All language subtitles for ShakeRattleandRollExtreme2023FILIPINOWEBRipNFen[_18147]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,844 --> 00:03:00,722
When will that electricity be fixed?
2
00:03:44,182 --> 00:03:46,059
Welcome back to my subscribers.
3
00:03:46,142 --> 00:03:49,229
Thank you so much
for coming back to my channel.
4
00:03:49,729 --> 00:03:53,483
The topic we are going to discuss today
is the topic of Lost Media.
5
00:03:53,566 --> 00:03:56,152
Do you know what Lost Media is?
6
00:03:56,236 --> 00:03:59,864
Lost Media is a kind of video
that is hidden and hard to find.
7
00:03:59,948 --> 00:04:03,409
Why? It's not preserved
or hidden properly.
8
00:04:03,493 --> 00:04:07,997
It might look like a normal video,
but if you look closely,
9
00:04:08,081 --> 00:04:09,624
It is shrouded in mystery.
10
00:04:11,417 --> 00:04:15,463
Did you know that many of the Lost Media
are hidden by powerful people?
11
00:04:15,964 --> 00:04:17,131
Why are they hidden?
12
00:04:17,215 --> 00:04:22,136
They don't want us to see that
they are tied or connected to terrible
13
00:04:22,220 --> 00:04:26,099
and bloody things
that are shrouded in mystery.
14
00:04:27,267 --> 00:04:30,561
Do you want to know the "Top 10
most mysterious Lost Media"?
15
00:04:31,062 --> 00:04:34,816
Number 10, it is the home video
that a family from Brazil saw.
16
00:04:34,899 --> 00:04:37,944
It still can't be explained, even now.
17
00:04:38,945 --> 00:04:43,116
Lyka, you scared me!
18
00:04:43,950 --> 00:04:45,702
- What? What is it?
- Nothing.
19
00:04:45,785 --> 00:04:48,746
- Can I see your feet?
- It's nothing. Stay here, look.
20
00:04:48,830 --> 00:04:52,417
You scared me,
don't scare me like that. I get nervous.
21
00:04:52,500 --> 00:04:54,627
What you're doing is dangerous!
22
00:04:54,711 --> 00:04:57,463
It's Christmas
and your costume is for Halloween!
23
00:04:57,547 --> 00:05:00,925
- What the...?! Don't!
- So angry.
24
00:05:01,009 --> 00:05:04,178
Hey, stay there. I'll hang the clothes.
25
00:05:06,055 --> 00:05:09,350
Nanny, do you know
that when I see this angel...
26
00:05:15,523 --> 00:05:17,150
Nanny,
27
00:05:19,110 --> 00:05:21,070
No. I'm watching something.
28
00:05:21,404 --> 00:05:23,448
Why?
29
00:05:23,865 --> 00:05:24,699
Can I see that?
30
00:05:27,702 --> 00:05:30,413
Your tablet's broken again.
31
00:05:30,997 --> 00:05:32,332
Nanny, what's wrong with you?!
32
00:05:32,415 --> 00:05:34,167
Get lost!
33
00:05:34,250 --> 00:05:36,335
- Oh she's offended. Lyka!
- Get lost!
34
00:05:36,419 --> 00:05:38,963
- Hey Lyka!
- Get lost, Nanny!
35
00:05:39,047 --> 00:05:40,298
- Hey, be careful!
- Get lost!
36
00:05:40,381 --> 00:05:42,592
Don't run! You might fall, Lyka!
37
00:05:42,675 --> 00:05:44,594
I was just borrowing your phone.
38
00:05:44,677 --> 00:05:48,139
So you're going to be grouchy again?
39
00:05:48,222 --> 00:05:49,307
You're just hungry.
40
00:06:02,570 --> 00:06:04,322
And that's what's important, right?
41
00:06:04,405 --> 00:06:05,406
Behave, Choppy.
42
00:06:05,490 --> 00:06:07,492
I'll just meet you
at the boutique in Makati.
43
00:06:08,576 --> 00:06:10,244
- I'll go there.
- Ay!
44
00:06:10,828 --> 00:06:12,580
What's wrong with you?
45
00:06:24,842 --> 00:06:26,636
Mom, my tablet's broken.
46
00:06:27,553 --> 00:06:29,263
I don't know, Mom.
47
00:06:29,347 --> 00:06:32,391
And Nanny Hasmine
doesn't let me borrow her phone.
48
00:06:45,238 --> 00:06:49,742
- Mom, please.
- What?
49
00:06:53,496 --> 00:06:55,331
Ma'am, are you leaving?
50
00:06:58,167 --> 00:07:01,379
There. Let Lyka borrow your phone first.
51
00:07:01,879 --> 00:07:05,258
If it gets broken,
I'll pay for it. Hasmine!
52
00:07:05,341 --> 00:07:06,467
I'll pay for it.
53
00:07:06,884 --> 00:07:07,927
Ma'am.
54
00:07:12,598 --> 00:07:16,227
Patrick, I told you that's bad.
It's like you're summoning a demon.
55
00:07:16,310 --> 00:07:17,645
You did this?
56
00:07:18,813 --> 00:07:20,398
No, I didn't!
57
00:07:25,611 --> 00:07:30,741
Patrick, just buy your sister
a new tablet and buy a new controller.
58
00:07:33,161 --> 00:07:34,579
Why me, Mom?
59
00:07:34,662 --> 00:07:37,206
She's the one who broke it.
She should buy it.
60
00:07:44,130 --> 00:07:49,218
Ma'am, Lyka peed on her bed.
61
00:07:49,302 --> 00:07:54,182
No, Mama, I didn't. No, I didn't.
62
00:07:55,933 --> 00:07:58,227
So that's why it got broken
because you peed on it, demon.
63
00:08:09,697 --> 00:08:11,449
Is what they said true?
64
00:08:12,283 --> 00:08:14,660
Did you really pee on
the bed and on this tablet?
65
00:08:14,744 --> 00:08:15,703
Is that why it's broken?
66
00:08:18,789 --> 00:08:19,874
All of you!
67
00:08:23,127 --> 00:08:25,087
- Lyka!
- Lyka!
68
00:08:28,799 --> 00:08:30,510
Ma'am, we should report this now.
69
00:08:30,593 --> 00:08:32,678
This is dangerous.
70
00:08:34,305 --> 00:08:36,182
You know, we've complained so many times.
71
00:08:36,265 --> 00:08:38,518
And I'm sure
the neighbors will complain too.
72
00:08:40,186 --> 00:08:42,688
Ma'am, our neighbors are on vacation now.
73
00:08:42,772 --> 00:08:44,482
We're the only ones here.
74
00:08:46,817 --> 00:08:48,277
You take care of them.
75
00:08:53,407 --> 00:08:54,242
Okay, Ma'am.
76
00:08:54,325 --> 00:08:57,078
- And then feed Lyka, please.
- I'll go to the market.
77
00:08:57,453 --> 00:08:59,664
No, I'll just buy from the app.
78
00:09:01,207 --> 00:09:02,083
- Choppy.
- Please open the gate.
79
00:09:02,166 --> 00:09:03,543
- Are you done washing the fabrics?
- Yes, ma'am.
80
00:09:03,626 --> 00:09:05,461
- Just letting them dry.
- Hi Choppy.
81
00:09:10,091 --> 00:09:11,133
Papa.
82
00:09:30,778 --> 00:09:33,114
Just take me with you.
83
00:10:12,987 --> 00:10:16,991
Babe, you don't have class later right?
84
00:10:18,784 --> 00:10:21,746
No, I just slept.
85
00:10:22,538 --> 00:10:25,583
But I still have to
finish my school project.
86
00:10:30,046 --> 00:10:33,007
Wait, what are
you going to do at the mall?
87
00:10:42,683 --> 00:10:43,517
And then...
88
00:10:45,478 --> 00:10:47,146
So I need to buy a new one.
89
00:10:47,980 --> 00:10:49,440
It's so gross, right?
90
00:10:56,530 --> 00:10:57,823
Whatever.
91
00:10:57,907 --> 00:11:02,036
My point is, you'll regret it later
in life if you keep on pushing her away.
92
00:11:02,119 --> 00:11:04,038
Just look at my family.
93
00:11:05,873 --> 00:11:07,249
They don't. Right?
94
00:11:09,377 --> 00:11:13,089
It's better if you two just get
along now while you still have time.
95
00:11:23,849 --> 00:11:26,227
Well, you know I can't let you down.
96
00:11:54,296 --> 00:11:56,674
Gary!
97
00:13:59,630 --> 00:14:00,631
Choppy.
98
00:14:08,097 --> 00:14:09,139
Hey!
99
00:14:09,640 --> 00:14:11,141
For sure, they'll fight again.
100
00:14:11,934 --> 00:14:13,978
- Hey demon!
- Hey Patrick!
101
00:14:14,061 --> 00:14:15,479
Your tablet's suddenly working.
102
00:14:15,563 --> 00:14:18,649
Why do you call her that? You'll be sorry.
103
00:14:18,732 --> 00:14:20,818
Why, Nanny? She's really a demon. Look.
104
00:14:20,901 --> 00:14:23,028
- I'll slap your mouth.
- See?
105
00:14:23,112 --> 00:14:27,366
Lyka, this is new. Who gave you this?
106
00:14:28,951 --> 00:14:32,413
- My friend.
- Friend?
107
00:14:34,248 --> 00:14:35,457
Lyka.
108
00:14:39,503 --> 00:14:41,130
Let's go to my room.
109
00:14:41,213 --> 00:14:42,423
Okay.
110
00:14:42,506 --> 00:14:43,465
Hey.
111
00:14:43,549 --> 00:14:45,467
Hey, you two! No hanky panky, okay?
112
00:14:45,551 --> 00:14:46,552
Hey Patrick.
113
00:15:12,828 --> 00:15:15,456
Nanny, can I open this one?
114
00:15:15,539 --> 00:15:18,334
No, not yet.
115
00:15:18,417 --> 00:15:21,003
You're excited. Open it on Christmas.
116
00:15:21,086 --> 00:15:24,006
- Because it's Jesus' birthday.
- Yes.
117
00:15:24,715 --> 00:15:27,134
- Wait for it.
- Okay.
118
00:15:32,640 --> 00:15:34,600
- Lyka, you know what?
- Yes?
119
00:15:35,392 --> 00:15:37,728
I remember something that was said to us.
120
00:15:39,480 --> 00:15:42,608
That it wasn't just Jesus
who was born on Christmas.
121
00:15:43,859 --> 00:15:45,486
Who was it, Nanny?
122
00:15:48,489 --> 00:15:50,866
- It's Baal.
- Baal?
123
00:15:52,493 --> 00:15:55,412
Oh God, why did I say that?
124
00:15:55,496 --> 00:15:57,206
Oh, I'm sorry, I'm sorry.
125
00:15:59,375 --> 00:16:03,253
But yes, that's what they're telling us.
126
00:16:03,754 --> 00:16:07,591
Some say that on Christmas,
127
00:16:07,675 --> 00:16:10,260
Jesus wasn't the only one who was born.
128
00:16:10,886 --> 00:16:13,180
There was someone else.
129
00:16:13,263 --> 00:16:15,182
- But he's a servant...
- You're scaring me.
130
00:16:15,265 --> 00:16:17,393
He's a servant of darkness.
131
00:16:18,894 --> 00:16:21,063
Sorry.
132
00:16:21,146 --> 00:16:23,691
- Nanny.
- Sorry, baby.
133
00:16:23,774 --> 00:16:24,733
Nanny.
134
00:16:25,776 --> 00:16:26,944
- Nanny.
- Oh! Oh!
135
00:16:27,027 --> 00:16:28,737
- Mom!
- Ma'am, I'm sorry.
136
00:16:28,821 --> 00:16:32,491
Nanny. Nanny's been
telling me stories. Scaring me.
137
00:16:32,574 --> 00:16:33,742
Sorry.
138
00:16:33,826 --> 00:16:36,370
Hasmine, why are you scaring the child?
139
00:16:36,453 --> 00:16:41,000
If she has a nightmare again,
I don't know.
140
00:16:46,922 --> 00:16:48,257
Ma'am, Lyka.
141
00:16:48,340 --> 00:16:50,384
Don't be afraid because,
142
00:16:50,467 --> 00:16:54,304
we have the Holy Family here.
143
00:16:54,388 --> 00:16:58,559
And this is the angel.
And the angel outside, Lyka.
144
00:16:58,642 --> 00:17:01,645
It was blessed by the Church, right?
145
00:17:01,729 --> 00:17:02,563
I remember your story.
146
00:17:06,775 --> 00:17:09,069
I don't remember anything, I mean...
147
00:17:09,153 --> 00:17:11,447
Honestly, I don't remember.
148
00:17:11,530 --> 00:17:14,867
Anyway, for me,
all of this is just decoration, you know.
149
00:17:14,950 --> 00:17:16,410
Ma'am,
150
00:17:17,244 --> 00:17:19,913
if it's blessed by the Church,
151
00:17:20,414 --> 00:17:22,708
it's effective protection.
152
00:17:25,627 --> 00:17:27,087
Protection from what?
153
00:17:33,552 --> 00:17:34,678
Go to sleep now.
154
00:17:35,804 --> 00:17:36,764
- Okay?
- Okay, Ma'am.
155
00:17:36,847 --> 00:17:38,974
The Holy Family is okay. Sorry.
156
00:17:39,058 --> 00:17:40,684
I just remembered that.
157
00:17:41,769 --> 00:17:42,728
- Good night, Ma'am.
- Okay, thank you.
158
00:17:42,811 --> 00:17:43,645
Good night, Nanny.
159
00:17:48,067 --> 00:17:50,736
What? What is this?
160
00:17:55,574 --> 00:17:57,743
Stop. Please stop.
161
00:18:02,623 --> 00:18:03,791
Oh my!
162
00:18:10,130 --> 00:18:11,924
Okay, just stay here.
163
00:18:27,147 --> 00:18:29,483
Is this new or is it already fixed?
164
00:18:38,325 --> 00:18:39,368
Mom.
165
00:18:44,540 --> 00:18:45,666
Patrick!
166
00:18:45,749 --> 00:18:48,168
- Mom, why?
- Patrick, stand up!
167
00:19:02,266 --> 00:19:05,853
Well, excuse me,
this is my house! Respect that!
168
00:19:10,774 --> 00:19:13,152
Patrick! This is Margot's idea, right?
169
00:19:13,902 --> 00:19:16,321
I'm telling you,
that woman is a bad influence.
170
00:19:20,367 --> 00:19:23,328
You're saying that, because she looks
like the girl Papa left you for.
171
00:19:29,710 --> 00:19:31,837
Sorry, son. Patrick.
172
00:19:37,342 --> 00:19:38,468
Can we talk?
173
00:19:46,602 --> 00:19:47,603
Patrick, please.
174
00:19:47,686 --> 00:19:49,813
- Let's just talk about this.
- Get out now.
175
00:19:50,314 --> 00:19:51,481
Patrick.
176
00:20:22,638 --> 00:20:23,889
Lyka!
177
00:20:29,019 --> 00:20:30,812
What's up? What happened?
178
00:20:32,773 --> 00:20:34,399
You smoke?
179
00:20:35,776 --> 00:20:37,861
Oh Ma'am, sometimes.
180
00:20:37,945 --> 00:20:40,447
To digest the food I ate.
181
00:20:40,948 --> 00:20:43,617
Don't show that to the child, okay?
182
00:20:43,700 --> 00:20:44,785
Yes.
183
00:20:54,586 --> 00:20:55,629
Can I have one?
184
00:21:20,195 --> 00:21:21,280
Sit down.
185
00:21:29,037 --> 00:21:30,205
You know.
186
00:21:31,123 --> 00:21:34,793
I was about the same age as Lyka
when we moved to this house.
187
00:21:38,630 --> 00:21:40,799
Our family was happy.
188
00:21:41,591 --> 00:21:45,053
My siblings and I
often played hide-and-seek here.
189
00:21:47,389 --> 00:21:49,641
When my family and I ate...
190
00:21:51,101 --> 00:21:52,269
we were complete,
191
00:21:52,352 --> 00:21:54,313
we always ate together.
192
00:22:17,127 --> 00:22:20,088
That's why I didn't leave
this house even when I married.
193
00:22:21,757 --> 00:22:26,011
I thought I could give my children
a complete and happy family.
194
00:22:28,388 --> 00:22:29,681
But...
195
00:22:31,850 --> 00:22:34,144
Patrick's father left me,
196
00:22:35,729 --> 00:22:38,732
Lyka's father died.
197
00:22:45,113 --> 00:22:47,783
I just wanted to give my children...
198
00:22:48,283 --> 00:22:51,411
the happy life I had when I was a child.
199
00:22:56,333 --> 00:22:58,835
No, it's not. No, Ma'am.
200
00:23:01,963 --> 00:23:04,091
Ma'am, maybe...
201
00:23:05,717 --> 00:23:08,678
we're just not praying enough,
in this house.
202
00:23:24,736 --> 00:23:26,571
I've been doing that for a long time.
203
00:23:27,614 --> 00:23:29,699
It is not always heard.
204
00:23:34,746 --> 00:23:35,956
Go to sleep now.
205
00:23:36,456 --> 00:23:38,125
Be strong, Ma'am.
206
00:25:32,030 --> 00:25:35,492
Damn it! Sorry, Lord, sorry.
207
00:28:13,024 --> 00:28:16,111
Hail Mary. Full of grace.
208
00:28:16,194 --> 00:28:17,946
The Lord is with thee.
209
00:28:18,029 --> 00:28:19,739
Blessed art thou among women.
210
00:28:19,823 --> 00:28:22,033
And blessed is
the fruit of thy womb, Jesus.
211
00:28:22,117 --> 00:28:23,284
Holy Mary, Mother of God.
212
00:28:23,368 --> 00:28:27,497
Pray for us sinners now
and at the hour of our death. Amen.
213
00:28:27,997 --> 00:28:29,833
Hail Mary. Full of grace.
214
00:28:29,916 --> 00:28:31,835
The Lord is with thee.
215
00:28:31,918 --> 00:28:33,628
Blessed art thou among women.
216
00:28:33,711 --> 00:28:35,964
And blessed is
the fruit of thy womb, Jesus.
217
00:28:36,047 --> 00:28:37,507
Holy Mary, Mother of God.
218
00:28:37,590 --> 00:28:40,802
Pray for us sinners now
and at the hour of our death. Amen.
219
00:28:40,885 --> 00:28:42,178
Hail Mary.
220
00:28:42,262 --> 00:28:43,304
Full of grace.
221
00:28:43,388 --> 00:28:44,764
The Lord is with thee.
222
00:28:44,848 --> 00:28:46,808
Blessed art thou among women.
223
00:28:46,891 --> 00:28:48,852
And blessed is... Ah!
224
00:28:48,935 --> 00:28:50,311
Holy Mary, Mother of God.
225
00:28:50,395 --> 00:28:53,606
Pray for us sinners now
and at the hour of our death. Amen.
226
00:28:53,690 --> 00:28:55,358
Hail Mary. Full of grace.
227
00:28:55,442 --> 00:28:56,985
The Lord is with thee.
228
00:28:57,068 --> 00:29:00,697
Blessed art thou... Ah!
229
00:29:02,824 --> 00:29:04,409
Lyka!
230
00:29:05,201 --> 00:29:07,662
Nanny, why are you so scared?
231
00:29:11,249 --> 00:29:12,709
What is it?
232
00:29:12,792 --> 00:29:14,377
Nanny, can I have milk?
233
00:29:15,837 --> 00:29:17,422
Lyka, please.
234
00:29:17,922 --> 00:29:19,674
Go ahead. I'll follow you.
235
00:29:51,790 --> 00:29:53,416
Choppy!
236
00:29:54,125 --> 00:29:56,336
Ma'am!
237
00:29:56,419 --> 00:30:01,299
Choppy! Ma'am!
238
00:30:01,382 --> 00:30:03,301
Choppy!
239
00:30:03,384 --> 00:30:06,221
What's happening here? Oh!
240
00:30:07,388 --> 00:30:09,557
Oh! No.
241
00:30:09,641 --> 00:30:10,934
What happened here?
242
00:30:11,017 --> 00:30:14,521
I don't know. I was supposed to feed her.
243
00:30:14,604 --> 00:30:17,398
Then I saw Choppy like that.
244
00:30:17,482 --> 00:30:19,734
Maybe there was an intruder?
245
00:30:19,818 --> 00:30:22,153
Animal? I don't know, Ma'am.
246
00:30:22,237 --> 00:30:23,947
Choppy!
247
00:30:24,781 --> 00:30:26,407
It's my fault.
248
00:30:27,867 --> 00:30:33,081
- It's my fault.
- No, ma'am.
249
00:30:33,164 --> 00:30:35,959
It's my fault.
250
00:30:36,042 --> 00:30:39,754
No! I'm so sorry, baby, I'm so sorry.
251
00:30:39,838 --> 00:30:43,341
The kids should not see this.
252
00:30:43,424 --> 00:30:45,385
Especially Lyka.
253
00:30:47,971 --> 00:30:51,808
We have to make sure
that my kids won't see this.
254
00:30:51,891 --> 00:30:52,976
Choppy.
255
00:31:14,497 --> 00:31:15,748
Patrick?
256
00:31:26,342 --> 00:31:30,388
DON'T LOOK FOR ME ANYMORE.
I'M NEVER COMING BACK!
257
00:31:35,768 --> 00:31:37,145
I'm just going to the community center
258
00:31:37,228 --> 00:31:40,106
and then to the police station
to make a police report.
259
00:31:40,189 --> 00:31:42,901
You, stay here.
260
00:31:42,984 --> 00:31:43,985
Guard Lyka.
261
00:31:44,068 --> 00:31:45,695
That's what we're going to do. Okay?
262
00:31:48,364 --> 00:31:49,365
Ma'am.
263
00:31:50,325 --> 00:31:53,119
Do you believe that the devil exists?
264
00:31:57,707 --> 00:31:59,918
Hasmine, you've been
saying that since last night.
265
00:32:00,001 --> 00:32:02,462
No demons, okay?
266
00:32:02,545 --> 00:32:05,673
Ma'am, I felt something last night.
267
00:32:07,216 --> 00:32:09,928
Ma'am. I really saw
something strange last night.
268
00:32:10,011 --> 00:32:12,388
I think this house needs to be blessed.
269
00:32:13,431 --> 00:32:16,684
Hasmine. I grew up here.
270
00:32:16,768 --> 00:32:18,811
I'm telling you, there are no demons here.
271
00:32:18,895 --> 00:32:22,607
But there's really
a demon here, I swear, Ma'am.
272
00:32:24,400 --> 00:32:25,860
Please, Hasmine.
273
00:32:27,737 --> 00:32:29,530
Please stop, okay?
274
00:32:31,991 --> 00:32:33,368
I'm sorry.
275
00:32:33,451 --> 00:32:35,828
If Patrick suddenly
comes, call me right away.
276
00:32:35,912 --> 00:32:37,163
And you take care of Lyka.
277
00:32:37,246 --> 00:32:39,624
Just update me,
please. I really have to go.
278
00:33:34,804 --> 00:33:36,389
I know you're here.
279
00:33:41,477 --> 00:33:42,854
I can feel you.
280
00:33:57,201 --> 00:34:00,079
Get out! You have no place here!
281
00:34:00,163 --> 00:34:01,539
You didn't hear what my boss said?!
282
00:34:01,622 --> 00:34:03,833
I'm in charge here, now!
283
00:34:13,342 --> 00:34:17,263
Sator Arepotenet Operarotas.
284
00:34:18,097 --> 00:34:21,309
Jesus Salvamiguzo...
285
00:34:38,659 --> 00:34:40,745
You think you'll get the kid?
286
00:34:40,828 --> 00:34:42,497
I'm here. See.
287
00:34:44,373 --> 00:34:46,334
You won't get the child.
288
00:34:47,085 --> 00:34:48,753
She's my ward.
289
00:34:49,796 --> 00:34:50,713
Where are you?!
290
00:34:52,673 --> 00:34:54,300
I can handle you.
291
00:34:54,383 --> 00:34:55,885
Come here!
292
00:35:26,457 --> 00:35:28,709
You won't get the child.
293
00:35:28,793 --> 00:35:30,086
Get away!
294
00:35:38,219 --> 00:35:44,183
Nanny!
295
00:35:46,352 --> 00:35:49,397
- Lyka.
- Nanny!
296
00:35:49,480 --> 00:35:53,234
Lyka.
297
00:35:53,818 --> 00:35:55,111
Lyka. Run.
298
00:35:56,654 --> 00:35:57,822
Run!
299
00:36:34,942 --> 00:36:36,569
Nanny Hasmine?
300
00:36:45,077 --> 00:36:46,287
Lyka.
301
00:36:47,455 --> 00:36:49,123
Nanny.
302
00:36:51,000 --> 00:36:52,251
Lyka.
303
00:36:54,170 --> 00:36:58,090
Margot.
304
00:37:02,261 --> 00:37:03,804
Margot!
305
00:38:31,183 --> 00:38:34,270
Why did you kill Nanny Hasmine and Margot?
306
00:39:48,761 --> 00:39:50,221
Patrick.
307
00:39:51,931 --> 00:39:53,391
- Patrick.
- Margot.
308
00:39:53,474 --> 00:39:54,934
Patrick, let's talk.
309
00:40:01,774 --> 00:40:03,943
Lyka! Hasmine!
310
00:40:04,860 --> 00:40:06,070
- Margot!
- Hasmine!
311
00:40:06,153 --> 00:40:08,072
- Margot!
- Lyka!
312
00:40:10,408 --> 00:40:13,077
Margot!
313
00:40:15,329 --> 00:40:16,163
Lyka!
314
00:40:20,835 --> 00:40:22,294
Lyka.
315
00:40:23,671 --> 00:40:25,131
Mom!
316
00:40:28,342 --> 00:40:29,885
Mom!
317
00:40:30,678 --> 00:40:32,513
Mom, help me.
318
00:40:45,359 --> 00:40:46,694
Lyka! Run!
319
00:40:48,904 --> 00:40:50,448
Lyka!
320
00:40:50,531 --> 00:40:51,991
Hold on, Lyka.
321
00:40:59,540 --> 00:41:00,458
Mom!
322
00:41:05,296 --> 00:41:06,630
Mom!
323
00:41:08,674 --> 00:41:10,551
- Baby.
- Mom.
324
00:41:13,471 --> 00:41:14,805
Mom!
325
00:41:14,889 --> 00:41:16,098
Baby!
326
00:41:16,182 --> 00:41:18,934
- Baby.
- Mom.
327
00:41:20,728 --> 00:41:23,355
Mom!
328
00:41:23,439 --> 00:41:24,857
Mommy!
329
00:41:24,940 --> 00:41:27,276
- Patrick! Let's go now!
- Brother!
330
00:41:31,655 --> 00:41:32,490
Patrick!
331
00:41:32,573 --> 00:41:33,657
Mom!
332
00:41:33,741 --> 00:41:35,034
Die!
333
00:41:36,577 --> 00:41:37,453
Patrick!
334
00:41:39,497 --> 00:41:41,457
- You go ahead.
- I won't leave you!
335
00:41:43,959 --> 00:41:46,003
Patrick!
336
00:41:50,132 --> 00:41:51,300
Patrick!
337
00:42:02,937 --> 00:42:04,522
Lyka! Hide!
338
00:42:17,409 --> 00:42:18,661
Fight me!
339
00:42:34,051 --> 00:42:35,803
Mom!
340
00:42:36,387 --> 00:42:37,763
Lyka!
341
00:43:12,798 --> 00:43:15,092
- Die!
- Patrick!
342
00:43:15,175 --> 00:43:16,385
Patrick!
343
00:43:16,885 --> 00:43:19,471
- Die!
- Patrick!
344
00:43:20,556 --> 00:43:21,390
Mom, run!
345
00:43:22,558 --> 00:43:23,392
Patrick!
346
00:43:31,775 --> 00:43:33,611
- Baby, run!
- Quick!
347
00:43:35,237 --> 00:43:36,655
Mom!
348
00:43:40,868 --> 00:43:41,744
Mom!
349
00:43:44,788 --> 00:43:46,123
Lyka!
350
00:43:50,628 --> 00:43:51,962
- Lyka!
- Mom!
351
00:43:53,589 --> 00:43:54,673
Lyka! Be quick!
352
00:43:55,341 --> 00:43:56,884
- Quick!
- Mom!
353
00:44:07,811 --> 00:44:08,979
Run!
354
00:44:13,275 --> 00:44:14,652
- Mom!
- Quick!
355
00:44:15,653 --> 00:44:16,612
Run!
356
00:44:17,404 --> 00:44:20,908
Run!
357
00:44:29,500 --> 00:44:31,460
Nanny Hasmine.
358
00:45:03,117 --> 00:45:04,284
Patrick.
359
00:45:05,119 --> 00:45:06,703
Go to the back.
360
00:45:25,347 --> 00:45:26,765
Mom!
361
00:45:29,143 --> 00:45:31,019
Mom!
362
00:45:37,443 --> 00:45:38,861
Mom! Look out!
363
00:45:40,612 --> 00:45:41,905
Mom!
364
00:45:45,951 --> 00:45:48,078
Son!
365
00:46:08,390 --> 00:46:09,391
Mom!
366
00:46:09,475 --> 00:46:12,186
Mom!
367
00:46:17,983 --> 00:46:20,819
Patrick!
368
00:46:35,501 --> 00:46:36,335
Patrick.
369
00:46:36,418 --> 00:46:40,839
My child, run now, leave now. Quick!
370
00:46:41,632 --> 00:46:42,466
Quick.
371
00:47:12,538 --> 00:47:14,122
Patrick!
372
00:47:16,041 --> 00:47:17,834
Mom!
373
00:49:55,325 --> 00:49:58,078
Stop here. Stop the tricycle.
374
00:49:58,995 --> 00:50:00,455
We're finally here.
375
00:50:00,539 --> 00:50:02,999
This beauty came a long way.
376
00:50:03,083 --> 00:50:05,210
{\an8}I'm so oily.
377
00:50:05,293 --> 00:50:06,712
{\an8}
Gutter Gay is no longer fresh!
378
00:50:14,428 --> 00:50:15,303
We're rolling.
379
00:50:16,471 --> 00:50:19,141
Finally we're here at the mansion!
We took the tri...
380
00:50:22,561 --> 00:50:24,855
{\an8}
Girl. We're shooting content.
You're a photo bomber.
381
00:50:26,898 --> 00:50:27,733
{\an8}I'm joking.
382
00:50:29,985 --> 00:50:32,028
- Come here!
- Silly. Introduce her.
383
00:50:32,112 --> 00:50:35,824
Oh, right! This is our dancer, Ashley.
384
00:50:35,907 --> 00:50:38,285
Hello, everyone!
385
00:50:38,368 --> 00:50:40,996
Gosh, you're carrying everything, sis.
386
00:50:41,079 --> 00:50:42,914
- What's your name?
- Hannah.
387
00:50:42,998 --> 00:50:45,000
- Ah, Beyonce.
- Hello.
388
00:50:45,751 --> 00:50:47,085
Do you need help?
389
00:50:47,669 --> 00:50:48,879
I'll help you.
390
00:50:49,838 --> 00:50:51,590
Why not come after the game?
391
00:50:51,673 --> 00:50:54,634
My God, what are you really doing?
392
00:50:58,805 --> 00:50:59,806
Don't go.
393
00:51:12,444 --> 00:51:15,238
Son of a bitch. Did we really have
to bring the gas ourselves?
394
00:51:15,322 --> 00:51:16,323
What a life.
395
00:51:16,406 --> 00:51:17,991
Let it go.
396
00:51:18,074 --> 00:51:19,451
They said they just ran out of it.
397
00:51:19,534 --> 00:51:21,369
I'm gonna chop them to pieces.
398
00:51:23,497 --> 00:51:25,499
{\an8}Did you bring the special ingredient?
399
00:51:25,582 --> 00:51:27,709
They don't deserve that. Screw them.
400
00:51:28,335 --> 00:51:29,544
Hello!
401
00:51:29,628 --> 00:51:31,630
Hi!
402
00:51:32,672 --> 00:51:34,758
{\an8}Welcome to the collab mansion!
403
00:51:34,841 --> 00:51:36,718
Where is Lionel?
404
00:51:36,802 --> 00:51:38,094
He said he'll be here soon.
405
00:51:38,178 --> 00:51:41,264
- Ah, okay. Okay, come in.
- Okay.
406
00:51:41,348 --> 00:51:44,434
- I'll help you with that, chef.
- Thank you.
407
00:51:55,320 --> 00:51:57,739
Thank you so much for coming.
408
00:51:57,823 --> 00:52:00,617
We don't have
as many followers as you guys.
409
00:52:00,700 --> 00:52:03,495
- So this is a big help to our family.
- Raye.
410
00:52:04,204 --> 00:52:07,082
Well, we're all going to
benefit from this collab.
411
00:52:09,167 --> 00:52:10,877
Aw, thank you so much.
412
00:52:10,961 --> 00:52:12,546
Sit down, guys.
413
00:52:23,223 --> 00:52:24,975
Oh, this is so cute!
414
00:52:25,976 --> 00:52:27,853
There's a dial tone.
415
00:52:31,606 --> 00:52:33,900
I've seen all your movies and all
your shows, everything. I've seen it all.
416
00:52:34,609 --> 00:52:36,194
Oh my God, me too.
417
00:52:36,278 --> 00:52:38,822
Actually, I've been watching
you since
Super Linggit.
418
00:52:38,905 --> 00:52:40,782
Same!
419
00:52:40,866 --> 00:52:43,827
Sorry. It just feels different
when you're in the presence of
420
00:52:43,910 --> 00:52:45,620
the Primetime Princess.
421
00:52:45,704 --> 00:52:48,206
You guys are amazing.
422
00:52:49,291 --> 00:52:52,252
What we really should
pay attention to is the house.
423
00:52:52,335 --> 00:52:54,462
The mansion is so beautiful, right?
424
00:52:54,546 --> 00:52:58,008
It's our friend's house. He lets us use it
since it's usually empty.
425
00:52:58,091 --> 00:52:59,593
It's well maintained, right?
426
00:53:01,136 --> 00:53:04,139
We'll just fix
the rooms so you'll be well rested
427
00:53:04,222 --> 00:53:05,724
when you do content later.
428
00:53:05,807 --> 00:53:08,059
And tomorrow, don't forget the
mukbang.
429
00:53:08,143 --> 00:53:09,978
Chef Kino!
430
00:53:13,398 --> 00:53:15,901
We'll leave you guys.
You can go ahead and bond.
431
00:53:15,984 --> 00:53:17,277
Bonding.
432
00:53:18,236 --> 00:53:20,155
So you have a lot to cook tomorrow.
433
00:53:20,238 --> 00:53:23,074
Yes, a lot. Everything will be delicious.
You'll all like it. I'm sure.
434
00:53:23,158 --> 00:53:24,451
Can't wait, right?
435
00:53:31,541 --> 00:53:38,131
I hope it will be granted
436
00:53:38,214 --> 00:53:42,135
Even if love...
437
00:53:42,218 --> 00:53:44,304
{\an8}I TOLD THEM YOU'LL COME.
438
00:53:44,387 --> 00:53:46,222
{\an8}IT'S EMBARRASSING IF YOU DON'T SHOW UP.
439
00:53:46,306 --> 00:53:51,144
It's hard to stay away from you
440
00:53:51,227 --> 00:53:56,900
Even if it's clear
That we can't be together
441
00:54:00,570 --> 00:54:03,657
{\an8}
My dream is to cook something exceptional.
442
00:54:03,740 --> 00:54:04,991
{\an8}
Something unique.
443
00:54:05,075 --> 00:54:09,955
{\an8}
But a lot of people are
requesting pork blood stew.
444
00:54:10,038 --> 00:54:14,167
{\an8}
So that's what we're cooking
for our vlogger friends, Raye and...
445
00:54:14,250 --> 00:54:16,711
{\an8}
- Where's Robin?
- He said he'll join us later.
446
00:54:16,795 --> 00:54:18,088
{\an8}
Ah, okay.
447
00:54:18,171 --> 00:54:19,714
{\an8}
Anyway, if you want to
448
00:54:19,798 --> 00:54:22,717
{\an8}
in case you're tired
of all the cooking on our channel
449
00:54:22,801 --> 00:54:24,552
{\an8}
subscribe to their channel, robrayeeats.
450
00:54:24,636 --> 00:54:27,055
{\an8}
If we're all about cooking
they're all about eating.
451
00:54:27,138 --> 00:54:29,432
{\an8}
- Thank you!
- Yeah!
452
00:54:29,516 --> 00:54:31,267
{\an8}
So, okay, let's start this.
453
00:54:31,351 --> 00:54:33,061
{\an8}
- Where's our meat?
- Here it is.
454
00:54:33,144 --> 00:54:34,521
{\an8}
Ah, Mr. Isko?
455
00:54:35,230 --> 00:54:36,564
{\an8}There.
456
00:54:36,648 --> 00:54:37,857
{\an8}That's a lot.
457
00:54:39,401 --> 00:54:42,487
Mr. Isko, chef Kino. Chef Kino, Mr. Isko.
458
00:54:44,614 --> 00:54:46,324
Mr. Isko.
459
00:54:46,992 --> 00:54:48,743
- Your grandfather?
- No.
460
00:54:50,453 --> 00:54:53,039
{\an8}He's scary. Don't do anything.
461
00:54:53,123 --> 00:54:54,833
{\an8}
Not too loud. He's right there.
462
00:54:55,792 --> 00:54:57,085
{\an8}
If he gets a taste of our food.
463
00:54:57,168 --> 00:54:59,629
{\an8}
- Don't point the camera at him.
- Sorry.
464
00:55:04,509 --> 00:55:06,845
Almost baroque style.
465
00:55:12,058 --> 00:55:13,393
That's my best friend.
He's top of his class.
466
00:55:23,611 --> 00:55:25,864
Quit messing around.
467
00:55:25,947 --> 00:55:27,824
{\an8}
So this is the first thing
we're going to use.
468
00:55:30,952 --> 00:55:32,537
{\an8}This one.
469
00:55:32,620 --> 00:55:35,665
{\an8}
This intestine is really fresh.
470
00:55:35,749 --> 00:55:39,419
{\an8}
Usually when I buy intestines
it's already cleaned up.
471
00:55:39,502 --> 00:55:41,129
{\an8}
It's like it was just
pulled out from the animal.
472
00:55:41,212 --> 00:55:42,672
{\an8}
That's unusual.
473
00:55:42,756 --> 00:55:44,466
The texture is different.
474
00:55:44,549 --> 00:55:46,509
But we're good to go.
475
00:55:46,593 --> 00:55:48,219
{\an8}
Let's just slice it this small.
476
00:55:49,054 --> 00:55:51,056
- It's moving.
- Yes, it is.
477
00:55:51,139 --> 00:55:53,016
{\an8}
Hey, it's fresh!
478
00:55:53,099 --> 00:55:55,769
{\an8}
I've never seen that before.
479
00:55:55,852 --> 00:55:57,854
That's hard. Can we just do otso-otso?
480
00:55:57,937 --> 00:55:59,022
Ah, no.
481
00:55:59,105 --> 00:56:01,024
Slide, right.
482
00:56:03,777 --> 00:56:06,362
and then slide again, slide again.
483
00:56:09,199 --> 00:56:12,786
This is it. Sorry.
I can't afford the luxury brands.
484
00:56:15,538 --> 00:56:16,498
Hmm?
485
00:56:16,581 --> 00:56:18,374
Said the rich kid.
486
00:56:19,042 --> 00:56:20,293
So these are motivational shoes.
487
00:56:27,967 --> 00:56:29,177
Game!
488
00:56:30,970 --> 00:56:34,557
- Good luck.
- Girl, stay there.
489
00:56:34,641 --> 00:56:35,934
You have goals, right?
490
00:56:36,017 --> 00:56:39,187
Work hard so you can afford
those bougie sneakers.
491
00:56:39,270 --> 00:56:40,396
Yes.
492
00:56:41,106 --> 00:56:42,398
Followers or flirt?
493
00:56:45,652 --> 00:56:47,695
Stop. Sit. Stay.
494
00:57:43,668 --> 00:57:45,086
Is anyone here?
495
00:57:46,588 --> 00:57:48,590
Where's the light switch?
496
00:58:03,521 --> 00:58:04,898
My God.
497
00:58:04,981 --> 00:58:08,651
It's just you, handsome.
498
00:58:08,735 --> 00:58:09,736
Goodness.
499
00:58:11,905 --> 00:58:14,032
You just pop out of nowhere.
500
00:58:14,115 --> 00:58:17,869
What if you pop up in my heart?
501
00:58:17,952 --> 00:58:19,662
Kidding.
502
00:58:20,747 --> 00:58:23,666
You're Rob, right?
503
00:58:25,418 --> 00:58:26,419
Robin.
504
00:58:26,503 --> 00:58:29,255
Such a sweet name.
505
00:58:29,339 --> 00:58:32,342
Not like this place. It smells like...
506
00:58:33,259 --> 00:58:34,385
Meat?
507
00:58:38,890 --> 00:58:40,892
{\an8}
This one. That's a big one.
508
00:58:40,975 --> 00:58:42,685
{\an8}
Liver.
509
00:58:45,230 --> 00:58:46,314
{\an8}
Where did you buy this?
510
00:58:46,981 --> 00:58:48,525
{\an8}
- From Mr. Isko.
- Mr. Isko?
511
00:58:48,608 --> 00:58:51,903
{\an8}
- Mr. Isko, where did you buy this?
- Nearby.
512
00:58:52,445 --> 00:58:54,030
{\an8}
Just edit it later. Make him smile.
513
00:58:54,113 --> 00:58:55,823
{\an8}
Make him smile? Stretch his face.
514
00:58:55,907 --> 00:58:56,866
{\an8}
Let me focus on him again.
515
00:58:56,950 --> 00:59:00,161
{\an8}
Don't. The man's clearly not comfortable.
516
00:59:00,245 --> 00:59:01,788
{\an8}
And then, the star of the show...
517
00:59:02,664 --> 00:59:03,957
this is it.
518
00:59:04,958 --> 00:59:06,334
{\an8}
Blood, right?
519
00:59:06,417 --> 00:59:08,753
{\an8}
It's not pork blood stew without blood.
520
00:59:10,296 --> 00:59:11,130
{\an8}
It's a bit different.
521
00:59:11,214 --> 00:59:16,261
{\an8}
Anyway, let's put it in a bowl.
Then we'll mash it with our hand.
522
00:59:16,344 --> 00:59:18,721
{\an8}
So we can get a better texture.
523
00:59:18,805 --> 00:59:20,974
{\an8}
And it's more delicious.
Because good food?
524
00:59:21,057 --> 00:59:23,393
{\an8}
- Good mood.
- Yeah.
525
00:59:23,476 --> 00:59:26,563
...three, four, five, six, seven, pose.
526
00:59:44,247 --> 00:59:46,082
One, two, three, four...
527
00:59:48,334 --> 00:59:50,461
OMG. Don't tell me.
528
00:59:51,254 --> 00:59:52,630
Did something happen?
529
00:59:53,214 --> 00:59:54,465
Nothing, right?
530
00:59:57,093 --> 00:59:59,846
That's unfair. Nothing happened, right?
531
01:00:01,848 --> 01:00:04,350
Hey, don't turn your back on me.
532
01:00:04,434 --> 01:00:07,228
The
mukbang isn't until tomorrow.
You're feasting already!
533
01:00:07,312 --> 01:00:09,564
You're unfair! I hate you!
534
01:00:12,567 --> 01:00:13,568
Okay.
535
01:00:15,528 --> 01:00:16,946
{\an8}
I thought you weren't using that.
536
01:00:17,030 --> 01:00:18,531
{\an8}
Edit this out.
537
01:00:21,492 --> 01:00:24,746
Here we go. Oh, Chef.
538
01:00:25,496 --> 01:00:27,749
- Can I taste it now?
- Yes, you can.
539
01:00:27,832 --> 01:00:29,042
It's hot.
540
01:00:39,344 --> 01:00:41,471
Chef, it's so good!
541
01:00:41,554 --> 01:00:42,597
What is this?
542
01:00:43,556 --> 01:00:46,100
This small pot is for you and Robin.
543
01:00:46,184 --> 01:00:49,354
The big pot is still good.
But the small one...
544
01:00:50,855 --> 01:00:52,273
Special ingredient.
545
01:01:17,256 --> 01:01:19,175
Shit!
546
01:01:22,595 --> 01:01:25,264
We're going night jogging for a change.
547
01:01:25,348 --> 01:01:28,226
It's light, it's easy, it's comfortable.
548
01:01:28,309 --> 01:01:30,687
Especially with my favorite
running shoes from...
549
01:01:30,770 --> 01:01:32,146
JusticeKicks.
550
01:01:32,230 --> 01:01:33,815
I have a lot of energy to go night jogging
551
01:01:33,898 --> 01:01:36,109
{\an8}
because I take Advocare vitamins.
552
01:01:36,192 --> 01:01:38,194
Check them out because
they have a lot of advocacies.
553
01:01:38,277 --> 01:01:40,697
Feel good inside, feel good outside.
554
01:01:44,283 --> 01:01:45,410
Hannah!
555
01:01:57,839 --> 01:01:59,507
Your grammar was horrible.
556
01:02:05,221 --> 01:02:07,348
Sorry. Okay, I'll just edit it.
557
01:02:07,432 --> 01:02:08,558
Now, let's do my shoes.
558
01:02:17,650 --> 01:02:18,818
{\an8}
Just by using the hashtag,
559
01:02:18,901 --> 01:02:20,653
{\an8}
you're doing your part
to create a better world.
560
01:02:25,241 --> 01:02:26,325
Night jogging?
561
01:02:27,410 --> 01:02:28,703
I fell asleep.
562
01:02:30,037 --> 01:02:31,205
Can I join?
563
01:02:32,915 --> 01:02:35,001
Okay. Sure.
564
01:02:37,837 --> 01:02:41,340
- I know I put it right here.
- Yes, so where is it?
565
01:02:42,633 --> 01:02:44,886
I'm sorry, I might have
left it in your room.
566
01:02:44,969 --> 01:02:48,765
Yeah, and that's why I tell you
to make a list every single time.
567
01:02:49,849 --> 01:02:52,518
I'm sorry,
I'll just look for it in your room.
568
01:02:52,602 --> 01:02:55,605
Okay. Go! Hurry up!
569
01:02:56,773 --> 01:02:59,066
It's good that you're really working out.
570
01:02:59,150 --> 01:03:01,736
Unlike that influencer who went viral.
571
01:03:01,819 --> 01:03:05,323
The girl who took a selfie
in the gym but really didn't work out?
572
01:03:05,406 --> 01:03:08,326
I'm honest with my content, I'm not fake.
573
01:03:41,943 --> 01:03:44,320
What time is your
mukbang with Raye?
574
01:03:45,154 --> 01:03:46,697
Tomorrow lunch.
575
01:03:47,323 --> 01:03:48,866
You're included. All of us.
576
01:03:48,950 --> 01:03:51,619
I'm fine. I'll pass.
577
01:03:51,702 --> 01:03:54,372
I'm fasting and I'm watching my weight.
578
01:04:01,003 --> 01:04:03,923
God, Hannah. What's taking you so long?
579
01:04:27,530 --> 01:04:30,074
ARE YOU WITH HER AGAIN?
580
01:04:40,084 --> 01:04:41,460
Sorry about earlier.
581
01:04:44,005 --> 01:04:47,633
We only see each other
when we're making content.
582
01:04:47,717 --> 01:04:50,261
Hey, bro. Sorry for being late.
583
01:04:50,344 --> 01:04:51,679
Good evening. No problem.
584
01:04:54,932 --> 01:04:56,017
Workout?
585
01:04:56,517 --> 01:04:58,603
Yeah, dude. We're going to eat so much.
586
01:04:58,686 --> 01:04:59,937
Can you help me with the luggage?
587
01:05:01,981 --> 01:05:03,441
I do all the carrying in this house.
588
01:05:19,040 --> 01:05:20,416
The last one just arrived.
589
01:05:21,000 --> 01:05:22,376
They're complete.
590
01:05:22,460 --> 01:05:23,836
Let's go.
591
01:05:23,920 --> 01:05:25,671
Let them be for now.
592
01:05:27,465 --> 01:05:29,091
You're getting weak, Mr. Isko.
593
01:05:30,551 --> 01:05:32,595
The Transfigured go first.
594
01:05:32,678 --> 01:05:34,597
I already told you.
595
01:05:35,473 --> 01:05:37,683
There's still time for me.
596
01:05:41,729 --> 01:05:42,730
Yes, sir.
597
01:06:07,838 --> 01:06:09,674
I left the kettlebells in the living room.
598
01:06:19,767 --> 01:06:21,852
Why can't you say
I love you to the camera?
599
01:06:24,730 --> 01:06:27,108
You know, I swear.
600
01:06:30,820 --> 01:06:32,279
You posted it in your account?
601
01:06:32,363 --> 01:06:34,490
Why? Embarrassed?
602
01:06:34,573 --> 01:06:37,284
I'm not embarrassed.
We have a shared account, right?
603
01:06:49,422 --> 01:06:51,215
Are you using the... What's that thing?
604
01:06:51,298 --> 01:06:53,175
The special ingredient?
605
01:06:53,259 --> 01:06:55,261
That's a myth.
Don't believe everything you read.
606
01:06:55,344 --> 01:06:57,013
I don't use anything like that.
607
01:06:57,096 --> 01:06:59,306
- Really? I keep hearing about it.
- Nothing.
608
01:06:59,390 --> 01:07:00,391
Isaac, does it exist?
609
01:07:00,474 --> 01:07:03,394
I'm just an employee. I'm on his payroll.
610
01:07:03,477 --> 01:07:05,396
What are we preparing tonight?
611
01:07:05,479 --> 01:07:08,566
We have lots. There's bopis. Steak.
612
01:07:08,649 --> 01:07:11,485
We have barbecue.
We have pork blood stew, but...
613
01:07:11,569 --> 01:07:13,112
I don't think we have enough meat.
614
01:07:13,195 --> 01:07:15,698
Not enough? What's that then?
615
01:07:16,407 --> 01:07:17,575
- Oh, there.
- See, there's the meat.
616
01:07:17,658 --> 01:07:18,951
- This enough?
- Right.
617
01:07:19,035 --> 01:07:20,453
Oh, there.
618
01:07:20,536 --> 01:07:21,412
You see.
619
01:07:27,043 --> 01:07:31,297
Now, we have no choice but to bond.
620
01:07:31,380 --> 01:07:33,132
Get ready.
621
01:07:33,215 --> 01:07:35,551
{\an8}
Hi!
622
01:07:35,634 --> 01:07:40,639
{\an8}
We are now live with
the most popular influencers.
623
01:07:42,016 --> 01:07:46,562
We want to thank you for being here.
624
01:07:46,645 --> 01:07:50,191
{\an8}
- Amazing!
- Yes, thank you.
625
01:07:50,274 --> 01:07:53,110
{\an8}
Next time you'll be thanking sponsors.
626
01:07:53,194 --> 01:07:56,072
{\an8}
- Amazing!
- We're not after sponsors.
627
01:07:56,155 --> 01:07:56,989
{\an8}
Yeah, right.
628
01:07:57,073 --> 01:07:59,784
{\an8}We just want to have more followers
629
01:07:59,867 --> 01:08:03,162
{\an8}
So we can have friends,
more of The Kindred.
630
01:08:03,245 --> 01:08:04,789
{\an8}
The Kindred? What's that?
631
01:08:04,872 --> 01:08:08,209
{\an8}
Kindred, like siblings,
family, loved ones.
632
01:08:08,292 --> 01:08:10,002
{\an8}
That's The Kindred.
633
01:08:10,878 --> 01:08:12,963
{\an8}
Sorry, but the name stinks.
634
01:08:16,967 --> 01:08:19,220
{\an8}
Blame him, it's his idea.
635
01:08:19,303 --> 01:08:20,179
{\an8}
There, so...
636
01:08:20,262 --> 01:08:23,808
{\an8}
- Let's just say hi.
- Hi, The Kindred!
637
01:08:25,059 --> 01:08:28,104
Right on time.
638
01:08:29,021 --> 01:08:33,400
Yeah!
639
01:08:34,944 --> 01:08:36,112
Smells good.
640
01:08:37,363 --> 01:08:38,197
{\an8}
Okay, guys.
641
01:08:38,280 --> 01:08:41,242
{\an8}
I always remember my childhood
when we have barbecue.
642
01:08:41,325 --> 01:08:43,702
It always transports me
to a different time.
643
01:08:43,786 --> 01:08:47,289
What smell brings you
back to your childhood?
644
01:08:47,373 --> 01:08:49,500
{\an8}
For me, diapers.
645
01:08:51,168 --> 01:08:53,879
- Me, bubble gum.
- Bubble gum.
646
01:08:53,963 --> 01:08:56,257
- Me, calamansi.
- Why?
647
01:08:56,340 --> 01:08:58,592
I used to get bathed in calamansi.
648
01:08:58,676 --> 01:09:00,344
- Wow.
- What about you?
649
01:09:02,179 --> 01:09:03,973
- Blood.
- Huh?
650
01:09:04,807 --> 01:09:05,891
Soil.
651
01:09:05,975 --> 01:09:07,059
Soil?
652
01:09:07,143 --> 01:09:08,269
Are they tripping?
653
01:09:08,352 --> 01:09:10,104
- Is that a joke?
- Maybe it's one of those childhood games.
654
01:09:10,187 --> 01:09:12,356
- Yeah, like Heaven and Earth.
- Oh yes.
655
01:09:12,439 --> 01:09:13,858
And they tripped, so there's blood.
656
01:09:16,318 --> 01:09:18,070
This is the last one
657
01:09:19,738 --> 01:09:20,906
{\an8}
So good.
658
01:09:20,990 --> 01:09:22,158
There's a weird taste.
659
01:09:22,241 --> 01:09:24,577
I don't know if it's the meat or the...
660
01:09:25,578 --> 01:09:27,788
They don't look bothered.
661
01:09:30,416 --> 01:09:31,792
They love it.
662
01:09:31,876 --> 01:09:33,043
Where did you get the meat?
663
01:09:34,044 --> 01:09:36,505
From Mr. Isko.
I just seasoned and grilled it.
664
01:09:37,214 --> 01:09:38,674
You know what, bro.
665
01:09:38,757 --> 01:09:40,843
There's something weird about the house.
666
01:09:40,926 --> 01:09:42,052
I know.
667
01:09:46,599 --> 01:09:50,561
Don't open the door
668
01:09:50,644 --> 01:09:51,604
I have one.
669
01:09:51,687 --> 01:09:53,814
What's the weirdest thing
you guys have eaten?
670
01:09:53,898 --> 01:09:55,608
A pregnant monitor lizard.
671
01:09:55,691 --> 01:09:56,901
What about the baby?
672
01:09:56,984 --> 01:09:58,027
- I ate it too.
- That's too much.
673
01:09:58,110 --> 01:10:00,362
Vee! How about you guys?
674
01:10:00,446 --> 01:10:01,947
What's the weirdest
thing you guys have eaten?
675
01:10:02,031 --> 01:10:03,365
Him!
676
01:10:05,659 --> 01:10:08,621
It's too early for that, sis!
677
01:10:09,830 --> 01:10:12,166
You're all tasty.
678
01:10:13,417 --> 01:10:14,251
Hey, sis!
679
01:10:14,335 --> 01:10:15,544
I have a question for you, guys.
680
01:10:15,628 --> 01:10:17,838
Do you want to live in the past?
681
01:10:17,922 --> 01:10:21,133
I want to live during
Magellan's time and be his girlfriend.
682
01:10:21,217 --> 01:10:23,427
- Like that!
- I want to live in 1898.
683
01:10:23,510 --> 01:10:26,263
- Wow. And join the revolution?
- That's right.
684
01:10:26,347 --> 01:10:27,598
How about you?
685
01:10:27,681 --> 01:10:31,143
I was born that year.
686
01:10:31,227 --> 01:10:35,981
Me, 1913.
687
01:10:40,236 --> 01:10:41,445
I guess he's also top in Filipino class.
688
01:10:41,528 --> 01:10:45,616
{\an8}If you were trapped in an island,
would you rather eat
689
01:10:45,699 --> 01:10:47,952
{\an8}
a live animal or a dead human?
690
01:10:48,035 --> 01:10:50,913
Live human.
691
01:10:57,336 --> 01:10:58,796
Watch it.
692
01:10:59,755 --> 01:11:01,757
Hannah, can you put ice in this, please?
693
01:11:06,679 --> 01:11:09,515
There's still so much food.
694
01:11:10,683 --> 01:11:12,184
That's a lot.
695
01:11:16,689 --> 01:11:18,274
They're still hungry?
696
01:11:18,357 --> 01:11:20,442
- Hey.
- Relax.
697
01:11:41,422 --> 01:11:42,798
Perfect.
698
01:11:43,799 --> 01:11:47,011
Lower!
699
01:12:11,160 --> 01:12:14,163
Oh, guys, I have one more.
700
01:12:14,246 --> 01:12:15,331
This is the last one.
701
01:12:21,128 --> 01:12:22,087
Okay.
702
01:12:22,171 --> 01:12:24,048
Let's go straight to Hannah and Beyoncé.
703
01:12:24,131 --> 01:12:25,507
- Okay.
- So it'll be fun.
704
01:12:27,760 --> 01:12:30,721
We're no longer Hannah and Beyoncé.
705
01:12:31,805 --> 01:12:34,558
We ate them.
706
01:12:40,230 --> 01:12:43,317
Were they the barbecue? They were good.
707
01:12:43,400 --> 01:12:45,861
- Yeah.
- It was good.
708
01:12:45,944 --> 01:12:47,571
Delicious.
709
01:12:47,654 --> 01:12:49,490
Why? What are you?
710
01:12:50,074 --> 01:12:53,035
We've been hiding in the dark for ages.
711
01:12:53,118 --> 01:12:58,040
Searching for a way to spread our kind.
712
01:13:02,336 --> 01:13:05,547
Thanks to people like you
713
01:13:07,091 --> 01:13:11,637
we've found a way.
714
01:13:25,025 --> 01:13:28,070
It's our time to rise.
715
01:13:29,488 --> 01:13:31,031
You guys are high!
716
01:13:37,371 --> 01:13:39,790
Are you taking over humankind?
717
01:13:39,873 --> 01:13:42,084
The Clan of Slow Speakers.
718
01:13:42,167 --> 01:13:44,753
We need time to adjust
when we've just Transfigured.
719
01:13:45,712 --> 01:13:50,634
But once we've had our fill
720
01:13:51,885 --> 01:13:53,095
we're good to go.
721
01:14:00,644 --> 01:14:01,937
She's gone.
722
01:14:02,604 --> 01:14:04,440
We already ate her.
723
01:14:05,691 --> 01:14:07,025
This is us now.
724
01:14:09,528 --> 01:14:10,821
So what are you?
725
01:14:13,407 --> 01:14:16,577
Monsters!
726
01:14:27,087 --> 01:14:29,965
The Monster. Bow.
727
01:14:33,093 --> 01:14:34,052
{\an8}
You're mean!
728
01:14:34,136 --> 01:14:36,847
{\an8}
This thing is so sticky, chef Kino!
729
01:14:36,930 --> 01:14:38,640
{\an8}
You used blood stew leftovers?
730
01:14:58,452 --> 01:15:02,372
Since you're the best actress,
here's your award.
731
01:15:02,456 --> 01:15:04,458
You're amazing.
732
01:15:04,541 --> 01:15:05,918
Amazing!
733
01:15:06,001 --> 01:15:08,587
- Speech!
- Make a speech.
734
01:15:08,670 --> 01:15:13,175
First of all, I just would like to
thank my fan club, A Deldo.
735
01:15:13,258 --> 01:15:15,135
{\an8}
Don't block the shot.
736
01:15:15,219 --> 01:15:17,930
{\an8}
A Deldo for the stiff support!
737
01:15:18,013 --> 01:15:21,558
{\an8}
To my boyfriend, Robin,
who's not here now.
738
01:15:21,642 --> 01:15:22,809
Oh, he's here.
739
01:15:22,893 --> 01:15:26,396
Hi, Robin. Thank you for
taking care of our family.
740
01:15:26,480 --> 01:15:27,689
The others want to go out now.
741
01:15:28,273 --> 01:15:30,275
{\an8}
And to my dog.
742
01:15:30,359 --> 01:15:32,694
Wait for them to fall asleep.
743
01:15:32,778 --> 01:15:34,905
They're drunk anyway.
744
01:15:36,573 --> 01:15:38,867
Do you want to risk
chasing them all over the house?
745
01:15:40,285 --> 01:15:43,038
One million followers. It's official!
746
01:15:47,209 --> 01:15:50,254
{\an8}
I appreciate your support and your help.
747
01:15:50,337 --> 01:15:52,256
{\an8}
My God.
748
01:15:52,923 --> 01:15:53,799
{\an8}
Cheers!
749
01:16:25,664 --> 01:16:26,790
Gosh, this guy.
750
01:16:26,873 --> 01:16:28,875
Come on, do one shot.
751
01:16:32,504 --> 01:16:36,300
Thank you for watching
our wacky drinking session.
752
01:16:42,097 --> 01:16:44,141
Can you give this to Vee and Lionel?
753
01:16:44,224 --> 01:16:45,601
Bye.
754
01:16:50,856 --> 01:16:53,066
Babe. Let's go home, babe.
755
01:16:53,150 --> 01:16:54,901
Let's go home.
756
01:16:54,985 --> 01:16:57,654
They're waiting in their rooms.
757
01:16:58,572 --> 01:17:01,825
- I'm also waiting.
- Let's go. I'll take you.
758
01:17:01,908 --> 01:17:03,243
Good night, Mr. Isko.
759
01:17:03,327 --> 01:17:05,412
That's enough.
760
01:17:05,495 --> 01:17:08,498
- Hurry, I'm going to throw up.
- Dizzy?
761
01:17:08,582 --> 01:17:09,458
I can't hold it anymore.
762
01:17:14,588 --> 01:17:17,674
Robin, my lovey-dovey chocolate munchkin.
763
01:17:18,800 --> 01:17:20,719
You're my dream boy.
764
01:17:21,803 --> 01:17:24,306
Can we still do
mukbang tomorrow?
765
01:17:24,389 --> 01:17:25,724
Let's just workout.
766
01:17:25,807 --> 01:17:27,476
Workout? I don't want to.
767
01:17:27,559 --> 01:17:29,478
I'm going to have a hangover tomorrow.
768
01:17:29,561 --> 01:17:32,064
I'd rather sleep. Don't wake me up.
769
01:17:32,147 --> 01:17:35,692
You'll just upload the video
to your own channel anyway.
770
01:17:35,776 --> 01:17:37,778
- Never to our channel.
- What?
771
01:17:37,861 --> 01:17:39,905
What's our channel for?
772
01:17:39,988 --> 01:17:40,906
Vee.
773
01:17:40,989 --> 01:17:42,240
Hey.
774
01:17:42,324 --> 01:17:44,117
- Phone.
- Hey, phone.
775
01:17:53,377 --> 01:17:54,544
Babe?
776
01:17:55,212 --> 01:17:56,296
Babe?
777
01:18:00,258 --> 01:18:01,968
Babe.
778
01:18:03,887 --> 01:18:06,640
Hey, not too close.
779
01:18:06,723 --> 01:18:10,227
I'm not ready for mature roles.
780
01:18:10,310 --> 01:18:12,270
Go inside.
781
01:18:12,354 --> 01:18:14,815
- I'll follow.
- You're coming?
782
01:18:15,482 --> 01:18:18,360
I love suspense!
783
01:18:18,443 --> 01:18:19,611
- See you later.
- See you.
784
01:18:19,695 --> 01:18:20,946
Come back, okay?
785
01:18:21,029 --> 01:18:22,072
Bye.
786
01:18:32,165 --> 01:18:34,376
Hey, sis!
What kind of facial is that this time?
787
01:18:36,211 --> 01:18:38,380
I'm not doing sketchy endorsements again.
788
01:18:55,647 --> 01:18:57,733
- What the hell?
- Can't sleep without you beside me?
789
01:18:57,816 --> 01:19:01,695
- Wow! That's why you're so busy.
- Here we go again.
790
01:19:01,778 --> 01:19:03,280
- Can we just talk about this tomorrow?
- No!
791
01:19:03,363 --> 01:19:04,531
I'm dizzy!
792
01:19:05,407 --> 01:19:09,536
- You're cheating on me! Again!
- You think you're perfect?
793
01:19:18,336 --> 01:19:21,381
Fuck!
794
01:19:24,926 --> 01:19:26,386
I saw something.
795
01:19:30,307 --> 01:19:32,934
Hey wait. I'm serious.
796
01:19:33,018 --> 01:19:34,144
What was that?
797
01:19:38,523 --> 01:19:40,859
Fix this. If anyone escapes...
798
01:19:49,159 --> 01:19:51,912
- Mr. Isko.
- Chef Kino, what's happening?
799
01:19:53,038 --> 01:19:55,957
I knew it.
Something's messed up in this house.
800
01:19:59,085 --> 01:20:02,464
Let's see if they have a first aid kit.
Your wounds are large.
801
01:20:07,594 --> 01:20:11,014
- Little Mermaid help me tie this.
- Little Mermaid?
802
01:20:13,975 --> 01:20:15,268
That's the one.
803
01:20:15,352 --> 01:20:17,938
That's the one who attacked me earlier.
804
01:20:19,815 --> 01:20:21,817
Should I do charades again, girl?
805
01:20:46,800 --> 01:20:49,928
- Bitch, your room is on Vee's side.
- I don't care!
806
01:20:50,011 --> 01:20:52,597
- I don't care your face!
- Ouch!
807
01:20:55,934 --> 01:20:57,018
Son of a...
808
01:20:59,938 --> 01:21:02,774
Let me in!
809
01:21:02,858 --> 01:21:04,025
The hell's your problem?
810
01:21:09,281 --> 01:21:11,741
There you go. Go!
811
01:21:13,660 --> 01:21:15,829
Here's another one. That's it.
812
01:21:16,413 --> 01:21:17,539
Am I your Personal Assistant?
813
01:21:18,081 --> 01:21:20,333
Help me, you're not a Disney Princess.
814
01:21:21,376 --> 01:21:23,336
Why are we going back to the room?
815
01:21:23,420 --> 01:21:25,171
- Why not?
- Why?
816
01:21:33,680 --> 01:21:35,015
That's why.
817
01:21:41,104 --> 01:21:42,063
Just trust me.
818
01:21:42,731 --> 01:21:44,608
- Trust you?
- Me or them?
819
01:21:46,443 --> 01:21:47,777
Okay.
820
01:22:02,459 --> 01:22:04,669
Fuck, man. You're with them now?
821
01:22:06,838 --> 01:22:08,006
Isaac's gone?
822
01:22:10,508 --> 01:22:11,718
Fine.
823
01:22:11,801 --> 01:22:12,886
Time to cook up some trouble.
824
01:22:26,399 --> 01:22:27,567
I got you.
825
01:22:33,239 --> 01:22:35,200
You're just difficult to be with.
826
01:22:37,035 --> 01:22:38,745
Run!
827
01:22:40,872 --> 01:22:43,124
Okay...
828
01:22:43,833 --> 01:22:45,543
{\an8}
I don't know what's going on
829
01:22:45,627 --> 01:22:48,380
{\an8}
but there are some really weird
people outside the door.
830
01:22:48,463 --> 01:22:50,382
{\an8}
- Really weird people?
- They're monsters!
831
01:22:54,344 --> 01:22:58,223
{\an8}
Guys. We're being chased by
monsters in the mansion.
832
01:22:58,306 --> 01:23:00,684
{\an8}
Beyonce's one of them now.
833
01:23:00,767 --> 01:23:04,312
{\an8}
I know she always looked hideous
but now it's the real thing. Help!
834
01:23:04,396 --> 01:23:05,397
You're so clingy.
835
01:23:05,480 --> 01:23:07,315
- What's with the attitude?
- You're clingy.
836
01:23:07,399 --> 01:23:08,984
- We're on camera.
- I'm live streaming.
837
01:23:09,067 --> 01:23:11,736
They can see you.
I'll cancel you on Twitter.
838
01:23:43,143 --> 01:23:46,730
{\an8}
What? So this girl wants
the monsters to adjust for her.
839
01:23:46,813 --> 01:23:48,106
{\an8}
- You wish.
- You know,
840
01:23:50,900 --> 01:23:52,485
You've got too much Gen Z in you.
841
01:23:52,569 --> 01:23:55,155
{\an8}
You want a trigger warning
before they kick down the door, bitch?
842
01:23:57,407 --> 01:24:00,035
{\an8}
Good thing this Gutter Gay
didn't grow up around Tumblr.
843
01:24:00,744 --> 01:24:01,661
Ouch.
844
01:24:01,745 --> 01:24:03,455
Really? I'm difficult to be with?
845
01:24:03,538 --> 01:24:06,708
- Can we do this later? Cooperate.
- No, you started it. Let's finish it now.
846
01:24:06,791 --> 01:24:07,876
Okay. Fine.
847
01:24:08,460 --> 01:24:09,544
We were fine before.
848
01:24:09,627 --> 01:24:12,005
But when NelVee's subscribers
grew bigger than your subscribers
849
01:24:12,088 --> 01:24:13,965
we turned into a fake couple.
850
01:24:14,049 --> 01:24:15,592
- Are you serious?
- I'm serious!
851
01:24:17,886 --> 01:24:20,597
{\an8}
We don't know what to do.
852
01:24:20,680 --> 01:24:22,891
{\an8}
But we have to fight!
853
01:24:22,974 --> 01:24:24,434
By the way, don't forget
the special discount
854
01:24:24,517 --> 01:24:26,352
at Bang Bang Beauty Salon this Sunday.
855
01:24:26,436 --> 01:24:29,022
You'll enter a warrior
and come out a fairy.
856
01:24:31,149 --> 01:24:33,610
{\an8}
- So what? I have a quota to fill.
- Oh, my god.
857
01:24:34,360 --> 01:24:37,697
- Fuck. Battery went out.
- Deserve.
858
01:24:44,037 --> 01:24:46,081
- Close the other door.
- Okay.
859
01:24:54,089 --> 01:24:55,256
Phone!
860
01:24:58,259 --> 01:24:59,427
Where's your cellphone?
861
01:24:59,511 --> 01:25:01,971
Umm. I don't know. Use yours.
862
01:25:02,055 --> 01:25:03,389
Mine? You threw it away!
863
01:25:03,473 --> 01:25:04,682
Let's call your phone.
864
01:25:04,766 --> 01:25:07,727
- Let's just call the police.
- Police, what's the number?
865
01:25:07,811 --> 01:25:09,646
It's in my phone.
866
01:25:09,729 --> 01:25:11,481
We'll call your phone. What's the number?
867
01:25:11,564 --> 01:25:12,440
You don't remember my number?
868
01:25:12,524 --> 01:25:14,275
- Nobody remembers phone numbers now!
- Okay, fine!
869
01:25:14,359 --> 01:25:16,277
- Zero, nine, zero, eight.
- Zero, nine.
870
01:25:17,779 --> 01:25:19,906
- Zero, nine, zero, eight.
- Nine.
871
01:25:20,740 --> 01:25:22,075
Zero.
872
01:25:23,368 --> 01:25:25,036
What?
873
01:27:05,053 --> 01:27:06,721
Sir, please.
874
01:27:07,597 --> 01:27:08,723
Don't do it.
875
01:27:09,515 --> 01:27:12,685
I have so many unfulfilled dreams.
876
01:27:13,478 --> 01:27:16,814
Take the others. Please spare me.
877
01:27:16,898 --> 01:27:18,358
I'll do everything you want.
878
01:27:18,441 --> 01:27:21,110
Sir.
879
01:27:21,194 --> 01:27:24,739
Do you want me to do cosplay? I'll do it.
880
01:28:08,825 --> 01:28:11,911
Sis? So you've been
standing there all this time?
881
01:28:12,495 --> 01:28:14,122
No, girl.
882
01:28:14,205 --> 01:28:20,044
We were just waiting for The Kindred.
883
01:28:21,838 --> 01:28:24,173
- Run!
- Stay!
884
01:28:28,428 --> 01:28:30,179
You bitch!
885
01:28:30,263 --> 01:28:32,432
Traitor!
886
01:28:35,601 --> 01:28:40,189
Honestly, I think you resent that I have
more subscribers than you.
887
01:28:40,273 --> 01:28:42,775
Especially that you're an actress.
888
01:28:55,413 --> 01:28:56,247
Let's go.
889
01:29:03,921 --> 01:29:06,257
You said there was no more chasing
once they're drunk.
890
01:29:10,720 --> 01:29:11,929
Is this an exit?
891
01:29:13,056 --> 01:29:14,474
Hey. Vee.
892
01:29:15,933 --> 01:29:18,102
Look, I'm sorry if I cheated on you.
893
01:29:18,186 --> 01:29:20,480
- Again.
- Yes. Again.
894
01:29:20,563 --> 01:29:22,231
It's just these last few months...
895
01:29:27,111 --> 01:29:28,488
Honestly.
896
01:29:28,571 --> 01:29:31,240
We're just a couple online.
897
01:29:32,617 --> 01:29:33,910
Just another collab.
898
01:29:35,828 --> 01:29:37,538
You don't really love me.
899
01:29:40,416 --> 01:29:42,460
You only need me for the likes.
900
01:29:43,753 --> 01:29:44,962
So why don't you break up with me?
901
01:29:46,339 --> 01:29:48,174
Can't do it, right?
902
01:29:50,134 --> 01:29:51,886
What? Hey, don't go there.
903
01:29:51,969 --> 01:29:54,388
- I don't want to talk about it.
- No. Let's not go there.
904
01:29:54,472 --> 01:29:58,476
We might find an exit or a weapon.
905
01:30:24,919 --> 01:30:26,087
Where's the body?
906
01:30:26,671 --> 01:30:27,922
It's...
907
01:30:28,840 --> 01:30:30,258
in the living room.
908
01:30:40,977 --> 01:30:42,645
You're probably hungry.
909
01:30:46,566 --> 01:30:47,400
Here.
910
01:30:54,282 --> 01:30:58,119
Your siblings already ate with our guests.
911
01:30:59,203 --> 01:31:00,705
It was so funny
912
01:31:01,414 --> 01:31:04,792
seeing the guests devour their own kind.
913
01:31:39,535 --> 01:31:40,661
Vee.
914
01:31:41,245 --> 01:31:42,246
Let's go.
915
01:31:42,997 --> 01:31:43,873
Let's go.
916
01:31:47,835 --> 01:31:49,003
Hurry!
917
01:31:52,423 --> 01:31:53,966
Hurry.
918
01:31:59,972 --> 01:32:01,641
When I tell you to run
919
01:32:02,558 --> 01:32:04,185
can we not argue for once?
920
01:32:12,735 --> 01:32:14,153
Vee! Run!
921
01:32:14,237 --> 01:32:16,155
- Nel!
- Go now! Quick!
922
01:32:16,239 --> 01:32:18,824
- No!
- Go now! Call the police!
923
01:32:31,963 --> 01:32:34,840
Thank you for the feast, girl.
924
01:32:35,549 --> 01:32:37,051
But
925
01:32:37,677 --> 01:32:43,432
my Transfigured siblings are still hungry.
926
01:33:11,043 --> 01:33:12,169
Fuck.
927
01:33:22,972 --> 01:33:23,848
Nel.
928
01:33:26,309 --> 01:33:27,268
Nel.
929
01:33:28,644 --> 01:33:29,603
Oh my God.
930
01:33:30,438 --> 01:33:31,439
Oh my God.
931
01:33:35,318 --> 01:33:37,236
Good thing you're safe.
932
01:33:39,572 --> 01:33:42,575
It's not true that I don't love you, okay?
933
01:33:42,658 --> 01:33:44,076
I'm here.
934
01:33:50,374 --> 01:33:52,084
Why is your skin so cold?
935
01:33:56,756 --> 01:33:58,758
Too bad, Lionel's gone.
936
01:34:04,472 --> 01:34:06,223
He's Transfigured.
937
01:34:06,307 --> 01:34:07,767
The Kindred.
938
01:34:18,736 --> 01:34:20,654
You thought I liked you.
939
01:34:24,158 --> 01:34:25,451
Go ahead, Mr. Isko.
940
01:34:25,534 --> 01:34:27,536
The Transfigured have had their fill.
941
01:34:27,620 --> 01:34:28,704
She's all yours.
942
01:34:28,788 --> 01:34:30,706
I watched her the whole day.
943
01:34:31,290 --> 01:34:32,249
She's healthy.
944
01:34:33,459 --> 01:34:34,418
She will last.
945
01:34:35,586 --> 01:34:37,797
You deserve it, Mr. Isko.
946
01:34:37,880 --> 01:34:39,632
Thank you very much.
947
01:34:39,715 --> 01:34:42,676
How long have you held that form?
948
01:34:42,760 --> 01:34:44,637
Since ancient times.
949
01:35:30,266 --> 01:35:32,768
So you still want me to
cook for the
mukbang?
950
01:35:32,852 --> 01:35:33,686
Jeez.
951
01:35:33,769 --> 01:35:37,857
Whatever special ingredient you put
in that stew was so delicious.
952
01:35:37,940 --> 01:35:39,608
Mr. Isko got to try it.
953
01:35:40,484 --> 01:35:43,863
And because of that, you
are now our official cook.
954
01:35:44,572 --> 01:35:48,200
We can still gain followers
even if we can't do anything.
955
01:35:48,284 --> 01:35:52,037
It's just more fun with a chef.
956
01:35:52,121 --> 01:35:54,915
And you know... For the algorithm.
957
01:35:58,752 --> 01:36:00,087
What if I say no?
958
01:36:00,754 --> 01:36:02,840
Then we will eat you.
959
01:36:09,555 --> 01:36:11,599
How does that go, Chef Kino?
960
01:36:58,521 --> 01:37:00,481
{\an8}
Happy 2 million subscribers!
961
01:37:00,564 --> 01:37:03,317
{\an8}
Thank you so much, guys! We love you!
962
01:37:03,400 --> 01:37:06,570
{\an8}
Yes! Wait for our next mukbang
feast.
963
01:37:06,654 --> 01:37:10,533
{\an8}
This time with a twist.
We'll now invite followers
964
01:37:10,616 --> 01:37:13,619
{\an8}
for a meet and greet
so they can be part of our world.
965
01:37:13,702 --> 01:37:17,581
{\an8}
Yes and we want to meet more influencers.
966
01:37:17,665 --> 01:37:18,999
{\an8}
So for collabs,
967
01:37:19,083 --> 01:37:21,502
{\an8}
please don't hesitate to contact us.
968
01:37:21,585 --> 01:37:24,004
{\an8}
Don't forget to like, share, subscribe.
969
01:37:24,088 --> 01:37:26,131
{\an8}
And you see you soon, Kindred!
970
01:38:41,915 --> 01:38:45,711
Mom, are you sure you won't
take your medicine tonight?
971
01:38:47,379 --> 01:38:49,340
How was your licensure exam?
972
01:38:50,174 --> 01:38:51,550
Hey!
973
01:38:51,634 --> 01:38:53,594
Is my daughter going to be a doctor?
974
01:38:54,345 --> 01:38:55,804
Ah.
975
01:38:55,888 --> 01:38:58,057
I'm just waiting for the results.
976
01:38:58,849 --> 01:38:59,850
Okay.
977
01:39:00,893 --> 01:39:03,479
Babe, you will pass the board exam. Okay?
978
01:39:04,188 --> 01:39:05,773
Third time's the charm, right?
979
01:39:12,321 --> 01:39:13,489
What's happening here?
980
01:39:18,577 --> 01:39:20,913
Wait. Is that Coy?
981
01:39:20,996 --> 01:39:22,790
- Oh, it's Coy.
- How are you?
982
01:39:22,873 --> 01:39:24,416
- Hey!
- I knew it! It is your car!
983
01:39:26,377 --> 01:39:27,252
You got a tan.
984
01:39:28,796 --> 01:39:30,130
Hi, Trina.
985
01:39:30,214 --> 01:39:31,715
- How are you, boss?
- I'm okay.
986
01:39:31,799 --> 01:39:33,967
Are you going to the warehouse?
It seems early.
987
01:39:34,051 --> 01:39:35,219
No, boss.
988
01:39:35,302 --> 01:39:36,762
I need to take care of my siblings.
989
01:39:37,513 --> 01:39:39,807
Coy, what's happening there?
990
01:39:40,849 --> 01:39:44,436
Oh. They drank too much last night.
991
01:39:45,020 --> 01:39:47,106
They got into trouble.
992
01:39:52,611 --> 01:39:53,737
Are you guys going to Santa Clara?
993
01:39:53,821 --> 01:39:55,364
Do you want to go to the river, boss?
994
01:39:55,447 --> 01:39:57,783
It's near, it's on your way.
995
01:39:57,866 --> 01:39:59,785
It's nice to watch the meteors there.
996
01:39:59,868 --> 01:40:02,746
I heard that there's
a meteor storm, right?
997
01:40:02,830 --> 01:40:04,915
Yes, it started last night.
998
01:40:04,998 --> 01:40:06,500
- What? Are you up for that?
- River!
999
01:40:06,583 --> 01:40:08,127
Let's go to the river! River!
1000
01:40:08,210 --> 01:40:10,546
- River!
- Babe, my mom...
1001
01:40:11,046 --> 01:40:13,549
Just this one and besides,
they want to go.
1002
01:40:13,632 --> 01:40:15,259
I'm telling you guys, it's so beautiful.
1003
01:40:15,342 --> 01:40:16,844
Let's go, I'm vlogging.
1004
01:40:17,928 --> 01:40:19,179
-Okay, fine. Let's go
-Yeah!
1005
01:40:19,263 --> 01:40:20,556
Okay, let's go. Ride in the back.
1006
01:40:20,639 --> 01:40:23,308
- Let's go! Drive now.
- Let's go.
1007
01:40:23,392 --> 01:40:24,518
I'll sit here.
1008
01:40:25,102 --> 01:40:26,979
Look Alfie, he's such a killjoy.
1009
01:40:27,062 --> 01:40:28,355
What "killjoy"?
1010
01:40:43,746 --> 01:40:46,749
- Say hi. Ouch.
- What do you want?
1011
01:40:49,543 --> 01:40:52,713
Fierce but sweet. I like that.
1012
01:40:52,796 --> 01:40:54,131
- Wow.
- I can't remove it.
1013
01:40:58,135 --> 01:40:58,969
There's no signal.
1014
01:40:59,052 --> 01:40:59,887
Let's go now.
1015
01:40:59,970 --> 01:41:03,056
- You're all so slow.
- I like that too!
1016
01:41:05,809 --> 01:41:08,896
Hey, how long will that take? Alfie? Coy?
1017
01:41:08,979 --> 01:41:11,023
Hey, Bong. Why don't you help?
1018
01:41:11,106 --> 01:41:13,192
I'm your vlogger, right?
1019
01:41:13,275 --> 01:41:15,235
I'm the one vlogging.
1020
01:41:15,319 --> 01:41:17,362
- Is it good?
- It's cool.
1021
01:41:18,113 --> 01:41:19,656
- Boss, I'm done.
- Hey.
1022
01:41:20,574 --> 01:41:22,785
Boss Moze, I'm going to go ahead now.
1023
01:41:22,868 --> 01:41:24,745
My family might be looking for me.
1024
01:41:25,496 --> 01:41:26,330
Of course.
1025
01:41:26,413 --> 01:41:30,292
- Just give my regards to your dad.
- Be safe.
1026
01:41:30,375 --> 01:41:32,544
- Okay Coy, take care.
- Thank you. Coy.
1027
01:41:32,628 --> 01:41:34,171
I'll come back to you, guys.
1028
01:41:37,841 --> 01:41:40,636
Oh, you're here.
1029
01:41:44,431 --> 01:41:45,557
I'm just looking for a signal.
1030
01:41:45,641 --> 01:41:48,602
You're passed for sure.
You don't need to check that.
1031
01:41:48,685 --> 01:41:49,895
I hope so.
1032
01:41:50,562 --> 01:41:53,357
Actually, I'm hopeful that I'll pass.
1033
01:42:06,328 --> 01:42:07,746
Wow.
1034
01:42:07,830 --> 01:42:09,373
Hey guys, let's make a wish!
1035
01:42:09,456 --> 01:42:14,378
I wish for just five Lamborghinis,
I'm okay with that.
1036
01:42:15,587 --> 01:42:18,257
For myself...
1037
01:42:18,340 --> 01:42:21,093
I wish that I could find a job in Canada.
1038
01:42:23,637 --> 01:42:24,596
How about you, Trina?
1039
01:42:26,056 --> 01:42:27,140
What's your wish?
1040
01:42:28,517 --> 01:42:31,061
For all us to be happy, together.
1041
01:42:33,939 --> 01:42:35,274
- Cheers!
- Have a fun night, guys!
1042
01:42:35,357 --> 01:42:37,401
I'll vlog first, you guys stay here.
1043
01:42:37,484 --> 01:42:38,944
Wait, take a picture of me.
1044
01:42:39,027 --> 01:42:41,071
I don't have space left.
1045
01:43:31,788 --> 01:43:34,458
Bong, can you take my picture? Please.
1046
01:43:35,292 --> 01:43:37,169
Look, I'm losing the light.
1047
01:43:44,051 --> 01:43:46,386
You're so slow, please faster.
1048
01:43:46,470 --> 01:43:48,305
There's no light now.
1049
01:43:50,265 --> 01:43:51,266
Bong.
1050
01:43:52,976 --> 01:43:55,395
What are you doing? Hey!
1051
01:43:55,479 --> 01:43:57,230
- Get away from me!
- What...
1052
01:44:04,821 --> 01:44:05,948
Bong.
1053
01:44:11,078 --> 01:44:13,163
Bong, what's happening?
1054
01:44:13,246 --> 01:44:15,415
Bong. Talk to me.
1055
01:44:15,499 --> 01:44:17,292
Bong.
1056
01:44:21,630 --> 01:44:23,507
Bong!
1057
01:44:36,645 --> 01:44:38,397
- Shai!
- Cousin!
1058
01:44:38,480 --> 01:44:40,065
Shai! What happened? Shai!
1059
01:44:50,450 --> 01:44:51,451
Wait.
1060
01:44:52,494 --> 01:44:53,829
Is this it?
1061
01:44:53,912 --> 01:44:55,706
I don't remember this.
1062
01:44:59,710 --> 01:45:01,503
Let's stay here. She has a fever now.
1063
01:45:25,318 --> 01:45:26,319
Alfie.
1064
01:45:28,363 --> 01:45:29,364
Alfie, any news?
1065
01:45:31,074 --> 01:45:31,908
Still no news.
1066
01:45:54,931 --> 01:45:56,475
- Moze!
- Alfie!
1067
01:46:39,601 --> 01:46:40,435
Moze?
1068
01:46:42,020 --> 01:46:42,979
Alfie?
1069
01:46:49,945 --> 01:46:51,113
Shai!
1070
01:47:39,202 --> 01:47:40,203
Trina.
1071
01:47:44,749 --> 01:47:45,792
Stand up.
1072
01:47:57,554 --> 01:47:59,556
Coy. What have you done?
1073
01:48:00,807 --> 01:48:02,684
Coy. What have
you done? What have you done?
1074
01:48:03,602 --> 01:48:06,146
Stop! He saved me.
1075
01:48:06,229 --> 01:48:08,064
They wanted to kill me, okay?
1076
01:48:09,149 --> 01:48:11,359
The meteor did something to the people.
1077
01:48:12,110 --> 01:48:13,612
That's not Bong and Shai anymore.
1078
01:48:14,237 --> 01:48:15,822
What are you talking about, Coy?
1079
01:48:16,573 --> 01:48:18,617
My siblings are all dead.
1080
01:48:20,160 --> 01:48:21,203
We're not safe here.
1081
01:48:21,286 --> 01:48:24,206
Everyone in town is killing each other.
1082
01:48:24,289 --> 01:48:25,832
We need to get help.
1083
01:48:26,750 --> 01:48:28,168
Babe, let's go.
1084
01:48:37,928 --> 01:48:39,179
Here it is.
1085
01:48:39,262 --> 01:48:41,264
Shit! We left my car here, right?
1086
01:48:41,348 --> 01:48:43,892
I don't know what happened, wow!
1087
01:48:45,477 --> 01:48:47,145
What now, boss?
1088
01:48:47,229 --> 01:48:48,063
I don't know.
1089
01:48:55,654 --> 01:48:57,197
What do we do now?
1090
01:48:57,822 --> 01:48:58,782
Guys.
1091
01:49:26,768 --> 01:49:28,770
Don't go there, Trina.
1092
01:49:30,772 --> 01:49:32,148
Faster.
1093
01:50:17,610 --> 01:50:19,070
Stay down.
1094
01:51:06,242 --> 01:51:07,660
I think, they're gone.
1095
01:51:38,108 --> 01:51:39,317
It's the Captain (community leader).
1096
01:51:40,485 --> 01:51:41,694
We're safe.
1097
01:51:45,782 --> 01:51:48,827
Since the meteors fell in this town.
1098
01:51:49,953 --> 01:51:52,997
The killings have begun.
1099
01:51:54,541 --> 01:51:56,376
But don't worry.
1100
01:51:57,127 --> 01:51:59,796
Infected people don't easily get in here.
1101
01:52:01,297 --> 01:52:03,299
Why do they suddenly become demented?
1102
01:52:04,217 --> 01:52:06,428
How can we help them?
1103
01:52:08,972 --> 01:52:10,765
I can't answer that.
1104
01:52:11,641 --> 01:52:13,893
If you show them mercy,
1105
01:52:14,477 --> 01:52:16,521
you'll be at their mercy.
1106
01:52:24,070 --> 01:52:27,323
I noticed that they don't attack
those who are like them.
1107
01:52:28,032 --> 01:52:29,826
You can also be infected by them.
1108
01:52:41,796 --> 01:52:42,797
Captain.
1109
01:52:45,300 --> 01:52:47,135
Where is Echo?
1110
01:52:51,890 --> 01:52:53,308
He's in Manila.
1111
01:52:54,767 --> 01:52:55,894
They are safe there.
1112
01:53:04,986 --> 01:53:07,030
Can I use the bathroom?
1113
01:54:17,767 --> 01:54:18,768
Move.
1114
01:54:20,311 --> 01:54:21,229
Move.
1115
01:54:38,788 --> 01:54:40,290
Why are you doing this?
1116
01:54:41,082 --> 01:54:44,252
By killing, they gain strength.
1117
01:54:44,961 --> 01:54:47,463
And they feel weak if they can't do it.
1118
01:54:50,967 --> 01:54:52,302
Please, have mercy.
1119
01:54:52,886 --> 01:54:54,637
We have families.
1120
01:54:55,680 --> 01:54:58,141
My family needs you more.
1121
01:55:04,606 --> 01:55:05,815
What are you waiting for?
1122
01:55:08,735 --> 01:55:10,069
Set him free!
1123
01:55:21,122 --> 01:55:22,123
Quick!
1124
01:55:27,295 --> 01:55:28,129
Quick!
1125
01:57:18,239 --> 01:57:20,324
What happened? What happened to you?
1126
01:57:20,408 --> 01:57:21,784
The Captain is...
1127
01:57:26,873 --> 01:57:29,834
Mom. I've been trying to call you.
1128
01:57:31,711 --> 01:57:33,379
Yes, Mom. Where are you?
1129
01:57:35,923 --> 01:57:37,633
Okay, we'll go to you.
1130
01:57:39,427 --> 01:57:40,636
Mom.
1131
01:57:48,061 --> 01:57:51,022
- We need to go to Santa Clara.
- Wait, Trina. Wait.
1132
01:57:51,105 --> 01:57:53,524
Many people will attack us in the town.
1133
01:57:54,942 --> 01:57:58,613
Coy's right. It's better if we stay here.
1134
01:57:58,696 --> 01:58:03,659
We have a higher chance of survival
if we stay here until rescue comes.
1135
01:58:04,452 --> 01:58:06,746
If you don't want to go home to
your family, don't involve us. Let's go.
1136
01:58:07,330 --> 01:58:08,581
- Moze.
- Let's go.
1137
01:58:09,916 --> 01:58:13,544
What you want won't matter if
we go home to them as corpses.
1138
01:58:15,004 --> 01:58:17,173
We also have a pregnant woman with us.
1139
01:58:22,178 --> 01:58:24,305
We can't stay here, Alfie. Okay?
1140
01:58:25,431 --> 01:58:27,892
We're not sure
if there are rescuers coming.
1141
01:58:28,976 --> 01:58:32,563
We can't stay here for long,
so we need to go to Santa Clara.
1142
01:58:33,731 --> 01:58:34,941
It's safer there.
1143
01:58:37,860 --> 01:58:38,820
The truck.
1144
01:58:40,113 --> 01:58:42,949
The truck in our warehouse.
We can use the truck to go to Santa Clara.
1145
01:58:55,211 --> 01:58:56,546
Do you know how to use this?
1146
01:59:09,350 --> 01:59:11,018
I can't do this.
1147
01:59:25,032 --> 01:59:26,909
We need to try.
1148
01:59:55,897 --> 01:59:56,731
No.
1149
01:59:57,440 --> 01:59:58,941
Hey.
1150
02:00:00,610 --> 02:00:01,444
No.
1151
02:00:04,238 --> 02:00:05,364
What happened?
1152
02:00:06,407 --> 02:00:07,491
Damn it.
1153
02:00:08,201 --> 02:00:10,328
Careful.
1154
02:00:11,704 --> 02:00:13,956
Do you feel any contractions?
1155
02:00:14,040 --> 02:00:15,124
Just a bit.
1156
02:00:27,094 --> 02:00:28,930
Fuck. Come on.
1157
02:00:43,986 --> 02:00:45,571
Let's go back, Coy.
1158
02:00:46,405 --> 02:00:47,448
It's near.
1159
02:00:47,531 --> 02:00:49,867
The warehouse is on the other side.
1160
02:01:39,667 --> 02:01:41,419
Alfie, run!
1161
02:01:41,502 --> 02:01:42,628
Run!
1162
02:02:12,074 --> 02:02:12,950
Go inside.
1163
02:02:22,918 --> 02:02:23,919
Run!
1164
02:02:32,970 --> 02:02:34,138
- Coy!
- Coy!
1165
02:02:34,221 --> 02:02:35,306
Faya!
1166
02:02:35,389 --> 02:02:36,766
Coy, run!
1167
02:02:36,849 --> 02:02:38,392
- Faya!
- Let's go!
1168
02:02:41,812 --> 02:02:43,439
Let's go!
1169
02:02:57,370 --> 02:02:59,121
Faya. Go hide!
1170
02:02:59,205 --> 02:03:01,248
We'll distract them. Let's meet outside.
1171
02:03:02,583 --> 02:03:04,835
Alfie. Go with Faya.
1172
02:03:11,509 --> 02:03:13,135
On three, let's run!
1173
02:03:13,636 --> 02:03:14,887
One! Two!
1174
02:03:15,554 --> 02:03:16,889
Three!
1175
02:03:38,911 --> 02:03:39,745
Let's go.
1176
02:03:39,829 --> 02:03:41,997
- Let's go!
- Let's go! Run!
1177
02:03:45,709 --> 02:03:46,919
- Here.
- Okay.
1178
02:03:53,592 --> 02:03:54,427
Let's go!
1179
02:03:54,510 --> 02:03:55,886
I don't have bullets.
1180
02:04:05,646 --> 02:04:07,022
Here.
1181
02:04:07,106 --> 02:04:08,315
Here.
1182
02:04:09,817 --> 02:04:11,193
Quick.
1183
02:05:22,890 --> 02:05:24,266
Why are they still not here?
1184
02:05:26,894 --> 02:05:28,270
Trina.
1185
02:05:30,397 --> 02:05:31,482
Faya.
1186
02:05:32,149 --> 02:05:33,025
Let's go now.
1187
02:06:13,816 --> 02:06:15,025
Coy!
1188
02:06:19,697 --> 02:06:21,156
Coy!
1189
02:06:23,367 --> 02:06:25,703
Coy!
1190
02:06:25,786 --> 02:06:27,288
Coy!
1191
02:06:30,207 --> 02:06:31,542
Let's go!
1192
02:06:31,625 --> 02:06:33,669
Moze! Let's go!
1193
02:06:33,752 --> 02:06:36,005
Let's go! Hurry!
1194
02:06:36,088 --> 02:06:37,381
Let's go! Run!
1195
02:07:00,195 --> 02:07:02,072
We should have stayed in Captain's house.
1196
02:07:06,535 --> 02:07:08,412
One by one, we perish.
1197
02:07:09,204 --> 02:07:11,290
Who's next? Huh?
1198
02:07:11,999 --> 02:07:12,958
You? Moze?
1199
02:07:16,420 --> 02:07:17,630
Trina?
1200
02:07:25,763 --> 02:07:27,473
I can't take this anymore.
1201
02:07:32,186 --> 02:07:33,270
I don't want this anymore.
1202
02:07:33,896 --> 02:07:35,814
I don't want this anymore.
1203
02:07:35,898 --> 02:07:37,941
I don't want this anymore.
1204
02:07:40,069 --> 02:07:40,903
Alfie.
1205
02:07:42,112 --> 02:07:43,947
Thank you for being with us.
1206
02:07:44,615 --> 02:07:47,076
Please, we need you.
1207
02:07:47,159 --> 02:07:49,244
Stand up, now.
1208
02:08:16,230 --> 02:08:18,273
Faya, we need to leave.
1209
02:08:18,357 --> 02:08:20,109
Alfie, assist Faya. Quick!
1210
02:08:22,736 --> 02:08:23,737
Let's go.
1211
02:08:30,536 --> 02:08:31,704
Careful.
1212
02:08:41,422 --> 02:08:42,423
Careful.
1213
02:08:42,506 --> 02:08:43,757
Easy.
1214
02:08:57,521 --> 02:08:59,356
This is what we're going to do.
1215
02:08:59,440 --> 02:09:00,858
Both of you, stay here for now.
1216
02:09:00,941 --> 02:09:03,277
Alfie and I will get
the keys in the main office.
1217
02:09:13,746 --> 02:09:15,122
Faya.
1218
02:09:15,205 --> 02:09:16,248
You can do this.
1219
02:09:17,875 --> 02:09:19,001
Breathe deeply.
1220
02:09:27,593 --> 02:09:28,886
Just breathe.
1221
02:09:28,969 --> 02:09:30,012
Do it with me.
1222
02:09:30,596 --> 02:09:32,014
I can't do this anymore.
1223
02:09:34,767 --> 02:09:36,518
I'm here with you.
1224
02:09:37,102 --> 02:09:38,604
You can do this.
1225
02:09:40,606 --> 02:09:41,440
Faya. Push.
1226
02:10:25,275 --> 02:10:26,985
Faya, one more. One more.
1227
02:10:35,118 --> 02:10:36,578
It's coming.
1228
02:10:58,016 --> 02:10:59,101
Faya, I will take care of them.
1229
02:10:59,768 --> 02:11:00,811
I'll protect you both.
1230
02:12:58,428 --> 02:12:59,930
Moze, where is it?
1231
02:13:00,013 --> 02:13:01,807
I don't know. Wait. It's just here.
1232
02:13:03,225 --> 02:13:04,559
Quick!
1233
02:13:09,231 --> 02:13:10,857
Which one is it?
1234
02:13:13,944 --> 02:13:16,405
Alfie! Help!
1235
02:13:21,827 --> 02:13:22,869
Moze!
1236
02:14:17,382 --> 02:14:18,800
Alfie!
1237
02:14:28,018 --> 02:14:29,144
Alfie!
1238
02:14:44,826 --> 02:14:46,119
Hey Alfie, hey man.
1239
02:14:46,203 --> 02:14:50,957
Trina will treat this, okay?
1240
02:14:51,958 --> 02:14:54,002
I've been infected, Moze.
1241
02:14:56,630 --> 02:14:57,631
It's okay.
1242
02:14:59,466 --> 02:15:01,593
Don't let me be like them.
1243
02:15:04,513 --> 02:15:06,139
You know what you need to do.
1244
02:15:13,688 --> 02:15:15,440
Sorry, bro.
1245
02:15:15,524 --> 02:15:18,026
I won't be able to pay my debt to you.
1246
02:16:45,113 --> 02:16:47,741
Son of a bitch!
1247
02:17:41,336 --> 02:17:43,255
We need to find Trina.
1248
02:17:50,637 --> 02:17:51,680
Babe.
1249
02:17:58,144 --> 02:17:59,271
Are you okay?
1250
02:18:01,231 --> 02:18:02,524
Where's Alfie?
1251
02:18:05,485 --> 02:18:07,320
Where's Alfie?
1252
02:18:17,539 --> 02:18:19,958
We need to leave now. They are coming.
1253
02:18:20,500 --> 02:18:21,626
Quick.
1254
02:18:22,877 --> 02:18:24,004
Quick.
1255
02:18:34,389 --> 02:18:36,308
You guys need to go now, okay?
1256
02:18:36,391 --> 02:18:38,351
They'll catch up with us.
I'll take care of them.
1257
02:18:38,435 --> 02:18:42,147
- Moze, come with us.
- Trina, listen to me.
1258
02:18:42,230 --> 02:18:45,525
Listen to me.
1259
02:18:55,493 --> 02:18:56,536
Come back.
1260
02:18:58,246 --> 02:18:59,080
Come back.
1261
02:19:00,498 --> 02:19:01,624
Go now.
1262
02:19:02,208 --> 02:19:03,376
Go now!
1263
02:19:04,127 --> 02:19:05,128
Go now!
1264
02:19:16,723 --> 02:19:18,391
Come on! Let's go!
1265
02:19:20,685 --> 02:19:23,021
Come on! Chase me!
1266
02:19:23,104 --> 02:19:24,481
Come on!
1267
02:20:16,074 --> 02:20:17,325
More than 40 countries
1268
02:20:17,409 --> 02:20:21,913
are affected by the micro-organism
"Rage-borne Disease."
1269
02:20:21,996 --> 02:20:25,583
The death toll is not yet determined.
1270
02:20:25,667 --> 02:20:31,256
Experts conclude that the widespread
meteor shower is the cause of the disease.
1271
02:20:31,339 --> 02:20:37,053
The government advices the public
to be safe and wait for help and rescue.
1272
02:20:37,137 --> 02:20:38,221
Faya.
1273
02:20:39,514 --> 02:20:41,307
We're almost there.
1274
02:20:42,183 --> 02:20:44,185
I'll bring you to
the nearest hospital, okay?
1275
02:20:45,061 --> 02:20:47,313
Have you thought of a name for the baby?
1276
02:20:51,860 --> 02:20:52,735
Faya.
1277
02:21:37,947 --> 02:21:39,407
Hello, Mom.
1278
02:21:42,785 --> 02:21:44,412
I'm coming home now.
1279
02:22:10,230 --> 02:22:11,564
We're fine.
86096