Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,469 --> 00:00:09,879
Episode 23
2
00:00:16,629 --> 00:00:18,699
This is a recording device.
3
00:00:19,579 --> 00:00:25,949
- What is your motive in bringing that up?
- I am suggesting we nip it in the bud if it can cause a problem later.
4
00:00:26,879 --> 00:00:31,829
I had no intention of killing Lee Sang Bum.
5
00:00:31,829 --> 00:00:36,649
I had no intention of killing Lee Sang Bum.
6
00:00:36,689 --> 00:00:40,189
I had no intention of killing Lee Sang Bum.
7
00:00:47,959 --> 00:00:50,259
That's the Chairman's voice!
8
00:00:54,659 --> 00:00:56,859
I'm not sure.
9
00:00:58,199 --> 00:01:00,169
Give it to me!
10
00:01:13,109 --> 00:01:14,889
Did you erase it?
11
00:01:18,219 --> 00:01:20,349
You misheard it.
12
00:01:36,449 --> 00:01:40,589
I had no intention of killing Lee Sang Bum.
13
00:01:40,589 --> 00:01:44,879
I had no intention of killing Lee Sang Bum.
14
00:01:44,879 --> 00:01:50,249
I had no intention of killing Lee Sang Bum.
15
00:02:42,539 --> 00:02:44,429
Ji Eun!
16
00:03:46,679 --> 00:03:48,929
It's over.
17
00:03:48,929 --> 00:03:52,549
What? Then what about the recorder?
18
00:03:54,139 --> 00:03:56,929
Does that matter now?
19
00:03:56,929 --> 00:04:00,179
Just tell me where it is.
20
00:04:00,179 --> 00:04:02,929
I can't. I won't!
21
00:04:02,929 --> 00:04:04,849
Hey, Jeong Min! Jeong Min!
22
00:04:04,879 --> 00:04:08,239
Jeong Min! Don't hang up, listen to me.
23
00:04:10,869 --> 00:04:13,959
You're listening, aren't you? Aren't you?
24
00:04:14,999 --> 00:04:16,729
You're listening, aren't you?
25
00:04:25,199 --> 00:04:29,509
It's okay if you erased it. It's okay.
26
00:04:33,059 --> 00:04:38,959
Director Park, you're going to drag me down, huh?
27
00:04:38,959 --> 00:04:41,159
Bastard...
28
00:05:02,609 --> 00:05:07,709
This could fall into preparation for murder, but the statute of limitations has already expired.
29
00:05:10,049 --> 00:05:13,889
And if the recording is erased, it's unrealistic to find a solution.
30
00:05:14,789 --> 00:05:17,689
We can't use the media without proof.
31
00:05:18,639 --> 00:05:21,679
Instead, you'd be sued for defamation.
32
00:05:21,679 --> 00:05:24,529
I know you feel wronged, but I can't see a way.
33
00:05:26,049 --> 00:05:30,369
Then... I'd have to take it with my eyes wide open?
34
00:05:30,369 --> 00:05:35,439
Nonsense. I can't do that. I won't do that.
35
00:05:37,919 --> 00:05:40,789
Their taking my father's company is not the problem.
36
00:05:40,859 --> 00:05:44,459
They killed someone. They killed my father!
37
00:05:44,659 --> 00:05:46,759
Calm down.
38
00:05:46,789 --> 00:05:51,869
Could you calm down if it were you?
39
00:05:51,869 --> 00:05:54,669
Why did you do it? Why?
40
00:05:54,669 --> 00:06:00,529
You said there was something. Why didn't you tell me no matter how I tried to stop you?
41
00:06:00,529 --> 00:06:03,789
Why didn't you? Why?
42
00:06:09,389 --> 00:06:11,559
I can't just sit here.
43
00:06:11,589 --> 00:06:15,159
I'm going to pay it back. I'm going to pay back all of it.
44
00:06:15,159 --> 00:06:19,969
My mother's sighs, and those harsh times...
45
00:06:19,969 --> 00:06:22,709
I'm going to pay back all of that.
46
00:06:28,589 --> 00:06:31,949
Ji Eun. Ji Eun!
47
00:06:48,939 --> 00:06:54,349
I've been like this right from the start. A coward and a horrible jerk.
48
00:06:54,349 --> 00:06:56,839
You can't even make eye contact with me.
49
00:06:58,439 --> 00:07:00,619
Tell me what's going on.
50
00:07:02,519 --> 00:07:05,879
Just think of it as you having been played by a crazy jerk.
51
00:07:05,879 --> 00:07:10,289
Will you marry me Ji Eun? You want to marry me?
52
00:07:12,999 --> 00:07:17,419
I thought my heart was sinking. I thought you were going to break up with me.
53
00:07:18,849 --> 00:07:20,879
You misheard it.
54
00:07:36,649 --> 00:07:40,229
The customer is not answering...
55
00:07:45,259 --> 00:07:53,669
Seo Jeong Min. Show yourself right now. You won't change anything by you hiding.
56
00:07:55,649 --> 00:08:00,359
Seo Jeong Min. Show yourself right now.
57
00:08:42,539 --> 00:08:46,519
I feel lost. I feel so lost.
58
00:08:46,519 --> 00:08:51,589
Would you tell me what I need to to do? Tell me.
59
00:08:52,609 --> 00:08:57,429
Ji Eun. First you have to get a hold of yourself.
60
00:08:59,049 --> 00:09:02,389
If we find a witness, we can remove Chairman Seo from his position.
61
00:09:02,389 --> 00:09:06,529
We may not be able to lock him up, but we can crush him.
62
00:09:08,429 --> 00:09:13,879
You can ease a bit of your deceased father's deep resentment.
63
00:09:17,289 --> 00:09:23,049
You can get a hold of yourself, can't you? You can control your feelings, can't you Ji Eun?
64
00:09:44,199 --> 00:09:50,509
This... This... How dare you make a ruckus?
65
00:09:50,509 --> 00:09:56,419
I heard it for sure. Your voice saying you killed my father.
66
00:09:57,429 --> 00:10:02,959
Are you even human? Do you know what you did?!
67
00:10:02,959 --> 00:10:08,689
Get out! Take this wench who's lost her mind and get out right now!
68
00:10:08,709 --> 00:10:11,399
Why don't you admit it and take your punishment now?
69
00:10:11,399 --> 00:10:15,479
Even though the statute of limitations has expired, the truth has no statute of limitations.
70
00:10:15,479 --> 00:10:20,579
- What?
- I know very well what method you used to swallow Shin Yeong.
71
00:10:21,469 --> 00:10:25,019
You killed Ji Eun's father, then you won the defense department bid!
72
00:10:25,019 --> 00:10:29,319
Nonsense!
73
00:10:29,319 --> 00:10:32,409
Shin Yeong got hit with bankruptcy as soon as Ji Eun's father had passed away.
74
00:10:32,409 --> 00:10:36,649
Then the merger happened so fast. Do you think that makes sense?
75
00:10:36,669 --> 00:10:40,019
There are sure things even though they may be invisible.
76
00:10:40,019 --> 00:10:44,189
You dare to accuse me with something you've heard somewhere?
77
00:10:44,189 --> 00:10:46,859
Don't be absurd, give me the evidence!
78
00:10:46,859 --> 00:10:52,049
Right. Since you heard the recording, let me see the recording device!
79
00:10:53,109 --> 00:10:55,339
Tell Seo Jeong Min to come out.
80
00:10:56,409 --> 00:11:00,999
Seo Jeong Min, tell him to come out!
81
00:11:05,249 --> 00:11:07,849
Listen to me carefully.
82
00:11:09,159 --> 00:11:15,409
I'll get the truth, then I'll pay you back.
83
00:11:16,379 --> 00:11:21,029
You... the one who killed my father!
84
00:11:22,429 --> 00:11:25,359
I'll make sure you pay for your crime.
85
00:11:28,129 --> 00:11:34,759
Tell Seo Jeong Min this: Stop hiding and show yourself.
86
00:11:41,879 --> 00:11:44,189
How...
87
00:11:44,189 --> 00:11:46,769
I guess we have to bring the witness.
88
00:11:47,999 --> 00:11:53,479
It seems that Director Park's feelings were hurt deeply over the tax issue.
89
00:11:54,799 --> 00:11:57,409
You killed someone, Chairman.
90
00:11:57,409 --> 00:12:00,469
And Director Park was cheering you on!
91
00:12:00,469 --> 00:12:04,269
I'll find it for sure. I will!
92
00:12:04,269 --> 00:12:08,259
I'll find Director Park and make him testify.
93
00:12:14,139 --> 00:12:15,739
You...
94
00:12:41,019 --> 00:12:43,109
D-Don't even worry about it.
95
00:12:43,139 --> 00:12:48,289
They can make all kinds of noise, but the media won't pay attention without evidence.
96
00:12:48,289 --> 00:12:54,989
Plus, t-that punk on the motorcycle died of stomach cancer, I hear.
97
00:12:54,989 --> 00:13:00,229
Director Park, you just wait till I catch you. I'll break you in half!
98
00:13:00,229 --> 00:13:04,629
He'll call for sure. I kept him over 10 years.
99
00:13:04,629 --> 00:13:07,349
I know all about his dark side.
100
00:13:07,349 --> 00:13:11,759
That recording device is probably a duplicate. He has the original somewhere.
101
00:13:11,759 --> 00:13:16,289
So... what is your point?
102
00:13:17,569 --> 00:13:20,149
Please get a hold of yourself.
103
00:13:20,149 --> 00:13:23,779
How long are you going to moon over that woman?
104
00:13:23,779 --> 00:13:28,029
The statute of limitations might be over, but if this gets in the media, that'll be the end. The end!
105
00:13:28,029 --> 00:13:31,849
Everything I've built up all this time will be crushed!
106
00:13:31,849 --> 00:13:34,759
Stop it already!
107
00:13:34,759 --> 00:13:37,409
Just how far do you want to go?
108
00:13:38,209 --> 00:13:41,119
Because of your greed,
109
00:13:42,169 --> 00:13:45,819
do you know how many lives are in the gutter?
110
00:13:46,939 --> 00:13:52,489
You have to accept it if deception and hiding didn't work.
111
00:13:54,129 --> 00:13:59,309
Now, you and I have to accept what we have coming to us.
112
00:13:59,309 --> 00:14:04,909
Jeong Min! I know my crime.
113
00:14:04,909 --> 00:14:07,859
I will accept my punishment.
114
00:14:07,859 --> 00:14:09,379
But what can be done now?
115
00:14:09,379 --> 00:14:13,589
It's already spilled milk that can't be put back.
116
00:14:13,589 --> 00:14:18,589
Later in the afterlife, I will kneel down and beg them for forgiveness.
117
00:14:18,589 --> 00:14:23,669
I'll repay them double later, but not now.
118
00:14:23,669 --> 00:14:25,969
Not now, Jeong Min!
119
00:14:25,969 --> 00:14:30,919
If Seolin collapses, I have no reason to live.
120
00:14:33,349 --> 00:14:41,929
If this gets out to the world, you'd have to shoulder my sin for the rest of your life.
121
00:14:41,929 --> 00:14:46,319
Then I have no reason to live.
122
00:14:48,859 --> 00:14:55,329
We only need to block Jang Se Hoon. As long as that punk doesn't get in the way, Director Park will definitely negotiate with us.
123
00:14:55,329 --> 00:14:59,309
We can cover it up if we get the original and destroy it!
124
00:15:07,009 --> 00:15:08,929
Hey!
125
00:15:15,379 --> 00:15:17,869
Honey! Honey!
126
00:15:30,739 --> 00:15:33,929
What took you so long?
127
00:15:33,929 --> 00:15:36,409
What've you been doing?
128
00:15:39,119 --> 00:15:41,709
Were you with Mr. Seo—
129
00:15:42,639 --> 00:15:48,069
Don't ever mention him to me again.
130
00:16:42,769 --> 00:16:47,259
What? What's wrong?
131
00:17:02,629 --> 00:17:06,819
What's wrong? What happened, huh?
132
00:17:10,189 --> 00:17:12,089
- That is...
- What?
133
00:17:12,089 --> 00:17:15,789
What to do? What to do?
134
00:17:15,789 --> 00:17:21,379
What to do about what? Speak up, so we can understand.
135
00:17:38,909 --> 00:17:41,749
We're both full of scars.
136
00:17:44,179 --> 00:17:50,049
We can comfort each other.
137
00:18:01,369 --> 00:18:08,879
Jeong Min! I know my crime. I'll take my punishment.
138
00:18:08,879 --> 00:18:14,009
But what can be done now? It's already spilled milk that can't be put back.
139
00:18:14,009 --> 00:18:18,889
If Seolin collapses, I have no reason to live.
140
00:18:18,889 --> 00:18:21,189
We only need to block Jang Se Hoon.
141
00:18:21,189 --> 00:18:26,219
As long as that punk doesn't get in the way, Director Park will definitely negotiate with us.
142
00:18:26,219 --> 00:18:30,249
We can cover it up if we get the original and destroy it!
143
00:18:56,659 --> 00:18:58,429
Where are you?
144
00:18:59,879 --> 00:19:03,769
I thought you'd be waiting for my call.
145
00:19:03,769 --> 00:19:06,279
I said where are you now?!
146
00:19:08,389 --> 00:19:15,139
I'm not running away. I still have money to score, so I won't leave empty-handed.
147
00:19:17,009 --> 00:19:20,619
I thought about calling Jang Se Hoon.
148
00:19:20,619 --> 00:19:24,139
Still, I feel closer to you than that punk Jang Se Hoon.
149
00:19:24,139 --> 00:19:26,349
So I called you first.
150
00:19:27,659 --> 00:19:30,119
Let's meet right away.
151
00:19:30,119 --> 00:19:34,009
You... are you interested in my original recording?
152
00:19:35,049 --> 00:19:37,109
Let's meet right away.
153
00:19:39,289 --> 00:19:43,249
I see you took after your father's temperament. So you're in a rush.
154
00:19:43,249 --> 00:19:47,399
Ah, right. How is your father's blood pressure?
155
00:19:48,499 --> 00:19:50,779
Where do I need to go?
156
00:19:56,659 --> 00:20:01,589
But... do you think Seo Jeong Min knew, too?
157
00:20:01,589 --> 00:20:04,919
That his father had killed Ji Eun's father.
158
00:20:04,919 --> 00:20:07,959
No way he knew, right?
159
00:20:11,159 --> 00:20:16,269
Se Hoon. I also think Director Park will show up.
160
00:20:16,269 --> 00:20:21,089
But don't you think he'll be in hiding for a while? Today—
161
00:20:28,209 --> 00:20:30,769
I managed the funds for a long time.
162
00:20:30,769 --> 00:20:34,369
For your information, I'll discuss this with the Vice President.
163
00:20:36,999 --> 00:20:41,349
If a branch is bigger than the trunk, it's bound to be ripped.
164
00:23:15,579 --> 00:23:17,979
[Chairman Seo Moon Soo]
165
00:24:54,269 --> 00:24:56,389
Give me the recorder.
166
00:25:03,059 --> 00:25:05,719
Of course, I'll give it to you.
167
00:25:05,719 --> 00:25:10,679
I'm different from your father. I'm saying I keep my word.
168
00:25:10,679 --> 00:25:13,839
Stop your nonsense and give it to me!
169
00:25:24,699 --> 00:25:26,549
Is this all?
170
00:25:27,769 --> 00:25:29,589
Not sure...
171
00:25:31,699 --> 00:25:34,179
Tell me if this is the original or not!
172
00:25:35,279 --> 00:25:38,689
You still don't understand the current situation.
173
00:25:40,059 --> 00:25:43,449
Don't you think it's better to let go of this?
174
00:25:43,449 --> 00:25:50,849
Someone like me... doesn't have much problem living even if a huge picture of me gets in the papers.
175
00:25:50,849 --> 00:25:54,289
Of course it's different for the Chairman.
176
00:26:04,049 --> 00:26:06,679
Go relay this message to Seo Moon Soo!
177
00:26:06,679 --> 00:26:10,589
It's the right thing to comfort even an old and diseased loyal dog.
178
00:26:14,459 --> 00:26:17,619
I'll contact you later.
179
00:26:36,529 --> 00:26:46,369
♫ In the dark sky, the glittering glow of the stars tells me ♫
180
00:26:48,329 --> 00:26:56,359
♫ That if I do not do it now, I can never do it. ♫
181
00:26:56,359 --> 00:27:02,519
Because I was afraid to lose you, I deceived the heavens, deceived the land.
182
00:27:03,699 --> 00:27:08,669
I deceived you and deceived myself.
183
00:27:10,739 --> 00:27:17,269
But... but I let you hear the truth myself.
184
00:27:21,609 --> 00:27:26,519
She probably hates me now. She probably won't forgive me.
185
00:27:28,719 --> 00:27:32,639
Okay, it doesn't matter.
186
00:27:37,009 --> 00:27:39,479
I can't go until this woman takes the flowers!
187
00:27:39,479 --> 00:27:42,439
Have you never tried to seduce a woman before?!
188
00:27:42,439 --> 00:27:44,569
Hey, scary Unni!
189
00:27:45,909 --> 00:27:48,689
Then let's see again.
190
00:27:48,689 --> 00:27:52,409
Have you ever seen a prince on a white horse who doesn't know where the princess is?
191
00:27:54,199 --> 00:27:59,049
Rights? Do you need certification to love me?
192
00:28:01,149 --> 00:28:05,919
Don't push me away because of your past wound.
193
00:28:05,919 --> 00:28:10,469
I want to be in a relationship where I can kiss you anytime.
194
00:28:17,999 --> 00:28:23,989
♫ When you have never needed anyone. ♫
195
00:28:23,989 --> 00:28:28,629
Lee Ji Eun. Lee Ji Eun.
♫ And l’ve just tried to be the man you need ♫
196
00:28:29,869 --> 00:28:34,949
I won't regret it. I'll never regret it.
197
00:28:35,919 --> 00:28:41,459
If that moment comes again, I'll deceive you again.
198
00:28:46,969 --> 00:28:50,459
I think our love has a limit to be preserved with my love alone.
199
00:28:51,949 --> 00:28:57,449
Now... I think it's time to let you go.
200
00:29:57,389 --> 00:30:00,969
The safe was opened and your name plaque was broken as well.
201
00:30:00,989 --> 00:30:03,249
That's nothing.
202
00:30:03,249 --> 00:30:07,389
The only other person who knows the safe combination is the Vice President.
203
00:30:07,389 --> 00:30:10,579
Nothing big is happening, so bye.
204
00:30:14,569 --> 00:30:16,879
Jang Se Hoon?
205
00:30:26,199 --> 00:30:31,409
Would you please check to see if the name "Park Seong Joon" is on the departure list?
206
00:30:31,409 --> 00:30:34,299
I am sorry, but don't see that name.
207
00:30:49,779 --> 00:30:53,089
His name is Park Seong Joon, and he is a director of Seolin Group.
208
00:30:54,159 --> 00:30:57,819
I'll pay you handsomely if you find him quickly.
209
00:31:48,709 --> 00:31:51,089
What's wrong?
210
00:31:53,449 --> 00:31:55,449
Unni!
211
00:32:03,229 --> 00:32:05,249
Unni!
212
00:32:16,029 --> 00:32:19,729
Chairman!
213
00:32:49,949 --> 00:32:54,129
I brought your old one for now.
214
00:33:02,719 --> 00:33:05,159
Why are you standing there?
215
00:33:12,479 --> 00:33:14,369
Good work.
216
00:33:15,619 --> 00:33:19,159
Didn't that bastard Director Park say anything else?
217
00:33:19,159 --> 00:33:24,059
Don't worry about it. I'll take care of it.
218
00:33:55,899 --> 00:34:00,269
The statute of limitations may have expired, but the truth has no statute of limitations.
219
00:34:01,569 --> 00:34:08,449
I'll find the truth, then I'll pay you back!
220
00:34:08,449 --> 00:34:16,379
You... you who killed my father! I'll make sure you pay for your crime.
221
00:34:19,799 --> 00:34:24,929
I won't even blink no matter how much ruckus you make.
222
00:34:25,869 --> 00:34:28,649
Jang Se Hoon,
223
00:34:28,649 --> 00:34:33,969
do you even know who's holding your share of the company when you're standing in my way?
224
00:34:33,969 --> 00:34:38,859
How dare you make a threat when you are caught in the plight?
225
00:34:41,539 --> 00:34:46,029
Seo Jeong Min. Show yourself right now.
226
00:34:46,029 --> 00:34:48,789
You know this isn't going to be over just because you hide.
227
00:34:58,649 --> 00:35:03,079
Right. I am on my way to see you.
228
00:35:03,079 --> 00:35:06,429
Right. I rushed from this morning.
229
00:35:07,449 --> 00:35:11,159
I guess it won't be long before I see
230
00:35:11,159 --> 00:35:13,359
that punk's deathly scared face.
231
00:35:13,359 --> 00:35:15,549
Let's talk when I get there.
232
00:35:19,179 --> 00:35:23,089
I am going to ruin that punk as you wish, so what's the problem again?
233
00:35:24,589 --> 00:35:26,859
Forget it. Just wait a bit more.
234
00:35:26,859 --> 00:35:31,049
It won't be long before I strip Jang Se Hoon of everything.
235
00:35:31,049 --> 00:35:37,159
No matter how smart he is, it'll be hard to recover empty-handed.
236
00:35:50,589 --> 00:35:51,989
- Please move aside.
- I can't.
237
00:35:51,989 --> 00:35:54,729
- I have orders not to let you set foot inside.
- I have to get in.
238
00:35:54,729 --> 00:35:56,519
No.
239
00:35:56,519 --> 00:35:58,889
- Please move aside.
- No.
240
00:35:59,969 --> 00:36:01,369
No. Please leave.
241
00:36:01,369 --> 00:36:02,919
- Please move aside.
- Please leave!
242
00:36:02,919 --> 00:36:04,539
- I must go in.
- Please leave.
243
00:36:04,539 --> 00:36:05,699
- Please move aside.
- No can do.
244
00:36:05,739 --> 00:36:08,639
- I heard she lived with President Jang. Apparently Vice President Seo didn't know about it.
- Please move aside.
245
00:36:08,639 --> 00:36:13,439
- Then she deceived him completely and planned to marry Vice President Seo?
- Right.
246
00:36:13,439 --> 00:36:15,029
She's really brazen.
247
00:36:15,029 --> 00:36:17,839
- Please move aside.
- Please leave!
248
00:36:21,399 --> 00:36:23,029
Please move aside.
249
00:36:23,029 --> 00:36:26,739
I must go in. Please move aside.
250
00:36:26,749 --> 00:36:27,989
I can't.
251
00:36:27,989 --> 00:36:30,359
You can't go in. Please leave.
252
00:36:30,359 --> 00:36:32,689
Get your hands off her!
253
00:36:47,349 --> 00:36:49,049
Let's go.
254
00:38:02,489 --> 00:38:06,209
What are you staring at the back of his head for?!
255
00:38:06,209 --> 00:38:09,579
Nothing. Let's go in, Father.
256
00:38:11,699 --> 00:38:15,669
Chairman Seo. You know that
257
00:38:15,669 --> 00:38:18,719
I charged low interest to lend you money for your merger with Jang Se Hoon's company, right?
258
00:38:18,719 --> 00:38:21,969
1.5% is just a giveaway.
259
00:38:21,969 --> 00:38:24,029
Thank you.
260
00:38:24,029 --> 00:38:27,059
I don't plan to go through the stockholders' meeting.
261
00:38:27,059 --> 00:38:32,469
I am going to call the board of directors' meeting and kick him out with nothing right away.
262
00:38:36,389 --> 00:38:38,919
Your condition doesn't seem that good.
263
00:38:38,919 --> 00:38:41,459
Your face looks worse.
264
00:38:41,459 --> 00:38:43,219
Is that right?
265
00:39:01,209 --> 00:39:04,489
Ji Eun. Don't do that. You'll get indigestion.
266
00:39:16,319 --> 00:39:18,579
Excuse me.
267
00:41:04,589 --> 00:41:08,599
I'm okay. Go ahead and eat.
268
00:41:22,969 --> 00:41:24,619
Yeah.
269
00:41:26,849 --> 00:41:31,189
We... need to meet at least once more, right?
270
00:41:47,249 --> 00:41:49,119
Ji Eun.
271
00:41:56,629 --> 00:42:01,459
When you can't find a way, then there's only one way.
272
00:42:06,749 --> 00:42:08,829
Get your courage up.
273
00:42:12,909 --> 00:42:18,489
I didn't even say thank you in this chaos.
274
00:42:20,159 --> 00:42:26,489
It's my business. Yet you are putting so much heart into it, I won't forget it even in my death.
275
00:42:30,109 --> 00:42:36,569
Fine. As you said, if there's no way,
276
00:42:37,909 --> 00:42:42,879
then getting my courage up... that's the only thing, right?
277
00:42:49,629 --> 00:42:54,629
Ji Eun. I'll follow you after I stop somewhere.
278
00:43:25,549 --> 00:43:27,519
Where is Director Park?
279
00:43:29,289 --> 00:43:31,729
Answer me!
280
00:43:31,729 --> 00:43:36,139
I don't know. Why do you ask me that?
281
00:43:36,139 --> 00:43:39,469
You know it. You know it all!
282
00:43:39,479 --> 00:43:43,779
You knew it all. Yet you held my hand and looked me in the eye.
283
00:43:43,779 --> 00:43:47,839
Laughing and chatting. Even tried to marry me.
284
00:43:49,039 --> 00:43:52,229
So how could you not know where Director Park is?!
285
00:43:54,379 --> 00:43:56,539
Tell me where he is.
286
00:43:57,909 --> 00:44:00,309
Bring him before me!
287
00:44:02,309 --> 00:44:04,849
If I bring him...
288
00:44:06,769 --> 00:44:09,409
what difference will it make?
289
00:44:12,259 --> 00:44:16,769
Right. It won't change anything.
290
00:44:18,789 --> 00:44:21,619
My father can't come back to life.
291
00:44:22,659 --> 00:44:27,159
And the 10 years I lived with guilt that I caused his death can't be compensated either.
292
00:44:29,339 --> 00:44:33,969
My mother's sighs and my bloody tears can't be compensated, either!
293
00:44:37,259 --> 00:44:41,289
My filthy heart that held feelings for you for a while
294
00:44:41,289 --> 00:44:44,829
can't be wiped clean either!
295
00:44:44,829 --> 00:44:49,379
That's why, that's why I can't forgive you.
296
00:44:51,539 --> 00:44:58,629
Your father, you, and even myself.
297
00:45:05,749 --> 00:45:08,189
Do you know how I feel right now?
298
00:45:09,199 --> 00:45:11,989
I dreamed of happiness
299
00:45:11,989 --> 00:45:14,189
with the son of the man who killed my father.
300
00:45:15,409 --> 00:45:18,249
Do you know how filthy that makes me feel?
301
00:45:18,249 --> 00:45:21,469
Do you how much I wanted to kill myself for that?
302
00:45:23,159 --> 00:45:31,059
Because I despise myself... I can't stand thinking about myself without wanting to throw up!
303
00:45:36,709 --> 00:45:41,649
Fine. I do think I need to take what you dish out.
304
00:45:42,899 --> 00:45:47,289
That's why I called you, so you can take it out on me.
305
00:45:52,259 --> 00:45:54,679
But this is the last time.
306
00:46:02,019 --> 00:46:08,109
You... I won't forgive you even in my death.
307
00:46:08,159 --> 00:46:20,959
Your father dying horribly, like my father did, I'll see it with my own eyes.
308
00:46:34,299 --> 00:46:36,639
How about if I die for you?
309
00:46:39,179 --> 00:46:41,069
That will do, right?
310
00:46:46,229 --> 00:46:48,459
Can you do that?
311
00:46:52,279 --> 00:46:56,759
Then die... just die.
312
00:46:58,569 --> 00:47:05,169
Like my father died in front of my eyes, you go ahead and die in front of my eyes, too.
313
00:47:23,149 --> 00:47:28,429
I am already a bad jerk, so I'll continue to be a bad jerk.
314
00:47:29,609 --> 00:47:34,589
Even if we meet by chance, I'll ignore you.
315
00:47:39,499 --> 00:47:41,619
Please take her out.
316
00:47:47,309 --> 00:47:51,329
Seo Jeong Min, must you be this brazen?
317
00:47:52,159 --> 00:47:54,619
Must you be this cowardly?!
318
00:47:55,989 --> 00:48:02,019
Ask for her forgiveness. Asking her to forgive you is your share even if she doesn't forgive you!
319
00:48:09,079 --> 00:48:12,069
Save your sermon and get out.
320
00:48:14,159 --> 00:48:17,629
Do you think Director Park only met you?
321
00:48:46,859 --> 00:48:48,829
It's all over.
322
00:48:49,889 --> 00:48:53,979
Seo Jeong Min. It's over.
323
00:48:54,989 --> 00:49:01,079
Your father and you... taking your punishment is all you have left to do.
324
00:49:04,409 --> 00:49:06,279
Get ready.
325
00:49:35,839 --> 00:49:38,419
How did you get that recorder?
326
00:49:40,509 --> 00:49:42,679
Did you meet with Director Park?
327
00:49:42,679 --> 00:49:46,009
Did he call? No...
328
00:49:46,009 --> 00:49:48,319
Where is he? Where is he now?
329
00:49:48,319 --> 00:49:53,249
Ji Eun... I have a favor to ask.
330
00:49:56,309 --> 00:49:58,229
Would you trust me?
331
00:49:59,629 --> 00:50:03,849
Don't ask me now how I got the recorder.
332
00:50:03,849 --> 00:50:05,679
Even if you ask me, I won't answer yet.
333
00:50:06,719 --> 00:50:09,639
In due time, I'll tell you everything.
334
00:50:09,639 --> 00:50:12,449
- Se Hoon...
- I know how you feel, but please do as I ask.
335
00:50:13,799 --> 00:50:16,419
I'll keep the recorder.
336
00:50:16,419 --> 00:50:20,719
Just because it's published in the media doesn't mean it's all over.
337
00:50:20,719 --> 00:50:25,139
In order to depose Chairman Seo, we need time.
338
00:50:26,949 --> 00:50:32,019
I'll take care of it all. You just need to trust me.
339
00:50:38,709 --> 00:50:43,569
You can trust me, can't you? You will trust me, won't you?
340
00:50:49,729 --> 00:50:53,559
Okay. I will trust you.
341
00:50:53,559 --> 00:50:55,479
I'll trust you.
342
00:50:56,779 --> 00:51:01,049
I am fully aware that I can't handle this matter by myself.
343
00:51:02,469 --> 00:51:06,669
I do need your help now. Absolutely.
344
00:51:08,399 --> 00:51:11,539
I am sorry for dragging you into my business.
345
00:51:11,539 --> 00:51:17,589
Being this way seems brazen... but I am going to ignore it for now.
346
00:51:18,789 --> 00:51:25,289
First... now... please understand me.
347
00:51:25,289 --> 00:51:28,129
I don't think it's only your problem.
348
00:51:32,199 --> 00:51:37,779
Okay, let's talk later about what's in our hearts.
349
00:51:37,779 --> 00:51:39,619
Later.
350
00:51:41,549 --> 00:51:45,459
I did it before, and I'm doing it now.
351
00:51:46,599 --> 00:51:49,169
I'm only making it hard for you.
352
00:51:51,009 --> 00:51:55,439
I'm sorry and grateful.
353
00:51:55,449 --> 00:51:57,749
That's all I can say to you.
354
00:51:59,809 --> 00:52:02,319
Let's go. I'll take you home.
355
00:52:02,339 --> 00:52:14,729
♫ I open my eyes to watch you, did you really leave? ♫
356
00:52:15,509 --> 00:52:29,639
♫ In all the looks you ever gave me, did one of them say you loved me? ♫
357
00:52:29,649 --> 00:52:34,319
I'll see it to the end even if I have to put my life on it.
358
00:52:35,779 --> 00:52:42,159
Your father dying horribly, like my father did,
359
00:52:43,399 --> 00:52:47,559
I'll see it with my own eyes.
360
00:52:52,419 --> 00:52:59,149
♫ I'm waiting for a fateful kind of destiny ♫
361
00:52:59,149 --> 00:53:06,879
♫ Through all the unforgettable painful memories ♫
362
00:53:06,879 --> 00:53:09,649
♫ I long for you ♫
363
00:53:09,649 --> 00:53:15,329
This is Seo Jeong Min.
364
00:53:15,329 --> 00:53:22,779
♫ I think I loved you too much ♫
365
00:53:22,779 --> 00:53:30,049
♫ I will regret that as much as I long to see you ♫
366
00:53:30,049 --> 00:53:35,999
♫ If we meet again through the same kind of destiny ♫
367
00:53:35,999 --> 00:53:47,379
♫ Those sad tears will remain deep within our hearts ♫
368
00:53:52,839 --> 00:53:56,779
Say "aah." Hey, "ah."
369
00:53:57,869 --> 00:54:00,689
She doesn't want it. You eat it.
370
00:54:00,689 --> 00:54:02,869
Say ah.
371
00:54:29,349 --> 00:54:41,909
♫ You who were born for me, I am now leaving you ♫
372
00:54:41,909 --> 00:54:44,379
I wanted to believe
373
00:54:45,959 --> 00:54:49,089
that I could be happy with you.
374
00:54:50,469 --> 00:54:57,149
♫ Even weary and in hardship ♫
375
00:54:57,149 --> 00:55:04,949
♫ Through all the unforgettable painful memories ♫
376
00:55:04,949 --> 00:55:13,289
♫ I long for you even while I hate you♫
377
00:55:13,289 --> 00:55:20,219
♫ But I guess I just couldn't help but love ♫
378
00:55:20,219 --> 00:55:26,729
That's why I didn't want even more to believe that you deceived me.
379
00:55:27,909 --> 00:55:30,739
♫ If we meet again ♫
380
00:55:30,739 --> 00:55:33,049
How can I forgive you?
381
00:55:33,049 --> 00:55:37,479
How, how can I understand you?
382
00:55:38,879 --> 00:55:43,409
I am going to burn it all and leave nothing.
383
00:55:45,229 --> 00:55:48,189
The traces of me being with you,
384
00:55:48,189 --> 00:55:51,019
and the feelings I held in my heart for you
385
00:55:51,019 --> 00:55:56,189
I'll burn them all and... I'll wipe you clean from my life as if you were never there.
386
00:56:14,789 --> 00:56:17,969
Who are you? Why are you doing this?
387
00:56:33,439 --> 00:56:41,789
♫ How hard has my life been?
How hard have I tried to forget you? ♫
32306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.