Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:05,235
Замужем, старший муж, 3 года.
2
00:00:05,237 --> 00:00:08,297
Это потрясающе. Я вижу, что соски подняты.
3
00:00:14,312 --> 00:00:17,247
Мое «ежедневно» — сплошное «неежедневно».
4
00:00:18,316 --> 00:00:21,251
Вас также очень волнуют люди, верно?
5
00:00:26,324 --> 00:00:29,259
Вынужден носить тюлевое платье
6
00:00:35,267 --> 00:00:38,202
Сегодня тебя тоже кто-то возьмет
7
00:00:39,271 --> 00:00:42,206
Спит другой мужчина
8
00:00:42,207 --> 00:00:45,267
Муж в восторге от того, что меня насилуют
9
00:00:50,215 --> 00:00:53,275
Ничего страшного
10
00:00:54,219 --> 00:00:57,279
Потому что я люблю тебя, муж, так что...
11
00:00:59,291 --> 00:01:02,226
Потом я тоже промок
12
00:01:09,301 --> 00:01:12,236
Действительно похотливая женщина
13
00:01:13,305 --> 00:01:16,240
Можно увидеть линию нижнего белья
14
00:01:20,245 --> 00:01:23,305
Отличная задница
15
00:01:24,249 --> 00:01:27,309
Отличные маленькие швы
16
00:01:29,321 --> 00:01:32,256
я твой
17
00:01:34,259 --> 00:01:37,319
Ваш питомец
18
00:01:42,267 --> 00:01:45,202
Она очень застенчивая, но если это для мужа
19
00:01:47,205 --> 00:01:50,265
я слушаю все
20
00:01:52,277 --> 00:01:55,212
завтра
21
00:01:57,215 --> 00:02:00,275
Тогда завтра я приму странных мужчин
22
00:02:05,223 --> 00:02:08,283
я тоже жду завтрашнего дня
23
00:03:12,224 --> 00:03:15,284
Я покорная любимица своего мужа...
24
00:03:18,230 --> 00:03:21,290
Вынуждена носить тюлевой комбинезон совершенно обнаженной...
25
00:04:02,274 --> 00:04:05,209
Знаешь что?
26
00:04:07,212 --> 00:04:10,272
Но, как и ожидалось, она все еще была очень застенчивой.
27
00:04:13,218 --> 00:04:16,278
Разве ты не сделаешь все для меня? Да
28
00:04:22,294 --> 00:04:25,229
О, это выглядит очень красиво
29
00:04:31,236 --> 00:04:34,296
Будет видна грудь
30
00:04:50,322 --> 00:04:53,257
Пожалуйста, заходите следующим
31
00:05:12,210 --> 00:05:15,270
В чем дело?
32
00:05:16,214 --> 00:05:19,274
Жена кажется нездорова
33
00:05:21,286 --> 00:05:24,221
Окуда, пожалуйста, обратитесь к врачу
34
00:05:26,224 --> 00:05:29,284
Вы понимаете?
35
00:05:30,228 --> 00:05:33,288
Понимает ли врач?
36
00:05:36,234 --> 00:05:39,294
Да, я понимаю
37
00:05:41,306 --> 00:05:44,241
Действительно может?
38
00:05:45,310 --> 00:05:48,245
Конечно, потому что это мое хобби
39
00:05:52,250 --> 00:05:55,310
Попросите врача посмотреть
40
00:05:56,254 --> 00:05:59,314
Удиви меня
41
00:06:09,201 --> 00:06:12,261
Тогда... давайте начнем
42
00:06:18,276 --> 00:06:21,211
Ну... пожалуйста, стой прямо
43
00:06:30,288 --> 00:06:33,223
Я посмотрю поближе
44
00:06:38,296 --> 00:06:41,231
Это... это помеха
45
00:07:14,332 --> 00:07:17,267
Мадам, кажется, очень больна
46
00:07:18,203 --> 00:07:21,263
Дыхание стало быстрее, да
47
00:07:25,277 --> 00:07:28,212
Это неудобно?
48
00:07:29,281 --> 00:07:32,216
Не неудобно Не неудобно?
49
00:07:33,285 --> 00:07:36,220
Не будет ли эта сумка слишком тесной?
50
00:07:43,295 --> 00:07:46,230
и многое другое…
51
00:07:47,299 --> 00:07:50,234
я отложу это в сторону
52
00:08:01,313 --> 00:08:04,248
Куртку тоже сними
53
00:08:20,265 --> 00:08:23,200
Очевидно, нужно пройти обследование
54
00:08:23,201 --> 00:08:26,261
Приходите сюда в довольно легкой одежде
55
00:08:34,279 --> 00:08:37,214
Давай, держи грудь вверх
56
00:08:38,283 --> 00:08:41,218
Начнем осмотр с грудной клетки
57
00:08:42,287 --> 00:08:45,222
Вы действительно хотите это увидеть?
58
00:08:47,225 --> 00:08:50,285
ХОРОШО?
59
00:09:03,241 --> 00:09:06,301
Приходите послушать сердцебиение, да
60
00:09:10,315 --> 00:09:13,250
Пожалуйста, встаньте
61
00:09:51,289 --> 00:09:54,224
Дыхание по-прежнему затруднено. В чем дело?
62
00:09:57,295 --> 00:10:00,230
Все нормально
63
00:10:02,234 --> 00:10:05,294
Если вам некомфортно, скажите «да»
64
00:10:07,305 --> 00:10:10,240
Муж здесь
65
00:10:44,276 --> 00:10:47,211
как?
66
00:10:49,214 --> 00:10:52,274
Это неудобно?
67
00:11:05,230 --> 00:11:08,290
Доктор, вы не можете мне так сказать?
68
00:11:11,236 --> 00:11:14,296
Окуда сними лифчик
69
00:11:17,242 --> 00:11:20,302
Так-то лучше
70
00:11:24,316 --> 00:11:27,251
Давай, взлетай
71
00:11:51,276 --> 00:11:54,211
тогда проще к врачу
72
00:11:56,214 --> 00:11:59,274
Да
73
00:11:59,284 --> 00:12:02,219
Тогда я более взволнован. Ну давай же
74
00:12:06,224 --> 00:12:09,284
Но соски проступят
75
00:12:12,230 --> 00:12:15,290
Сделайте меня более взволнованным
76
00:12:17,302 --> 00:12:20,237
Держите грудь высоко, мадам.
77
00:12:28,246 --> 00:12:31,306
Держи грудь вверх
78
00:13:10,288 --> 00:13:13,223
Здесь слишком сложно
79
00:13:48,326 --> 00:13:51,261
На глазах у мужа мои соски стали такими твердыми
80
00:13:54,332 --> 00:13:57,267
Это нормально? Миссис
81
00:13:59,271 --> 00:14:02,206
такой застенчивый
82
00:14:04,209 --> 00:14:07,269
Он затвердевает в мгновение ока
83
00:14:14,219 --> 00:14:17,279
Давайте послушаем голос сердца напрямую
84
00:14:47,319 --> 00:14:50,254
Как это?
85
00:14:55,327 --> 00:14:58,262
Мне очень не хватает дыхания
86
00:15:00,265 --> 00:15:03,200
Ты в порядке?
87
00:16:33,291 --> 00:16:36,226
Появиться так застенчиво
88
00:16:39,297 --> 00:16:42,232
свисающий
89
00:16:44,236 --> 00:16:47,296
Ваш муж смотрит. Это нормально?
90
00:16:51,309 --> 00:16:54,244
Очень раздражает, правда? Это не хорошо? Перед самым младшим
91
00:17:00,252 --> 00:17:03,312
Миссис
92
00:17:04,256 --> 00:17:07,316
Также посмотрите ниже
93
00:17:07,325 --> 00:17:10,260
Пожалуйста, повернись задницей в эту сторону
94
00:17:22,274 --> 00:17:25,209
Это немного некрасиво
95
00:17:26,278 --> 00:17:29,213
Потому что твой муж тоже смотрит
96
00:17:41,226 --> 00:17:44,286
Это так?
97
00:17:46,298 --> 00:17:49,233
большой
98
00:17:51,236 --> 00:17:54,296
Позвольте мне настроить
99
00:17:57,242 --> 00:18:00,302
Такой прозрачный
100
00:18:03,248 --> 00:18:06,308
Позвольте мне послушать
101
00:18:25,270 --> 00:18:28,205
В очень чувственном нижнем белье, мадам.
102
00:18:33,278 --> 00:18:36,213
Так хорошо
103
00:18:44,222 --> 00:18:47,282
Это так некрасиво
104
00:18:55,300 --> 00:18:58,235
Это кажется неудобным
105
00:19:15,320 --> 00:19:18,255
В таком маленьком нижнем белье можно простудиться, мадам.
106
00:19:19,324 --> 00:19:22,259
Разве это не плохо?
107
00:19:59,231 --> 00:20:02,291
задница…
108
00:20:27,259 --> 00:20:30,319
Ты мокрый? Миссис
109
00:20:32,330 --> 00:20:35,265
В чем дело? Это пальпация ягодиц
110
00:20:38,203 --> 00:20:41,263
Вы понимаете?
111
00:20:55,287 --> 00:20:58,222
В чем дело? Миссис
112
00:21:02,227 --> 00:21:05,287
Разве не жарко? В этом случае
113
00:21:09,301 --> 00:21:12,236
Госпожа, встаньте
114
00:21:22,247 --> 00:21:25,307
Это так?
115
00:22:13,231 --> 00:22:16,291
Муж смотрит
116
00:22:18,303 --> 00:22:21,238
Нормально ли иметь такие высокие бедра?
117
00:22:46,331 --> 00:22:49,266
Мадам, это
118
00:22:52,204 --> 00:22:55,264
Как это?
119
00:22:56,208 --> 00:22:59,268
я пальпирую
120
00:23:01,279 --> 00:23:04,214
Твой муж снова смотрит
121
00:23:09,287 --> 00:23:12,222
Немного выше
122
00:23:24,236 --> 00:23:27,296
Скоро
123
00:23:36,248 --> 00:23:39,308
Карта такая узкая
124
00:23:43,321 --> 00:23:46,256
На глазах у мужа смотрел...
125
00:24:03,208 --> 00:24:06,268
Действительно воркует
126
00:25:00,332 --> 00:25:03,267
я ходил туда дважды
127
00:25:21,286 --> 00:25:24,221
В чем дело? Можно потрогать
128
00:25:33,298 --> 00:25:36,233
ХОРОШО?
129
00:25:56,254 --> 00:25:59,314
Мой муж видит меня с мясной палкой
130
00:25:59,324 --> 00:26:02,259
Мой муж будет рад
131
00:26:09,201 --> 00:26:12,261
Так круто
132
00:26:14,272 --> 00:26:17,207
Держать чужой член перед мужем
133
00:26:23,215 --> 00:26:26,275
Это потрясающе, мэм
134
00:27:45,297 --> 00:27:48,232
Кажется, вкусно
135
00:28:07,319 --> 00:28:10,254
Муж будет очень рад
136
00:28:42,287 --> 00:28:45,222
Придраться
137
00:28:58,303 --> 00:29:01,238
Немного выше
138
00:29:09,247 --> 00:29:12,307
Можно ли его подключить?
139
00:29:16,321 --> 00:29:19,256
Могу ли я? Миссис Да
140
00:30:03,301 --> 00:30:06,236
Это кому чужой член вставляли?
141
00:30:08,240 --> 00:30:11,300
Для мужа
142
00:30:15,313 --> 00:30:18,248
Для ее мужа?
143
00:30:32,264 --> 00:30:35,324
Член доктора крутой? Так круто
144
00:30:59,224 --> 00:31:02,284
Муж смотрит
145
00:31:07,232 --> 00:31:10,292
Вам нечего сказать мужу?
146
00:31:15,240 --> 00:31:18,300
Потому что член доктора такой крутой
147
00:31:20,312 --> 00:31:23,247
Докторская палочка очень хороша
148
00:31:27,252 --> 00:31:30,312
Муж кажется очень счастливым
149
00:31:45,270 --> 00:31:48,205
Скоро
150
00:32:03,288 --> 00:32:06,223
Идите сюда
151
00:36:45,303 --> 00:36:48,238
Муж смотрит и становится таким мокрым
152
00:37:33,218 --> 00:37:36,278
Врачи…
153
00:38:20,332 --> 00:38:23,267
Нет, иди
154
00:38:25,270 --> 00:38:28,205
Идущий
155
00:39:18,256 --> 00:39:21,316
Почти выстрелил
156
00:39:48,286 --> 00:39:51,221
Мадам, вы можете прийти и прибраться?
157
00:40:49,281 --> 00:40:52,216
Окуда, это здорово, как и доктор.
158
00:40:54,219 --> 00:40:57,279
Я провел отличный осмотр. Спасибо
159
00:40:58,223 --> 00:41:01,283
Потрясающий смайлик
160
00:41:05,297 --> 00:41:08,232
Окуда, о чем ты думаешь?
161
00:41:09,301 --> 00:41:12,236
я люблю тебя муж
162
00:41:14,239 --> 00:41:17,299
потрясающий
163
00:41:20,245 --> 00:41:23,305
я выпрямился
164
00:41:30,255 --> 00:41:33,315
Давай вернемся
165
00:41:40,265 --> 00:41:43,325
заботиться
166
00:41:49,207 --> 00:41:52,267
Хм... я хочу заказать это
167
00:41:55,213 --> 00:41:58,273
И... Креветки, майонез, бекон
168
00:41:58,283 --> 00:42:01,218
M экземпляров все
169
00:42:02,287 --> 00:42:05,222
Адрес Токио...
170
00:42:07,225 --> 00:42:10,285
Да, пожалуйста
171
00:42:20,305 --> 00:42:23,240
Как сделать это хорошо?
172
00:42:24,309 --> 00:42:27,244
Вы понимаете? Наденьте бюстгальтер...
173
00:42:29,247 --> 00:42:32,307
Не носите бюстгальтер?
174
00:42:33,251 --> 00:42:36,311
В этом случае вы впадаете в искушение
175
00:42:36,321 --> 00:42:39,256
Я тоже тебя люблю
176
00:42:40,325 --> 00:42:43,260
Я буду усердно работать для своего мужа
177
00:42:44,329 --> 00:42:47,264
Я посмотрю это возле входа
178
00:42:47,265 --> 00:42:50,200
Заставь меня взволноваться, да
179
00:43:00,212 --> 00:43:03,272
Вот и открой дверь
180
00:43:06,218 --> 00:43:09,278
Позвольте мне насладиться этим
181
00:43:22,234 --> 00:43:25,294
приходящий
182
00:43:26,238 --> 00:43:29,298
Я долго ждал. Это пицца, которую вы заказали. Спасибо.
183
00:43:31,309 --> 00:43:34,244
Могу ли я принять это для вас? Действительно ароматный
184
00:43:36,248 --> 00:43:39,308
Вот то, что ты заказал, просто дай мне
185
00:43:41,319 --> 00:43:43,310
Спасибо
186
00:43:43,321 --> 00:43:46,256
Муж, меня послал Са.
187
00:43:50,262 --> 00:43:53,322
Далее взимается сбор, 3550 вон.
188
00:43:54,266 --> 00:43:57,201
3550 юаней? Правильный
189
00:43:58,270 --> 00:44:01,205
Тогда я дам тебе 5000 юаней, я приму их, спасибо.
190
00:44:03,208 --> 00:44:06,268
Поскольку это 5000 вон, я хочу найти для вас 1450 вон.
191
00:44:10,282 --> 00:44:13,217
Сначала я дам тебе 1000 юаней
192
00:44:20,292 --> 00:44:23,227
Вот 450 юаней, спасибо
193
00:44:24,296 --> 00:44:27,231
Ой, ты в порядке?
194
00:44:38,310 --> 00:44:41,245
Спасибо
195
00:44:44,316 --> 00:44:47,251
Возможно, оно упало ниже этого. Оно упало?
196
00:44:52,324 --> 00:44:55,259
Прости, прости, я тоже...
197
00:44:56,328 --> 00:44:59,263
Всё из-за моей неуклюжести
198
00:45:00,332 --> 00:45:03,267
Ты нашел это?
199
00:45:03,268 --> 00:45:06,203
Может не получить
200
00:45:09,274 --> 00:45:12,209
Здесь
201
00:45:13,278 --> 00:45:16,213
Может упасть внутрь
202
00:45:22,220 --> 00:45:25,280
Мне очень жаль, нет
203
00:45:30,228 --> 00:45:33,288
Вы обеспокоены? Не…
204
00:45:35,300 --> 00:45:38,235
Забота? Нет... у меня его нет
205
00:45:45,310 --> 00:45:48,245
Вы также можете потрогать его, нет...
206
00:45:51,316 --> 00:45:54,251
Это не хорошо? Все в порядке, пока ты не издаешь ни звука
207
00:45:56,254 --> 00:45:59,314
А твой муж здесь? В ох
208
00:46:00,258 --> 00:46:03,318
Не так ли? Тебя будут ругать, пока ты ничего не скажешь
209
00:46:07,332 --> 00:46:10,267
Я с самого начала смотрю на свои соски...
210
00:46:12,270 --> 00:46:15,205
Извините, я это видел. Мне жаль
211
00:46:16,274 --> 00:46:19,209
Ты можешь потрогать его, нет...
212
00:46:22,280 --> 00:46:25,215
Подожди, почему это?
213
00:46:33,225 --> 00:46:36,285
Ты также можешь потрогать свои соски, нет...
214
00:46:37,229 --> 00:46:40,289
Будут ругать, это нормально
215
00:46:44,302 --> 00:46:47,237
Могу ли я?
216
00:46:52,310 --> 00:46:55,245
Извини
217
00:46:56,314 --> 00:46:59,249
Это нормально? Он мягкий?
218
00:47:01,253 --> 00:47:04,313
Очень мягкий
219
00:47:16,334 --> 00:47:19,269
Это помеха. Вы хотите забрать это?
220
00:47:20,205 --> 00:47:23,265
Извини
221
00:47:34,219 --> 00:47:37,279
Действительно мягкий
222
00:47:40,225 --> 00:47:43,285
…Мой муж здесь
223
00:47:44,229 --> 00:47:47,289
без проблем?
224
00:47:49,301 --> 00:47:52,236
Мы... эта ситуация
225
00:47:54,239 --> 00:47:57,299
Разве это не было бы более захватывающим? Да
226
00:47:59,311 --> 00:48:02,246
без проблем? Очень мягкий, очень мягкий?
227
00:48:09,321 --> 00:48:12,256
Так круто, круто? Так круто
228
00:48:19,331 --> 00:48:22,266
приходить
229
00:48:23,335 --> 00:48:26,270
Лизать грудь, лизать?
230
00:48:30,275 --> 00:48:33,210
Вкусный? Да, вкусно
231
00:48:35,213 --> 00:48:38,273
Что лучше пиццы? Этот лучше
232
00:48:41,219 --> 00:48:44,279
Хотя пицца тоже вкусная
233
00:49:02,307 --> 00:49:05,242
Такой мягкий и такой классный
234
00:49:16,321 --> 00:49:19,256
Большой
235
00:49:21,259 --> 00:49:24,319
Это нормально? Ничего страшного
236
00:49:33,271 --> 00:49:36,206
Можешь тоже потрогать свою задницу?
237
00:49:58,230 --> 00:50:01,290
Так мило и потрясающе
238
00:50:04,236 --> 00:50:07,296
Это нормально? Ничего страшного
239
00:50:17,315 --> 00:50:20,250
Это здорово, моя жена такая красивая
240
00:50:39,204 --> 00:50:42,264
Становится так жарко...
241
00:50:45,210 --> 00:50:48,270
Извини
242
00:51:04,296 --> 00:51:07,231
Очень жарко
243
00:51:09,234 --> 00:51:12,294
Непристойные навыки рук
244
00:51:18,310 --> 00:51:21,245
Как мне это снять?
245
00:51:24,316 --> 00:51:27,251
Это нормально? Все нормально. Это нормально – молчать.
246
00:51:29,254 --> 00:51:32,314
Действительно?
247
00:51:45,270 --> 00:51:48,205
Такой застенчивый, ты можешь его лизнуть?
248
00:51:50,208 --> 00:51:53,268
Извини
249
00:52:17,302 --> 00:52:20,237
Не говори
250
00:53:05,217 --> 00:53:08,277
Нормально ли издавать такой звук?
251
00:53:37,249 --> 00:53:40,309
Так круто, круто?
252
00:53:40,318 --> 00:53:43,253
Ничего не говори, да
253
00:53:46,324 --> 00:53:49,259
Воняет, когда потею, а не воняет...
254
00:54:24,229 --> 00:54:27,289
Так круто
255
00:54:40,245 --> 00:54:43,305
Я не могу издать ни звука. Мне очень жаль, потому что это так круто.
256
00:55:34,299 --> 00:55:37,234
Прохладный? Действительно мягкий, очень мягкий?
257
00:55:44,309 --> 00:55:47,244
Очень жарко
258
00:55:51,249 --> 00:55:54,309
Так круто, круто?
259
00:56:00,325 --> 00:56:03,260
Нравятся сиськи? да нравится
260
00:56:13,271 --> 00:56:16,206
Соска вверх
261
00:56:18,210 --> 00:56:21,270
Так круто
262
00:56:21,279 --> 00:56:24,214
Его так сильно трясет, так круто
263
00:56:35,293 --> 00:56:38,228
Прохладный? Так круто
264
00:57:11,329 --> 00:57:14,264
Подожди, что случилось? очень круто
265
00:57:22,274 --> 00:57:25,209
Я не могу говорить, да, извини
266
00:57:36,288 --> 00:57:39,223
Тише, тише
267
00:57:40,292 --> 00:57:43,227
Мне жаль
268
00:57:59,244 --> 00:58:02,304
Так круто
269
00:58:04,316 --> 00:58:07,251
Тише, извини
270
00:58:17,262 --> 00:58:20,322
Становится так жарко и так круто
271
00:59:05,310 --> 00:59:08,245
Так круто, круто?
272
00:59:22,260 --> 00:59:25,320
Удивительный
273
00:59:35,207 --> 00:59:38,267
Так круто
274
01:01:12,237 --> 01:01:15,297
Удивительный
275
01:01:17,309 --> 01:01:20,244
Я собираюсь выстрелить, подождите, мэм, это нехорошо
276
01:01:23,315 --> 01:01:26,250
Его будут расстреливать, окей
277
01:01:31,323 --> 01:01:34,258
Выстрелил
278
01:01:40,265 --> 01:01:43,325
Он действительно толстый. Извините, я много стрелял.
279
01:01:45,203 --> 01:01:48,263
Ты в порядке? Удивительный
280
01:01:51,209 --> 01:01:54,269
Много стрелял
281
01:02:26,311 --> 01:02:29,246
Ты в порядке? Все нормально
282
01:02:30,315 --> 01:02:33,250
Я много стрелял, извини
283
01:02:33,251 --> 01:02:36,311
С вашим мужем все в порядке? без проблем
284
01:02:38,323 --> 01:02:41,258
Мне очень жаль. Вам понравилось?
285
01:02:42,327 --> 01:02:45,262
Да, мне понравилось
286
01:02:59,277 --> 01:03:02,212
Извините, тсссс
287
01:03:06,218 --> 01:03:09,278
Я приду снова, если закажу еще пиццу. Хорошо
288
01:03:10,222 --> 01:03:13,282
Я наслаждаюсь пиццей, спасибо за ваше покровительство
289
01:03:17,295 --> 01:03:20,230
Мне очень понравилось
290
01:03:22,234 --> 01:03:25,294
Этот мальчик так взволнован
291
01:03:28,240 --> 01:03:31,300
я тоже очень взволнован
292
01:03:32,244 --> 01:03:35,304
Так счастлив
293
01:03:36,248 --> 01:03:39,308
Тогда приходи и ешь пиццу, а то будет холодно
294
01:03:41,319 --> 01:03:44,254
Еще тепло?
295
01:03:52,264 --> 01:03:55,324
Привет, это Окуда
296
01:03:57,335 --> 01:04:00,270
Потому что сейчас моя жена ходит по магазинам
297
01:04:02,274 --> 01:04:05,209
Запри дверь, ему не откроют
298
01:04:06,278 --> 01:04:09,213
Я хочу, чтобы ты напал на мою жену
299
01:04:11,216 --> 01:04:14,276
Потому что она выглядит сексуально
300
01:04:14,286 --> 01:04:17,221
Притворитесь, что приносите тиражную доску
301
01:04:17,222 --> 01:04:20,282
Нападение в коридоре вот так
302
01:04:21,226 --> 01:04:24,286
Я посмотрю на это и хочу быть взволнованным
303
01:04:26,298 --> 01:04:29,233
Пожалуйста
304
01:04:40,312 --> 01:04:43,247
Внезапно пошел дождь, такой мокрый
305
01:04:46,318 --> 01:04:49,253
без проблем?
306
01:05:01,266 --> 01:05:04,326
Хм?
307
01:05:12,210 --> 01:05:15,270
Хм?
308
01:05:20,218 --> 01:05:23,278
Муж?
309
01:05:29,294 --> 01:05:32,229
Муж? Ты гуляешь?
310
01:05:34,232 --> 01:05:37,292
Муж?
311
01:05:43,308 --> 01:05:46,243
Муж?
312
01:05:48,246 --> 01:05:51,306
Муж?
313
01:05:58,256 --> 01:06:01,316
Как сделать? Одет вот так
314
01:06:22,280 --> 01:06:25,215
Хм? Почему ты не отвечаешь на звонок?
315
01:06:27,219 --> 01:06:30,279
Как сделать? носить в таком виде проблематично
316
01:06:35,227 --> 01:06:38,287
Заберите скорее, пожалуйста
317
01:06:43,235 --> 01:06:46,295
Забери скорее
318
01:06:51,243 --> 01:06:54,303
В чем дело?
319
01:06:55,247 --> 01:06:58,307
Хм... после того, как я пошел за покупками
320
01:07:00,318 --> 01:07:03,253
Дверь закрыта. У меня нет ключа.
321
01:07:07,259 --> 01:07:10,319
Это так? Да, это
322
01:07:13,265 --> 01:07:16,325
Какой непристойный взгляд, а?
323
01:07:23,275 --> 01:07:26,210
Подождите, пожалуйста, подождите
324
01:07:30,215 --> 01:07:33,275
и многое другое
325
01:07:38,223 --> 01:07:41,283
пожалуйста, подождите
326
01:07:57,309 --> 01:08:00,244
В таком месте...
327
01:08:11,323 --> 01:08:14,258
Пожалуйста, не делай этого
328
01:08:18,263 --> 01:08:21,323
Пожалуйста, не делай этого
329
01:08:32,277 --> 01:08:35,212
Нет, это здорово. Сделать больше
330
01:08:38,283 --> 01:08:41,218
Так взволнован
331
01:08:49,227 --> 01:08:52,287
Пожалуйста, не веди себя так
332
01:08:56,301 --> 01:08:59,236
Сделать больше
333
01:09:08,313 --> 01:09:11,248
останавливаться
334
01:09:13,251 --> 01:09:16,311
Нет, не делай этого
335
01:09:19,257 --> 01:09:22,317
что ты делаешь?
336
01:09:26,331 --> 01:09:29,266
Ни за что
337
01:09:32,204 --> 01:09:35,264
Нет, не делай этого
338
01:09:36,208 --> 01:09:39,268
Ты же не хочешь, чтобы я остановился, да? Не так ли?
339
01:09:43,281 --> 01:09:46,216
Вот почему ты всегда носишь этот образ, да? нет
340
01:09:48,220 --> 01:09:51,280
Хотите, чтобы на вас смотрели похотливыми глазами?
341
01:09:54,226 --> 01:09:57,286
Ни за что
342
01:10:00,232 --> 01:10:03,292
Ни за что
343
01:10:10,242 --> 01:10:13,302
Так красиво
344
01:10:17,315 --> 01:10:20,250
Ни за что
345
01:10:25,323 --> 01:10:28,258
Ни за что
346
01:10:32,264 --> 01:10:35,324
Ждать. Тебя услышат другие, если ты будешь кричать так громко, верно?
347
01:10:43,208 --> 01:10:46,268
Может быть, кто-нибудь придет
348
01:10:50,282 --> 01:10:53,217
Делайте такие вещи в таком месте, о, мадам.
349
01:11:54,212 --> 01:11:57,272
Что-то вытекает, прекрати это
350
01:12:04,222 --> 01:12:07,282
Ни за что
351
01:12:52,270 --> 01:12:55,205
Ни за что
352
01:13:09,221 --> 01:13:12,281
Действительно непристойный голос
353
01:13:21,233 --> 01:13:24,293
Удивительный
354
01:13:49,261 --> 01:13:52,321
Удивительный
355
01:14:13,285 --> 01:14:16,220
останавливаться
356
01:14:18,223 --> 01:14:21,283
Миссис извращенка
357
01:14:33,305 --> 01:14:36,240
Взволнованный?
358
01:14:54,259 --> 01:14:57,319
Стоп, нет.
359
01:14:58,263 --> 01:15:01,323
Такая вещь...
360
01:15:14,279 --> 01:15:17,214
Взволнованный
361
01:15:19,217 --> 01:15:22,277
Пожалуйста, приди и освежи меня.
362
01:15:37,235 --> 01:15:40,295
Ни за что
363
01:16:17,275 --> 01:16:20,210
не делай этого
364
01:17:18,270 --> 01:17:21,205
Так круто
365
01:18:36,214 --> 01:18:39,274
Нет, это так громко
366
01:18:42,220 --> 01:18:45,280
Мадам, это...
367
01:18:55,300 --> 01:18:58,235
Можно ли его вставить?
368
01:19:21,326 --> 01:19:24,261
Ты хочешь это?
369
01:19:32,270 --> 01:19:35,205
Ни за что
370
01:19:43,215 --> 01:19:46,275
Ни за что
371
01:20:02,300 --> 01:20:05,235
останавливаться
372
01:20:09,241 --> 01:20:12,301
Так круто
373
01:21:24,249 --> 01:21:27,309
Влажный
374
01:22:40,325 --> 01:22:43,260
Подключенный
375
01:22:55,273 --> 01:22:58,208
Прохладный?
376
01:23:31,309 --> 01:23:34,244
Мадам, вы тоже очень рады?
377
01:23:43,321 --> 01:23:46,256
Хан снова
378
01:24:00,272 --> 01:24:03,207
Разве это не раздражает? Вот этот
379
01:24:37,242 --> 01:24:40,302
Трение сосков
380
01:25:37,302 --> 01:25:40,237
Ни за что
381
01:25:54,252 --> 01:25:57,312
Прохладный? Разве это не круто?
382
01:26:36,294 --> 01:26:39,229
Действительно воркует
383
01:28:16,261 --> 01:28:19,321
Вы были там много раз?
384
01:30:36,268 --> 01:30:39,328
Хм?
385
01:30:40,272 --> 01:30:43,207
что происходит? Было ли это изнасиловано?
386
01:30:47,212 --> 01:30:50,272
Я все это видел, так взволнован
387
01:30:53,218 --> 01:30:56,278
Вы смотрели? Видеть это
388
01:30:59,224 --> 01:31:02,284
Это так красиво. Ты действительно...
389
01:31:04,296 --> 01:31:07,231
Отличная жена
390
01:31:12,304 --> 01:31:15,239
Муж, я люблю тебя
391
01:31:17,242 --> 01:31:20,302
я тоже
392
01:31:27,252 --> 01:31:30,312
Иди домой
393
01:31:38,330 --> 01:31:41,265
Приходить
394
01:32:08,226 --> 01:32:11,286
Куда мне пойти сегодня?
395
01:32:13,298 --> 01:32:16,233
С кем ты собираешься сегодня заняться?
396
01:32:18,236 --> 01:32:21,296
Я с нетерпением жду этого. Кто-нибудь придет?
397
01:32:28,246 --> 01:32:31,306
Несмотря на это, соски проглядывают, они выглядят великолепно.
398
01:32:33,318 --> 01:32:36,253
Ненавидеть это
399
01:33:02,280 --> 01:33:05,215
Сегодня тоже отличный вид
400
01:33:07,219 --> 01:33:10,279
Я хочу увидеть, как на тебя нападают в лифте
401
01:33:12,290 --> 01:33:18,296
Э? это здесь? Я не могу сделать это в таком месте
402
01:33:18,296 --> 01:33:21,231
Делает меня счастливым
403
01:33:22,300 --> 01:33:25,235
Может быть, кто-нибудь придет
404
01:33:26,304 --> 01:33:29,239
Если ты наденешь этот образ, ты совершишь ужасные вещи.
405
01:33:30,308 --> 01:33:33,243
Э?
406
01:33:37,249 --> 01:33:40,309
Окуда, но...
407
01:33:44,322 --> 01:33:47,257
Подожди мужа
408
01:33:47,259 --> 01:33:50,319
Мадам, вы не так промокли перед входом в прошлый раз?
409
01:33:53,265 --> 01:33:56,325
Намокнуть
410
01:34:03,275 --> 01:34:06,210
Сделаешь это еще раз, муж?
411
01:34:08,213 --> 01:34:11,273
Делает меня счастливым
412
01:34:12,217 --> 01:34:15,277
Ваш муж сказал, что будет рад это увидеть.
413
01:34:28,233 --> 01:34:31,293
Уже нарушение дыхания
414
01:34:37,309 --> 01:34:40,244
Муж
415
01:34:43,315 --> 01:34:46,250
Очень красивый
416
01:34:52,257 --> 01:34:55,317
Муж, соски подняты.
417
01:35:00,265 --> 01:35:03,325
Отличное выражение лица, Окуда, растягивай бедра дальше.
418
01:35:05,337 --> 01:35:08,272
Дай-ка посмотреть, твой муж говорит
419
01:35:12,277 --> 01:35:15,212
Ох, ладно
420
01:35:25,223 --> 01:35:28,283
Открыть снова
421
01:35:33,231 --> 01:35:36,291
Муж
422
01:35:36,301 --> 01:35:39,236
Очень похотливое выражение
423
01:35:46,311 --> 01:35:49,246
Выражение великолепное
424
01:35:52,317 --> 01:35:58,313
Отличное выражение
425
01:36:12,337 --> 01:36:15,272
Ваш муж очень рад
426
01:36:25,283 --> 01:36:28,218
Может быть, кто-нибудь придет
427
01:36:31,289 --> 01:36:34,224
останавливаться
428
01:36:36,228 --> 01:36:39,295
Муж
429
01:36:40,232 --> 01:36:43,292
Ни в коем случае, он собирается сквиртовать
430
01:36:54,246 --> 01:36:57,306
Ни за что
431
01:36:58,250 --> 01:37:01,310
Скоро
432
01:37:09,327 --> 01:37:12,262
Ты зашёл в лифт?
433
01:37:44,296 --> 01:37:47,231
Если на тебя так смотрят в лифте
434
01:37:47,232 --> 01:37:50,292
Разве это не странно? Миссис
435
01:38:02,314 --> 01:38:05,249
В лифте...
436
01:38:21,266 --> 01:38:24,326
Муж
437
01:38:27,272 --> 01:38:30,207
Вы хотите делать непристойные вещи?
438
01:38:47,292 --> 01:38:50,227
...? Миссис
439
01:39:00,238 --> 01:39:03,298
Вы хотите это?
440
01:39:06,244 --> 01:39:09,304
Как насчет того, чтобы еще больше возбудить мужа?
441
01:39:27,332 --> 01:39:30,267
Ни за что
442
01:39:44,282 --> 01:39:47,217
Ни за что
443
01:40:43,275 --> 01:40:46,210
Мадам, превратитесь в очень похотливое лицо
444
01:41:31,323 --> 01:41:34,258
Скоро
445
01:41:47,205 --> 01:41:50,265
Наслаждайтесь больше, мэм.
446
01:42:18,303 --> 01:42:21,238
Так взволнован
447
01:42:36,321 --> 01:42:39,256
Сделайте меня более взволнованным
448
01:42:39,257 --> 01:42:42,317
Позвольте мне посмотреть получше
449
01:42:46,331 --> 01:42:49,266
Приходи еще
450
01:42:56,208 --> 01:42:59,268
Для кого? Для мужа
451
01:43:05,283 --> 01:43:08,218
Если это так...
452
01:43:33,311 --> 01:43:36,246
Мокрый ответ, мадам
453
01:43:51,329 --> 01:43:54,264
Все еще хочешь этого?
454
01:44:29,234 --> 01:44:32,294
Скоро
455
01:45:17,282 --> 01:45:20,217
Ни за что
456
01:45:48,246 --> 01:45:51,306
Это достаточно громко. В лифте...
457
01:48:28,273 --> 01:48:31,208
Ни за что
458
01:48:50,295 --> 01:48:53,230
Это здорово, настоящий цвет
459
01:48:56,301 --> 01:48:59,236
Какая замечательная жена, муж
460
01:49:01,239 --> 01:49:04,299
Ты можешь быть счастлив, я так счастлив
461
01:49:50,222 --> 01:49:53,282
Я так полон
462
01:49:55,293 --> 01:49:58,228
Это вкусно, не так ли?
463
01:49:58,230 --> 01:50:01,290
Потому что это все жирные вещи, я волнуюсь
464
01:50:02,234 --> 01:50:05,294
Это нормально? Совсем нет, правда? Большой
465
01:50:07,305 --> 01:50:10,240
Еда в порядке? Все в порядке, я сыт
466
01:50:12,244 --> 01:50:15,304
Я сначала уберу его. Простите, что беспокою вас, мэм.
467
01:50:17,315 --> 01:50:20,250
Нет, ладно, старший, как насчет того, чтобы пожениться?
468
01:50:23,321 --> 01:50:26,256
Ты женат? Это верно
469
01:50:27,325 --> 01:50:30,260
Огромная семья
470
01:50:30,262 --> 01:50:33,322
Я не могу быть таким, как предшественники. Как я могу быть похожим на предшественников?
471
01:50:38,270 --> 01:50:41,205
Вы только что видели это? что?
472
01:50:43,208 --> 01:50:46,268
ты видел это? Э?
473
01:50:47,212 --> 01:50:50,272
что? Разве это не здорово?
474
01:50:51,216 --> 01:50:54,276
Вы гордитесь? Подожди, посмотри после того, как вернешься
475
01:50:56,288 --> 01:50:57,220
Что ты видишь
476
01:50:57,222 --> 01:51:00,282
Хватит ли вина?
477
01:51:09,234 --> 01:51:12,294
Присмотрись
478
01:51:16,308 --> 01:51:19,243
Чего ждать? и многое другое
479
01:51:21,246 --> 01:51:24,306
Пожалуйста, не будь таким. Посмотри поближе, ты не можешь смотреть
480
01:51:25,250 --> 01:51:28,310
Быстрый
481
01:51:29,254 --> 01:51:32,314
Подожди, что ты делаешь?
482
01:51:34,326 --> 01:51:37,261
Пусть посмотрят на грудь, а?
483
01:51:38,330 --> 01:51:41,265
Могу ли я? Ладно, посмотри, не веди себя так
484
01:51:43,268 --> 01:51:46,328
Разве это не твоя жена? Это очень хлопотно. Я слишком пьян, старший
485
01:51:49,274 --> 01:51:52,209
Я получу развод.
486
01:51:55,280 --> 01:51:58,215
Окуда
487
01:52:02,220 --> 01:52:05,280
Мадам, вы носите бюстгальтер?
488
01:52:08,226 --> 01:52:11,286
Ты не носила бюстгальтер?
489
01:52:12,230 --> 01:52:15,290
почему?
490
01:52:17,302 --> 01:52:20,237
Окуда, потом задница
491
01:52:24,242 --> 01:52:27,302
Придраться
492
01:52:27,312 --> 01:52:30,247
Смотри, все в порядке
493
01:52:33,318 --> 01:52:36,253
Великая женщина, правда?
494
01:52:39,324 --> 01:52:42,259
Это будет очень хлопотно. Она в хорошей форме.
495
01:52:44,262 --> 01:52:47,322
Это верно. Немного выше
496
01:52:51,336 --> 01:52:54,271
Нет необходимости смотреть это
497
01:52:57,209 --> 01:53:00,269
Браво
498
01:53:02,280 --> 01:53:05,215
Вы можете посмотреть поближе
499
01:53:07,219 --> 01:53:10,279
Какая красивая задница
500
01:53:12,290 --> 01:53:15,225
Могу ли я?
501
01:53:17,229 --> 01:53:20,289
Тогда подойди и коснись груди, подожди
502
01:53:23,235 --> 01:53:26,295
Подожди, я прикоснулся к нему, а?
503
01:53:30,308 --> 01:53:33,243
Это нормально? неважно
504
01:53:39,251 --> 01:53:42,311
Разве это не жена старшего? Все в порядке, потому что моя жена тоже очень счастлива
505
01:53:45,257 --> 01:53:48,317
Два человека очень счастливы, верно? очень счастлив
506
01:53:50,328 --> 01:53:53,263
Есть 2 мясные палочки. Мясные палочки?
507
01:53:54,332 --> 01:53:57,267
Такое заявление...
508
01:54:00,338 --> 01:54:03,273
Разве это не здорово? Окуда тоже очень счастлив, да?
509
01:54:07,279 --> 01:54:10,214
Такой мягкий, извини
510
01:54:15,287 --> 01:54:17,278
Он такой мягкий, выглядит как отличное видео
511
01:54:17,289 --> 01:54:20,224
Мистер, что вы берете?
512
01:54:24,229 --> 01:54:27,289
У Окуда тоже отличное выражение лица
513
01:54:27,299 --> 01:54:30,234
Удивительный
514
01:54:32,237 --> 01:54:35,297
Я, моя жена заинтересована в том, чтобы другие спали
515
01:54:37,309 --> 01:54:40,244
Э? Так что, пожалуйста, порадуйтесь за мою жену.
516
01:54:44,249 --> 01:54:47,309
Могу ли я? Я иду спать
517
01:54:49,321 --> 01:54:52,256
ОК, можно? Миссис
518
01:54:57,329 --> 01:55:00,264
Как это? Потому что мой муж тоже будет очень рад
519
01:55:04,269 --> 01:55:07,329
Мадам, вы можете? Да
520
01:55:13,211 --> 01:55:16,271
Отлично, целуюсь, старший
521
01:55:18,283 --> 01:55:21,218
Это нормально? Такая вещь
522
01:55:22,287 --> 01:55:25,222
Сделать больше
523
01:55:35,233 --> 01:55:38,293
Я не могу этого вынести, я так взволнован
524
01:55:56,321 --> 01:55:59,256
Посмотрите на камеру
525
01:56:03,261 --> 01:56:06,321
Прохладный? очень взволнован
526
01:56:20,212 --> 01:56:23,272
Большой
527
01:56:35,293 --> 01:56:38,228
Используйте это, чтобы сделать мою жену счастливее
528
01:56:40,232 --> 01:56:43,292
Вот этот?
529
01:56:49,307 --> 01:56:52,242
Миссис…
530
01:57:22,274 --> 01:57:25,209
Пропитанный
531
01:57:34,286 --> 01:57:37,221
увидеть соски
532
01:57:51,236 --> 01:57:54,296
Большой
533
01:58:06,318 --> 01:58:09,253
Могу ли я?
534
01:58:10,322 --> 01:58:13,257
Так непристойно
535
01:58:19,264 --> 01:58:22,324
Немного выше
536
01:58:43,288 --> 01:58:46,223
Удивительный
537
01:58:47,292 --> 01:58:50,227
Готово
538
01:59:00,238 --> 01:59:03,298
Большой
539
01:59:35,207 --> 01:59:38,267
Какое непристойное лицо
540
02:00:17,249 --> 02:00:20,309
Можете ли вы посмотреть это напрямую?
541
02:00:22,320 --> 02:00:25,255
Смотри прямо
542
02:00:27,259 --> 02:00:30,319
Разве старший не смотрит? Смотри прямо
543
02:00:53,285 --> 02:00:56,220
так красиво
544
02:00:58,223 --> 02:01:01,283
Какая классная киска
545
02:01:03,295 --> 02:01:06,230
так красиво
546
02:01:09,301 --> 02:01:12,236
Так красиво
547
02:01:33,325 --> 02:01:36,260
такой застенчивый
548
02:01:46,271 --> 02:01:49,206
так красиво
549
02:02:07,225 --> 02:02:10,285
Каково это? Скользкий
550
02:02:38,323 --> 02:02:41,258
Большой
551
02:02:57,275 --> 02:03:00,210
Ни за что
552
02:03:29,307 --> 02:03:32,242
Прохладный? Так круто
553
02:03:36,248 --> 02:03:39,308
Так круто
554
02:03:51,329 --> 02:03:54,264
Ни за что
555
02:04:02,274 --> 02:04:05,209
Скоро
556
02:04:25,230 --> 02:04:28,290
это красиво
557
02:04:38,310 --> 02:04:41,245
Ни за что
558
02:04:53,258 --> 02:04:56,318
Мадам, поднимите его
559
02:06:11,336 --> 02:06:14,271
Немного выше
560
02:06:22,280 --> 02:06:25,215
Нет, иди
561
02:06:26,284 --> 02:06:29,219
Идущий
562
02:07:02,320 --> 02:07:05,255
Можете ли вы прикоснуться к нему?
563
02:07:23,275 --> 02:07:26,210
Так круто
564
02:07:35,287 --> 02:07:38,222
Посмотри на мой блуд еще
565
02:07:56,241 --> 02:07:59,301
Так круто
566
02:08:28,273 --> 02:08:31,208
Терпеть не могу
567
02:08:37,215 --> 02:08:40,275
Удивительный
568
02:08:51,229 --> 02:08:54,289
Так круто
569
02:08:54,299 --> 02:08:57,234
Можно ли тереть соски?
570
02:09:16,321 --> 02:09:19,256
Здесь тоже
571
02:09:30,335 --> 02:09:33,270
Можешь тоже прикоснуться ко мне?
572
02:09:38,210 --> 02:09:41,270
Так круто
573
02:09:50,222 --> 02:09:53,282
Извини
574
02:09:57,295 --> 02:10:00,230
Так круто
575
02:10:12,244 --> 02:10:15,304
Я хочу использовать нагрудный зажим
576
02:10:48,280 --> 02:10:51,215
Рот
577
02:11:40,332 --> 02:11:43,267
Скоро
578
02:11:44,336 --> 02:11:47,271
Ни за что
579
02:11:48,340 --> 02:11:51,275
Нет пути
580
02:12:04,222 --> 02:12:07,282
Больше не надо
581
02:12:12,230 --> 02:12:15,290
Это потрясающе, моя задница поднята, мэм.
582
02:12:26,244 --> 02:12:29,304
Ты можешь лизнуть мясную палочку
583
02:12:54,272 --> 02:12:57,207
Наслаждайтесь этим больше
584
02:13:00,278 --> 02:13:03,213
Сделайте меня более взволнованным
585
02:13:04,282 --> 02:13:07,217
Могу ли я? Резать
586
02:13:10,288 --> 02:13:13,223
В таком случае я тоже более взволнован
587
02:13:21,233 --> 02:13:24,293
Смотри на задницу
588
02:13:51,263 --> 02:13:54,323
Я хочу подключить его, ладно? старшая
589
02:14:00,338 --> 02:14:03,273
Старший, я собираюсь подключиться
590
02:14:07,279 --> 02:14:10,214
Могу ли я? Миссис Да
591
02:14:12,217 --> 02:14:15,277
Действительно ли это возможно? Да
592
02:14:19,291 --> 02:14:22,226
Старший смотрит
593
02:14:23,295 --> 02:14:26,230
Каково это? Смотреть больше
594
02:14:37,309 --> 02:14:40,244
Так круто
595
02:14:58,263 --> 02:15:01,323
Так круто
596
02:15:04,269 --> 02:15:07,329
Миссис…
597
02:15:31,229 --> 02:15:34,289
Так круто
598
02:15:42,307 --> 02:15:45,242
Так круто
599
02:15:54,319 --> 02:15:57,254
Так круто
600
02:16:01,259 --> 02:16:04,319
Нет, иди
601
02:16:59,317 --> 02:17:02,252
Так круто
602
02:17:10,262 --> 02:17:13,322
Скоро
603
02:17:57,242 --> 02:18:00,302
Так круто
604
02:18:04,316 --> 02:18:07,251
Это так круто, нет, я пойду
605
02:18:11,256 --> 02:18:14,316
Скоро
606
02:19:08,246 --> 02:19:11,306
очень взволнован
607
02:19:14,252 --> 02:19:17,312
Смотри внимательно
608
02:19:33,338 --> 02:19:36,273
Многоточечная вставка
609
02:20:14,312 --> 02:20:17,247
Так круто
610
02:20:46,211 --> 02:20:49,271
Приходи еще
611
02:20:51,283 --> 02:20:54,218
очень взволнован
612
02:20:57,289 --> 02:21:00,224
Скоро
613
02:21:02,227 --> 02:21:05,287
Скоро
614
02:21:41,333 --> 02:21:44,268
Так круто
615
02:21:50,275 --> 02:21:53,210
Так круто
616
02:22:14,299 --> 02:22:17,234
Так круто
617
02:22:22,307 --> 02:22:25,242
Так круто
618
02:22:32,317 --> 02:22:35,252
Так круто
619
02:22:47,265 --> 02:22:50,325
Не хорошо
620
02:22:55,273 --> 02:22:58,208
я собираюсь стрелять
621
02:22:59,277 --> 02:23:02,212
Можно ли выстрелить в лицо? я собираюсь стрелять
622
02:23:43,321 --> 02:23:46,256
Я тоже хочу выстрелить в лицо
623
02:24:41,246 --> 02:24:44,306
Могу ли я также выстрелить в лицо? Большой
624
02:24:51,256 --> 02:24:54,316
Собираюсь стрелять
625
02:26:07,332 --> 02:26:10,267
Муж, ты внимательно осмотрелся?
626
02:26:12,270 --> 02:26:15,330
Вы взволнованы? я тоже
627
02:26:18,276 --> 02:26:21,211
Очень взволнован
628
02:26:24,282 --> 02:26:27,217
Тогда завтра я приму незнакомого мужчину
629
02:27:24,209 --> 02:27:27,269
Конец фильма
51052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.