All language subtitles for SSNI-057-synced-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:05,235 Замужем, старший муж, 3 года. 2 00:00:05,237 --> 00:00:08,297 Это потрясающе. Я вижу, что соски подняты. 3 00:00:14,312 --> 00:00:17,247 Мое «ежедневно» — сплошное «неежедневно». 4 00:00:18,316 --> 00:00:21,251 Вас также очень волнуют люди, верно? 5 00:00:26,324 --> 00:00:29,259 Вынужден носить тюлевое платье 6 00:00:35,267 --> 00:00:38,202 Сегодня тебя тоже кто-то возьмет 7 00:00:39,271 --> 00:00:42,206 Спит другой мужчина 8 00:00:42,207 --> 00:00:45,267 Муж в восторге от того, что меня насилуют 9 00:00:50,215 --> 00:00:53,275 Ничего страшного 10 00:00:54,219 --> 00:00:57,279 Потому что я люблю тебя, муж, так что... 11 00:00:59,291 --> 00:01:02,226 Потом я тоже промок 12 00:01:09,301 --> 00:01:12,236 Действительно похотливая женщина 13 00:01:13,305 --> 00:01:16,240 Можно увидеть линию нижнего белья 14 00:01:20,245 --> 00:01:23,305 Отличная задница 15 00:01:24,249 --> 00:01:27,309 Отличные маленькие швы 16 00:01:29,321 --> 00:01:32,256 я твой 17 00:01:34,259 --> 00:01:37,319 Ваш питомец 18 00:01:42,267 --> 00:01:45,202 Она очень застенчивая, но если это для мужа 19 00:01:47,205 --> 00:01:50,265 я слушаю все 20 00:01:52,277 --> 00:01:55,212 завтра 21 00:01:57,215 --> 00:02:00,275 Тогда завтра я приму странных мужчин 22 00:02:05,223 --> 00:02:08,283 я тоже жду завтрашнего дня 23 00:03:12,224 --> 00:03:15,284 Я покорная любимица своего мужа... 24 00:03:18,230 --> 00:03:21,290 Вынуждена носить тюлевой комбинезон совершенно обнаженной... 25 00:04:02,274 --> 00:04:05,209 Знаешь что? 26 00:04:07,212 --> 00:04:10,272 Но, как и ожидалось, она все еще была очень застенчивой. 27 00:04:13,218 --> 00:04:16,278 Разве ты не сделаешь все для меня? Да 28 00:04:22,294 --> 00:04:25,229 О, это выглядит очень красиво 29 00:04:31,236 --> 00:04:34,296 Будет видна грудь 30 00:04:50,322 --> 00:04:53,257 Пожалуйста, заходите следующим 31 00:05:12,210 --> 00:05:15,270 В чем дело? 32 00:05:16,214 --> 00:05:19,274 Жена кажется нездорова 33 00:05:21,286 --> 00:05:24,221 Окуда, пожалуйста, обратитесь к врачу 34 00:05:26,224 --> 00:05:29,284 Вы понимаете? 35 00:05:30,228 --> 00:05:33,288 Понимает ли врач? 36 00:05:36,234 --> 00:05:39,294 Да, я понимаю 37 00:05:41,306 --> 00:05:44,241 Действительно может? 38 00:05:45,310 --> 00:05:48,245 Конечно, потому что это мое хобби 39 00:05:52,250 --> 00:05:55,310 Попросите врача посмотреть 40 00:05:56,254 --> 00:05:59,314 Удиви меня 41 00:06:09,201 --> 00:06:12,261 Тогда... давайте начнем 42 00:06:18,276 --> 00:06:21,211 Ну... пожалуйста, стой прямо 43 00:06:30,288 --> 00:06:33,223 Я посмотрю поближе 44 00:06:38,296 --> 00:06:41,231 Это... это помеха 45 00:07:14,332 --> 00:07:17,267 Мадам, кажется, очень больна 46 00:07:18,203 --> 00:07:21,263 Дыхание стало быстрее, да 47 00:07:25,277 --> 00:07:28,212 Это неудобно? 48 00:07:29,281 --> 00:07:32,216 Не неудобно Не неудобно? 49 00:07:33,285 --> 00:07:36,220 Не будет ли эта сумка слишком тесной? 50 00:07:43,295 --> 00:07:46,230 и многое другое… 51 00:07:47,299 --> 00:07:50,234 я отложу это в сторону 52 00:08:01,313 --> 00:08:04,248 Куртку тоже сними 53 00:08:20,265 --> 00:08:23,200 Очевидно, нужно пройти обследование 54 00:08:23,201 --> 00:08:26,261 Приходите сюда в довольно легкой одежде 55 00:08:34,279 --> 00:08:37,214 Давай, держи грудь вверх 56 00:08:38,283 --> 00:08:41,218 Начнем осмотр с грудной клетки 57 00:08:42,287 --> 00:08:45,222 Вы действительно хотите это увидеть? 58 00:08:47,225 --> 00:08:50,285 ХОРОШО? 59 00:09:03,241 --> 00:09:06,301 Приходите послушать сердцебиение, да 60 00:09:10,315 --> 00:09:13,250 Пожалуйста, встаньте 61 00:09:51,289 --> 00:09:54,224 Дыхание по-прежнему затруднено. В чем дело? 62 00:09:57,295 --> 00:10:00,230 Все нормально 63 00:10:02,234 --> 00:10:05,294 Если вам некомфортно, скажите «да» 64 00:10:07,305 --> 00:10:10,240 Муж здесь 65 00:10:44,276 --> 00:10:47,211 как? 66 00:10:49,214 --> 00:10:52,274 Это неудобно? 67 00:11:05,230 --> 00:11:08,290 Доктор, вы не можете мне так сказать? 68 00:11:11,236 --> 00:11:14,296 Окуда сними лифчик 69 00:11:17,242 --> 00:11:20,302 Так-то лучше 70 00:11:24,316 --> 00:11:27,251 Давай, взлетай 71 00:11:51,276 --> 00:11:54,211 тогда проще к врачу 72 00:11:56,214 --> 00:11:59,274 Да 73 00:11:59,284 --> 00:12:02,219 Тогда я более взволнован. Ну давай же 74 00:12:06,224 --> 00:12:09,284 Но соски проступят 75 00:12:12,230 --> 00:12:15,290 Сделайте меня более взволнованным 76 00:12:17,302 --> 00:12:20,237 Держите грудь высоко, мадам. 77 00:12:28,246 --> 00:12:31,306 Держи грудь вверх 78 00:13:10,288 --> 00:13:13,223 Здесь слишком сложно 79 00:13:48,326 --> 00:13:51,261 На глазах у мужа мои соски стали такими твердыми 80 00:13:54,332 --> 00:13:57,267 Это нормально? Миссис 81 00:13:59,271 --> 00:14:02,206 такой застенчивый 82 00:14:04,209 --> 00:14:07,269 Он затвердевает в мгновение ока 83 00:14:14,219 --> 00:14:17,279 Давайте послушаем голос сердца напрямую 84 00:14:47,319 --> 00:14:50,254 Как это? 85 00:14:55,327 --> 00:14:58,262 Мне очень не хватает дыхания 86 00:15:00,265 --> 00:15:03,200 Ты в порядке? 87 00:16:33,291 --> 00:16:36,226 Появиться так застенчиво 88 00:16:39,297 --> 00:16:42,232 свисающий 89 00:16:44,236 --> 00:16:47,296 Ваш муж смотрит. Это нормально? 90 00:16:51,309 --> 00:16:54,244 Очень раздражает, правда? Это не хорошо? Перед самым младшим 91 00:17:00,252 --> 00:17:03,312 Миссис 92 00:17:04,256 --> 00:17:07,316 Также посмотрите ниже 93 00:17:07,325 --> 00:17:10,260 Пожалуйста, повернись задницей в эту сторону 94 00:17:22,274 --> 00:17:25,209 Это немного некрасиво 95 00:17:26,278 --> 00:17:29,213 Потому что твой муж тоже смотрит 96 00:17:41,226 --> 00:17:44,286 Это так? 97 00:17:46,298 --> 00:17:49,233 большой 98 00:17:51,236 --> 00:17:54,296 Позвольте мне настроить 99 00:17:57,242 --> 00:18:00,302 Такой прозрачный 100 00:18:03,248 --> 00:18:06,308 Позвольте мне послушать 101 00:18:25,270 --> 00:18:28,205 В очень чувственном нижнем белье, мадам. 102 00:18:33,278 --> 00:18:36,213 Так хорошо 103 00:18:44,222 --> 00:18:47,282 Это так некрасиво 104 00:18:55,300 --> 00:18:58,235 Это кажется неудобным 105 00:19:15,320 --> 00:19:18,255 В таком маленьком нижнем белье можно простудиться, мадам. 106 00:19:19,324 --> 00:19:22,259 Разве это не плохо? 107 00:19:59,231 --> 00:20:02,291 задница… 108 00:20:27,259 --> 00:20:30,319 Ты мокрый? Миссис 109 00:20:32,330 --> 00:20:35,265 В чем дело? Это пальпация ягодиц 110 00:20:38,203 --> 00:20:41,263 Вы понимаете? 111 00:20:55,287 --> 00:20:58,222 В чем дело? Миссис 112 00:21:02,227 --> 00:21:05,287 Разве не жарко? В этом случае 113 00:21:09,301 --> 00:21:12,236 Госпожа, встаньте 114 00:21:22,247 --> 00:21:25,307 Это так? 115 00:22:13,231 --> 00:22:16,291 Муж смотрит 116 00:22:18,303 --> 00:22:21,238 Нормально ли иметь такие высокие бедра? 117 00:22:46,331 --> 00:22:49,266 Мадам, это 118 00:22:52,204 --> 00:22:55,264 Как это? 119 00:22:56,208 --> 00:22:59,268 я пальпирую 120 00:23:01,279 --> 00:23:04,214 Твой муж снова смотрит 121 00:23:09,287 --> 00:23:12,222 Немного выше 122 00:23:24,236 --> 00:23:27,296 Скоро 123 00:23:36,248 --> 00:23:39,308 Карта такая узкая 124 00:23:43,321 --> 00:23:46,256 На глазах у мужа смотрел... 125 00:24:03,208 --> 00:24:06,268 Действительно воркует 126 00:25:00,332 --> 00:25:03,267 я ходил туда дважды 127 00:25:21,286 --> 00:25:24,221 В чем дело? Можно потрогать 128 00:25:33,298 --> 00:25:36,233 ХОРОШО? 129 00:25:56,254 --> 00:25:59,314 Мой муж видит меня с мясной палкой 130 00:25:59,324 --> 00:26:02,259 Мой муж будет рад 131 00:26:09,201 --> 00:26:12,261 Так круто 132 00:26:14,272 --> 00:26:17,207 Держать чужой член перед мужем 133 00:26:23,215 --> 00:26:26,275 Это потрясающе, мэм 134 00:27:45,297 --> 00:27:48,232 Кажется, вкусно 135 00:28:07,319 --> 00:28:10,254 Муж будет очень рад 136 00:28:42,287 --> 00:28:45,222 Придраться 137 00:28:58,303 --> 00:29:01,238 Немного выше 138 00:29:09,247 --> 00:29:12,307 Можно ли его подключить? 139 00:29:16,321 --> 00:29:19,256 Могу ли я? Миссис Да 140 00:30:03,301 --> 00:30:06,236 Это кому чужой член вставляли? 141 00:30:08,240 --> 00:30:11,300 Для мужа 142 00:30:15,313 --> 00:30:18,248 Для ее мужа? 143 00:30:32,264 --> 00:30:35,324 Член доктора крутой? Так круто 144 00:30:59,224 --> 00:31:02,284 Муж смотрит 145 00:31:07,232 --> 00:31:10,292 Вам нечего сказать мужу? 146 00:31:15,240 --> 00:31:18,300 Потому что член доктора такой крутой 147 00:31:20,312 --> 00:31:23,247 Докторская палочка очень хороша 148 00:31:27,252 --> 00:31:30,312 Муж кажется очень счастливым 149 00:31:45,270 --> 00:31:48,205 Скоро 150 00:32:03,288 --> 00:32:06,223 Идите сюда 151 00:36:45,303 --> 00:36:48,238 Муж смотрит и становится таким мокрым 152 00:37:33,218 --> 00:37:36,278 Врачи… 153 00:38:20,332 --> 00:38:23,267 Нет, иди 154 00:38:25,270 --> 00:38:28,205 Идущий 155 00:39:18,256 --> 00:39:21,316 Почти выстрелил 156 00:39:48,286 --> 00:39:51,221 Мадам, вы можете прийти и прибраться? 157 00:40:49,281 --> 00:40:52,216 Окуда, это здорово, как и доктор. 158 00:40:54,219 --> 00:40:57,279 Я провел отличный осмотр. Спасибо 159 00:40:58,223 --> 00:41:01,283 Потрясающий смайлик 160 00:41:05,297 --> 00:41:08,232 Окуда, о чем ты думаешь? 161 00:41:09,301 --> 00:41:12,236 я люблю тебя муж 162 00:41:14,239 --> 00:41:17,299 потрясающий 163 00:41:20,245 --> 00:41:23,305 я выпрямился 164 00:41:30,255 --> 00:41:33,315 Давай вернемся 165 00:41:40,265 --> 00:41:43,325 заботиться 166 00:41:49,207 --> 00:41:52,267 Хм... я хочу заказать это 167 00:41:55,213 --> 00:41:58,273 И... Креветки, майонез, бекон 168 00:41:58,283 --> 00:42:01,218 M экземпляров все 169 00:42:02,287 --> 00:42:05,222 Адрес Токио... 170 00:42:07,225 --> 00:42:10,285 Да, пожалуйста 171 00:42:20,305 --> 00:42:23,240 Как сделать это хорошо? 172 00:42:24,309 --> 00:42:27,244 Вы понимаете? Наденьте бюстгальтер... 173 00:42:29,247 --> 00:42:32,307 Не носите бюстгальтер? 174 00:42:33,251 --> 00:42:36,311 В этом случае вы впадаете в искушение 175 00:42:36,321 --> 00:42:39,256 Я тоже тебя люблю 176 00:42:40,325 --> 00:42:43,260 Я буду усердно работать для своего мужа 177 00:42:44,329 --> 00:42:47,264 Я посмотрю это возле входа 178 00:42:47,265 --> 00:42:50,200 Заставь меня взволноваться, да 179 00:43:00,212 --> 00:43:03,272 Вот и открой дверь 180 00:43:06,218 --> 00:43:09,278 Позвольте мне насладиться этим 181 00:43:22,234 --> 00:43:25,294 приходящий 182 00:43:26,238 --> 00:43:29,298 Я долго ждал. Это пицца, которую вы заказали. Спасибо. 183 00:43:31,309 --> 00:43:34,244 Могу ли я принять это для вас? Действительно ароматный 184 00:43:36,248 --> 00:43:39,308 Вот то, что ты заказал, просто дай мне 185 00:43:41,319 --> 00:43:43,310 Спасибо 186 00:43:43,321 --> 00:43:46,256 Муж, меня послал Са. 187 00:43:50,262 --> 00:43:53,322 Далее взимается сбор, 3550 вон. 188 00:43:54,266 --> 00:43:57,201 3550 юаней? Правильный 189 00:43:58,270 --> 00:44:01,205 Тогда я дам тебе 5000 юаней, я приму их, спасибо. 190 00:44:03,208 --> 00:44:06,268 Поскольку это 5000 вон, я хочу найти для вас 1450 вон. 191 00:44:10,282 --> 00:44:13,217 Сначала я дам тебе 1000 юаней 192 00:44:20,292 --> 00:44:23,227 Вот 450 юаней, спасибо 193 00:44:24,296 --> 00:44:27,231 Ой, ты в порядке? 194 00:44:38,310 --> 00:44:41,245 Спасибо 195 00:44:44,316 --> 00:44:47,251 Возможно, оно упало ниже этого. Оно упало? 196 00:44:52,324 --> 00:44:55,259 Прости, прости, я тоже... 197 00:44:56,328 --> 00:44:59,263 Всё из-за моей неуклюжести 198 00:45:00,332 --> 00:45:03,267 Ты нашел это? 199 00:45:03,268 --> 00:45:06,203 Может не получить 200 00:45:09,274 --> 00:45:12,209 Здесь 201 00:45:13,278 --> 00:45:16,213 Может упасть внутрь 202 00:45:22,220 --> 00:45:25,280 Мне очень жаль, нет 203 00:45:30,228 --> 00:45:33,288 Вы обеспокоены? Не… 204 00:45:35,300 --> 00:45:38,235 Забота? Нет... у меня его нет 205 00:45:45,310 --> 00:45:48,245 Вы также можете потрогать его, нет... 206 00:45:51,316 --> 00:45:54,251 Это не хорошо? Все в порядке, пока ты не издаешь ни звука 207 00:45:56,254 --> 00:45:59,314 А твой муж здесь? В ох 208 00:46:00,258 --> 00:46:03,318 Не так ли? Тебя будут ругать, пока ты ничего не скажешь 209 00:46:07,332 --> 00:46:10,267 Я с самого начала смотрю на свои соски... 210 00:46:12,270 --> 00:46:15,205 Извините, я это видел. Мне жаль 211 00:46:16,274 --> 00:46:19,209 Ты можешь потрогать его, нет... 212 00:46:22,280 --> 00:46:25,215 Подожди, почему это? 213 00:46:33,225 --> 00:46:36,285 Ты также можешь потрогать свои соски, нет... 214 00:46:37,229 --> 00:46:40,289 Будут ругать, это нормально 215 00:46:44,302 --> 00:46:47,237 Могу ли я? 216 00:46:52,310 --> 00:46:55,245 Извини 217 00:46:56,314 --> 00:46:59,249 Это нормально? Он мягкий? 218 00:47:01,253 --> 00:47:04,313 Очень мягкий 219 00:47:16,334 --> 00:47:19,269 Это помеха. Вы хотите забрать это? 220 00:47:20,205 --> 00:47:23,265 Извини 221 00:47:34,219 --> 00:47:37,279 Действительно мягкий 222 00:47:40,225 --> 00:47:43,285 …Мой муж здесь 223 00:47:44,229 --> 00:47:47,289 без проблем? 224 00:47:49,301 --> 00:47:52,236 Мы... эта ситуация 225 00:47:54,239 --> 00:47:57,299 Разве это не было бы более захватывающим? Да 226 00:47:59,311 --> 00:48:02,246 без проблем? Очень мягкий, очень мягкий? 227 00:48:09,321 --> 00:48:12,256 Так круто, круто? Так круто 228 00:48:19,331 --> 00:48:22,266 приходить 229 00:48:23,335 --> 00:48:26,270 Лизать грудь, лизать? 230 00:48:30,275 --> 00:48:33,210 Вкусный? Да, вкусно 231 00:48:35,213 --> 00:48:38,273 Что лучше пиццы? Этот лучше 232 00:48:41,219 --> 00:48:44,279 Хотя пицца тоже вкусная 233 00:49:02,307 --> 00:49:05,242 Такой мягкий и такой классный 234 00:49:16,321 --> 00:49:19,256 Большой 235 00:49:21,259 --> 00:49:24,319 Это нормально? Ничего страшного 236 00:49:33,271 --> 00:49:36,206 Можешь тоже потрогать свою задницу? 237 00:49:58,230 --> 00:50:01,290 Так мило и потрясающе 238 00:50:04,236 --> 00:50:07,296 Это нормально? Ничего страшного 239 00:50:17,315 --> 00:50:20,250 Это здорово, моя жена такая красивая 240 00:50:39,204 --> 00:50:42,264 Становится так жарко... 241 00:50:45,210 --> 00:50:48,270 Извини 242 00:51:04,296 --> 00:51:07,231 Очень жарко 243 00:51:09,234 --> 00:51:12,294 Непристойные навыки рук 244 00:51:18,310 --> 00:51:21,245 Как мне это снять? 245 00:51:24,316 --> 00:51:27,251 Это нормально? Все нормально. Это нормально – молчать. 246 00:51:29,254 --> 00:51:32,314 Действительно? 247 00:51:45,270 --> 00:51:48,205 Такой застенчивый, ты можешь его лизнуть? 248 00:51:50,208 --> 00:51:53,268 Извини 249 00:52:17,302 --> 00:52:20,237 Не говори 250 00:53:05,217 --> 00:53:08,277 Нормально ли издавать такой звук? 251 00:53:37,249 --> 00:53:40,309 Так круто, круто? 252 00:53:40,318 --> 00:53:43,253 Ничего не говори, да 253 00:53:46,324 --> 00:53:49,259 Воняет, когда потею, а не воняет... 254 00:54:24,229 --> 00:54:27,289 Так круто 255 00:54:40,245 --> 00:54:43,305 Я не могу издать ни звука. Мне очень жаль, потому что это так круто. 256 00:55:34,299 --> 00:55:37,234 Прохладный? Действительно мягкий, очень мягкий? 257 00:55:44,309 --> 00:55:47,244 Очень жарко 258 00:55:51,249 --> 00:55:54,309 Так круто, круто? 259 00:56:00,325 --> 00:56:03,260 Нравятся сиськи? да нравится 260 00:56:13,271 --> 00:56:16,206 Соска вверх 261 00:56:18,210 --> 00:56:21,270 Так круто 262 00:56:21,279 --> 00:56:24,214 Его так сильно трясет, так круто 263 00:56:35,293 --> 00:56:38,228 Прохладный? Так круто 264 00:57:11,329 --> 00:57:14,264 Подожди, что случилось? очень круто 265 00:57:22,274 --> 00:57:25,209 Я не могу говорить, да, извини 266 00:57:36,288 --> 00:57:39,223 Тише, тише 267 00:57:40,292 --> 00:57:43,227 Мне жаль 268 00:57:59,244 --> 00:58:02,304 Так круто 269 00:58:04,316 --> 00:58:07,251 Тише, извини 270 00:58:17,262 --> 00:58:20,322 Становится так жарко и так круто 271 00:59:05,310 --> 00:59:08,245 Так круто, круто? 272 00:59:22,260 --> 00:59:25,320 Удивительный 273 00:59:35,207 --> 00:59:38,267 Так круто 274 01:01:12,237 --> 01:01:15,297 Удивительный 275 01:01:17,309 --> 01:01:20,244 Я собираюсь выстрелить, подождите, мэм, это нехорошо 276 01:01:23,315 --> 01:01:26,250 Его будут расстреливать, окей 277 01:01:31,323 --> 01:01:34,258 Выстрелил 278 01:01:40,265 --> 01:01:43,325 Он действительно толстый. Извините, я много стрелял. 279 01:01:45,203 --> 01:01:48,263 Ты в порядке? Удивительный 280 01:01:51,209 --> 01:01:54,269 Много стрелял 281 01:02:26,311 --> 01:02:29,246 Ты в порядке? Все нормально 282 01:02:30,315 --> 01:02:33,250 Я много стрелял, извини 283 01:02:33,251 --> 01:02:36,311 С вашим мужем все в порядке? без проблем 284 01:02:38,323 --> 01:02:41,258 Мне очень жаль. Вам понравилось? 285 01:02:42,327 --> 01:02:45,262 Да, мне понравилось 286 01:02:59,277 --> 01:03:02,212 Извините, тсссс 287 01:03:06,218 --> 01:03:09,278 Я приду снова, если закажу еще пиццу. Хорошо 288 01:03:10,222 --> 01:03:13,282 Я наслаждаюсь пиццей, спасибо за ваше покровительство 289 01:03:17,295 --> 01:03:20,230 Мне очень понравилось 290 01:03:22,234 --> 01:03:25,294 Этот мальчик так взволнован 291 01:03:28,240 --> 01:03:31,300 я тоже очень взволнован 292 01:03:32,244 --> 01:03:35,304 Так счастлив 293 01:03:36,248 --> 01:03:39,308 Тогда приходи и ешь пиццу, а то будет холодно 294 01:03:41,319 --> 01:03:44,254 Еще тепло? 295 01:03:52,264 --> 01:03:55,324 Привет, это Окуда 296 01:03:57,335 --> 01:04:00,270 Потому что сейчас моя жена ходит по магазинам 297 01:04:02,274 --> 01:04:05,209 Запри дверь, ему не откроют 298 01:04:06,278 --> 01:04:09,213 Я хочу, чтобы ты напал на мою жену 299 01:04:11,216 --> 01:04:14,276 Потому что она выглядит сексуально 300 01:04:14,286 --> 01:04:17,221 Притворитесь, что приносите тиражную доску 301 01:04:17,222 --> 01:04:20,282 Нападение в коридоре вот так 302 01:04:21,226 --> 01:04:24,286 Я посмотрю на это и хочу быть взволнованным 303 01:04:26,298 --> 01:04:29,233 Пожалуйста 304 01:04:40,312 --> 01:04:43,247 Внезапно пошел дождь, такой мокрый 305 01:04:46,318 --> 01:04:49,253 без проблем? 306 01:05:01,266 --> 01:05:04,326 Хм? 307 01:05:12,210 --> 01:05:15,270 Хм? 308 01:05:20,218 --> 01:05:23,278 Муж? 309 01:05:29,294 --> 01:05:32,229 Муж? Ты гуляешь? 310 01:05:34,232 --> 01:05:37,292 Муж? 311 01:05:43,308 --> 01:05:46,243 Муж? 312 01:05:48,246 --> 01:05:51,306 Муж? 313 01:05:58,256 --> 01:06:01,316 Как сделать? Одет вот так 314 01:06:22,280 --> 01:06:25,215 Хм? Почему ты не отвечаешь на звонок? 315 01:06:27,219 --> 01:06:30,279 Как сделать? носить в таком виде проблематично 316 01:06:35,227 --> 01:06:38,287 Заберите скорее, пожалуйста 317 01:06:43,235 --> 01:06:46,295 Забери скорее 318 01:06:51,243 --> 01:06:54,303 В чем дело? 319 01:06:55,247 --> 01:06:58,307 Хм... после того, как я пошел за покупками 320 01:07:00,318 --> 01:07:03,253 Дверь закрыта. У меня нет ключа. 321 01:07:07,259 --> 01:07:10,319 Это так? Да, это 322 01:07:13,265 --> 01:07:16,325 Какой непристойный взгляд, а? 323 01:07:23,275 --> 01:07:26,210 Подождите, пожалуйста, подождите 324 01:07:30,215 --> 01:07:33,275 и многое другое 325 01:07:38,223 --> 01:07:41,283 пожалуйста, подождите 326 01:07:57,309 --> 01:08:00,244 В таком месте... 327 01:08:11,323 --> 01:08:14,258 Пожалуйста, не делай этого 328 01:08:18,263 --> 01:08:21,323 Пожалуйста, не делай этого 329 01:08:32,277 --> 01:08:35,212 Нет, это здорово. Сделать больше 330 01:08:38,283 --> 01:08:41,218 Так взволнован 331 01:08:49,227 --> 01:08:52,287 Пожалуйста, не веди себя так 332 01:08:56,301 --> 01:08:59,236 Сделать больше 333 01:09:08,313 --> 01:09:11,248 останавливаться 334 01:09:13,251 --> 01:09:16,311 Нет, не делай этого 335 01:09:19,257 --> 01:09:22,317 что ты делаешь? 336 01:09:26,331 --> 01:09:29,266 Ни за что 337 01:09:32,204 --> 01:09:35,264 Нет, не делай этого 338 01:09:36,208 --> 01:09:39,268 Ты же не хочешь, чтобы я остановился, да? Не так ли? 339 01:09:43,281 --> 01:09:46,216 Вот почему ты всегда носишь этот образ, да? нет 340 01:09:48,220 --> 01:09:51,280 Хотите, чтобы на вас смотрели похотливыми глазами? 341 01:09:54,226 --> 01:09:57,286 Ни за что 342 01:10:00,232 --> 01:10:03,292 Ни за что 343 01:10:10,242 --> 01:10:13,302 Так красиво 344 01:10:17,315 --> 01:10:20,250 Ни за что 345 01:10:25,323 --> 01:10:28,258 Ни за что 346 01:10:32,264 --> 01:10:35,324 Ждать. Тебя услышат другие, если ты будешь кричать так громко, верно? 347 01:10:43,208 --> 01:10:46,268 Может быть, кто-нибудь придет 348 01:10:50,282 --> 01:10:53,217 Делайте такие вещи в таком месте, о, мадам. 349 01:11:54,212 --> 01:11:57,272 Что-то вытекает, прекрати это 350 01:12:04,222 --> 01:12:07,282 Ни за что 351 01:12:52,270 --> 01:12:55,205 Ни за что 352 01:13:09,221 --> 01:13:12,281 Действительно непристойный голос 353 01:13:21,233 --> 01:13:24,293 Удивительный 354 01:13:49,261 --> 01:13:52,321 Удивительный 355 01:14:13,285 --> 01:14:16,220 останавливаться 356 01:14:18,223 --> 01:14:21,283 Миссис извращенка 357 01:14:33,305 --> 01:14:36,240 Взволнованный? 358 01:14:54,259 --> 01:14:57,319 Стоп, нет. 359 01:14:58,263 --> 01:15:01,323 Такая вещь... 360 01:15:14,279 --> 01:15:17,214 Взволнованный 361 01:15:19,217 --> 01:15:22,277 Пожалуйста, приди и освежи меня. 362 01:15:37,235 --> 01:15:40,295 Ни за что 363 01:16:17,275 --> 01:16:20,210 не делай этого 364 01:17:18,270 --> 01:17:21,205 Так круто 365 01:18:36,214 --> 01:18:39,274 Нет, это так громко 366 01:18:42,220 --> 01:18:45,280 Мадам, это... 367 01:18:55,300 --> 01:18:58,235 Можно ли его вставить? 368 01:19:21,326 --> 01:19:24,261 Ты хочешь это? 369 01:19:32,270 --> 01:19:35,205 Ни за что 370 01:19:43,215 --> 01:19:46,275 Ни за что 371 01:20:02,300 --> 01:20:05,235 останавливаться 372 01:20:09,241 --> 01:20:12,301 Так круто 373 01:21:24,249 --> 01:21:27,309 Влажный 374 01:22:40,325 --> 01:22:43,260 Подключенный 375 01:22:55,273 --> 01:22:58,208 Прохладный? 376 01:23:31,309 --> 01:23:34,244 Мадам, вы тоже очень рады? 377 01:23:43,321 --> 01:23:46,256 Хан снова 378 01:24:00,272 --> 01:24:03,207 Разве это не раздражает? Вот этот 379 01:24:37,242 --> 01:24:40,302 Трение сосков 380 01:25:37,302 --> 01:25:40,237 Ни за что 381 01:25:54,252 --> 01:25:57,312 Прохладный? Разве это не круто? 382 01:26:36,294 --> 01:26:39,229 Действительно воркует 383 01:28:16,261 --> 01:28:19,321 Вы были там много раз? 384 01:30:36,268 --> 01:30:39,328 Хм? 385 01:30:40,272 --> 01:30:43,207 что происходит? Было ли это изнасиловано? 386 01:30:47,212 --> 01:30:50,272 Я все это видел, так взволнован 387 01:30:53,218 --> 01:30:56,278 Вы смотрели? Видеть это 388 01:30:59,224 --> 01:31:02,284 Это так красиво. Ты действительно... 389 01:31:04,296 --> 01:31:07,231 Отличная жена 390 01:31:12,304 --> 01:31:15,239 Муж, я люблю тебя 391 01:31:17,242 --> 01:31:20,302 я тоже 392 01:31:27,252 --> 01:31:30,312 Иди домой 393 01:31:38,330 --> 01:31:41,265 Приходить 394 01:32:08,226 --> 01:32:11,286 Куда мне пойти сегодня? 395 01:32:13,298 --> 01:32:16,233 С кем ты собираешься сегодня заняться? 396 01:32:18,236 --> 01:32:21,296 Я с нетерпением жду этого. Кто-нибудь придет? 397 01:32:28,246 --> 01:32:31,306 Несмотря на это, соски проглядывают, они выглядят великолепно. 398 01:32:33,318 --> 01:32:36,253 Ненавидеть это 399 01:33:02,280 --> 01:33:05,215 Сегодня тоже отличный вид 400 01:33:07,219 --> 01:33:10,279 Я хочу увидеть, как на тебя нападают в лифте 401 01:33:12,290 --> 01:33:18,296 Э? это здесь? Я не могу сделать это в таком месте 402 01:33:18,296 --> 01:33:21,231 Делает меня счастливым 403 01:33:22,300 --> 01:33:25,235 Может быть, кто-нибудь придет 404 01:33:26,304 --> 01:33:29,239 Если ты наденешь этот образ, ты совершишь ужасные вещи. 405 01:33:30,308 --> 01:33:33,243 Э? 406 01:33:37,249 --> 01:33:40,309 Окуда, но... 407 01:33:44,322 --> 01:33:47,257 Подожди мужа 408 01:33:47,259 --> 01:33:50,319 Мадам, вы не так промокли перед входом в прошлый раз? 409 01:33:53,265 --> 01:33:56,325 Намокнуть 410 01:34:03,275 --> 01:34:06,210 Сделаешь это еще раз, муж? 411 01:34:08,213 --> 01:34:11,273 Делает меня счастливым 412 01:34:12,217 --> 01:34:15,277 Ваш муж сказал, что будет рад это увидеть. 413 01:34:28,233 --> 01:34:31,293 Уже нарушение дыхания 414 01:34:37,309 --> 01:34:40,244 Муж 415 01:34:43,315 --> 01:34:46,250 Очень красивый 416 01:34:52,257 --> 01:34:55,317 Муж, соски подняты. 417 01:35:00,265 --> 01:35:03,325 Отличное выражение лица, Окуда, растягивай бедра дальше. 418 01:35:05,337 --> 01:35:08,272 Дай-ка посмотреть, твой муж говорит 419 01:35:12,277 --> 01:35:15,212 Ох, ладно 420 01:35:25,223 --> 01:35:28,283 Открыть снова 421 01:35:33,231 --> 01:35:36,291 Муж 422 01:35:36,301 --> 01:35:39,236 Очень похотливое выражение 423 01:35:46,311 --> 01:35:49,246 Выражение великолепное 424 01:35:52,317 --> 01:35:58,313 Отличное выражение 425 01:36:12,337 --> 01:36:15,272 Ваш муж очень рад 426 01:36:25,283 --> 01:36:28,218 Может быть, кто-нибудь придет 427 01:36:31,289 --> 01:36:34,224 останавливаться 428 01:36:36,228 --> 01:36:39,295 Муж 429 01:36:40,232 --> 01:36:43,292 Ни в коем случае, он собирается сквиртовать 430 01:36:54,246 --> 01:36:57,306 Ни за что 431 01:36:58,250 --> 01:37:01,310 Скоро 432 01:37:09,327 --> 01:37:12,262 Ты зашёл в лифт? 433 01:37:44,296 --> 01:37:47,231 Если на тебя так смотрят в лифте 434 01:37:47,232 --> 01:37:50,292 Разве это не странно? Миссис 435 01:38:02,314 --> 01:38:05,249 В лифте... 436 01:38:21,266 --> 01:38:24,326 Муж 437 01:38:27,272 --> 01:38:30,207 Вы хотите делать непристойные вещи? 438 01:38:47,292 --> 01:38:50,227 ...? Миссис 439 01:39:00,238 --> 01:39:03,298 Вы хотите это? 440 01:39:06,244 --> 01:39:09,304 Как насчет того, чтобы еще больше возбудить мужа? 441 01:39:27,332 --> 01:39:30,267 Ни за что 442 01:39:44,282 --> 01:39:47,217 Ни за что 443 01:40:43,275 --> 01:40:46,210 Мадам, превратитесь в очень похотливое лицо 444 01:41:31,323 --> 01:41:34,258 Скоро 445 01:41:47,205 --> 01:41:50,265 Наслаждайтесь больше, мэм. 446 01:42:18,303 --> 01:42:21,238 Так взволнован 447 01:42:36,321 --> 01:42:39,256 Сделайте меня более взволнованным 448 01:42:39,257 --> 01:42:42,317 Позвольте мне посмотреть получше 449 01:42:46,331 --> 01:42:49,266 Приходи еще 450 01:42:56,208 --> 01:42:59,268 Для кого? Для мужа 451 01:43:05,283 --> 01:43:08,218 Если это так... 452 01:43:33,311 --> 01:43:36,246 Мокрый ответ, мадам 453 01:43:51,329 --> 01:43:54,264 Все еще хочешь этого? 454 01:44:29,234 --> 01:44:32,294 Скоро 455 01:45:17,282 --> 01:45:20,217 Ни за что 456 01:45:48,246 --> 01:45:51,306 Это достаточно громко. В лифте... 457 01:48:28,273 --> 01:48:31,208 Ни за что 458 01:48:50,295 --> 01:48:53,230 Это здорово, настоящий цвет 459 01:48:56,301 --> 01:48:59,236 Какая замечательная жена, муж 460 01:49:01,239 --> 01:49:04,299 Ты можешь быть счастлив, я так счастлив 461 01:49:50,222 --> 01:49:53,282 Я так полон 462 01:49:55,293 --> 01:49:58,228 Это вкусно, не так ли? 463 01:49:58,230 --> 01:50:01,290 Потому что это все жирные вещи, я волнуюсь 464 01:50:02,234 --> 01:50:05,294 Это нормально? Совсем нет, правда? Большой 465 01:50:07,305 --> 01:50:10,240 Еда в порядке? Все в порядке, я сыт 466 01:50:12,244 --> 01:50:15,304 Я сначала уберу его. Простите, что беспокою вас, мэм. 467 01:50:17,315 --> 01:50:20,250 Нет, ладно, старший, как насчет того, чтобы пожениться? 468 01:50:23,321 --> 01:50:26,256 Ты женат? Это верно 469 01:50:27,325 --> 01:50:30,260 Огромная семья 470 01:50:30,262 --> 01:50:33,322 Я не могу быть таким, как предшественники. Как я могу быть похожим на предшественников? 471 01:50:38,270 --> 01:50:41,205 Вы только что видели это? что? 472 01:50:43,208 --> 01:50:46,268 ты видел это? Э? 473 01:50:47,212 --> 01:50:50,272 что? Разве это не здорово? 474 01:50:51,216 --> 01:50:54,276 Вы гордитесь? Подожди, посмотри после того, как вернешься 475 01:50:56,288 --> 01:50:57,220 Что ты видишь 476 01:50:57,222 --> 01:51:00,282 Хватит ли вина? 477 01:51:09,234 --> 01:51:12,294 Присмотрись 478 01:51:16,308 --> 01:51:19,243 Чего ждать? и многое другое 479 01:51:21,246 --> 01:51:24,306 Пожалуйста, не будь таким. Посмотри поближе, ты не можешь смотреть 480 01:51:25,250 --> 01:51:28,310 Быстрый 481 01:51:29,254 --> 01:51:32,314 Подожди, что ты делаешь? 482 01:51:34,326 --> 01:51:37,261 Пусть посмотрят на грудь, а? 483 01:51:38,330 --> 01:51:41,265 Могу ли я? Ладно, посмотри, не веди себя так 484 01:51:43,268 --> 01:51:46,328 Разве это не твоя жена? Это очень хлопотно. Я слишком пьян, старший 485 01:51:49,274 --> 01:51:52,209 Я получу развод. 486 01:51:55,280 --> 01:51:58,215 Окуда 487 01:52:02,220 --> 01:52:05,280 Мадам, вы носите бюстгальтер? 488 01:52:08,226 --> 01:52:11,286 Ты не носила бюстгальтер? 489 01:52:12,230 --> 01:52:15,290 почему? 490 01:52:17,302 --> 01:52:20,237 Окуда, потом задница 491 01:52:24,242 --> 01:52:27,302 Придраться 492 01:52:27,312 --> 01:52:30,247 Смотри, все в порядке 493 01:52:33,318 --> 01:52:36,253 Великая женщина, правда? 494 01:52:39,324 --> 01:52:42,259 Это будет очень хлопотно. Она в хорошей форме. 495 01:52:44,262 --> 01:52:47,322 Это верно. Немного выше 496 01:52:51,336 --> 01:52:54,271 Нет необходимости смотреть это 497 01:52:57,209 --> 01:53:00,269 Браво 498 01:53:02,280 --> 01:53:05,215 Вы можете посмотреть поближе 499 01:53:07,219 --> 01:53:10,279 Какая красивая задница 500 01:53:12,290 --> 01:53:15,225 Могу ли я? 501 01:53:17,229 --> 01:53:20,289 Тогда подойди и коснись груди, подожди 502 01:53:23,235 --> 01:53:26,295 Подожди, я прикоснулся к нему, а? 503 01:53:30,308 --> 01:53:33,243 Это нормально? неважно 504 01:53:39,251 --> 01:53:42,311 Разве это не жена старшего? Все в порядке, потому что моя жена тоже очень счастлива 505 01:53:45,257 --> 01:53:48,317 Два человека очень счастливы, верно? очень счастлив 506 01:53:50,328 --> 01:53:53,263 Есть 2 мясные палочки. Мясные палочки? 507 01:53:54,332 --> 01:53:57,267 Такое заявление... 508 01:54:00,338 --> 01:54:03,273 Разве это не здорово? Окуда тоже очень счастлив, да? 509 01:54:07,279 --> 01:54:10,214 Такой мягкий, извини 510 01:54:15,287 --> 01:54:17,278 Он такой мягкий, выглядит как отличное видео 511 01:54:17,289 --> 01:54:20,224 Мистер, что вы берете? 512 01:54:24,229 --> 01:54:27,289 У Окуда тоже отличное выражение лица 513 01:54:27,299 --> 01:54:30,234 Удивительный 514 01:54:32,237 --> 01:54:35,297 Я, моя жена заинтересована в том, чтобы другие спали 515 01:54:37,309 --> 01:54:40,244 Э? Так что, пожалуйста, порадуйтесь за мою жену. 516 01:54:44,249 --> 01:54:47,309 Могу ли я? Я иду спать 517 01:54:49,321 --> 01:54:52,256 ОК, можно? Миссис 518 01:54:57,329 --> 01:55:00,264 Как это? Потому что мой муж тоже будет очень рад 519 01:55:04,269 --> 01:55:07,329 Мадам, вы можете? Да 520 01:55:13,211 --> 01:55:16,271 Отлично, целуюсь, старший 521 01:55:18,283 --> 01:55:21,218 Это нормально? Такая вещь 522 01:55:22,287 --> 01:55:25,222 Сделать больше 523 01:55:35,233 --> 01:55:38,293 Я не могу этого вынести, я так взволнован 524 01:55:56,321 --> 01:55:59,256 Посмотрите на камеру 525 01:56:03,261 --> 01:56:06,321 Прохладный? очень взволнован 526 01:56:20,212 --> 01:56:23,272 Большой 527 01:56:35,293 --> 01:56:38,228 Используйте это, чтобы сделать мою жену счастливее 528 01:56:40,232 --> 01:56:43,292 Вот этот? 529 01:56:49,307 --> 01:56:52,242 Миссис… 530 01:57:22,274 --> 01:57:25,209 Пропитанный 531 01:57:34,286 --> 01:57:37,221 увидеть соски 532 01:57:51,236 --> 01:57:54,296 Большой 533 01:58:06,318 --> 01:58:09,253 Могу ли я? 534 01:58:10,322 --> 01:58:13,257 Так непристойно 535 01:58:19,264 --> 01:58:22,324 Немного выше 536 01:58:43,288 --> 01:58:46,223 Удивительный 537 01:58:47,292 --> 01:58:50,227 Готово 538 01:59:00,238 --> 01:59:03,298 Большой 539 01:59:35,207 --> 01:59:38,267 Какое непристойное лицо 540 02:00:17,249 --> 02:00:20,309 Можете ли вы посмотреть это напрямую? 541 02:00:22,320 --> 02:00:25,255 Смотри прямо 542 02:00:27,259 --> 02:00:30,319 Разве старший не смотрит? Смотри прямо 543 02:00:53,285 --> 02:00:56,220 так красиво 544 02:00:58,223 --> 02:01:01,283 Какая классная киска 545 02:01:03,295 --> 02:01:06,230 так красиво 546 02:01:09,301 --> 02:01:12,236 Так красиво 547 02:01:33,325 --> 02:01:36,260 такой застенчивый 548 02:01:46,271 --> 02:01:49,206 так красиво 549 02:02:07,225 --> 02:02:10,285 Каково это? Скользкий 550 02:02:38,323 --> 02:02:41,258 Большой 551 02:02:57,275 --> 02:03:00,210 Ни за что 552 02:03:29,307 --> 02:03:32,242 Прохладный? Так круто 553 02:03:36,248 --> 02:03:39,308 Так круто 554 02:03:51,329 --> 02:03:54,264 Ни за что 555 02:04:02,274 --> 02:04:05,209 Скоро 556 02:04:25,230 --> 02:04:28,290 это красиво 557 02:04:38,310 --> 02:04:41,245 Ни за что 558 02:04:53,258 --> 02:04:56,318 Мадам, поднимите его 559 02:06:11,336 --> 02:06:14,271 Немного выше 560 02:06:22,280 --> 02:06:25,215 Нет, иди 561 02:06:26,284 --> 02:06:29,219 Идущий 562 02:07:02,320 --> 02:07:05,255 Можете ли вы прикоснуться к нему? 563 02:07:23,275 --> 02:07:26,210 Так круто 564 02:07:35,287 --> 02:07:38,222 Посмотри на мой блуд еще 565 02:07:56,241 --> 02:07:59,301 Так круто 566 02:08:28,273 --> 02:08:31,208 Терпеть не могу 567 02:08:37,215 --> 02:08:40,275 Удивительный 568 02:08:51,229 --> 02:08:54,289 Так круто 569 02:08:54,299 --> 02:08:57,234 Можно ли тереть соски? 570 02:09:16,321 --> 02:09:19,256 Здесь тоже 571 02:09:30,335 --> 02:09:33,270 Можешь тоже прикоснуться ко мне? 572 02:09:38,210 --> 02:09:41,270 Так круто 573 02:09:50,222 --> 02:09:53,282 Извини 574 02:09:57,295 --> 02:10:00,230 Так круто 575 02:10:12,244 --> 02:10:15,304 Я хочу использовать нагрудный зажим 576 02:10:48,280 --> 02:10:51,215 Рот 577 02:11:40,332 --> 02:11:43,267 Скоро 578 02:11:44,336 --> 02:11:47,271 Ни за что 579 02:11:48,340 --> 02:11:51,275 Нет пути 580 02:12:04,222 --> 02:12:07,282 Больше не надо 581 02:12:12,230 --> 02:12:15,290 Это потрясающе, моя задница поднята, мэм. 582 02:12:26,244 --> 02:12:29,304 Ты можешь лизнуть мясную палочку 583 02:12:54,272 --> 02:12:57,207 Наслаждайтесь этим больше 584 02:13:00,278 --> 02:13:03,213 Сделайте меня более взволнованным 585 02:13:04,282 --> 02:13:07,217 Могу ли я? Резать 586 02:13:10,288 --> 02:13:13,223 В таком случае я тоже более взволнован 587 02:13:21,233 --> 02:13:24,293 Смотри на задницу 588 02:13:51,263 --> 02:13:54,323 Я хочу подключить его, ладно? старшая 589 02:14:00,338 --> 02:14:03,273 Старший, я собираюсь подключиться 590 02:14:07,279 --> 02:14:10,214 Могу ли я? Миссис Да 591 02:14:12,217 --> 02:14:15,277 Действительно ли это возможно? Да 592 02:14:19,291 --> 02:14:22,226 Старший смотрит 593 02:14:23,295 --> 02:14:26,230 Каково это? Смотреть больше 594 02:14:37,309 --> 02:14:40,244 Так круто 595 02:14:58,263 --> 02:15:01,323 Так круто 596 02:15:04,269 --> 02:15:07,329 Миссис… 597 02:15:31,229 --> 02:15:34,289 Так круто 598 02:15:42,307 --> 02:15:45,242 Так круто 599 02:15:54,319 --> 02:15:57,254 Так круто 600 02:16:01,259 --> 02:16:04,319 Нет, иди 601 02:16:59,317 --> 02:17:02,252 Так круто 602 02:17:10,262 --> 02:17:13,322 Скоро 603 02:17:57,242 --> 02:18:00,302 Так круто 604 02:18:04,316 --> 02:18:07,251 Это так круто, нет, я пойду 605 02:18:11,256 --> 02:18:14,316 Скоро 606 02:19:08,246 --> 02:19:11,306 очень взволнован 607 02:19:14,252 --> 02:19:17,312 Смотри внимательно 608 02:19:33,338 --> 02:19:36,273 Многоточечная вставка 609 02:20:14,312 --> 02:20:17,247 Так круто 610 02:20:46,211 --> 02:20:49,271 Приходи еще 611 02:20:51,283 --> 02:20:54,218 очень взволнован 612 02:20:57,289 --> 02:21:00,224 Скоро 613 02:21:02,227 --> 02:21:05,287 Скоро 614 02:21:41,333 --> 02:21:44,268 Так круто 615 02:21:50,275 --> 02:21:53,210 Так круто 616 02:22:14,299 --> 02:22:17,234 Так круто 617 02:22:22,307 --> 02:22:25,242 Так круто 618 02:22:32,317 --> 02:22:35,252 Так круто 619 02:22:47,265 --> 02:22:50,325 Не хорошо 620 02:22:55,273 --> 02:22:58,208 я собираюсь стрелять 621 02:22:59,277 --> 02:23:02,212 Можно ли выстрелить в лицо? я собираюсь стрелять 622 02:23:43,321 --> 02:23:46,256 Я тоже хочу выстрелить в лицо 623 02:24:41,246 --> 02:24:44,306 Могу ли я также выстрелить в лицо? Большой 624 02:24:51,256 --> 02:24:54,316 Собираюсь стрелять 625 02:26:07,332 --> 02:26:10,267 Муж, ты внимательно осмотрелся? 626 02:26:12,270 --> 02:26:15,330 Вы взволнованы? я тоже 627 02:26:18,276 --> 02:26:21,211 Очень взволнован 628 02:26:24,282 --> 02:26:27,217 Тогда завтра я приму незнакомого мужчину 629 02:27:24,209 --> 02:27:27,269 Конец фильма 51052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.