All language subtitles for ShakeRattleandRollExtreme2023FILIPINOWEBRipNFen[_18147]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,844 --> 00:03:00,722 When will that electricity be fixed? 2 00:03:44,182 --> 00:03:46,059 Welcome back to my subscribers. 3 00:03:46,142 --> 00:03:49,229 Thank you so much for coming back to my channel. 4 00:03:49,729 --> 00:03:53,483 The topic we are going to discuss today is the topic of Lost Media. 5 00:03:53,566 --> 00:03:56,152 Do you know what Lost Media is? 6 00:03:56,236 --> 00:03:59,864 Lost Media is a kind of video that is hidden and hard to find. 7 00:03:59,948 --> 00:04:03,409 Why? It's not preserved or hidden properly. 8 00:04:03,493 --> 00:04:07,997 It might look like a normal video, but if you look closely, 9 00:04:08,081 --> 00:04:09,624 It is shrouded in mystery. 10 00:04:11,417 --> 00:04:15,463 Did you know that many of the Lost Media are hidden by powerful people? 11 00:04:15,964 --> 00:04:17,131 Why are they hidden? 12 00:04:17,215 --> 00:04:22,136 They don't want us to see that they are tied or connected to terrible 13 00:04:22,220 --> 00:04:26,099 and bloody things that are shrouded in mystery. 14 00:04:27,267 --> 00:04:30,561 Do you want to know the "Top 10 most mysterious Lost Media"? 15 00:04:31,062 --> 00:04:34,816 Number 10, it is the home video that a family from Brazil saw. 16 00:04:34,899 --> 00:04:37,944 It still can't be explained, even now. 17 00:04:38,945 --> 00:04:43,116 Lyka, you scared me! 18 00:04:43,950 --> 00:04:45,702 - What? What is it? - Nothing. 19 00:04:45,785 --> 00:04:48,746 - Can I see your feet? - It's nothing. Stay here, look. 20 00:04:48,830 --> 00:04:52,417 You scared me, don't scare me like that. I get nervous. 21 00:04:52,500 --> 00:04:54,627 What you're doing is dangerous! 22 00:04:54,711 --> 00:04:57,463 It's Christmas and your costume is for Halloween! 23 00:04:57,547 --> 00:05:00,925 - What the...?! Don't! - So angry. 24 00:05:01,009 --> 00:05:04,178 Hey, stay there. I'll hang the clothes. 25 00:05:06,055 --> 00:05:09,350 Nanny, do you know that when I see this angel... 26 00:05:15,523 --> 00:05:17,150 Nanny, 27 00:05:19,110 --> 00:05:21,070 No. I'm watching something. 28 00:05:21,404 --> 00:05:23,448 Why? 29 00:05:23,865 --> 00:05:24,699 Can I see that? 30 00:05:27,702 --> 00:05:30,413 Your tablet's broken again. 31 00:05:30,997 --> 00:05:32,332 Nanny, what's wrong with you?! 32 00:05:32,415 --> 00:05:34,167 Get lost! 33 00:05:34,250 --> 00:05:36,335 - Oh she's offended. Lyka! - Get lost! 34 00:05:36,419 --> 00:05:38,963 - Hey Lyka! - Get lost, Nanny! 35 00:05:39,047 --> 00:05:40,298 - Hey, be careful! - Get lost! 36 00:05:40,381 --> 00:05:42,592 Don't run! You might fall, Lyka! 37 00:05:42,675 --> 00:05:44,594 I was just borrowing your phone. 38 00:05:44,677 --> 00:05:48,139 So you're going to be grouchy again? 39 00:05:48,222 --> 00:05:49,307 You're just hungry. 40 00:06:02,570 --> 00:06:04,322 And that's what's important, right? 41 00:06:04,405 --> 00:06:05,406 Behave, Choppy. 42 00:06:05,490 --> 00:06:07,492 I'll just meet you at the boutique in Makati. 43 00:06:08,576 --> 00:06:10,244 - I'll go there. - Ay! 44 00:06:10,828 --> 00:06:12,580 What's wrong with you? 45 00:06:24,842 --> 00:06:26,636 Mom, my tablet's broken. 46 00:06:27,553 --> 00:06:29,263 I don't know, Mom. 47 00:06:29,347 --> 00:06:32,391 And Nanny Hasmine doesn't let me borrow her phone. 48 00:06:45,238 --> 00:06:49,742 - Mom, please. - What? 49 00:06:53,496 --> 00:06:55,331 Ma'am, are you leaving? 50 00:06:58,167 --> 00:07:01,379 There. Let Lyka borrow your phone first. 51 00:07:01,879 --> 00:07:05,258 If it gets broken, I'll pay for it. Hasmine! 52 00:07:05,341 --> 00:07:06,467 I'll pay for it. 53 00:07:06,884 --> 00:07:07,927 Ma'am. 54 00:07:12,598 --> 00:07:16,227 Patrick, I told you that's bad. It's like you're summoning a demon. 55 00:07:16,310 --> 00:07:17,645 You did this? 56 00:07:18,813 --> 00:07:20,398 No, I didn't! 57 00:07:25,611 --> 00:07:30,741 Patrick, just buy your sister a new tablet and buy a new controller. 58 00:07:33,161 --> 00:07:34,579 Why me, Mom? 59 00:07:34,662 --> 00:07:37,206 She's the one who broke it. She should buy it. 60 00:07:44,130 --> 00:07:49,218 Ma'am, Lyka peed on her bed. 61 00:07:49,302 --> 00:07:54,182 No, Mama, I didn't. No, I didn't. 62 00:07:55,933 --> 00:07:58,227 So that's why it got broken because you peed on it, demon. 63 00:08:09,697 --> 00:08:11,449 Is what they said true? 64 00:08:12,283 --> 00:08:14,660 Did you really pee on the bed and on this tablet? 65 00:08:14,744 --> 00:08:15,703 Is that why it's broken? 66 00:08:18,789 --> 00:08:19,874 All of you! 67 00:08:23,127 --> 00:08:25,087 - Lyka! - Lyka! 68 00:08:28,799 --> 00:08:30,510 Ma'am, we should report this now. 69 00:08:30,593 --> 00:08:32,678 This is dangerous. 70 00:08:34,305 --> 00:08:36,182 You know, we've complained so many times. 71 00:08:36,265 --> 00:08:38,518 And I'm sure the neighbors will complain too. 72 00:08:40,186 --> 00:08:42,688 Ma'am, our neighbors are on vacation now. 73 00:08:42,772 --> 00:08:44,482 We're the only ones here. 74 00:08:46,817 --> 00:08:48,277 You take care of them. 75 00:08:53,407 --> 00:08:54,242 Okay, Ma'am. 76 00:08:54,325 --> 00:08:57,078 - And then feed Lyka, please. - I'll go to the market. 77 00:08:57,453 --> 00:08:59,664 No, I'll just buy from the app. 78 00:09:01,207 --> 00:09:02,083 - Choppy. - Please open the gate. 79 00:09:02,166 --> 00:09:03,543 - Are you done washing the fabrics? - Yes, ma'am. 80 00:09:03,626 --> 00:09:05,461 - Just letting them dry. - Hi Choppy. 81 00:09:10,091 --> 00:09:11,133 Papa. 82 00:09:30,778 --> 00:09:33,114 Just take me with you. 83 00:10:12,987 --> 00:10:16,991 Babe, you don't have class later right? 84 00:10:18,784 --> 00:10:21,746 No, I just slept. 85 00:10:22,538 --> 00:10:25,583 But I still have to finish my school project. 86 00:10:30,046 --> 00:10:33,007 Wait, what are you going to do at the mall? 87 00:10:42,683 --> 00:10:43,517 And then... 88 00:10:45,478 --> 00:10:47,146 So I need to buy a new one. 89 00:10:47,980 --> 00:10:49,440 It's so gross, right? 90 00:10:56,530 --> 00:10:57,823 Whatever. 91 00:10:57,907 --> 00:11:02,036 My point is, you'll regret it later in life if you keep on pushing her away. 92 00:11:02,119 --> 00:11:04,038 Just look at my family. 93 00:11:05,873 --> 00:11:07,249 They don't. Right? 94 00:11:09,377 --> 00:11:13,089 It's better if you two just get along now while you still have time. 95 00:11:23,849 --> 00:11:26,227 Well, you know I can't let you down. 96 00:11:54,296 --> 00:11:56,674 Gary! 97 00:13:59,630 --> 00:14:00,631 Choppy. 98 00:14:08,097 --> 00:14:09,139 Hey! 99 00:14:09,640 --> 00:14:11,141 For sure, they'll fight again. 100 00:14:11,934 --> 00:14:13,978 - Hey demon! - Hey Patrick! 101 00:14:14,061 --> 00:14:15,479 Your tablet's suddenly working. 102 00:14:15,563 --> 00:14:18,649 Why do you call her that? You'll be sorry. 103 00:14:18,732 --> 00:14:20,818 Why, Nanny? She's really a demon. Look. 104 00:14:20,901 --> 00:14:23,028 - I'll slap your mouth. - See? 105 00:14:23,112 --> 00:14:27,366 Lyka, this is new. Who gave you this? 106 00:14:28,951 --> 00:14:32,413 - My friend. - Friend? 107 00:14:34,248 --> 00:14:35,457 Lyka. 108 00:14:39,503 --> 00:14:41,130 Let's go to my room. 109 00:14:41,213 --> 00:14:42,423 Okay. 110 00:14:42,506 --> 00:14:43,465 Hey. 111 00:14:43,549 --> 00:14:45,467 Hey, you two! No hanky panky, okay? 112 00:14:45,551 --> 00:14:46,552 Hey Patrick. 113 00:15:12,828 --> 00:15:15,456 Nanny, can I open this one? 114 00:15:15,539 --> 00:15:18,334 No, not yet. 115 00:15:18,417 --> 00:15:21,003 You're excited. Open it on Christmas. 116 00:15:21,086 --> 00:15:24,006 - Because it's Jesus' birthday. - Yes. 117 00:15:24,715 --> 00:15:27,134 - Wait for it. - Okay. 118 00:15:32,640 --> 00:15:34,600 - Lyka, you know what? - Yes? 119 00:15:35,392 --> 00:15:37,728 I remember something that was said to us. 120 00:15:39,480 --> 00:15:42,608 That it wasn't just Jesus who was born on Christmas. 121 00:15:43,859 --> 00:15:45,486 Who was it, Nanny? 122 00:15:48,489 --> 00:15:50,866 - It's Baal. - Baal? 123 00:15:52,493 --> 00:15:55,412 Oh God, why did I say that? 124 00:15:55,496 --> 00:15:57,206 Oh, I'm sorry, I'm sorry. 125 00:15:59,375 --> 00:16:03,253 But yes, that's what they're telling us. 126 00:16:03,754 --> 00:16:07,591 Some say that on Christmas, 127 00:16:07,675 --> 00:16:10,260 Jesus wasn't the only one who was born. 128 00:16:10,886 --> 00:16:13,180 There was someone else. 129 00:16:13,263 --> 00:16:15,182 - But he's a servant... - You're scaring me. 130 00:16:15,265 --> 00:16:17,393 He's a servant of darkness. 131 00:16:18,894 --> 00:16:21,063 Sorry. 132 00:16:21,146 --> 00:16:23,691 - Nanny. - Sorry, baby. 133 00:16:23,774 --> 00:16:24,733 Nanny. 134 00:16:25,776 --> 00:16:26,944 - Nanny. - Oh! Oh! 135 00:16:27,027 --> 00:16:28,737 - Mom! - Ma'am, I'm sorry. 136 00:16:28,821 --> 00:16:32,491 Nanny. Nanny's been telling me stories. Scaring me. 137 00:16:32,574 --> 00:16:33,742 Sorry. 138 00:16:33,826 --> 00:16:36,370 Hasmine, why are you scaring the child? 139 00:16:36,453 --> 00:16:41,000 If she has a nightmare again, I don't know. 140 00:16:46,922 --> 00:16:48,257 Ma'am, Lyka. 141 00:16:48,340 --> 00:16:50,384 Don't be afraid because, 142 00:16:50,467 --> 00:16:54,304 we have the Holy Family here. 143 00:16:54,388 --> 00:16:58,559 And this is the angel. And the angel outside, Lyka. 144 00:16:58,642 --> 00:17:01,645 It was blessed by the Church, right? 145 00:17:01,729 --> 00:17:02,563 I remember your story. 146 00:17:06,775 --> 00:17:09,069 I don't remember anything, I mean... 147 00:17:09,153 --> 00:17:11,447 Honestly, I don't remember. 148 00:17:11,530 --> 00:17:14,867 Anyway, for me, all of this is just decoration, you know. 149 00:17:14,950 --> 00:17:16,410 Ma'am, 150 00:17:17,244 --> 00:17:19,913 if it's blessed by the Church, 151 00:17:20,414 --> 00:17:22,708 it's effective protection. 152 00:17:25,627 --> 00:17:27,087 Protection from what? 153 00:17:33,552 --> 00:17:34,678 Go to sleep now. 154 00:17:35,804 --> 00:17:36,764 - Okay? - Okay, Ma'am. 155 00:17:36,847 --> 00:17:38,974 The Holy Family is okay. Sorry. 156 00:17:39,058 --> 00:17:40,684 I just remembered that. 157 00:17:41,769 --> 00:17:42,728 - Good night, Ma'am. - Okay, thank you. 158 00:17:42,811 --> 00:17:43,645 Good night, Nanny. 159 00:17:48,067 --> 00:17:50,736 What? What is this? 160 00:17:55,574 --> 00:17:57,743 Stop. Please stop. 161 00:18:02,623 --> 00:18:03,791 Oh my! 162 00:18:10,130 --> 00:18:11,924 Okay, just stay here. 163 00:18:27,147 --> 00:18:29,483 Is this new or is it already fixed? 164 00:18:38,325 --> 00:18:39,368 Mom. 165 00:18:44,540 --> 00:18:45,666 Patrick! 166 00:18:45,749 --> 00:18:48,168 - Mom, why? - Patrick, stand up! 167 00:19:02,266 --> 00:19:05,853 Well, excuse me, this is my house! Respect that! 168 00:19:10,774 --> 00:19:13,152 Patrick! This is Margot's idea, right? 169 00:19:13,902 --> 00:19:16,321 I'm telling you, that woman is a bad influence. 170 00:19:20,367 --> 00:19:23,328 You're saying that, because she looks like the girl Papa left you for. 171 00:19:29,710 --> 00:19:31,837 Sorry, son. Patrick. 172 00:19:37,342 --> 00:19:38,468 Can we talk? 173 00:19:46,602 --> 00:19:47,603 Patrick, please. 174 00:19:47,686 --> 00:19:49,813 - Let's just talk about this. - Get out now. 175 00:19:50,314 --> 00:19:51,481 Patrick. 176 00:20:22,638 --> 00:20:23,889 Lyka! 177 00:20:29,019 --> 00:20:30,812 What's up? What happened? 178 00:20:32,773 --> 00:20:34,399 You smoke? 179 00:20:35,776 --> 00:20:37,861 Oh Ma'am, sometimes. 180 00:20:37,945 --> 00:20:40,447 To digest the food I ate. 181 00:20:40,948 --> 00:20:43,617 Don't show that to the child, okay? 182 00:20:43,700 --> 00:20:44,785 Yes. 183 00:20:54,586 --> 00:20:55,629 Can I have one? 184 00:21:20,195 --> 00:21:21,280 Sit down. 185 00:21:29,037 --> 00:21:30,205 You know. 186 00:21:31,123 --> 00:21:34,793 I was about the same age as Lyka when we moved to this house. 187 00:21:38,630 --> 00:21:40,799 Our family was happy. 188 00:21:41,591 --> 00:21:45,053 My siblings and I often played hide-and-seek here. 189 00:21:47,389 --> 00:21:49,641 When my family and I ate... 190 00:21:51,101 --> 00:21:52,269 we were complete, 191 00:21:52,352 --> 00:21:54,313 we always ate together. 192 00:22:17,127 --> 00:22:20,088 That's why I didn't leave this house even when I married. 193 00:22:21,757 --> 00:22:26,011 I thought I could give my children a complete and happy family. 194 00:22:28,388 --> 00:22:29,681 But... 195 00:22:31,850 --> 00:22:34,144 Patrick's father left me, 196 00:22:35,729 --> 00:22:38,732 Lyka's father died. 197 00:22:45,113 --> 00:22:47,783 I just wanted to give my children... 198 00:22:48,283 --> 00:22:51,411 the happy life I had when I was a child. 199 00:22:56,333 --> 00:22:58,835 No, it's not. No, Ma'am. 200 00:23:01,963 --> 00:23:04,091 Ma'am, maybe... 201 00:23:05,717 --> 00:23:08,678 we're just not praying enough, in this house. 202 00:23:24,736 --> 00:23:26,571 I've been doing that for a long time. 203 00:23:27,614 --> 00:23:29,699 It is not always heard. 204 00:23:34,746 --> 00:23:35,956 Go to sleep now. 205 00:23:36,456 --> 00:23:38,125 Be strong, Ma'am. 206 00:25:32,030 --> 00:25:35,492 Damn it! Sorry, Lord, sorry. 207 00:28:13,024 --> 00:28:16,111 Hail Mary. Full of grace. 208 00:28:16,194 --> 00:28:17,946 The Lord is with thee. 209 00:28:18,029 --> 00:28:19,739 Blessed art thou among women. 210 00:28:19,823 --> 00:28:22,033 And blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 211 00:28:22,117 --> 00:28:23,284 Holy Mary, Mother of God. 212 00:28:23,368 --> 00:28:27,497 Pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen. 213 00:28:27,997 --> 00:28:29,833 Hail Mary. Full of grace. 214 00:28:29,916 --> 00:28:31,835 The Lord is with thee. 215 00:28:31,918 --> 00:28:33,628 Blessed art thou among women. 216 00:28:33,711 --> 00:28:35,964 And blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 217 00:28:36,047 --> 00:28:37,507 Holy Mary, Mother of God. 218 00:28:37,590 --> 00:28:40,802 Pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen. 219 00:28:40,885 --> 00:28:42,178 Hail Mary. 220 00:28:42,262 --> 00:28:43,304 Full of grace. 221 00:28:43,388 --> 00:28:44,764 The Lord is with thee. 222 00:28:44,848 --> 00:28:46,808 Blessed art thou among women. 223 00:28:46,891 --> 00:28:48,852 And blessed is... Ah! 224 00:28:48,935 --> 00:28:50,311 Holy Mary, Mother of God. 225 00:28:50,395 --> 00:28:53,606 Pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen. 226 00:28:53,690 --> 00:28:55,358 Hail Mary. Full of grace. 227 00:28:55,442 --> 00:28:56,985 The Lord is with thee. 228 00:28:57,068 --> 00:29:00,697 Blessed art thou... Ah! 229 00:29:02,824 --> 00:29:04,409 Lyka! 230 00:29:05,201 --> 00:29:07,662 Nanny, why are you so scared? 231 00:29:11,249 --> 00:29:12,709 What is it? 232 00:29:12,792 --> 00:29:14,377 Nanny, can I have milk? 233 00:29:15,837 --> 00:29:17,422 Lyka, please. 234 00:29:17,922 --> 00:29:19,674 Go ahead. I'll follow you. 235 00:29:51,790 --> 00:29:53,416 Choppy! 236 00:29:54,125 --> 00:29:56,336 Ma'am! 237 00:29:56,419 --> 00:30:01,299 Choppy! Ma'am! 238 00:30:01,382 --> 00:30:03,301 Choppy! 239 00:30:03,384 --> 00:30:06,221 What's happening here? Oh! 240 00:30:07,388 --> 00:30:09,557 Oh! No. 241 00:30:09,641 --> 00:30:10,934 What happened here? 242 00:30:11,017 --> 00:30:14,521 I don't know. I was supposed to feed her. 243 00:30:14,604 --> 00:30:17,398 Then I saw Choppy like that. 244 00:30:17,482 --> 00:30:19,734 Maybe there was an intruder? 245 00:30:19,818 --> 00:30:22,153 Animal? I don't know, Ma'am. 246 00:30:22,237 --> 00:30:23,947 Choppy! 247 00:30:24,781 --> 00:30:26,407 It's my fault. 248 00:30:27,867 --> 00:30:33,081 - It's my fault. - No, ma'am. 249 00:30:33,164 --> 00:30:35,959 It's my fault. 250 00:30:36,042 --> 00:30:39,754 No! I'm so sorry, baby, I'm so sorry. 251 00:30:39,838 --> 00:30:43,341 The kids should not see this. 252 00:30:43,424 --> 00:30:45,385 Especially Lyka. 253 00:30:47,971 --> 00:30:51,808 We have to make sure that my kids won't see this. 254 00:30:51,891 --> 00:30:52,976 Choppy. 255 00:31:14,497 --> 00:31:15,748 Patrick? 256 00:31:26,342 --> 00:31:30,388 DON'T LOOK FOR ME ANYMORE. I'M NEVER COMING BACK! 257 00:31:35,768 --> 00:31:37,145 I'm just going to the community center 258 00:31:37,228 --> 00:31:40,106 and then to the police station to make a police report. 259 00:31:40,189 --> 00:31:42,901 You, stay here. 260 00:31:42,984 --> 00:31:43,985 Guard Lyka. 261 00:31:44,068 --> 00:31:45,695 That's what we're going to do. Okay? 262 00:31:48,364 --> 00:31:49,365 Ma'am. 263 00:31:50,325 --> 00:31:53,119 Do you believe that the devil exists? 264 00:31:57,707 --> 00:31:59,918 Hasmine, you've been saying that since last night. 265 00:32:00,001 --> 00:32:02,462 No demons, okay? 266 00:32:02,545 --> 00:32:05,673 Ma'am, I felt something last night. 267 00:32:07,216 --> 00:32:09,928 Ma'am. I really saw something strange last night. 268 00:32:10,011 --> 00:32:12,388 I think this house needs to be blessed. 269 00:32:13,431 --> 00:32:16,684 Hasmine. I grew up here. 270 00:32:16,768 --> 00:32:18,811 I'm telling you, there are no demons here. 271 00:32:18,895 --> 00:32:22,607 But there's really a demon here, I swear, Ma'am. 272 00:32:24,400 --> 00:32:25,860 Please, Hasmine. 273 00:32:27,737 --> 00:32:29,530 Please stop, okay? 274 00:32:31,991 --> 00:32:33,368 I'm sorry. 275 00:32:33,451 --> 00:32:35,828 If Patrick suddenly comes, call me right away. 276 00:32:35,912 --> 00:32:37,163 And you take care of Lyka. 277 00:32:37,246 --> 00:32:39,624 Just update me, please. I really have to go. 278 00:33:34,804 --> 00:33:36,389 I know you're here. 279 00:33:41,477 --> 00:33:42,854 I can feel you. 280 00:33:57,201 --> 00:34:00,079 Get out! You have no place here! 281 00:34:00,163 --> 00:34:01,539 You didn't hear what my boss said?! 282 00:34:01,622 --> 00:34:03,833 I'm in charge here, now! 283 00:34:13,342 --> 00:34:17,263 Sator Arepotenet Operarotas. 284 00:34:18,097 --> 00:34:21,309 Jesus Salvamiguzo... 285 00:34:38,659 --> 00:34:40,745 You think you'll get the kid? 286 00:34:40,828 --> 00:34:42,497 I'm here. See. 287 00:34:44,373 --> 00:34:46,334 You won't get the child. 288 00:34:47,085 --> 00:34:48,753 She's my ward. 289 00:34:49,796 --> 00:34:50,713 Where are you?! 290 00:34:52,673 --> 00:34:54,300 I can handle you. 291 00:34:54,383 --> 00:34:55,885 Come here! 292 00:35:26,457 --> 00:35:28,709 You won't get the child. 293 00:35:28,793 --> 00:35:30,086 Get away! 294 00:35:38,219 --> 00:35:44,183 Nanny! 295 00:35:46,352 --> 00:35:49,397 - Lyka. - Nanny! 296 00:35:49,480 --> 00:35:53,234 Lyka. 297 00:35:53,818 --> 00:35:55,111 Lyka. Run. 298 00:35:56,654 --> 00:35:57,822 Run! 299 00:36:34,942 --> 00:36:36,569 Nanny Hasmine? 300 00:36:45,077 --> 00:36:46,287 Lyka. 301 00:36:47,455 --> 00:36:49,123 Nanny. 302 00:36:51,000 --> 00:36:52,251 Lyka. 303 00:36:54,170 --> 00:36:58,090 Margot. 304 00:37:02,261 --> 00:37:03,804 Margot! 305 00:38:31,183 --> 00:38:34,270 Why did you kill Nanny Hasmine and Margot? 306 00:39:48,761 --> 00:39:50,221 Patrick. 307 00:39:51,931 --> 00:39:53,391 - Patrick. - Margot. 308 00:39:53,474 --> 00:39:54,934 Patrick, let's talk. 309 00:40:01,774 --> 00:40:03,943 Lyka! Hasmine! 310 00:40:04,860 --> 00:40:06,070 - Margot! - Hasmine! 311 00:40:06,153 --> 00:40:08,072 - Margot! - Lyka! 312 00:40:10,408 --> 00:40:13,077 Margot! 313 00:40:15,329 --> 00:40:16,163 Lyka! 314 00:40:20,835 --> 00:40:22,294 Lyka. 315 00:40:23,671 --> 00:40:25,131 Mom! 316 00:40:28,342 --> 00:40:29,885 Mom! 317 00:40:30,678 --> 00:40:32,513 Mom, help me. 318 00:40:45,359 --> 00:40:46,694 Lyka! Run! 319 00:40:48,904 --> 00:40:50,448 Lyka! 320 00:40:50,531 --> 00:40:51,991 Hold on, Lyka. 321 00:40:59,540 --> 00:41:00,458 Mom! 322 00:41:05,296 --> 00:41:06,630 Mom! 323 00:41:08,674 --> 00:41:10,551 - Baby. - Mom. 324 00:41:13,471 --> 00:41:14,805 Mom! 325 00:41:14,889 --> 00:41:16,098 Baby! 326 00:41:16,182 --> 00:41:18,934 - Baby. - Mom. 327 00:41:20,728 --> 00:41:23,355 Mom! 328 00:41:23,439 --> 00:41:24,857 Mommy! 329 00:41:24,940 --> 00:41:27,276 - Patrick! Let's go now! - Brother! 330 00:41:31,655 --> 00:41:32,490 Patrick! 331 00:41:32,573 --> 00:41:33,657 Mom! 332 00:41:33,741 --> 00:41:35,034 Die! 333 00:41:36,577 --> 00:41:37,453 Patrick! 334 00:41:39,497 --> 00:41:41,457 - You go ahead. - I won't leave you! 335 00:41:43,959 --> 00:41:46,003 Patrick! 336 00:41:50,132 --> 00:41:51,300 Patrick! 337 00:42:02,937 --> 00:42:04,522 Lyka! Hide! 338 00:42:17,409 --> 00:42:18,661 Fight me! 339 00:42:34,051 --> 00:42:35,803 Mom! 340 00:42:36,387 --> 00:42:37,763 Lyka! 341 00:43:12,798 --> 00:43:15,092 - Die! - Patrick! 342 00:43:15,175 --> 00:43:16,385 Patrick! 343 00:43:16,885 --> 00:43:19,471 - Die! - Patrick! 344 00:43:20,556 --> 00:43:21,390 Mom, run! 345 00:43:22,558 --> 00:43:23,392 Patrick! 346 00:43:31,775 --> 00:43:33,611 - Baby, run! - Quick! 347 00:43:35,237 --> 00:43:36,655 Mom! 348 00:43:40,868 --> 00:43:41,744 Mom! 349 00:43:44,788 --> 00:43:46,123 Lyka! 350 00:43:50,628 --> 00:43:51,962 - Lyka! - Mom! 351 00:43:53,589 --> 00:43:54,673 Lyka! Be quick! 352 00:43:55,341 --> 00:43:56,884 - Quick! - Mom! 353 00:44:07,811 --> 00:44:08,979 Run! 354 00:44:13,275 --> 00:44:14,652 - Mom! - Quick! 355 00:44:15,653 --> 00:44:16,612 Run! 356 00:44:17,404 --> 00:44:20,908 Run! 357 00:44:29,500 --> 00:44:31,460 Nanny Hasmine. 358 00:45:03,117 --> 00:45:04,284 Patrick. 359 00:45:05,119 --> 00:45:06,703 Go to the back. 360 00:45:25,347 --> 00:45:26,765 Mom! 361 00:45:29,143 --> 00:45:31,019 Mom! 362 00:45:37,443 --> 00:45:38,861 Mom! Look out! 363 00:45:40,612 --> 00:45:41,905 Mom! 364 00:45:45,951 --> 00:45:48,078 Son! 365 00:46:08,390 --> 00:46:09,391 Mom! 366 00:46:09,475 --> 00:46:12,186 Mom! 367 00:46:17,983 --> 00:46:20,819 Patrick! 368 00:46:35,501 --> 00:46:36,335 Patrick. 369 00:46:36,418 --> 00:46:40,839 My child, run now, leave now. Quick! 370 00:46:41,632 --> 00:46:42,466 Quick. 371 00:47:12,538 --> 00:47:14,122 Patrick! 372 00:47:16,041 --> 00:47:17,834 Mom! 373 00:49:55,325 --> 00:49:58,078 Stop here. Stop the tricycle. 374 00:49:58,995 --> 00:50:00,455 We're finally here. 375 00:50:00,539 --> 00:50:02,999 This beauty came a long way. 376 00:50:03,083 --> 00:50:05,210 {\an8}I'm so oily. 377 00:50:05,293 --> 00:50:06,712 {\an8}Gutter Gay is no longer fresh! 378 00:50:14,428 --> 00:50:15,303 We're rolling. 379 00:50:16,471 --> 00:50:19,141 Finally we're here at the mansion! We took the tri... 380 00:50:22,561 --> 00:50:24,855 {\an8}Girl. We're shooting content. You're a photo bomber. 381 00:50:26,898 --> 00:50:27,733 {\an8}I'm joking. 382 00:50:29,985 --> 00:50:32,028 - Come here! - Silly. Introduce her. 383 00:50:32,112 --> 00:50:35,824 Oh, right! This is our dancer, Ashley. 384 00:50:35,907 --> 00:50:38,285 Hello, everyone! 385 00:50:38,368 --> 00:50:40,996 Gosh, you're carrying everything, sis. 386 00:50:41,079 --> 00:50:42,914 - What's your name? - Hannah. 387 00:50:42,998 --> 00:50:45,000 - Ah, Beyonce. - Hello. 388 00:50:45,751 --> 00:50:47,085 Do you need help? 389 00:50:47,669 --> 00:50:48,879 I'll help you. 390 00:50:49,838 --> 00:50:51,590 Why not come after the game? 391 00:50:51,673 --> 00:50:54,634 My God, what are you really doing? 392 00:50:58,805 --> 00:50:59,806 Don't go. 393 00:51:12,444 --> 00:51:15,238 Son of a bitch. Did we really have to bring the gas ourselves? 394 00:51:15,322 --> 00:51:16,323 What a life. 395 00:51:16,406 --> 00:51:17,991 Let it go. 396 00:51:18,074 --> 00:51:19,451 They said they just ran out of it. 397 00:51:19,534 --> 00:51:21,369 I'm gonna chop them to pieces. 398 00:51:23,497 --> 00:51:25,499 {\an8}Did you bring the special ingredient? 399 00:51:25,582 --> 00:51:27,709 They don't deserve that. Screw them. 400 00:51:28,335 --> 00:51:29,544 Hello! 401 00:51:29,628 --> 00:51:31,630 Hi! 402 00:51:32,672 --> 00:51:34,758 {\an8}Welcome to the collab mansion! 403 00:51:34,841 --> 00:51:36,718 Where is Lionel? 404 00:51:36,802 --> 00:51:38,094 He said he'll be here soon. 405 00:51:38,178 --> 00:51:41,264 - Ah, okay. Okay, come in. - Okay. 406 00:51:41,348 --> 00:51:44,434 - I'll help you with that, chef. - Thank you. 407 00:51:55,320 --> 00:51:57,739 Thank you so much for coming. 408 00:51:57,823 --> 00:52:00,617 We don't have as many followers as you guys. 409 00:52:00,700 --> 00:52:03,495 - So this is a big help to our family. - Raye. 410 00:52:04,204 --> 00:52:07,082 Well, we're all going to benefit from this collab. 411 00:52:09,167 --> 00:52:10,877 Aw, thank you so much. 412 00:52:10,961 --> 00:52:12,546 Sit down, guys. 413 00:52:23,223 --> 00:52:24,975 Oh, this is so cute! 414 00:52:25,976 --> 00:52:27,853 There's a dial tone. 415 00:52:31,606 --> 00:52:33,900 I've seen all your movies and all your shows, everything. I've seen it all. 416 00:52:34,609 --> 00:52:36,194 Oh my God, me too. 417 00:52:36,278 --> 00:52:38,822 Actually, I've been watching you since Super Linggit. 418 00:52:38,905 --> 00:52:40,782 Same! 419 00:52:40,866 --> 00:52:43,827 Sorry. It just feels different when you're in the presence of 420 00:52:43,910 --> 00:52:45,620 the Primetime Princess. 421 00:52:45,704 --> 00:52:48,206 You guys are amazing. 422 00:52:49,291 --> 00:52:52,252 What we really should pay attention to is the house. 423 00:52:52,335 --> 00:52:54,462 The mansion is so beautiful, right? 424 00:52:54,546 --> 00:52:58,008 It's our friend's house. He lets us use it since it's usually empty. 425 00:52:58,091 --> 00:52:59,593 It's well maintained, right? 426 00:53:01,136 --> 00:53:04,139 We'll just fix the rooms so you'll be well rested 427 00:53:04,222 --> 00:53:05,724 when you do content later. 428 00:53:05,807 --> 00:53:08,059 And tomorrow, don't forget the mukbang. 429 00:53:08,143 --> 00:53:09,978 Chef Kino! 430 00:53:13,398 --> 00:53:15,901 We'll leave you guys. You can go ahead and bond. 431 00:53:15,984 --> 00:53:17,277 Bonding. 432 00:53:18,236 --> 00:53:20,155 So you have a lot to cook tomorrow. 433 00:53:20,238 --> 00:53:23,074 Yes, a lot. Everything will be delicious. You'll all like it. I'm sure. 434 00:53:23,158 --> 00:53:24,451 Can't wait, right? 435 00:53:31,541 --> 00:53:38,131 I hope it will be granted 436 00:53:38,214 --> 00:53:42,135 Even if love... 437 00:53:42,218 --> 00:53:44,304 {\an8}I TOLD THEM YOU'LL COME. 438 00:53:44,387 --> 00:53:46,222 {\an8}IT'S EMBARRASSING IF YOU DON'T SHOW UP. 439 00:53:46,306 --> 00:53:51,144 It's hard to stay away from you 440 00:53:51,227 --> 00:53:56,900 Even if it's clear That we can't be together 441 00:54:00,570 --> 00:54:03,657 {\an8}My dream is to cook something exceptional. 442 00:54:03,740 --> 00:54:04,991 {\an8}Something unique. 443 00:54:05,075 --> 00:54:09,955 {\an8}But a lot of people are requesting pork blood stew. 444 00:54:10,038 --> 00:54:14,167 {\an8}So that's what we're cooking for our vlogger friends, Raye and... 445 00:54:14,250 --> 00:54:16,711 {\an8}- Where's Robin? - He said he'll join us later. 446 00:54:16,795 --> 00:54:18,088 {\an8}Ah, okay. 447 00:54:18,171 --> 00:54:19,714 {\an8}Anyway, if you want to 448 00:54:19,798 --> 00:54:22,717 {\an8}in case you're tired of all the cooking on our channel 449 00:54:22,801 --> 00:54:24,552 {\an8}subscribe to their channel, robrayeeats. 450 00:54:24,636 --> 00:54:27,055 {\an8}If we're all about cooking they're all about eating. 451 00:54:27,138 --> 00:54:29,432 {\an8}- Thank you! - Yeah! 452 00:54:29,516 --> 00:54:31,267 {\an8}So, okay, let's start this. 453 00:54:31,351 --> 00:54:33,061 {\an8}- Where's our meat? - Here it is. 454 00:54:33,144 --> 00:54:34,521 {\an8}Ah, Mr. Isko? 455 00:54:35,230 --> 00:54:36,564 {\an8}There. 456 00:54:36,648 --> 00:54:37,857 {\an8}That's a lot. 457 00:54:39,401 --> 00:54:42,487 Mr. Isko, chef Kino. Chef Kino, Mr. Isko. 458 00:54:44,614 --> 00:54:46,324 Mr. Isko. 459 00:54:46,992 --> 00:54:48,743 - Your grandfather? - No. 460 00:54:50,453 --> 00:54:53,039 {\an8}He's scary. Don't do anything. 461 00:54:53,123 --> 00:54:54,833 {\an8}Not too loud. He's right there. 462 00:54:55,792 --> 00:54:57,085 {\an8}If he gets a taste of our food. 463 00:54:57,168 --> 00:54:59,629 {\an8}- Don't point the camera at him. - Sorry. 464 00:55:04,509 --> 00:55:06,845 Almost baroque style. 465 00:55:12,058 --> 00:55:13,393 That's my best friend. He's top of his class. 466 00:55:23,611 --> 00:55:25,864 Quit messing around. 467 00:55:25,947 --> 00:55:27,824 {\an8}So this is the first thing we're going to use. 468 00:55:30,952 --> 00:55:32,537 {\an8}This one. 469 00:55:32,620 --> 00:55:35,665 {\an8}This intestine is really fresh. 470 00:55:35,749 --> 00:55:39,419 {\an8}Usually when I buy intestines it's already cleaned up. 471 00:55:39,502 --> 00:55:41,129 {\an8}It's like it was just pulled out from the animal. 472 00:55:41,212 --> 00:55:42,672 {\an8}That's unusual. 473 00:55:42,756 --> 00:55:44,466 The texture is different. 474 00:55:44,549 --> 00:55:46,509 But we're good to go. 475 00:55:46,593 --> 00:55:48,219 {\an8}Let's just slice it this small. 476 00:55:49,054 --> 00:55:51,056 - It's moving. - Yes, it is. 477 00:55:51,139 --> 00:55:53,016 {\an8}Hey, it's fresh! 478 00:55:53,099 --> 00:55:55,769 {\an8}I've never seen that before. 479 00:55:55,852 --> 00:55:57,854 That's hard. Can we just do otso-otso? 480 00:55:57,937 --> 00:55:59,022 Ah, no. 481 00:55:59,105 --> 00:56:01,024 Slide, right. 482 00:56:03,777 --> 00:56:06,362 and then slide again, slide again. 483 00:56:09,199 --> 00:56:12,786 This is it. Sorry. I can't afford the luxury brands. 484 00:56:15,538 --> 00:56:16,498 Hmm? 485 00:56:16,581 --> 00:56:18,374 Said the rich kid. 486 00:56:19,042 --> 00:56:20,293 So these are motivational shoes. 487 00:56:27,967 --> 00:56:29,177 Game! 488 00:56:30,970 --> 00:56:34,557 - Good luck. - Girl, stay there. 489 00:56:34,641 --> 00:56:35,934 You have goals, right? 490 00:56:36,017 --> 00:56:39,187 Work hard so you can afford those bougie sneakers. 491 00:56:39,270 --> 00:56:40,396 Yes. 492 00:56:41,106 --> 00:56:42,398 Followers or flirt? 493 00:56:45,652 --> 00:56:47,695 Stop. Sit. Stay. 494 00:57:43,668 --> 00:57:45,086 Is anyone here? 495 00:57:46,588 --> 00:57:48,590 Where's the light switch? 496 00:58:03,521 --> 00:58:04,898 My God. 497 00:58:04,981 --> 00:58:08,651 It's just you, handsome. 498 00:58:08,735 --> 00:58:09,736 Goodness. 499 00:58:11,905 --> 00:58:14,032 You just pop out of nowhere. 500 00:58:14,115 --> 00:58:17,869 What if you pop up in my heart? 501 00:58:17,952 --> 00:58:19,662 Kidding. 502 00:58:20,747 --> 00:58:23,666 You're Rob, right? 503 00:58:25,418 --> 00:58:26,419 Robin. 504 00:58:26,503 --> 00:58:29,255 Such a sweet name. 505 00:58:29,339 --> 00:58:32,342 Not like this place. It smells like... 506 00:58:33,259 --> 00:58:34,385 Meat? 507 00:58:38,890 --> 00:58:40,892 {\an8}This one. That's a big one. 508 00:58:40,975 --> 00:58:42,685 {\an8}Liver. 509 00:58:45,230 --> 00:58:46,314 {\an8}Where did you buy this? 510 00:58:46,981 --> 00:58:48,525 {\an8}- From Mr. Isko. - Mr. Isko? 511 00:58:48,608 --> 00:58:51,903 {\an8}- Mr. Isko, where did you buy this? - Nearby. 512 00:58:52,445 --> 00:58:54,030 {\an8}Just edit it later. Make him smile. 513 00:58:54,113 --> 00:58:55,823 {\an8}Make him smile? Stretch his face. 514 00:58:55,907 --> 00:58:56,866 {\an8}Let me focus on him again. 515 00:58:56,950 --> 00:59:00,161 {\an8}Don't. The man's clearly not comfortable. 516 00:59:00,245 --> 00:59:01,788 {\an8}And then, the star of the show... 517 00:59:02,664 --> 00:59:03,957 this is it. 518 00:59:04,958 --> 00:59:06,334 {\an8}Blood, right? 519 00:59:06,417 --> 00:59:08,753 {\an8}It's not pork blood stew without blood. 520 00:59:10,296 --> 00:59:11,130 {\an8}It's a bit different. 521 00:59:11,214 --> 00:59:16,261 {\an8}Anyway, let's put it in a bowl. Then we'll mash it with our hand. 522 00:59:16,344 --> 00:59:18,721 {\an8}So we can get a better texture. 523 00:59:18,805 --> 00:59:20,974 {\an8}And it's more delicious. Because good food? 524 00:59:21,057 --> 00:59:23,393 {\an8}- Good mood. - Yeah. 525 00:59:23,476 --> 00:59:26,563 ...three, four, five, six, seven, pose. 526 00:59:44,247 --> 00:59:46,082 One, two, three, four... 527 00:59:48,334 --> 00:59:50,461 OMG. Don't tell me. 528 00:59:51,254 --> 00:59:52,630 Did something happen? 529 00:59:53,214 --> 00:59:54,465 Nothing, right? 530 00:59:57,093 --> 00:59:59,846 That's unfair. Nothing happened, right? 531 01:00:01,848 --> 01:00:04,350 Hey, don't turn your back on me. 532 01:00:04,434 --> 01:00:07,228 The mukbang isn't until tomorrow. You're feasting already! 533 01:00:07,312 --> 01:00:09,564 You're unfair! I hate you! 534 01:00:12,567 --> 01:00:13,568 Okay. 535 01:00:15,528 --> 01:00:16,946 {\an8}I thought you weren't using that. 536 01:00:17,030 --> 01:00:18,531 {\an8}Edit this out. 537 01:00:21,492 --> 01:00:24,746 Here we go. Oh, Chef. 538 01:00:25,496 --> 01:00:27,749 - Can I taste it now? - Yes, you can. 539 01:00:27,832 --> 01:00:29,042 It's hot. 540 01:00:39,344 --> 01:00:41,471 Chef, it's so good! 541 01:00:41,554 --> 01:00:42,597 What is this? 542 01:00:43,556 --> 01:00:46,100 This small pot is for you and Robin. 543 01:00:46,184 --> 01:00:49,354 The big pot is still good. But the small one... 544 01:00:50,855 --> 01:00:52,273 Special ingredient. 545 01:01:17,256 --> 01:01:19,175 Shit! 546 01:01:22,595 --> 01:01:25,264 We're going night jogging for a change. 547 01:01:25,348 --> 01:01:28,226 It's light, it's easy, it's comfortable. 548 01:01:28,309 --> 01:01:30,687 Especially with my favorite running shoes from... 549 01:01:30,770 --> 01:01:32,146 JusticeKicks. 550 01:01:32,230 --> 01:01:33,815 I have a lot of energy to go night jogging 551 01:01:33,898 --> 01:01:36,109 {\an8}because I take Advocare vitamins. 552 01:01:36,192 --> 01:01:38,194 Check them out because they have a lot of advocacies. 553 01:01:38,277 --> 01:01:40,697 Feel good inside, feel good outside. 554 01:01:44,283 --> 01:01:45,410 Hannah! 555 01:01:57,839 --> 01:01:59,507 Your grammar was horrible. 556 01:02:05,221 --> 01:02:07,348 Sorry. Okay, I'll just edit it. 557 01:02:07,432 --> 01:02:08,558 Now, let's do my shoes. 558 01:02:17,650 --> 01:02:18,818 {\an8}Just by using the hashtag, 559 01:02:18,901 --> 01:02:20,653 {\an8}you're doing your part to create a better world. 560 01:02:25,241 --> 01:02:26,325 Night jogging? 561 01:02:27,410 --> 01:02:28,703 I fell asleep. 562 01:02:30,037 --> 01:02:31,205 Can I join? 563 01:02:32,915 --> 01:02:35,001 Okay. Sure. 564 01:02:37,837 --> 01:02:41,340 - I know I put it right here. - Yes, so where is it? 565 01:02:42,633 --> 01:02:44,886 I'm sorry, I might have left it in your room. 566 01:02:44,969 --> 01:02:48,765 Yeah, and that's why I tell you to make a list every single time. 567 01:02:49,849 --> 01:02:52,518 I'm sorry, I'll just look for it in your room. 568 01:02:52,602 --> 01:02:55,605 Okay. Go! Hurry up! 569 01:02:56,773 --> 01:02:59,066 It's good that you're really working out. 570 01:02:59,150 --> 01:03:01,736 Unlike that influencer who went viral. 571 01:03:01,819 --> 01:03:05,323 The girl who took a selfie in the gym but really didn't work out? 572 01:03:05,406 --> 01:03:08,326 I'm honest with my content, I'm not fake. 573 01:03:41,943 --> 01:03:44,320 What time is your mukbang with Raye? 574 01:03:45,154 --> 01:03:46,697 Tomorrow lunch. 575 01:03:47,323 --> 01:03:48,866 You're included. All of us. 576 01:03:48,950 --> 01:03:51,619 I'm fine. I'll pass. 577 01:03:51,702 --> 01:03:54,372 I'm fasting and I'm watching my weight. 578 01:04:01,003 --> 01:04:03,923 God, Hannah. What's taking you so long? 579 01:04:27,530 --> 01:04:30,074 ARE YOU WITH HER AGAIN? 580 01:04:40,084 --> 01:04:41,460 Sorry about earlier. 581 01:04:44,005 --> 01:04:47,633 We only see each other when we're making content. 582 01:04:47,717 --> 01:04:50,261 Hey, bro. Sorry for being late. 583 01:04:50,344 --> 01:04:51,679 Good evening. No problem. 584 01:04:54,932 --> 01:04:56,017 Workout? 585 01:04:56,517 --> 01:04:58,603 Yeah, dude. We're going to eat so much. 586 01:04:58,686 --> 01:04:59,937 Can you help me with the luggage? 587 01:05:01,981 --> 01:05:03,441 I do all the carrying in this house. 588 01:05:19,040 --> 01:05:20,416 The last one just arrived. 589 01:05:21,000 --> 01:05:22,376 They're complete. 590 01:05:22,460 --> 01:05:23,836 Let's go. 591 01:05:23,920 --> 01:05:25,671 Let them be for now. 592 01:05:27,465 --> 01:05:29,091 You're getting weak, Mr. Isko. 593 01:05:30,551 --> 01:05:32,595 The Transfigured go first. 594 01:05:32,678 --> 01:05:34,597 I already told you. 595 01:05:35,473 --> 01:05:37,683 There's still time for me. 596 01:05:41,729 --> 01:05:42,730 Yes, sir. 597 01:06:07,838 --> 01:06:09,674 I left the kettlebells in the living room. 598 01:06:19,767 --> 01:06:21,852 Why can't you say I love you to the camera? 599 01:06:24,730 --> 01:06:27,108 You know, I swear. 600 01:06:30,820 --> 01:06:32,279 You posted it in your account? 601 01:06:32,363 --> 01:06:34,490 Why? Embarrassed? 602 01:06:34,573 --> 01:06:37,284 I'm not embarrassed. We have a shared account, right? 603 01:06:49,422 --> 01:06:51,215 Are you using the... What's that thing? 604 01:06:51,298 --> 01:06:53,175 The special ingredient? 605 01:06:53,259 --> 01:06:55,261 That's a myth. Don't believe everything you read. 606 01:06:55,344 --> 01:06:57,013 I don't use anything like that. 607 01:06:57,096 --> 01:06:59,306 - Really? I keep hearing about it. - Nothing. 608 01:06:59,390 --> 01:07:00,391 Isaac, does it exist? 609 01:07:00,474 --> 01:07:03,394 I'm just an employee. I'm on his payroll. 610 01:07:03,477 --> 01:07:05,396 What are we preparing tonight? 611 01:07:05,479 --> 01:07:08,566 We have lots. There's bopis. Steak. 612 01:07:08,649 --> 01:07:11,485 We have barbecue. We have pork blood stew, but... 613 01:07:11,569 --> 01:07:13,112 I don't think we have enough meat. 614 01:07:13,195 --> 01:07:15,698 Not enough? What's that then? 615 01:07:16,407 --> 01:07:17,575 - Oh, there. - See, there's the meat. 616 01:07:17,658 --> 01:07:18,951 - This enough? - Right. 617 01:07:19,035 --> 01:07:20,453 Oh, there. 618 01:07:20,536 --> 01:07:21,412 You see. 619 01:07:27,043 --> 01:07:31,297 Now, we have no choice but to bond. 620 01:07:31,380 --> 01:07:33,132 Get ready. 621 01:07:33,215 --> 01:07:35,551 {\an8}Hi! 622 01:07:35,634 --> 01:07:40,639 {\an8}We are now live with the most popular influencers. 623 01:07:42,016 --> 01:07:46,562 We want to thank you for being here. 624 01:07:46,645 --> 01:07:50,191 {\an8}- Amazing! - Yes, thank you. 625 01:07:50,274 --> 01:07:53,110 {\an8}Next time you'll be thanking sponsors. 626 01:07:53,194 --> 01:07:56,072 {\an8}- Amazing! - We're not after sponsors. 627 01:07:56,155 --> 01:07:56,989 {\an8}Yeah, right. 628 01:07:57,073 --> 01:07:59,784 {\an8}We just want to have more followers 629 01:07:59,867 --> 01:08:03,162 {\an8}So we can have friends, more of The Kindred. 630 01:08:03,245 --> 01:08:04,789 {\an8}The Kindred? What's that? 631 01:08:04,872 --> 01:08:08,209 {\an8}Kindred, like siblings, family, loved ones. 632 01:08:08,292 --> 01:08:10,002 {\an8}That's The Kindred. 633 01:08:10,878 --> 01:08:12,963 {\an8}Sorry, but the name stinks. 634 01:08:16,967 --> 01:08:19,220 {\an8}Blame him, it's his idea. 635 01:08:19,303 --> 01:08:20,179 {\an8}There, so... 636 01:08:20,262 --> 01:08:23,808 {\an8}- Let's just say hi. - Hi, The Kindred! 637 01:08:25,059 --> 01:08:28,104 Right on time. 638 01:08:29,021 --> 01:08:33,400 Yeah! 639 01:08:34,944 --> 01:08:36,112 Smells good. 640 01:08:37,363 --> 01:08:38,197 {\an8}Okay, guys. 641 01:08:38,280 --> 01:08:41,242 {\an8}I always remember my childhood when we have barbecue. 642 01:08:41,325 --> 01:08:43,702 It always transports me to a different time. 643 01:08:43,786 --> 01:08:47,289 What smell brings you back to your childhood? 644 01:08:47,373 --> 01:08:49,500 {\an8}For me, diapers. 645 01:08:51,168 --> 01:08:53,879 - Me, bubble gum. - Bubble gum. 646 01:08:53,963 --> 01:08:56,257 - Me, calamansi. - Why? 647 01:08:56,340 --> 01:08:58,592 I used to get bathed in calamansi. 648 01:08:58,676 --> 01:09:00,344 - Wow. - What about you? 649 01:09:02,179 --> 01:09:03,973 - Blood. - Huh? 650 01:09:04,807 --> 01:09:05,891 Soil. 651 01:09:05,975 --> 01:09:07,059 Soil? 652 01:09:07,143 --> 01:09:08,269 Are they tripping? 653 01:09:08,352 --> 01:09:10,104 - Is that a joke? - Maybe it's one of those childhood games. 654 01:09:10,187 --> 01:09:12,356 - Yeah, like Heaven and Earth. - Oh yes. 655 01:09:12,439 --> 01:09:13,858 And they tripped, so there's blood. 656 01:09:16,318 --> 01:09:18,070 This is the last one 657 01:09:19,738 --> 01:09:20,906 {\an8}So good. 658 01:09:20,990 --> 01:09:22,158 There's a weird taste. 659 01:09:22,241 --> 01:09:24,577 I don't know if it's the meat or the... 660 01:09:25,578 --> 01:09:27,788 They don't look bothered. 661 01:09:30,416 --> 01:09:31,792 They love it. 662 01:09:31,876 --> 01:09:33,043 Where did you get the meat? 663 01:09:34,044 --> 01:09:36,505 From Mr. Isko. I just seasoned and grilled it. 664 01:09:37,214 --> 01:09:38,674 You know what, bro. 665 01:09:38,757 --> 01:09:40,843 There's something weird about the house. 666 01:09:40,926 --> 01:09:42,052 I know. 667 01:09:46,599 --> 01:09:50,561 Don't open the door 668 01:09:50,644 --> 01:09:51,604 I have one. 669 01:09:51,687 --> 01:09:53,814 What's the weirdest thing you guys have eaten? 670 01:09:53,898 --> 01:09:55,608 A pregnant monitor lizard. 671 01:09:55,691 --> 01:09:56,901 What about the baby? 672 01:09:56,984 --> 01:09:58,027 - I ate it too. - That's too much. 673 01:09:58,110 --> 01:10:00,362 Vee! How about you guys? 674 01:10:00,446 --> 01:10:01,947 What's the weirdest thing you guys have eaten? 675 01:10:02,031 --> 01:10:03,365 Him! 676 01:10:05,659 --> 01:10:08,621 It's too early for that, sis! 677 01:10:09,830 --> 01:10:12,166 You're all tasty. 678 01:10:13,417 --> 01:10:14,251 Hey, sis! 679 01:10:14,335 --> 01:10:15,544 I have a question for you, guys. 680 01:10:15,628 --> 01:10:17,838 Do you want to live in the past? 681 01:10:17,922 --> 01:10:21,133 I want to live during Magellan's time and be his girlfriend. 682 01:10:21,217 --> 01:10:23,427 - Like that! - I want to live in 1898. 683 01:10:23,510 --> 01:10:26,263 - Wow. And join the revolution? - That's right. 684 01:10:26,347 --> 01:10:27,598 How about you? 685 01:10:27,681 --> 01:10:31,143 I was born that year. 686 01:10:31,227 --> 01:10:35,981 Me, 1913. 687 01:10:40,236 --> 01:10:41,445 I guess he's also top in Filipino class. 688 01:10:41,528 --> 01:10:45,616 {\an8}If you were trapped in an island, would you rather eat 689 01:10:45,699 --> 01:10:47,952 {\an8}a live animal or a dead human? 690 01:10:48,035 --> 01:10:50,913 Live human. 691 01:10:57,336 --> 01:10:58,796 Watch it. 692 01:10:59,755 --> 01:11:01,757 Hannah, can you put ice in this, please? 693 01:11:06,679 --> 01:11:09,515 There's still so much food. 694 01:11:10,683 --> 01:11:12,184 That's a lot. 695 01:11:16,689 --> 01:11:18,274 They're still hungry? 696 01:11:18,357 --> 01:11:20,442 - Hey. - Relax. 697 01:11:41,422 --> 01:11:42,798 Perfect. 698 01:11:43,799 --> 01:11:47,011 Lower! 699 01:12:11,160 --> 01:12:14,163 Oh, guys, I have one more. 700 01:12:14,246 --> 01:12:15,331 This is the last one. 701 01:12:21,128 --> 01:12:22,087 Okay. 702 01:12:22,171 --> 01:12:24,048 Let's go straight to Hannah and Beyoncé. 703 01:12:24,131 --> 01:12:25,507 - Okay. - So it'll be fun. 704 01:12:27,760 --> 01:12:30,721 We're no longer Hannah and Beyoncé. 705 01:12:31,805 --> 01:12:34,558 We ate them. 706 01:12:40,230 --> 01:12:43,317 Were they the barbecue? They were good. 707 01:12:43,400 --> 01:12:45,861 - Yeah. - It was good. 708 01:12:45,944 --> 01:12:47,571 Delicious. 709 01:12:47,654 --> 01:12:49,490 Why? What are you? 710 01:12:50,074 --> 01:12:53,035 We've been hiding in the dark for ages. 711 01:12:53,118 --> 01:12:58,040 Searching for a way to spread our kind. 712 01:13:02,336 --> 01:13:05,547 Thanks to people like you 713 01:13:07,091 --> 01:13:11,637 we've found a way. 714 01:13:25,025 --> 01:13:28,070 It's our time to rise. 715 01:13:29,488 --> 01:13:31,031 You guys are high! 716 01:13:37,371 --> 01:13:39,790 Are you taking over humankind? 717 01:13:39,873 --> 01:13:42,084 The Clan of Slow Speakers. 718 01:13:42,167 --> 01:13:44,753 We need time to adjust when we've just Transfigured. 719 01:13:45,712 --> 01:13:50,634 But once we've had our fill 720 01:13:51,885 --> 01:13:53,095 we're good to go. 721 01:14:00,644 --> 01:14:01,937 She's gone. 722 01:14:02,604 --> 01:14:04,440 We already ate her. 723 01:14:05,691 --> 01:14:07,025 This is us now. 724 01:14:09,528 --> 01:14:10,821 So what are you? 725 01:14:13,407 --> 01:14:16,577 Monsters! 726 01:14:27,087 --> 01:14:29,965 The Monster. Bow. 727 01:14:33,093 --> 01:14:34,052 {\an8}You're mean! 728 01:14:34,136 --> 01:14:36,847 {\an8}This thing is so sticky, chef Kino! 729 01:14:36,930 --> 01:14:38,640 {\an8}You used blood stew leftovers? 730 01:14:58,452 --> 01:15:02,372 Since you're the best actress, here's your award. 731 01:15:02,456 --> 01:15:04,458 You're amazing. 732 01:15:04,541 --> 01:15:05,918 Amazing! 733 01:15:06,001 --> 01:15:08,587 - Speech! - Make a speech. 734 01:15:08,670 --> 01:15:13,175 First of all, I just would like to thank my fan club, A Deldo. 735 01:15:13,258 --> 01:15:15,135 {\an8}Don't block the shot. 736 01:15:15,219 --> 01:15:17,930 {\an8}A Deldo for the stiff support! 737 01:15:18,013 --> 01:15:21,558 {\an8}To my boyfriend, Robin, who's not here now. 738 01:15:21,642 --> 01:15:22,809 Oh, he's here. 739 01:15:22,893 --> 01:15:26,396 Hi, Robin. Thank you for taking care of our family. 740 01:15:26,480 --> 01:15:27,689 The others want to go out now. 741 01:15:28,273 --> 01:15:30,275 {\an8}And to my dog. 742 01:15:30,359 --> 01:15:32,694 Wait for them to fall asleep. 743 01:15:32,778 --> 01:15:34,905 They're drunk anyway. 744 01:15:36,573 --> 01:15:38,867 Do you want to risk chasing them all over the house? 745 01:15:40,285 --> 01:15:43,038 One million followers. It's official! 746 01:15:47,209 --> 01:15:50,254 {\an8}I appreciate your support and your help. 747 01:15:50,337 --> 01:15:52,256 {\an8}My God. 748 01:15:52,923 --> 01:15:53,799 {\an8}Cheers! 749 01:16:25,664 --> 01:16:26,790 Gosh, this guy. 750 01:16:26,873 --> 01:16:28,875 Come on, do one shot. 751 01:16:32,504 --> 01:16:36,300 Thank you for watching our wacky drinking session. 752 01:16:42,097 --> 01:16:44,141 Can you give this to Vee and Lionel? 753 01:16:44,224 --> 01:16:45,601 Bye. 754 01:16:50,856 --> 01:16:53,066 Babe. Let's go home, babe. 755 01:16:53,150 --> 01:16:54,901 Let's go home. 756 01:16:54,985 --> 01:16:57,654 They're waiting in their rooms. 757 01:16:58,572 --> 01:17:01,825 - I'm also waiting. - Let's go. I'll take you. 758 01:17:01,908 --> 01:17:03,243 Good night, Mr. Isko. 759 01:17:03,327 --> 01:17:05,412 That's enough. 760 01:17:05,495 --> 01:17:08,498 - Hurry, I'm going to throw up. - Dizzy? 761 01:17:08,582 --> 01:17:09,458 I can't hold it anymore. 762 01:17:14,588 --> 01:17:17,674 Robin, my lovey-dovey chocolate munchkin. 763 01:17:18,800 --> 01:17:20,719 You're my dream boy. 764 01:17:21,803 --> 01:17:24,306 Can we still do mukbang tomorrow? 765 01:17:24,389 --> 01:17:25,724 Let's just workout. 766 01:17:25,807 --> 01:17:27,476 Workout? I don't want to. 767 01:17:27,559 --> 01:17:29,478 I'm going to have a hangover tomorrow. 768 01:17:29,561 --> 01:17:32,064 I'd rather sleep. Don't wake me up. 769 01:17:32,147 --> 01:17:35,692 You'll just upload the video to your own channel anyway. 770 01:17:35,776 --> 01:17:37,778 - Never to our channel. - What? 771 01:17:37,861 --> 01:17:39,905 What's our channel for? 772 01:17:39,988 --> 01:17:40,906 Vee. 773 01:17:40,989 --> 01:17:42,240 Hey. 774 01:17:42,324 --> 01:17:44,117 - Phone. - Hey, phone. 775 01:17:53,377 --> 01:17:54,544 Babe? 776 01:17:55,212 --> 01:17:56,296 Babe? 777 01:18:00,258 --> 01:18:01,968 Babe. 778 01:18:03,887 --> 01:18:06,640 Hey, not too close. 779 01:18:06,723 --> 01:18:10,227 I'm not ready for mature roles. 780 01:18:10,310 --> 01:18:12,270 Go inside. 781 01:18:12,354 --> 01:18:14,815 - I'll follow. - You're coming? 782 01:18:15,482 --> 01:18:18,360 I love suspense! 783 01:18:18,443 --> 01:18:19,611 - See you later. - See you. 784 01:18:19,695 --> 01:18:20,946 Come back, okay? 785 01:18:21,029 --> 01:18:22,072 Bye. 786 01:18:32,165 --> 01:18:34,376 Hey, sis! What kind of facial is that this time? 787 01:18:36,211 --> 01:18:38,380 I'm not doing sketchy endorsements again. 788 01:18:55,647 --> 01:18:57,733 - What the hell? - Can't sleep without you beside me? 789 01:18:57,816 --> 01:19:01,695 - Wow! That's why you're so busy. - Here we go again. 790 01:19:01,778 --> 01:19:03,280 - Can we just talk about this tomorrow? - No! 791 01:19:03,363 --> 01:19:04,531 I'm dizzy! 792 01:19:05,407 --> 01:19:09,536 - You're cheating on me! Again! - You think you're perfect? 793 01:19:18,336 --> 01:19:21,381 Fuck! 794 01:19:24,926 --> 01:19:26,386 I saw something. 795 01:19:30,307 --> 01:19:32,934 Hey wait. I'm serious. 796 01:19:33,018 --> 01:19:34,144 What was that? 797 01:19:38,523 --> 01:19:40,859 Fix this. If anyone escapes... 798 01:19:49,159 --> 01:19:51,912 - Mr. Isko. - Chef Kino, what's happening? 799 01:19:53,038 --> 01:19:55,957 I knew it. Something's messed up in this house. 800 01:19:59,085 --> 01:20:02,464 Let's see if they have a first aid kit. Your wounds are large. 801 01:20:07,594 --> 01:20:11,014 - Little Mermaid help me tie this. - Little Mermaid? 802 01:20:13,975 --> 01:20:15,268 That's the one. 803 01:20:15,352 --> 01:20:17,938 That's the one who attacked me earlier. 804 01:20:19,815 --> 01:20:21,817 Should I do charades again, girl? 805 01:20:46,800 --> 01:20:49,928 - Bitch, your room is on Vee's side. - I don't care! 806 01:20:50,011 --> 01:20:52,597 - I don't care your face! - Ouch! 807 01:20:55,934 --> 01:20:57,018 Son of a... 808 01:20:59,938 --> 01:21:02,774 Let me in! 809 01:21:02,858 --> 01:21:04,025 The hell's your problem? 810 01:21:09,281 --> 01:21:11,741 There you go. Go! 811 01:21:13,660 --> 01:21:15,829 Here's another one. That's it. 812 01:21:16,413 --> 01:21:17,539 Am I your Personal Assistant? 813 01:21:18,081 --> 01:21:20,333 Help me, you're not a Disney Princess. 814 01:21:21,376 --> 01:21:23,336 Why are we going back to the room? 815 01:21:23,420 --> 01:21:25,171 - Why not? - Why? 816 01:21:33,680 --> 01:21:35,015 That's why. 817 01:21:41,104 --> 01:21:42,063 Just trust me. 818 01:21:42,731 --> 01:21:44,608 - Trust you? - Me or them? 819 01:21:46,443 --> 01:21:47,777 Okay. 820 01:22:02,459 --> 01:22:04,669 Fuck, man. You're with them now? 821 01:22:06,838 --> 01:22:08,006 Isaac's gone? 822 01:22:10,508 --> 01:22:11,718 Fine. 823 01:22:11,801 --> 01:22:12,886 Time to cook up some trouble. 824 01:22:26,399 --> 01:22:27,567 I got you. 825 01:22:33,239 --> 01:22:35,200 You're just difficult to be with. 826 01:22:37,035 --> 01:22:38,745 Run! 827 01:22:40,872 --> 01:22:43,124 Okay... 828 01:22:43,833 --> 01:22:45,543 {\an8}I don't know what's going on 829 01:22:45,627 --> 01:22:48,380 {\an8}but there are some really weird people outside the door. 830 01:22:48,463 --> 01:22:50,382 {\an8}- Really weird people? - They're monsters! 831 01:22:54,344 --> 01:22:58,223 {\an8}Guys. We're being chased by monsters in the mansion. 832 01:22:58,306 --> 01:23:00,684 {\an8}Beyonce's one of them now. 833 01:23:00,767 --> 01:23:04,312 {\an8}I know she always looked hideous but now it's the real thing. Help! 834 01:23:04,396 --> 01:23:05,397 You're so clingy. 835 01:23:05,480 --> 01:23:07,315 - What's with the attitude? - You're clingy. 836 01:23:07,399 --> 01:23:08,984 - We're on camera. - I'm live streaming. 837 01:23:09,067 --> 01:23:11,736 They can see you. I'll cancel you on Twitter. 838 01:23:43,143 --> 01:23:46,730 {\an8}What? So this girl wants the monsters to adjust for her. 839 01:23:46,813 --> 01:23:48,106 {\an8}- You wish. - You know, 840 01:23:50,900 --> 01:23:52,485 You've got too much Gen Z in you. 841 01:23:52,569 --> 01:23:55,155 {\an8}You want a trigger warning before they kick down the door, bitch? 842 01:23:57,407 --> 01:24:00,035 {\an8}Good thing this Gutter Gay didn't grow up around Tumblr. 843 01:24:00,744 --> 01:24:01,661 Ouch. 844 01:24:01,745 --> 01:24:03,455 Really? I'm difficult to be with? 845 01:24:03,538 --> 01:24:06,708 - Can we do this later? Cooperate. - No, you started it. Let's finish it now. 846 01:24:06,791 --> 01:24:07,876 Okay. Fine. 847 01:24:08,460 --> 01:24:09,544 We were fine before. 848 01:24:09,627 --> 01:24:12,005 But when NelVee's subscribers grew bigger than your subscribers 849 01:24:12,088 --> 01:24:13,965 we turned into a fake couple. 850 01:24:14,049 --> 01:24:15,592 - Are you serious? - I'm serious! 851 01:24:17,886 --> 01:24:20,597 {\an8}We don't know what to do. 852 01:24:20,680 --> 01:24:22,891 {\an8}But we have to fight! 853 01:24:22,974 --> 01:24:24,434 By the way, don't forget the special discount 854 01:24:24,517 --> 01:24:26,352 at Bang Bang Beauty Salon this Sunday. 855 01:24:26,436 --> 01:24:29,022 You'll enter a warrior and come out a fairy. 856 01:24:31,149 --> 01:24:33,610 {\an8}- So what? I have a quota to fill. - Oh, my god. 857 01:24:34,360 --> 01:24:37,697 - Fuck. Battery went out. - Deserve. 858 01:24:44,037 --> 01:24:46,081 - Close the other door. - Okay. 859 01:24:54,089 --> 01:24:55,256 Phone! 860 01:24:58,259 --> 01:24:59,427 Where's your cellphone? 861 01:24:59,511 --> 01:25:01,971 Umm. I don't know. Use yours. 862 01:25:02,055 --> 01:25:03,389 Mine? You threw it away! 863 01:25:03,473 --> 01:25:04,682 Let's call your phone. 864 01:25:04,766 --> 01:25:07,727 - Let's just call the police. - Police, what's the number? 865 01:25:07,811 --> 01:25:09,646 It's in my phone. 866 01:25:09,729 --> 01:25:11,481 We'll call your phone. What's the number? 867 01:25:11,564 --> 01:25:12,440 You don't remember my number? 868 01:25:12,524 --> 01:25:14,275 - Nobody remembers phone numbers now! - Okay, fine! 869 01:25:14,359 --> 01:25:16,277 - Zero, nine, zero, eight. - Zero, nine. 870 01:25:17,779 --> 01:25:19,906 - Zero, nine, zero, eight. - Nine. 871 01:25:20,740 --> 01:25:22,075 Zero. 872 01:25:23,368 --> 01:25:25,036 What? 873 01:27:05,053 --> 01:27:06,721 Sir, please. 874 01:27:07,597 --> 01:27:08,723 Don't do it. 875 01:27:09,515 --> 01:27:12,685 I have so many unfulfilled dreams. 876 01:27:13,478 --> 01:27:16,814 Take the others. Please spare me. 877 01:27:16,898 --> 01:27:18,358 I'll do everything you want. 878 01:27:18,441 --> 01:27:21,110 Sir. 879 01:27:21,194 --> 01:27:24,739 Do you want me to do cosplay? I'll do it. 880 01:28:08,825 --> 01:28:11,911 Sis? So you've been standing there all this time? 881 01:28:12,495 --> 01:28:14,122 No, girl. 882 01:28:14,205 --> 01:28:20,044 We were just waiting for The Kindred. 883 01:28:21,838 --> 01:28:24,173 - Run! - Stay! 884 01:28:28,428 --> 01:28:30,179 You bitch! 885 01:28:30,263 --> 01:28:32,432 Traitor! 886 01:28:35,601 --> 01:28:40,189 Honestly, I think you resent that I have more subscribers than you. 887 01:28:40,273 --> 01:28:42,775 Especially that you're an actress. 888 01:28:55,413 --> 01:28:56,247 Let's go. 889 01:29:03,921 --> 01:29:06,257 You said there was no more chasing once they're drunk. 890 01:29:10,720 --> 01:29:11,929 Is this an exit? 891 01:29:13,056 --> 01:29:14,474 Hey. Vee. 892 01:29:15,933 --> 01:29:18,102 Look, I'm sorry if I cheated on you. 893 01:29:18,186 --> 01:29:20,480 - Again. - Yes. Again. 894 01:29:20,563 --> 01:29:22,231 It's just these last few months... 895 01:29:27,111 --> 01:29:28,488 Honestly. 896 01:29:28,571 --> 01:29:31,240 We're just a couple online. 897 01:29:32,617 --> 01:29:33,910 Just another collab. 898 01:29:35,828 --> 01:29:37,538 You don't really love me. 899 01:29:40,416 --> 01:29:42,460 You only need me for the likes. 900 01:29:43,753 --> 01:29:44,962 So why don't you break up with me? 901 01:29:46,339 --> 01:29:48,174 Can't do it, right? 902 01:29:50,134 --> 01:29:51,886 What? Hey, don't go there. 903 01:29:51,969 --> 01:29:54,388 - I don't want to talk about it. - No. Let's not go there. 904 01:29:54,472 --> 01:29:58,476 We might find an exit or a weapon. 905 01:30:24,919 --> 01:30:26,087 Where's the body? 906 01:30:26,671 --> 01:30:27,922 It's... 907 01:30:28,840 --> 01:30:30,258 in the living room. 908 01:30:40,977 --> 01:30:42,645 You're probably hungry. 909 01:30:46,566 --> 01:30:47,400 Here. 910 01:30:54,282 --> 01:30:58,119 Your siblings already ate with our guests. 911 01:30:59,203 --> 01:31:00,705 It was so funny 912 01:31:01,414 --> 01:31:04,792 seeing the guests devour their own kind. 913 01:31:39,535 --> 01:31:40,661 Vee. 914 01:31:41,245 --> 01:31:42,246 Let's go. 915 01:31:42,997 --> 01:31:43,873 Let's go. 916 01:31:47,835 --> 01:31:49,003 Hurry! 917 01:31:52,423 --> 01:31:53,966 Hurry. 918 01:31:59,972 --> 01:32:01,641 When I tell you to run 919 01:32:02,558 --> 01:32:04,185 can we not argue for once? 920 01:32:12,735 --> 01:32:14,153 Vee! Run! 921 01:32:14,237 --> 01:32:16,155 - Nel! - Go now! Quick! 922 01:32:16,239 --> 01:32:18,824 - No! - Go now! Call the police! 923 01:32:31,963 --> 01:32:34,840 Thank you for the feast, girl. 924 01:32:35,549 --> 01:32:37,051 But 925 01:32:37,677 --> 01:32:43,432 my Transfigured siblings are still hungry. 926 01:33:11,043 --> 01:33:12,169 Fuck. 927 01:33:22,972 --> 01:33:23,848 Nel. 928 01:33:26,309 --> 01:33:27,268 Nel. 929 01:33:28,644 --> 01:33:29,603 Oh my God. 930 01:33:30,438 --> 01:33:31,439 Oh my God. 931 01:33:35,318 --> 01:33:37,236 Good thing you're safe. 932 01:33:39,572 --> 01:33:42,575 It's not true that I don't love you, okay? 933 01:33:42,658 --> 01:33:44,076 I'm here. 934 01:33:50,374 --> 01:33:52,084 Why is your skin so cold? 935 01:33:56,756 --> 01:33:58,758 Too bad, Lionel's gone. 936 01:34:04,472 --> 01:34:06,223 He's Transfigured. 937 01:34:06,307 --> 01:34:07,767 The Kindred. 938 01:34:18,736 --> 01:34:20,654 You thought I liked you. 939 01:34:24,158 --> 01:34:25,451 Go ahead, Mr. Isko. 940 01:34:25,534 --> 01:34:27,536 The Transfigured have had their fill. 941 01:34:27,620 --> 01:34:28,704 She's all yours. 942 01:34:28,788 --> 01:34:30,706 I watched her the whole day. 943 01:34:31,290 --> 01:34:32,249 She's healthy. 944 01:34:33,459 --> 01:34:34,418 She will last. 945 01:34:35,586 --> 01:34:37,797 You deserve it, Mr. Isko. 946 01:34:37,880 --> 01:34:39,632 Thank you very much. 947 01:34:39,715 --> 01:34:42,676 How long have you held that form? 948 01:34:42,760 --> 01:34:44,637 Since ancient times. 949 01:35:30,266 --> 01:35:32,768 So you still want me to cook for the mukbang? 950 01:35:32,852 --> 01:35:33,686 Jeez. 951 01:35:33,769 --> 01:35:37,857 Whatever special ingredient you put in that stew was so delicious. 952 01:35:37,940 --> 01:35:39,608 Mr. Isko got to try it. 953 01:35:40,484 --> 01:35:43,863 And because of that, you are now our official cook. 954 01:35:44,572 --> 01:35:48,200 We can still gain followers even if we can't do anything. 955 01:35:48,284 --> 01:35:52,037 It's just more fun with a chef. 956 01:35:52,121 --> 01:35:54,915 And you know... For the algorithm. 957 01:35:58,752 --> 01:36:00,087 What if I say no? 958 01:36:00,754 --> 01:36:02,840 Then we will eat you. 959 01:36:09,555 --> 01:36:11,599 How does that go, Chef Kino? 960 01:36:58,521 --> 01:37:00,481 {\an8}Happy 2 million subscribers! 961 01:37:00,564 --> 01:37:03,317 {\an8}Thank you so much, guys! We love you! 962 01:37:03,400 --> 01:37:06,570 {\an8}Yes! Wait for our next mukbang feast. 963 01:37:06,654 --> 01:37:10,533 {\an8}This time with a twist. We'll now invite followers 964 01:37:10,616 --> 01:37:13,619 {\an8}for a meet and greet so they can be part of our world. 965 01:37:13,702 --> 01:37:17,581 {\an8}Yes and we want to meet more influencers. 966 01:37:17,665 --> 01:37:18,999 {\an8}So for collabs, 967 01:37:19,083 --> 01:37:21,502 {\an8}please don't hesitate to contact us. 968 01:37:21,585 --> 01:37:24,004 {\an8}Don't forget to like, share, subscribe. 969 01:37:24,088 --> 01:37:26,131 {\an8}And you see you soon, Kindred! 970 01:38:41,915 --> 01:38:45,711 Mom, are you sure you won't take your medicine tonight? 971 01:38:47,379 --> 01:38:49,340 How was your licensure exam? 972 01:38:50,174 --> 01:38:51,550 Hey! 973 01:38:51,634 --> 01:38:53,594 Is my daughter going to be a doctor? 974 01:38:54,345 --> 01:38:55,804 Ah. 975 01:38:55,888 --> 01:38:58,057 I'm just waiting for the results. 976 01:38:58,849 --> 01:38:59,850 Okay. 977 01:39:00,893 --> 01:39:03,479 Babe, you will pass the board exam. Okay? 978 01:39:04,188 --> 01:39:05,773 Third time's the charm, right? 979 01:39:12,321 --> 01:39:13,489 What's happening here? 980 01:39:18,577 --> 01:39:20,913 Wait. Is that Coy? 981 01:39:20,996 --> 01:39:22,790 - Oh, it's Coy. - How are you? 982 01:39:22,873 --> 01:39:24,416 - Hey! - I knew it! It is your car! 983 01:39:26,377 --> 01:39:27,252 You got a tan. 984 01:39:28,796 --> 01:39:30,130 Hi, Trina. 985 01:39:30,214 --> 01:39:31,715 - How are you, boss? - I'm okay. 986 01:39:31,799 --> 01:39:33,967 Are you going to the warehouse? It seems early. 987 01:39:34,051 --> 01:39:35,219 No, boss. 988 01:39:35,302 --> 01:39:36,762 I need to take care of my siblings. 989 01:39:37,513 --> 01:39:39,807 Coy, what's happening there? 990 01:39:40,849 --> 01:39:44,436 Oh. They drank too much last night. 991 01:39:45,020 --> 01:39:47,106 They got into trouble. 992 01:39:52,611 --> 01:39:53,737 Are you guys going to Santa Clara? 993 01:39:53,821 --> 01:39:55,364 Do you want to go to the river, boss? 994 01:39:55,447 --> 01:39:57,783 It's near, it's on your way. 995 01:39:57,866 --> 01:39:59,785 It's nice to watch the meteors there. 996 01:39:59,868 --> 01:40:02,746 I heard that there's a meteor storm, right? 997 01:40:02,830 --> 01:40:04,915 Yes, it started last night. 998 01:40:04,998 --> 01:40:06,500 - What? Are you up for that? - River! 999 01:40:06,583 --> 01:40:08,127 Let's go to the river! River! 1000 01:40:08,210 --> 01:40:10,546 - River! - Babe, my mom... 1001 01:40:11,046 --> 01:40:13,549 Just this one and besides, they want to go. 1002 01:40:13,632 --> 01:40:15,259 I'm telling you guys, it's so beautiful. 1003 01:40:15,342 --> 01:40:16,844 Let's go, I'm vlogging. 1004 01:40:17,928 --> 01:40:19,179 -Okay, fine. Let's go -Yeah! 1005 01:40:19,263 --> 01:40:20,556 Okay, let's go. Ride in the back. 1006 01:40:20,639 --> 01:40:23,308 - Let's go! Drive now. - Let's go. 1007 01:40:23,392 --> 01:40:24,518 I'll sit here. 1008 01:40:25,102 --> 01:40:26,979 Look Alfie, he's such a killjoy. 1009 01:40:27,062 --> 01:40:28,355 What "killjoy"? 1010 01:40:43,746 --> 01:40:46,749 - Say hi. Ouch. - What do you want? 1011 01:40:49,543 --> 01:40:52,713 Fierce but sweet. I like that. 1012 01:40:52,796 --> 01:40:54,131 - Wow. - I can't remove it. 1013 01:40:58,135 --> 01:40:58,969 There's no signal. 1014 01:40:59,052 --> 01:40:59,887 Let's go now. 1015 01:40:59,970 --> 01:41:03,056 - You're all so slow. - I like that too! 1016 01:41:05,809 --> 01:41:08,896 Hey, how long will that take? Alfie? Coy? 1017 01:41:08,979 --> 01:41:11,023 Hey, Bong. Why don't you help? 1018 01:41:11,106 --> 01:41:13,192 I'm your vlogger, right? 1019 01:41:13,275 --> 01:41:15,235 I'm the one vlogging. 1020 01:41:15,319 --> 01:41:17,362 - Is it good? - It's cool. 1021 01:41:18,113 --> 01:41:19,656 - Boss, I'm done. - Hey. 1022 01:41:20,574 --> 01:41:22,785 Boss Moze, I'm going to go ahead now. 1023 01:41:22,868 --> 01:41:24,745 My family might be looking for me. 1024 01:41:25,496 --> 01:41:26,330 Of course. 1025 01:41:26,413 --> 01:41:30,292 - Just give my regards to your dad. - Be safe. 1026 01:41:30,375 --> 01:41:32,544 - Okay Coy, take care. - Thank you. Coy. 1027 01:41:32,628 --> 01:41:34,171 I'll come back to you, guys. 1028 01:41:37,841 --> 01:41:40,636 Oh, you're here. 1029 01:41:44,431 --> 01:41:45,557 I'm just looking for a signal. 1030 01:41:45,641 --> 01:41:48,602 You're passed for sure. You don't need to check that. 1031 01:41:48,685 --> 01:41:49,895 I hope so. 1032 01:41:50,562 --> 01:41:53,357 Actually, I'm hopeful that I'll pass. 1033 01:42:06,328 --> 01:42:07,746 Wow. 1034 01:42:07,830 --> 01:42:09,373 Hey guys, let's make a wish! 1035 01:42:09,456 --> 01:42:14,378 I wish for just five Lamborghinis, I'm okay with that. 1036 01:42:15,587 --> 01:42:18,257 For myself... 1037 01:42:18,340 --> 01:42:21,093 I wish that I could find a job in Canada. 1038 01:42:23,637 --> 01:42:24,596 How about you, Trina? 1039 01:42:26,056 --> 01:42:27,140 What's your wish? 1040 01:42:28,517 --> 01:42:31,061 For all us to be happy, together. 1041 01:42:33,939 --> 01:42:35,274 - Cheers! - Have a fun night, guys! 1042 01:42:35,357 --> 01:42:37,401 I'll vlog first, you guys stay here. 1043 01:42:37,484 --> 01:42:38,944 Wait, take a picture of me. 1044 01:42:39,027 --> 01:42:41,071 I don't have space left. 1045 01:43:31,788 --> 01:43:34,458 Bong, can you take my picture? Please. 1046 01:43:35,292 --> 01:43:37,169 Look, I'm losing the light. 1047 01:43:44,051 --> 01:43:46,386 You're so slow, please faster. 1048 01:43:46,470 --> 01:43:48,305 There's no light now. 1049 01:43:50,265 --> 01:43:51,266 Bong. 1050 01:43:52,976 --> 01:43:55,395 What are you doing? Hey! 1051 01:43:55,479 --> 01:43:57,230 - Get away from me! - What... 1052 01:44:04,821 --> 01:44:05,948 Bong. 1053 01:44:11,078 --> 01:44:13,163 Bong, what's happening? 1054 01:44:13,246 --> 01:44:15,415 Bong. Talk to me. 1055 01:44:15,499 --> 01:44:17,292 Bong. 1056 01:44:21,630 --> 01:44:23,507 Bong! 1057 01:44:36,645 --> 01:44:38,397 - Shai! - Cousin! 1058 01:44:38,480 --> 01:44:40,065 Shai! What happened? Shai! 1059 01:44:50,450 --> 01:44:51,451 Wait. 1060 01:44:52,494 --> 01:44:53,829 Is this it? 1061 01:44:53,912 --> 01:44:55,706 I don't remember this. 1062 01:44:59,710 --> 01:45:01,503 Let's stay here. She has a fever now. 1063 01:45:25,318 --> 01:45:26,319 Alfie. 1064 01:45:28,363 --> 01:45:29,364 Alfie, any news? 1065 01:45:31,074 --> 01:45:31,908 Still no news. 1066 01:45:54,931 --> 01:45:56,475 - Moze! - Alfie! 1067 01:46:39,601 --> 01:46:40,435 Moze? 1068 01:46:42,020 --> 01:46:42,979 Alfie? 1069 01:46:49,945 --> 01:46:51,113 Shai! 1070 01:47:39,202 --> 01:47:40,203 Trina. 1071 01:47:44,749 --> 01:47:45,792 Stand up. 1072 01:47:57,554 --> 01:47:59,556 Coy. What have you done? 1073 01:48:00,807 --> 01:48:02,684 Coy. What have you done? What have you done? 1074 01:48:03,602 --> 01:48:06,146 Stop! He saved me. 1075 01:48:06,229 --> 01:48:08,064 They wanted to kill me, okay? 1076 01:48:09,149 --> 01:48:11,359 The meteor did something to the people. 1077 01:48:12,110 --> 01:48:13,612 That's not Bong and Shai anymore. 1078 01:48:14,237 --> 01:48:15,822 What are you talking about, Coy? 1079 01:48:16,573 --> 01:48:18,617 My siblings are all dead. 1080 01:48:20,160 --> 01:48:21,203 We're not safe here. 1081 01:48:21,286 --> 01:48:24,206 Everyone in town is killing each other. 1082 01:48:24,289 --> 01:48:25,832 We need to get help. 1083 01:48:26,750 --> 01:48:28,168 Babe, let's go. 1084 01:48:37,928 --> 01:48:39,179 Here it is. 1085 01:48:39,262 --> 01:48:41,264 Shit! We left my car here, right? 1086 01:48:41,348 --> 01:48:43,892 I don't know what happened, wow! 1087 01:48:45,477 --> 01:48:47,145 What now, boss? 1088 01:48:47,229 --> 01:48:48,063 I don't know. 1089 01:48:55,654 --> 01:48:57,197 What do we do now? 1090 01:48:57,822 --> 01:48:58,782 Guys. 1091 01:49:26,768 --> 01:49:28,770 Don't go there, Trina. 1092 01:49:30,772 --> 01:49:32,148 Faster. 1093 01:50:17,610 --> 01:50:19,070 Stay down. 1094 01:51:06,242 --> 01:51:07,660 I think, they're gone. 1095 01:51:38,108 --> 01:51:39,317 It's the Captain (community leader). 1096 01:51:40,485 --> 01:51:41,694 We're safe. 1097 01:51:45,782 --> 01:51:48,827 Since the meteors fell in this town. 1098 01:51:49,953 --> 01:51:52,997 The killings have begun. 1099 01:51:54,541 --> 01:51:56,376 But don't worry. 1100 01:51:57,127 --> 01:51:59,796 Infected people don't easily get in here. 1101 01:52:01,297 --> 01:52:03,299 Why do they suddenly become demented? 1102 01:52:04,217 --> 01:52:06,428 How can we help them? 1103 01:52:08,972 --> 01:52:10,765 I can't answer that. 1104 01:52:11,641 --> 01:52:13,893 If you show them mercy, 1105 01:52:14,477 --> 01:52:16,521 you'll be at their mercy. 1106 01:52:24,070 --> 01:52:27,323 I noticed that they don't attack those who are like them. 1107 01:52:28,032 --> 01:52:29,826 You can also be infected by them. 1108 01:52:41,796 --> 01:52:42,797 Captain. 1109 01:52:45,300 --> 01:52:47,135 Where is Echo? 1110 01:52:51,890 --> 01:52:53,308 He's in Manila. 1111 01:52:54,767 --> 01:52:55,894 They are safe there. 1112 01:53:04,986 --> 01:53:07,030 Can I use the bathroom? 1113 01:54:17,767 --> 01:54:18,768 Move. 1114 01:54:20,311 --> 01:54:21,229 Move. 1115 01:54:38,788 --> 01:54:40,290 Why are you doing this? 1116 01:54:41,082 --> 01:54:44,252 By killing, they gain strength. 1117 01:54:44,961 --> 01:54:47,463 And they feel weak if they can't do it. 1118 01:54:50,967 --> 01:54:52,302 Please, have mercy. 1119 01:54:52,886 --> 01:54:54,637 We have families. 1120 01:54:55,680 --> 01:54:58,141 My family needs you more. 1121 01:55:04,606 --> 01:55:05,815 What are you waiting for? 1122 01:55:08,735 --> 01:55:10,069 Set him free! 1123 01:55:21,122 --> 01:55:22,123 Quick! 1124 01:55:27,295 --> 01:55:28,129 Quick! 1125 01:57:18,239 --> 01:57:20,324 What happened? What happened to you? 1126 01:57:20,408 --> 01:57:21,784 The Captain is... 1127 01:57:26,873 --> 01:57:29,834 Mom. I've been trying to call you. 1128 01:57:31,711 --> 01:57:33,379 Yes, Mom. Where are you? 1129 01:57:35,923 --> 01:57:37,633 Okay, we'll go to you. 1130 01:57:39,427 --> 01:57:40,636 Mom. 1131 01:57:48,061 --> 01:57:51,022 - We need to go to Santa Clara. - Wait, Trina. Wait. 1132 01:57:51,105 --> 01:57:53,524 Many people will attack us in the town. 1133 01:57:54,942 --> 01:57:58,613 Coy's right. It's better if we stay here. 1134 01:57:58,696 --> 01:58:03,659 We have a higher chance of survival if we stay here until rescue comes. 1135 01:58:04,452 --> 01:58:06,746 If you don't want to go home to your family, don't involve us. Let's go. 1136 01:58:07,330 --> 01:58:08,581 - Moze. - Let's go. 1137 01:58:09,916 --> 01:58:13,544 What you want won't matter if we go home to them as corpses. 1138 01:58:15,004 --> 01:58:17,173 We also have a pregnant woman with us. 1139 01:58:22,178 --> 01:58:24,305 We can't stay here, Alfie. Okay? 1140 01:58:25,431 --> 01:58:27,892 We're not sure if there are rescuers coming. 1141 01:58:28,976 --> 01:58:32,563 We can't stay here for long, so we need to go to Santa Clara. 1142 01:58:33,731 --> 01:58:34,941 It's safer there. 1143 01:58:37,860 --> 01:58:38,820 The truck. 1144 01:58:40,113 --> 01:58:42,949 The truck in our warehouse. We can use the truck to go to Santa Clara. 1145 01:58:55,211 --> 01:58:56,546 Do you know how to use this? 1146 01:59:09,350 --> 01:59:11,018 I can't do this. 1147 01:59:25,032 --> 01:59:26,909 We need to try. 1148 01:59:55,897 --> 01:59:56,731 No. 1149 01:59:57,440 --> 01:59:58,941 Hey. 1150 02:00:00,610 --> 02:00:01,444 No. 1151 02:00:04,238 --> 02:00:05,364 What happened? 1152 02:00:06,407 --> 02:00:07,491 Damn it. 1153 02:00:08,201 --> 02:00:10,328 Careful. 1154 02:00:11,704 --> 02:00:13,956 Do you feel any contractions? 1155 02:00:14,040 --> 02:00:15,124 Just a bit. 1156 02:00:27,094 --> 02:00:28,930 Fuck. Come on. 1157 02:00:43,986 --> 02:00:45,571 Let's go back, Coy. 1158 02:00:46,405 --> 02:00:47,448 It's near. 1159 02:00:47,531 --> 02:00:49,867 The warehouse is on the other side. 1160 02:01:39,667 --> 02:01:41,419 Alfie, run! 1161 02:01:41,502 --> 02:01:42,628 Run! 1162 02:02:12,074 --> 02:02:12,950 Go inside. 1163 02:02:22,918 --> 02:02:23,919 Run! 1164 02:02:32,970 --> 02:02:34,138 - Coy! - Coy! 1165 02:02:34,221 --> 02:02:35,306 Faya! 1166 02:02:35,389 --> 02:02:36,766 Coy, run! 1167 02:02:36,849 --> 02:02:38,392 - Faya! - Let's go! 1168 02:02:41,812 --> 02:02:43,439 Let's go! 1169 02:02:57,370 --> 02:02:59,121 Faya. Go hide! 1170 02:02:59,205 --> 02:03:01,248 We'll distract them. Let's meet outside. 1171 02:03:02,583 --> 02:03:04,835 Alfie. Go with Faya. 1172 02:03:11,509 --> 02:03:13,135 On three, let's run! 1173 02:03:13,636 --> 02:03:14,887 One! Two! 1174 02:03:15,554 --> 02:03:16,889 Three! 1175 02:03:38,911 --> 02:03:39,745 Let's go. 1176 02:03:39,829 --> 02:03:41,997 - Let's go! - Let's go! Run! 1177 02:03:45,709 --> 02:03:46,919 - Here. - Okay. 1178 02:03:53,592 --> 02:03:54,427 Let's go! 1179 02:03:54,510 --> 02:03:55,886 I don't have bullets. 1180 02:04:05,646 --> 02:04:07,022 Here. 1181 02:04:07,106 --> 02:04:08,315 Here. 1182 02:04:09,817 --> 02:04:11,193 Quick. 1183 02:05:22,890 --> 02:05:24,266 Why are they still not here? 1184 02:05:26,894 --> 02:05:28,270 Trina. 1185 02:05:30,397 --> 02:05:31,482 Faya. 1186 02:05:32,149 --> 02:05:33,025 Let's go now. 1187 02:06:13,816 --> 02:06:15,025 Coy! 1188 02:06:19,697 --> 02:06:21,156 Coy! 1189 02:06:23,367 --> 02:06:25,703 Coy! 1190 02:06:25,786 --> 02:06:27,288 Coy! 1191 02:06:30,207 --> 02:06:31,542 Let's go! 1192 02:06:31,625 --> 02:06:33,669 Moze! Let's go! 1193 02:06:33,752 --> 02:06:36,005 Let's go! Hurry! 1194 02:06:36,088 --> 02:06:37,381 Let's go! Run! 1195 02:07:00,195 --> 02:07:02,072 We should have stayed in Captain's house. 1196 02:07:06,535 --> 02:07:08,412 One by one, we perish. 1197 02:07:09,204 --> 02:07:11,290 Who's next? Huh? 1198 02:07:11,999 --> 02:07:12,958 You? Moze? 1199 02:07:16,420 --> 02:07:17,630 Trina? 1200 02:07:25,763 --> 02:07:27,473 I can't take this anymore. 1201 02:07:32,186 --> 02:07:33,270 I don't want this anymore. 1202 02:07:33,896 --> 02:07:35,814 I don't want this anymore. 1203 02:07:35,898 --> 02:07:37,941 I don't want this anymore. 1204 02:07:40,069 --> 02:07:40,903 Alfie. 1205 02:07:42,112 --> 02:07:43,947 Thank you for being with us. 1206 02:07:44,615 --> 02:07:47,076 Please, we need you. 1207 02:07:47,159 --> 02:07:49,244 Stand up, now. 1208 02:08:16,230 --> 02:08:18,273 Faya, we need to leave. 1209 02:08:18,357 --> 02:08:20,109 Alfie, assist Faya. Quick! 1210 02:08:22,736 --> 02:08:23,737 Let's go. 1211 02:08:30,536 --> 02:08:31,704 Careful. 1212 02:08:41,422 --> 02:08:42,423 Careful. 1213 02:08:42,506 --> 02:08:43,757 Easy. 1214 02:08:57,521 --> 02:08:59,356 This is what we're going to do. 1215 02:08:59,440 --> 02:09:00,858 Both of you, stay here for now. 1216 02:09:00,941 --> 02:09:03,277 Alfie and I will get the keys in the main office. 1217 02:09:13,746 --> 02:09:15,122 Faya. 1218 02:09:15,205 --> 02:09:16,248 You can do this. 1219 02:09:17,875 --> 02:09:19,001 Breathe deeply. 1220 02:09:27,593 --> 02:09:28,886 Just breathe. 1221 02:09:28,969 --> 02:09:30,012 Do it with me. 1222 02:09:30,596 --> 02:09:32,014 I can't do this anymore. 1223 02:09:34,767 --> 02:09:36,518 I'm here with you. 1224 02:09:37,102 --> 02:09:38,604 You can do this. 1225 02:09:40,606 --> 02:09:41,440 Faya. Push. 1226 02:10:25,275 --> 02:10:26,985 Faya, one more. One more. 1227 02:10:35,118 --> 02:10:36,578 It's coming. 1228 02:10:58,016 --> 02:10:59,101 Faya, I will take care of them. 1229 02:10:59,768 --> 02:11:00,811 I'll protect you both. 1230 02:12:58,428 --> 02:12:59,930 Moze, where is it? 1231 02:13:00,013 --> 02:13:01,807 I don't know. Wait. It's just here. 1232 02:13:03,225 --> 02:13:04,559 Quick! 1233 02:13:09,231 --> 02:13:10,857 Which one is it? 1234 02:13:13,944 --> 02:13:16,405 Alfie! Help! 1235 02:13:21,827 --> 02:13:22,869 Moze! 1236 02:14:17,382 --> 02:14:18,800 Alfie! 1237 02:14:28,018 --> 02:14:29,144 Alfie! 1238 02:14:44,826 --> 02:14:46,119 Hey Alfie, hey man. 1239 02:14:46,203 --> 02:14:50,957 Trina will treat this, okay? 1240 02:14:51,958 --> 02:14:54,002 I've been infected, Moze. 1241 02:14:56,630 --> 02:14:57,631 It's okay. 1242 02:14:59,466 --> 02:15:01,593 Don't let me be like them. 1243 02:15:04,513 --> 02:15:06,139 You know what you need to do. 1244 02:15:13,688 --> 02:15:15,440 Sorry, bro. 1245 02:15:15,524 --> 02:15:18,026 I won't be able to pay my debt to you. 1246 02:16:45,113 --> 02:16:47,741 Son of a bitch! 1247 02:17:41,336 --> 02:17:43,255 We need to find Trina. 1248 02:17:50,637 --> 02:17:51,680 Babe. 1249 02:17:58,144 --> 02:17:59,271 Are you okay? 1250 02:18:01,231 --> 02:18:02,524 Where's Alfie? 1251 02:18:05,485 --> 02:18:07,320 Where's Alfie? 1252 02:18:17,539 --> 02:18:19,958 We need to leave now. They are coming. 1253 02:18:20,500 --> 02:18:21,626 Quick. 1254 02:18:22,877 --> 02:18:24,004 Quick. 1255 02:18:34,389 --> 02:18:36,308 You guys need to go now, okay? 1256 02:18:36,391 --> 02:18:38,351 They'll catch up with us. I'll take care of them. 1257 02:18:38,435 --> 02:18:42,147 - Moze, come with us. - Trina, listen to me. 1258 02:18:42,230 --> 02:18:45,525 Listen to me. 1259 02:18:55,493 --> 02:18:56,536 Come back. 1260 02:18:58,246 --> 02:18:59,080 Come back. 1261 02:19:00,498 --> 02:19:01,624 Go now. 1262 02:19:02,208 --> 02:19:03,376 Go now! 1263 02:19:04,127 --> 02:19:05,128 Go now! 1264 02:19:16,723 --> 02:19:18,391 Come on! Let's go! 1265 02:19:20,685 --> 02:19:23,021 Come on! Chase me! 1266 02:19:23,104 --> 02:19:24,481 Come on! 1267 02:20:16,074 --> 02:20:17,325 More than 40 countries 1268 02:20:17,409 --> 02:20:21,913 are affected by the micro-organism "Rage-borne Disease." 1269 02:20:21,996 --> 02:20:25,583 The death toll is not yet determined. 1270 02:20:25,667 --> 02:20:31,256 Experts conclude that the widespread meteor shower is the cause of the disease. 1271 02:20:31,339 --> 02:20:37,053 The government advices the public to be safe and wait for help and rescue. 1272 02:20:37,137 --> 02:20:38,221 Faya. 1273 02:20:39,514 --> 02:20:41,307 We're almost there. 1274 02:20:42,183 --> 02:20:44,185 I'll bring you to the nearest hospital, okay? 1275 02:20:45,061 --> 02:20:47,313 Have you thought of a name for the baby? 1276 02:20:51,860 --> 02:20:52,735 Faya. 1277 02:21:37,947 --> 02:21:39,407 Hello, Mom. 1278 02:21:42,785 --> 02:21:44,412 I'm coming home now. 1279 02:22:10,230 --> 02:22:11,564 We're fine. 86096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.