00:54:52,506
No, I haven't. Uh...
844
00:54:53,420 --> 00:54:55,117
I tried to,
but he passed away.
845
00:54:58,425 --> 00:55:00,384
- I see.
- Yeah.
846
00:55:00,514 --> 00:55:01,820
He left something behind, though.
847
00:55:02,516 --> 00:55:03,822
A memoir.
848
00:55:04,388 --> 00:55:06,346
And I was wondering if you'd
like to have a look at it.
849
00:55:06,477 --> 00:55:08,130
You could just tell me
what you think.
850
00:55:08,261 --> 00:55:10,785
I've worked very hard to
forget that time in my life,
851
00:55:10,916 --> 00:55:13,397
Professor Wieder's death,
and I'd rather not relive it.
852
00:55:13,527 --> 00:55:15,529
Totally understand. Yeah.
853
00:55:16,269 --> 00:55:17,836
You know, though, uh...
854
00:55:18,532 --> 00:55:20,795
there is a man
who is on death row
855
00:55:20,926 --> 00:55:22,275
for Joseph Wieder's murder
856
00:55:22,406 --> 00:55:24,103
and his date's coming up
pretty soon.
857
00:55:26,627 --> 00:55:31,153
So maybe you could just,
you know, take a look.
858
00:55:34,331 --> 00:55:36,376
If I have a free moment.
859
00:55:37,116 --> 00:55:39,292
Great. Thank you.
Thank you very much.
860
00:55:39,423 --> 00:55:41,076
- Alright.
- Alright.
861
00:55:41,207 --> 00:55:42,339
You have a great day.
862
00:55:43,209 --> 00:55:45,211
You take care of yourself,
now, Roy.
863
00:57:17,651 --> 00:57:19,348
This is it, man.
864
00:58:37,949 --> 00:58:39,646
Mr. Devereaux?
865
00:58:49,090 --> 00:58:50,352
Mr. Devereaux?
866
00:59:03,496 --> 00:59:05,019
It's been a while.
867
00:59:05,150 --> 00:59:06,586
Took me a second there
to place you,
868
00:59:06,717 --> 00:59:07,979
but my story's the same
as it was then.
869
00:59:08,109 --> 00:59:09,981
I just never got to tell it
to you 'cause...
870
00:59:11,286 --> 00:59:12,723
you already had your man.
871
00:59:12,853 --> 00:59:15,290
Well, if it's okay with you,
I'd like to hear it now.
872
00:59:15,421 --> 00:59:17,641
Yeah? Why is that?
873
00:59:17,771 --> 00:59:19,773
I'm just going back
through things.
874
00:59:20,295 --> 00:59:22,297
Making sure all the right
boxes got checked,
875
00:59:22,428 --> 00:59:23,734
you know?
876
00:59:25,562 --> 00:59:26,954
Okay.
877
00:59:27,564 --> 00:59:28,913
Well...
878
00:59:29,696 --> 00:59:31,219
Professor Wieder
found me
879
00:59:31,350 --> 00:59:33,265
when I was a shell
of who I was.
880
00:59:33,395 --> 00:59:35,615
He helped me get back
on my feet.
881
00:59:35,746 --> 00:59:37,878
He got me a job
working maintenance.
882
00:59:38,009 --> 00:59:41,055
I mean, I remember it
crystal clear, man.
883
00:59:41,186 --> 00:59:43,057
He was like a celebrity.
884
00:59:43,188 --> 00:59:44,319
Everyone loved him.
885
00:59:49,237 --> 00:59:50,935
He did
all sorts of work.
886
00:59:51,675 --> 00:59:53,067
I don't know what exactly,
887
00:59:53,198 --> 00:59:54,591
but there was always
people visiting.
888
00:59:54,721 --> 00:59:56,854
Thank you so much.
889
00:59:56,984 --> 00:59:58,638
Important people.
890
00:59:58,769 --> 01:00:00,335
People from the government,
891
01:00:00,466 --> 01:00:02,294
Department of Defense.
892
01:00:02,424 --> 01:00:03,687
He was running a trial
for them
893
01:00:03,817 --> 01:00:05,036
out of his department
at the college.
894
01:00:05,166 --> 01:00:06,646
Trauma patients.
895
01:00:06,777 --> 01:00:09,040
Testing a medication
he developed.
896
01:00:09,649 --> 01:00:11,259
I guess I was
a perfect candidate.
897
01:00:12,783 --> 01:00:14,654
I was first on the ground
in Iraq.
898
01:00:14,785 --> 01:00:17,004
Saw my share of it
before taking a bullet.
899
01:00:17,135 --> 01:00:19,616
I didn't know the real damage
till I got home.
900
01:00:19,746 --> 01:00:21,487
Just couldn't get right.
901
01:00:21,618 --> 01:00:22,749
Wieder found me at the VA,
902
01:00:22,880 --> 01:00:24,708
said I fit his
research profile.
903
01:00:26,318 --> 01:00:27,580
What kind of research?
904
01:00:27,711 --> 01:00:31,628
Wayne, what if I told you
905
01:00:31,758 --> 01:00:34,326
that through medicine
and suggestion
906
01:00:34,456 --> 01:00:38,025
you could replace the memory
of your trauma of Iraq
907
01:00:38,156 --> 01:00:40,593
with better memories
908
01:00:40,724 --> 01:00:46,251
or perhaps erase the memory
of your trauma altogether?
909
01:00:49,428 --> 01:00:51,299
Man, I'd say sign me up.
910
01:00:52,257 --> 01:00:55,086
By activating opposite
sides of the brain,
911
01:00:55,826 --> 01:00:58,524
we can release
the emotional experiences
912
01:00:58,655 --> 01:01:00,961
trapped in our nervous system.
913
01:01:01,092 --> 01:01:04,748
But before we make
that bad memory go away,
914
01:01:05,574 --> 01:01:08,621
we have to fully confront it.
915
01:01:09,143 --> 01:01:11,232
Breathe.
916
01:01:15,497 --> 01:01:18,196
He said it was effective
for dealing with PTSD,
917
01:01:18,326 --> 01:01:20,633
but that was only part
of the treatment.
918
01:01:22,548 --> 01:01:24,158
Take one in the morning.
919
01:01:25,769 --> 01:01:27,596
And one before bed.
920
01:01:28,380 --> 01:01:30,774
The rest was that
medication he developed.
921
01:01:31,905 --> 01:01:34,168
He said it could wipe
the slate clean.
922
01:01:35,648 --> 01:01:37,389
But you just told me
about Iraq.
923
01:01:37,519 --> 01:01:39,304
Does that mean
the treatment didn't work?
924
01:01:40,174 --> 01:01:41,959
Oh, it did for a time.
925
01:01:42,089 --> 01:01:44,744
Details faded.
No more panic attacks.
926
01:01:44,875 --> 01:01:46,224
But those pills, man,
I mean...
927
01:01:47,834 --> 01:01:50,532
...they had some fucking
mean side effects.
928
01:01:52,752 --> 01:01:54,275
I didn't recognize
myself anymore.
929
01:01:54,406 --> 01:01:55,712
I'd black out.
930
01:01:55,842 --> 01:01:58,279
No idea where I was,
how I got there.
931
01:01:58,410 --> 01:02:00,978
So you stopped
taking the medication?
932
01:02:01,108 --> 01:02:02,196
Mm-hm.
933
01:02:03,502 --> 01:02:05,373
Yeah, against
the professor's wishes.
934
01:02:06,766 --> 01:02:08,289
Where's your car?
935
01:02:08,420 --> 01:02:10,509
I came here by taxi.
936
01:02:11,597 --> 01:02:13,120
You want a ride?
937
01:02:13,251 --> 01:02:14,731
ASPCA in the city buys
my offcuts for dogs.
938
01:02:15,862 --> 01:02:18,778
- You sure?
- Yeah, man. Seat's free.
939
01:02:26,438 --> 01:02:28,657
Do you know anything
about Laura Baines?
940
01:02:28,788 --> 01:02:32,618
Oh, man. I don't think anybody
ever really knew Laura Baines.
941
01:02:32,749 --> 01:02:34,054
Her and Wieder were a thing, yeah?
942
01:02:34,185 --> 01:02:35,839
I don't know nothin'
about that.
943
01:02:35,969 --> 01:02:38,058
From what he said, she's just
a lab assistant, nothing more.
944
01:02:38,189 --> 01:02:39,712
I mean, maybe
she'd like to be.
945
01:02:39,843 --> 01:02:41,409
But if they were,
I never saw it.
946
01:02:42,236 --> 01:02:44,108
Not that
I didn't see others.
947
01:02:45,196 --> 01:02:47,111
I'd come over the house
every now and then,
948
01:02:47,241 --> 01:02:48,547
to fix this and that.
949
01:02:58,383 --> 01:03:00,080
There were a lot of women.
950
01:03:00,820 --> 01:03:02,561
He kept a record of them too.
951
01:03:03,649 --> 01:03:04,824
What kind of record?
952
01:03:07,044 --> 01:03:09,960
He had one of those
old-school camcorders.
953
01:03:13,050 --> 01:03:16,053
I guess he liked to
revisit his past exploits.
954
01:03:17,532 --> 01:03:19,970
Did Laura Baines
ever call him out on it?
955
01:03:20,100 --> 01:03:22,537
No, man. Only time
I heard them exchange words
956
01:03:22,668 --> 01:03:25,323
was over some research paper
they were writing.
957
01:03:25,453 --> 01:03:28,413
But the night he was killed,
her and Finn,
958
01:03:28,543 --> 01:03:30,023
they came over to the house
959
01:03:30,154 --> 01:03:32,156
and there was some kind
of argument.
960
01:03:32,286 --> 01:03:34,549
We need to have
a rational conversation
961
01:03:34,680 --> 01:03:36,160
without
all this accusation.
962
01:03:36,290 --> 01:03:38,379
You're fucking lying![Laura] He's not lying!
963
01:03:38,510 --> 01:03:40,555
- Oh! You wanna defend him now?
- I don't need defending.
964
01:03:40,686 --> 01:03:41,905
What were they fighting about?
965
01:03:42,035 --> 01:03:44,472
Fuck if I know,
Finn got real pissed off.
966
01:03:44,603 --> 01:03:46,039
Know what?
Fuck the both of you.
967
01:03:46,170 --> 01:03:48,041
- You deserve each other.
- Are you fucking kidding me?
968
01:03:48,172 --> 01:03:49,738
He left
and I went to go out front,
969
01:03:49,869 --> 01:03:51,436
talk to him,
maybe see what's what.
970
01:03:51,566 --> 01:03:54,656
But he was just... gone.
971
01:03:54,787 --> 01:03:56,920
Or he never left.
972
01:03:59,357 --> 01:04:02,795
In Finn's statement,
he says he was home alone
973
01:04:02,926 --> 01:04:04,710
at the time of the murder.
974
01:04:04,841 --> 01:04:07,234
Well, I mean, I can only
tell you what I saw.
975
01:04:07,365 --> 01:04:09,758
What about Laura?
You see her leave?
976
01:04:09,889 --> 01:04:11,412
Yeah, later in a taxi.
977
01:04:13,327 --> 01:04:14,459
So where'd you go?
978
01:04:14,589 --> 01:04:17,157
My usual. Old Warren.
979
01:04:18,289 --> 01:04:21,422
The bartender there, Diane,
980
01:04:21,988 --> 01:04:24,208
even she was one of
the professor's girls.
981
01:04:26,558 --> 01:04:27,689
He was a good man.
982
01:04:28,255 --> 01:04:30,214
He lost his way,
that's all.
983
01:04:31,606 --> 01:04:33,782
It can happen
to any one of us.
984
01:04:33,913 --> 01:04:35,654
But it's like the Bible says.
985
01:04:37,047 --> 01:04:39,179
"Do not judge
lest you too be judged."
986
01:04:42,879 --> 01:04:44,358
Thanks for the lift.
987
01:05:12,473 --> 01:05:14,084
Yeah. It's me.
988
01:05:15,476 --> 01:05:17,000
He's home.
989
01:06:01,566 --> 01:06:03,350
Diane Lynch.
990
01:07:08,894 --> 01:07:12,115
A very, very interesting read.
991
01:07:14,856 --> 01:07:16,423
Aren't you gonna invite me in?
992
01:07:27,521 --> 01:07:28,827
Can I get you a water?
993
01:07:28,957 --> 01:07:30,481
Maybe some whiskey.
994
01:07:31,264 --> 01:07:33,614
I, uh... I don't have any
in the house.
995
01:07:33,745 --> 01:07:35,225
Doctors. [chuckles]
996
01:07:35,355 --> 01:07:37,444
I can't even remember
the last time I had a drink.
997
01:07:37,575 --> 01:07:40,447
One of the few benefits of
your condition, I suppose.
998
01:07:40,578 --> 01:07:42,058
You can't remember
the bad times.
999
01:07:42,710 --> 01:07:44,756
Can't remember the good times, either.
1000
01:07:44,886 --> 01:07:46,192
That's too bad.
1001
01:07:50,109 --> 01:07:51,980
Must be hard--
1002
01:07:52,111 --> 01:07:55,288
no memory of friends, family,
past experience.
1003
01:07:56,115 --> 01:07:59,075
No context for who you are.
Your place in the world.
1004
01:08:00,250 --> 01:08:02,252
I can't imagine
what that's like,
1005
01:08:02,382 --> 01:08:05,298
to feel so lost.
1006
01:08:06,734 --> 01:08:08,388
So alone.
1007
01:08:09,476 --> 01:08:11,696
So what did you think
of Finn's book?
1008
01:08:15,265 --> 01:08:16,744
It was...
1009
01:08:17,223 --> 01:08:19,269
a bunch of bullshit.
1010
01:08:25,101 --> 01:08:29,148
So, you two were,
uh... never lovers?
1011
01:08:29,627 --> 01:08:32,020
No. That was just
his little fantasy.
1012
01:08:33,631 --> 01:08:35,720
People make things up
all the time.
1013
01:08:35,850 --> 01:08:37,635
Lie to protect themselves.
1014
01:08:37,765 --> 01:08:41,291
Manufacture histories to
appear more than they are
1015
01:08:41,900 --> 01:08:44,076
'cause the reality
is too painful.
1016
01:08:46,861 --> 01:08:49,037
- I spoke with Wayne Devereaux.
- Hmm.
1017
01:08:49,168 --> 01:08:51,170
He seemed to confirm
a lot of what's in there.
1018
01:08:51,301 --> 01:08:54,608
Wow. Another reliable witness.
Makes sense, though.
1019
01:08:54,739 --> 01:08:56,523
Lots of vets
who suffer from trauma
1020
01:08:56,654 --> 01:08:59,178
turn to escapist invention--
video games,
1021
01:08:59,309 --> 01:09:00,658
pornography.
1022
01:09:00,788 --> 01:09:02,921
So, did he invent
the research study
1023
01:09:03,051 --> 01:09:04,444
Wieder was working on too?
1024
01:09:04,575 --> 01:09:06,707
No. Wayne was a participant
in that.
1025
01:09:06,838 --> 01:09:08,492
But if I remember correctly,
1026
01:09:08,622 --> 01:09:11,973
he didn't respond favorably
to the protocol.
1027
01:09:12,757 --> 01:09:14,715
He resented
what it did to him.
1028
01:09:14,846 --> 01:09:17,849
He was prone to bouts
of anger, aggression.
1029
01:09:17,979 --> 01:09:19,677
You seem to know
a whole lot about him.
1030
01:09:19,807 --> 01:09:23,376
Well, I transcribed Wieder's
patient notes. All of them.
1031
01:09:23,942 --> 01:09:26,640
Sometimes you learn things
you'd prefer you didn't.
1032
01:09:27,511 --> 01:09:28,990
He said that
Wieder was intending
1033
01:09:29,121 --> 01:09:30,818
on publishing
his findings, so...
1034
01:09:30,949 --> 01:09:32,907
That's what you do.
You work for years
1035
01:09:33,038 --> 01:09:34,387
and then
you publish your findings.
1036
01:09:34,518 --> 01:09:37,303
But he died
before it was complete.
1037
01:09:40,654 --> 01:09:43,483
Do you feel he was giving
you the credit you deserved?
1038
01:09:44,484 --> 01:09:47,052
He died before we could
work that out as well.
1039
01:09:50,708 --> 01:09:54,538
A drug that can help people
forget past trauma.
1040
01:09:56,496 --> 01:09:57,715
Seems to me someone could make
1041
01:09:57,845 --> 01:09:59,630
a whole lot of money
out of that.
1042
01:10:00,587 --> 01:10:03,068
Now you think someone
killed him for money.
1043
01:10:04,417 --> 01:10:06,419
You may not have memory,
Mr. Freeman,
1044
01:10:06,550 --> 01:10:09,161
but you do have
quite the imagination.
1045
01:10:11,816 --> 01:10:15,254
People kill for a whole lot
of different reasons.
1046
01:10:18,214 --> 01:10:20,607
I reached out to Susan Avery,
1047
01:10:20,738 --> 01:10:22,174
Wieder's DOD contact.
1048
01:10:22,305 --> 01:10:24,002
I know who Susan Avery is.
1049
01:10:24,132 --> 01:10:26,091
She collaborated with Wieder
for decades.
1050
01:10:26,222 --> 01:10:27,614
So then you also know
1051
01:10:27,745 --> 01:10:30,400
that she's taken over his
department at Waterford.
1052
01:10:32,532 --> 01:10:33,577
Hmm.
1053
01:10:34,273 --> 01:10:38,495
You know, this conversation
would have been a lot better
1054
01:10:38,625 --> 01:10:40,018
with whiskey.
1055
01:10:44,675 --> 01:10:46,764
You used to love
a good drink, Roy.
1056
01:10:53,161 --> 01:10:54,554
Now call the play.
1057
01:10:54,685 --> 01:10:57,340
I'll give you five seconds
to unbuckle your guns.
1058
01:10:59,385 --> 01:11:00,517
One.
1059
01:11:01,257 --> 01:11:02,258
Two.
1060
01:11:03,128 --> 01:11:04,477
Three.
1061
01:11:04,608 --> 01:11:06,087
Enough fun.
Unbuckle them.
1062
01:11:06,218 --> 01:11:07,828
Harry,
Jackson, get the hardware.
1063
01:11:07,959 --> 01:11:08,829
Doc!
1064
01:11:11,354 --> 01:11:13,443
Anybody else
want to try their luck?
1065
01:11:14,661 --> 01:11:16,010
Get moving!
1066
01:11:16,141 --> 01:11:17,751
Come on, keep moving,
all of ya!
1067
01:12:47,580 --> 01:12:49,190
Oh, fuck.
1068
01:12:53,456 --> 01:12:55,371
911. What's your emergency?
1069
01:12:55,501 --> 01:12:57,895
Yeah, uh, I wanna report
a shooting.
1070
01:12:59,157 --> 01:13:01,202
Mr. Freeman, I'm going to
read you your rights.
1071
01:13:01,899 --> 01:13:03,857
You have the right
to remain silent.
1072
01:13:03,988 --> 01:13:05,555
If you refuse this right,
1073
01:13:05,685 --> 01:13:08,601
anything you say can be used
against you in a court of law.
1074
01:13:08,732 --> 01:13:10,647
You have the right
to an attorney.
1075
01:13:10,777 --> 01:13:12,170
If you cannot afford
an attorney,
1076
01:13:12,300 --> 01:13:13,998
one will be appointed to you
by the court.
1077
01:13:25,488 --> 01:13:27,054
We all done?
1078
01:13:28,012 --> 01:13:29,535
Case closed.
1079
01:13:30,144 --> 01:13:31,929
Another one off the books.
1080
01:13:32,059 --> 01:13:35,019
Let's go celebrate.
I'm buying.
1081
01:13:36,716 --> 01:13:39,632
Yeah. Let me catch you up.
1082
01:13:41,460 --> 01:13:43,027
I'll wait for you in the car.
1083
01:13:48,336 --> 01:13:49,773
If you cannot afford
an attorney,
1084
01:13:49,903 --> 01:13:52,166
one will be appointed to you
by the court.
1085
01:13:52,297 --> 01:13:54,604
Do you understand the rights
I just read to you, sir?
1086
01:14:05,615 --> 01:14:08,139
You know,
you're one lucky sonofabitch.
1087
01:14:09,401 --> 01:14:12,926
Those security cameras caught
him trying to run you down.
1088
01:14:13,057 --> 01:14:14,537
There's gonna be
a lot of red tape,
1089
01:14:14,667 --> 01:14:18,584
but, uh, it'll prove
it's self-defense.
1090
01:14:21,108 --> 01:14:22,414
Thanks for coming down.
1091
01:14:22,545 --> 01:14:23,937
Yeah, course.
1092
01:14:24,764 --> 01:14:27,288
You'd have done
exactly the same thing for me.
1093
01:14:29,508 --> 01:14:32,424
CSI found
two vials of fentanyl
1094
01:14:32,555 --> 01:14:34,121
in Devereaux's truck--
1095
01:14:34,252 --> 01:14:36,297
the same shit
that killed Finn.
1096
01:14:37,908 --> 01:14:39,170
They're calling it a homicide.
1097
01:14:40,737 --> 01:14:41,694
What?
1098
01:14:43,304 --> 01:14:45,698
Devereaux killed Finn?
1099
01:14:45,829 --> 01:14:47,221
For what?
1100
01:14:49,049 --> 01:14:51,182
Stop him IDing him
for Wieder's murder?
1101
01:14:51,312 --> 01:14:53,880
Sure. Makes sense.
1102
01:14:54,011 --> 01:14:56,709
No. No, it doesn't make
fuckin' sense.
1103
01:14:58,102 --> 01:14:59,625
In his own goddamn book,
1104
01:14:59,756 --> 01:15:03,368
Finn is pointing 100%
to Elizabeth Westlake,
1105
01:15:03,499 --> 01:15:04,500
not to Devereaux.
1106
01:15:08,155 --> 01:15:09,505
Something's not right.
1107
01:15:10,506 --> 01:15:11,985
Yeah, something's not right.
1108
01:15:12,682 --> 01:15:14,553
Something's not right
with you, Roy.
1109
01:15:17,077 --> 01:15:20,254
Isaac Samuel
committed this act.
1110
01:15:21,081 --> 01:15:23,562
Isaac Samuel confessed to it.
1111
01:15:24,694 --> 01:15:26,173
In one month,
1112
01:15:27,044 --> 01:15:30,090
there will be justice
and he will be dead.
1113
01:15:31,091 --> 01:15:34,573
And you can move on
and forget about all this.
1114
01:15:48,282 --> 01:15:49,762
Was I a good cop?
1115
01:15:51,851 --> 01:15:54,114
Were you a good cop? What?
1116
01:15:54,245 --> 01:15:56,290
What the fuck
are you talking about?
1117
01:15:57,727 --> 01:15:59,424
Was I good at my job?
1118
01:15:59,555 --> 01:16:01,687
Or was I a bad cop?
Was I a shit cop?
1119
01:16:01,818 --> 01:16:03,341
Was I a lazy sonofabitch
1120
01:16:03,471 --> 01:16:05,909
who just marked his card
and showed up?
1121
01:16:06,039 --> 01:16:09,347
Roy, you were one of the best.
1122
01:16:09,477 --> 01:16:11,262
You were a great cop.
1123
01:16:15,614 --> 01:16:18,574
My name's not on
any of the sign-offs.
1124
01:16:19,096 --> 01:16:20,097
What?
1125
01:16:20,227 --> 01:16:21,838
In the Wieder file.
1126
01:16:21,968 --> 01:16:25,276
My name is not on
any of the officials.
1127
01:16:26,190 --> 01:16:27,974
Not the incident report...
1128
01:16:29,280 --> 01:16:30,542
not the witness sheet,
1129
01:16:30,673 --> 01:16:33,850
forensic findings,
Samuel's confession.
1130
01:16:33,980 --> 01:16:35,329
None of it.
1131
01:16:36,940 --> 01:16:38,332
It's just your name...
1132
01:16:39,856 --> 01:16:41,031
on all of it.
1133
01:16:42,423 --> 01:16:45,601
What are you trying
to say, Roy?
1134
01:16:47,341 --> 01:16:49,822
I've been going back through
30 years of case files.
1135
01:16:49,953 --> 01:16:51,171
Thirty years.
1136
01:16:51,781 --> 01:16:54,871
Every one, every document,
every single one...
1137
01:16:56,046 --> 01:16:57,743
we co-signed.
1138
01:16:57,874 --> 01:16:59,876
My name right next to yours.
1139
01:17:00,790 --> 01:17:02,356
Except for this one.
1140
01:17:03,793 --> 01:17:05,446
Why is that?
1141
01:17:09,233 --> 01:17:11,627
I see what you're doing here,
Roy.
1142
01:17:13,498 --> 01:17:15,587
You've interviewed
everyone else.
1143
01:17:16,675 --> 01:17:18,677
Now you're gonna accuse me.
1144
01:17:20,636 --> 01:17:21,767
Jesus Christ, Roy,
1145
01:17:21,898 --> 01:17:24,030
you're some
fuckin' piece of work.
1146
01:17:24,770 --> 01:17:28,426
You come to my house
out of nowhere,
1147
01:17:28,556 --> 01:17:30,297
asking for my help,
1148
01:17:31,429 --> 01:17:33,039
and now you accuse me?
1149
01:17:37,261 --> 01:17:38,741
Fuck you, Roy.
1150
01:17:40,046 --> 01:17:41,569
Fuck you.
1151
01:19:28,589 --> 01:19:30,374
I ain't no killer!
1152
01:19:50,829 --> 01:19:52,570
You're in rare form tonight.
1153
01:19:54,180 --> 01:19:55,486
Where is she?
1154
01:19:55,616 --> 01:19:57,923
She won't be coming in
for a while, Roy.
1155
01:21:45,552 --> 01:21:47,424
- Okay.
- Uh-huh.
1156
01:21:49,252 --> 01:21:50,514
I'm out.
1157
01:21:50,644 --> 01:21:52,646
Oh, don't take my car, Roy.
1158
01:21:52,777 --> 01:21:54,997
Hey,
I will bring it back tomorrow.
1159
01:21:57,347 --> 01:22:01,438
What you did,
I will never forget.
1160
01:22:05,790 --> 01:22:06,747
Tomorrow.
1161
01:22:14,668 --> 01:22:16,583
We're not open yet.
1162
01:22:21,806 --> 01:22:23,939
Was there
an old gray-haired guy
1163
01:22:24,069 --> 01:22:25,201
used to run this place?
1164
01:22:25,331 --> 01:22:27,551
Eric? Eric O'Toole?
1165
01:22:27,681 --> 01:22:30,380
Yeah, he's retired. Is there
anything I can help you with?
1166
01:22:30,510 --> 01:22:32,034
It's my pop's place now.
1167
01:22:32,164 --> 01:22:34,819
Yeah, I'm looking for a woman
who used to work here too.
1168
01:22:34,950 --> 01:22:37,953
- Her name's Diane.
- Oh, you mean Diane Lynch?
1169
01:22:38,083 --> 01:22:40,564
Yeah, right. Any idea
where I could find her?
1170
01:22:40,694 --> 01:22:43,001
Yeah, just over
at Calvary Catholic.
1171
01:22:44,220 --> 01:22:47,049
She died about five years ago.
1172
01:22:48,485 --> 01:22:50,008
Oh, you don't say?
1173
01:22:50,530 --> 01:22:52,315
Fuck.
1174
01:22:52,445 --> 01:22:54,230
Was she a friend
or something?
1175
01:22:54,360 --> 01:22:58,756
Eh, she gave a deposition
in a case I was working on.
1176
01:22:58,886 --> 01:23:00,976
- I was just following up.
- So, you a cop?
1177
01:23:01,106 --> 01:23:02,499
Used to be.
1178
01:23:03,630 --> 01:23:04,805
Well...
1179
01:23:06,024 --> 01:23:07,373
On me.
1180
01:23:08,548 --> 01:23:10,159
My grandfather was a cop.
1181
01:23:15,903 --> 01:23:18,819
I just recently remembered
I actually, uh...
1182
01:23:18,950 --> 01:23:20,952
I like to do this.
1183
01:23:21,083 --> 01:23:22,388
Don't we all?
1184
01:23:23,868 --> 01:23:25,478
To Diane.
1185
01:23:31,963 --> 01:23:34,270
Hey.
You mind if I use your bathroom?
1186
01:23:34,400 --> 01:23:36,663
Just around the corner,
other side of the jukebox.
1187
01:23:36,794 --> 01:23:37,838
Thanks.
1188
01:23:57,902 --> 01:23:59,512
Hello?
Mr. Freeman?
1189
01:23:59,643 --> 01:24:02,211
It's Susan Avery
returning your call.
1190
01:24:02,341 --> 01:24:04,474
Blunt object to the head.
1191
01:24:04,604 --> 01:24:07,955
Um, Susan?
From Waterford College.
1192
01:24:08,086 --> 01:24:10,132
I have something for you.
1193
01:24:16,747 --> 01:24:19,054
You sure I can't get you
a glass of water?
1194
01:24:19,184 --> 01:24:20,664
No, no, I'm fine.
1195
01:24:21,839 --> 01:24:23,754
You said you had something
for me?
1196
01:24:28,193 --> 01:24:29,673
I don't know
where the original is.
1197
01:24:29,803 --> 01:24:31,631
Probably in storage at
the DOD, if I had to guess,
1198
01:24:31,762 --> 01:24:34,373
but that's the only copy
I had from my time there.
1199
01:24:34,504 --> 01:24:35,940
The Mirror Effect.
1200
01:24:36,071 --> 01:24:38,073
Wieder was quite proud
of this work.
1201
01:24:38,203 --> 01:24:39,509
He thought
it would help people
1202
01:24:39,639 --> 01:24:41,119
who were suffering
with their trauma.
1203
01:24:41,250 --> 01:24:42,816
- It's award-worthy research.
- It was never published?
1204
01:24:42,947 --> 01:24:44,731
At least not under his name.
1205
01:24:44,862 --> 01:24:46,907
I don't understand.
1206
01:24:48,170 --> 01:24:50,998
I gather
you haven't read her book.
1207
01:24:52,609 --> 01:24:54,393
She updated Wieder's research
with additional findings
1208
01:24:54,524 --> 01:24:55,612
she culled together
over the years
1209
01:24:55,742 --> 01:24:57,048
she was getting her doctorate.
1210
01:24:57,179 --> 01:24:58,702
So, she stole his work?
1211
01:24:58,832 --> 01:25:01,096
It happens all the time
in academic research.
1212
01:25:01,226 --> 01:25:03,272
Besides, who would protest?
1213
01:25:03,402 --> 01:25:05,970
- Wieder's dead.
- But you contracted it?
1214
01:25:06,101 --> 01:25:08,451
It's not as simple as that.
1215
01:25:08,581 --> 01:25:09,930
Before Wieder died,
1216
01:25:10,061 --> 01:25:11,758
Laura Baines came to me
with that manuscript.
1217
01:25:11,889 --> 01:25:14,109
Yeah, I heard
she wasn't happy.
1218
01:25:14,239 --> 01:25:15,632
She claimed the work
was hers.
1219
01:25:15,762 --> 01:25:17,764
Wieder wasn't giving her
the credit she deserved.
1220
01:25:17,895 --> 01:25:21,072
This is bullshit! He can't
just get away with this!
1221
01:25:21,812 --> 01:25:23,161
So, how did she publish it?
1222
01:25:23,292 --> 01:25:24,510
We'd been circulating it
1223
01:25:24,641 --> 01:25:26,164
in a number
of the VA hospitals,
1224
01:25:26,295 --> 01:25:28,514
but the department's
priorities changed.
1225
01:25:28,645 --> 01:25:30,995
A few years later
after I started working here,
1226
01:25:31,126 --> 01:25:32,649
I found her book review.
1227
01:25:32,779 --> 01:25:36,827
So... why didn't you
go after her?
1228
01:25:36,957 --> 01:25:39,003
There was nothing
to go after her for.
1229
01:25:39,134 --> 01:25:40,918
The project was shuttered.
1230
01:25:44,878 --> 01:25:46,706
Wieder used to live
around here, right?
1231
01:25:46,837 --> 01:25:50,014
Over on Chestnut. Apparently
the house is still empty.
1232
01:26:26,181 --> 01:26:28,095
Blunt object to the head.
1233
01:26:31,925 --> 01:26:33,579
Any sign of it?
1234
01:26:33,710 --> 01:26:36,756
No. Couple of bats
in the garage, though.
1235
01:27:04,741 --> 01:27:06,395
One's missing, right?
1236
01:27:06,525 --> 01:27:09,093
Caretaker there said they were
all signed by Hall of Famers,
1237
01:27:09,224 --> 01:27:11,748
so probably worth
a lot of money.
1238
01:27:14,054 --> 01:27:15,491
You wanna go talk to him?
1239
01:27:15,621 --> 01:27:19,103
- I will. Come on.
- Sir.
1240
01:29:19,658 --> 01:29:21,443
What you got there, Roy?
1241
01:29:25,490 --> 01:29:27,100
Never did find
the murder weapon
1242
01:29:27,231 --> 01:29:29,538
from the Wieder case, did you?
1243
01:29:31,453 --> 01:29:32,802
You put this here?
1244
01:29:34,412 --> 01:29:35,935
Put it back
in the hole, Roy.
1245
01:29:46,163 --> 01:29:48,687
Both of youse, get inside.
1246
01:29:51,995 --> 01:29:54,954
Why couldn't you
just listen to me?
1247
01:29:55,085 --> 01:29:57,392
You just couldn't let it go,
could you?!
1248
01:29:59,045 --> 01:30:00,133
What did you do, Jim?
1249
01:30:00,264 --> 01:30:01,526
What did I do?
1250
01:30:02,484 --> 01:30:04,616
I cleaned this
fucking mess up.
1251
01:30:04,747 --> 01:30:08,141
Ten years ago. Don't you
remember any of this?
1252
01:30:08,272 --> 01:30:10,883
- What Diane did?
- Diane?
1253
01:30:11,623 --> 01:30:12,929
She told me what you knew.
1254
01:30:14,234 --> 01:30:15,366
Diane Lynch?
1255
01:30:15,497 --> 01:30:17,368
Get away from me!
1256
01:30:17,499 --> 01:30:19,022
From your favorite bar.
1257
01:30:19,152 --> 01:30:21,067
She was one of
Wieder's patients.
1258
01:30:21,198 --> 01:30:22,547
Enough, Laura.
1259
01:30:22,678 --> 01:30:25,245
I told you
I would take care of this.
1260
01:30:29,293 --> 01:30:30,599
Oh.
1261
01:30:33,166 --> 01:30:34,690
You know each other?
1262
01:30:38,084 --> 01:30:39,477
I see.
1263
01:30:39,608 --> 01:30:41,131
So, you're in this together?
1264
01:30:42,654 --> 01:30:44,569
Fuck me.[Roy] No, I get it.
1265
01:30:44,700 --> 01:30:46,266
I get it, Jimmy.
1266
01:30:47,224 --> 01:30:48,921
Your wife got really sick.
1267
01:30:49,052 --> 01:30:50,270
You got deep in debt.
1268
01:30:50,401 --> 01:30:52,359
She comes along,
pays to you kill Wieder
1269
01:30:52,490 --> 01:30:54,231
so she can publish her book,
1270
01:30:54,361 --> 01:30:56,712
and you,
you railroad Isaac Samuel,
1271
01:30:56,842 --> 01:30:58,409
cover it all up.
1272
01:30:58,540 --> 01:31:01,717
No, no, no, no, no. I did not
pay him to kill Wieder.
1273
01:31:02,631 --> 01:31:05,329
We didn't meet until
after your accident.
1274
01:31:07,287 --> 01:31:09,028
My life was destroyed.
1275
01:31:10,073 --> 01:31:13,119
I was facing losing
years of clinical research.
1276
01:31:13,250 --> 01:31:14,643
The name "Laura Baines"
1277
01:31:14,773 --> 01:31:17,080
would always be associated
with what happened.
1278
01:31:17,210 --> 01:31:21,258
Then your partner showed up,
asking all kinds of questions.
1279
01:31:21,388 --> 01:31:23,086
I didn't know what he wanted,
but he wouldn't let up
1280
01:31:23,216 --> 01:31:24,696
and I was so scared.
1281
01:31:24,827 --> 01:31:26,263
Oh, fuck you, Laura!
1282
01:31:28,004 --> 01:31:31,355
So, I... left.
1283
01:31:31,486 --> 01:31:34,401
I moved, changed my name,
started over,
1284
01:31:34,532 --> 01:31:37,404
completed the research
and published my book,
1285
01:31:37,535 --> 01:31:39,842
hoping I would
never see him again.
1286
01:31:39,972 --> 01:31:41,278
But then, a few years ago,
1287
01:31:41,408 --> 01:31:43,323
Richard Finn
started poking around.
1288
01:31:43,454 --> 01:31:46,675
She's an author.
Elizabeth Westlake.
1289
01:31:47,284 --> 01:31:49,547
But she changed it.
It used to be Laura Baines.
1290
01:31:49,678 --> 01:31:51,723
She must have taken
Wieder's work after he died.
1291
01:31:51,854 --> 01:31:54,291
You ask me,
she's the one who killed him.
1292
01:31:56,859 --> 01:31:58,425
Then somehow,
your partner found me
1293
01:31:58,556 --> 01:32:00,384
and he turned up
with his hand out,
1294
01:32:00,515 --> 01:32:02,560
and this time, it's for money.
1295
01:32:02,691 --> 01:32:06,259
All this, all this is just
fucking bullshit, Roy.
1296
01:32:06,390 --> 01:32:09,219
I'm not lying.
He blackmailed me.
1297
01:32:09,349 --> 01:32:12,222
He said he'd go public with
proof my book wasn't my work
1298
01:32:12,352 --> 01:32:13,658
unless I paid him.
1299
01:32:15,312 --> 01:32:16,966
So, you killed
Richard Finn too
1300
01:32:17,096 --> 01:32:19,098
in case he got the same idea?
1301
01:32:19,229 --> 01:32:21,405
I didn't kill anyone.
1302
01:32:21,536 --> 01:32:24,843
She killed Finn the same way
she killed Wieder.
1303
01:32:24,974 --> 01:32:27,454
Finn's writing a book
about the murder
1304
01:32:27,585 --> 01:32:29,892
and he thinks
you killed Wieder.
1305
01:32:30,022 --> 01:32:31,371
You need to talk to him.
1306
01:32:31,502 --> 01:32:33,635
With other people's hands.
1307
01:32:33,765 --> 01:32:34,853
Okay.
1308
01:32:34,984 --> 01:32:36,725
I'm telling you, Laura,
1309
01:32:36,855 --> 01:32:38,988
you can fuck around
all you want, but I'm not...
1310
01:32:39,118 --> 01:32:41,860
Devereaux was
already a trained killer.
1311
01:32:41,991 --> 01:32:44,471
With Finn out of the way,
she got him to come after you.
1312
01:32:44,602 --> 01:32:45,821
He's home.
1313
01:32:46,604 --> 01:32:49,651
Wait until he leaves
and then take care of it.
1314
01:32:52,479 --> 01:32:54,264
She's a manipulator, Roy.
1315
01:32:54,394 --> 01:32:57,528
She's manipulating you
right now.
1316
01:32:57,659 --> 01:33:00,531
She gets people to come in
and do her dirty work
1317
01:33:00,662 --> 01:33:02,315
and then she just skates away.
1318
01:33:03,447 --> 01:33:05,362
She has to be
held accountable.
1319
01:33:14,197 --> 01:33:19,158
Hm, it's such a funny thing,
the mind,
1320
01:33:19,289 --> 01:33:21,813
the things it can live with
1321
01:33:21,944 --> 01:33:24,599
and the things
it just can't bear.
1322
01:33:25,556 --> 01:33:26,949
To get to die
ignorant of both,
1323
01:33:27,079 --> 01:33:28,515
now that...
1324
01:33:28,646 --> 01:33:31,823
Oh, that is
a special kind of bliss.
1325
01:34:05,988 --> 01:34:08,468
What I did...
1326
01:34:11,254 --> 01:34:13,473
I did for you.
1327
01:34:54,079 --> 01:34:56,038
Breaking news
in a decades-old murder
1328
01:34:56,168 --> 01:34:57,648
out at Waterford College
1329
01:34:57,779 --> 01:34:59,476
as fresh evidence
in the brutal killing
1330
01:34:59,606 --> 01:35:01,826
of psychology professor
Joseph Wieder
1331
01:35:01,957 --> 01:35:04,786
exonerates a man
incarcerated on death row.
1332
01:35:06,701 --> 01:35:10,356
29-year-old Isaac Samuel was
convicted of revenge killing
1333
01:35:10,487 --> 01:35:12,619
and was scheduled to die
by lethal injection
1334
01:35:12,750 --> 01:35:14,665
in just one month's time.
1335
01:35:18,582 --> 01:35:21,280
But information uncovered in
the wake of a double homicide
1336
01:35:21,411 --> 01:35:23,848
this past Tuesday
at Wieder's abandoned home
1337
01:35:23,979 --> 01:35:26,068
tells a different
kind of story.
1338
01:35:26,198 --> 01:35:28,592
Name three objects
in this room.
1339
01:35:28,723 --> 01:35:33,336
Chair, lamp... clock.
1340
01:35:33,466 --> 01:35:36,165
And three objects
not in this room.
1341
01:35:37,688 --> 01:35:41,083
Wine glass, newspaper, gun.
1342
01:35:43,259 --> 01:35:44,913
Today's date?
1343
01:35:45,043 --> 01:35:47,045
October 21st.
1344
01:35:48,612 --> 01:35:50,483
Your place of birth?
1345
01:35:50,614 --> 01:35:52,398
Larksville, Pennsylvania.
1346
01:35:53,922 --> 01:35:55,271
Your mother's name?
1347
01:35:55,401 --> 01:35:56,707
Florence.
1348
01:35:57,882 --> 01:35:59,014
Your father's name?
1349
01:35:59,144 --> 01:36:00,493
George.
1350
01:36:02,452 --> 01:36:03,888
Your middle school?
1351
01:36:04,454 --> 01:36:05,585
South Side.
1352
01:36:09,285 --> 01:36:10,590
Very good.
1353
01:36:10,721 --> 01:36:13,202
It seems the treatment's
been very effective.
1354
01:36:13,332 --> 01:36:16,074
It must be gratifying to be
able to remember again.
1355
01:36:19,295 --> 01:36:20,687
Yeah.
1356
01:36:20,818 --> 01:36:22,080
The former detective
1357
01:36:22,211 --> 01:36:23,778
who investigated the case
ten years ago,
1358
01:36:23,908 --> 01:36:25,431
Roy Freeman,
1359
01:36:25,562 --> 01:36:27,651
was instrumental in bringing
the responsible parties
1360
01:36:27,782 --> 01:36:29,131
to justice.
1361
01:36:29,261 --> 01:36:31,089
He uncovered a twisted
murder-for-hire plot
1362
01:36:31,220 --> 01:36:33,265
with roots in
the Washington County Police
1363
01:36:33,396 --> 01:36:35,311
and the Waterford
academic community.
1364
01:36:35,441 --> 01:36:38,140
Mr. Freeman,
a highly decorated detective,
1365
01:36:38,270 --> 01:36:40,185
left the police force
some years ago
1366
01:36:40,316 --> 01:36:41,621
following a car accident...
1367
01:38:17,761 --> 01:38:20,807
Professor Wieder
is a doctor. He took an oath.
1368
01:38:20,938 --> 01:38:23,593
Keep them from harm
and injustice.
1369
01:38:23,723 --> 01:38:26,726
Uh-huh.
Well, she took an oath too.
1370
01:38:26,857 --> 01:38:28,206
We both did.
1371
01:38:28,337 --> 01:38:30,948
To have and to hold,
in sickness and in health.
1372
01:38:31,906 --> 01:38:33,864
She came to see him
six months ago
1373
01:38:33,995 --> 01:38:36,345
about some, uh,
unresolved trauma.
1374
01:38:36,475 --> 01:38:39,130
You know,
I just don't believe you.
1375
01:38:39,261 --> 01:38:41,611
Her alcoholic father,
she was...
1376
01:38:41,741 --> 01:38:43,482
She was concerned
she was repeating patterns
1377
01:38:43,613 --> 01:38:44,657
in your marriage.
1378
01:38:45,267 --> 01:38:48,400
She was vulnerable
and he just took advantage.
1379
01:38:49,706 --> 01:38:51,708
I'm sorry to have to be
the one to tell you this.
1380
01:38:51,838 --> 01:38:55,755
Well, why are you? Huh?
Just for the fuck of it?
1381
01:38:56,843 --> 01:38:59,803
You want me to believe you're
some kind of good Samaritan
1382
01:38:59,934 --> 01:39:02,719
who just thought I should know
my wife is fucking her shrink?
1383
01:39:02,849 --> 01:39:03,763
Is that it?
1384
01:39:10,379 --> 01:39:11,902
In case you want proof.
1385
01:39:16,776 --> 01:39:18,430
And what's on that?
1386
01:39:19,910 --> 01:39:21,259
Your wife.
1387
01:39:44,587 --> 01:39:48,983
โช Oh, ah,
the miseries I've had... โช
1388
01:39:54,336 --> 01:39:57,774
Just let me go.
1389
01:39:58,340 --> 01:39:59,863
Get the fuck away from me!
1390
01:39:59,994 --> 01:40:01,821
Open the door, Diane.
Open the door!
1391
01:40:01,952 --> 01:40:03,562
Leave me alone!
1392
01:40:03,693 --> 01:40:06,000
Just let me go.
1393
01:40:27,630 --> 01:40:30,459
Oh! Back so soon?
1394
01:40:41,165 --> 01:40:44,081
I'm... I'm sorry.
1395
01:40:57,529 --> 01:40:58,443
No.
1396
01:41:22,772 --> 01:41:24,774
Jesus fucking Christ!
1397
01:41:24,904 --> 01:41:26,167
Roy!
1398
01:42:11,734 --> 01:42:13,518
Let's get it done.
1399
01:46:47,705 --> 01:46:51,535
โช Well, it's moon rise
in the daytime โช
1400
01:46:54,973 --> 01:46:58,368
โช Yeah, it's darkness
crystal clear โช
1401
01:47:02,416 --> 01:47:06,289
โช In the desert
and down hallways โช
1402
01:47:09,205 --> 01:47:13,427
โช Somehow you always
pull me near โช
1403
01:47:24,655 --> 01:47:28,311
โช All dressed up in golden โช
1404
01:47:31,706 --> 01:47:33,185
โช I was a fool โช
1405
01:47:33,316 --> 01:47:35,449
โช I did what you told me โช
1406
01:47:39,191 --> 01:47:42,804
โช But there's no rest
for the lonely โช
1407
01:47:46,808 --> 01:47:50,420
โช Are the wicked
truly broken? โช
1408
01:47:52,857 --> 01:47:55,817
โช Yeah โช
1409
01:47:55,947 --> 01:47:59,560
โช Hey, hey, sweet darlin' โช
1410
01:47:59,690 --> 01:48:05,087
โช Hey, hey,
I hate to see you fallin' โช
1411
01:48:05,217 --> 01:48:07,611
โช Like a cannonball โช
1412
01:48:07,742 --> 01:48:12,486
โช Maybe you're no angel
after all โช
1413
01:48:34,812 --> 01:48:38,424
โช Now you say
that you don't know me โช
1414
01:48:42,167 --> 01:48:45,519
โช But you made me who I am โช
1415
01:48:49,435 --> 01:48:53,483
โช And it's not about
the feeling โช
1416
01:48:56,921 --> 01:49:00,751
โช Can you live with
what you've done? โช
1417
01:49:02,536 --> 01:49:05,060
โช What you've done โช
1418
01:49:06,583 --> 01:49:11,632
โช Yeah โช
1419
01:49:23,382 --> 01:49:28,039
โช Hey, hey, sweet darlin' โช
1420
01:49:28,170 --> 01:49:33,567
โช Hey, hey,
I hate to see you fallin' โช
1421
01:49:33,697 --> 01:49:36,091
โช Like a cannonball โช
1422
01:49:36,221 --> 01:49:39,224
โช Maybe you're no angel โช
1423
01:49:39,355 --> 01:49:42,793
โช Hey, hey, sweet darlin' โช
1424
01:49:42,924 --> 01:49:48,320
โช Hey, hey,
I hate to see you crawlin' โช
1425
01:49:48,451 --> 01:49:50,801
โช Like a cannonball โช
1426
01:49:50,932 --> 01:49:54,588
โช Maybe you're no angel โช
1427
01:49:54,718 --> 01:49:59,941
โช Maybe you're no angel
after all โช
95642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.