All language subtitles for Phoenix E22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,699 --> 00:00:08,429 Episode 22 2 00:00:21,379 --> 00:00:25,309 Why did you do that? Why did you say you'd leave? 3 00:00:25,309 --> 00:00:30,169 Why are you giving up what you have for me? 4 00:00:30,169 --> 00:00:31,369 I'm OK... 5 00:00:31,369 --> 00:00:35,699 I'm not! I... I'm not OK. 6 00:00:37,409 --> 00:00:40,799 Do you want me to look like a bitch right up to the last moment? 7 00:00:40,799 --> 00:00:44,269 Do you want me to feel miserable? 8 00:00:44,269 --> 00:00:46,639 What do you want me to do? 9 00:00:46,639 --> 00:00:53,219 Nothing. You don't need to do anything. 10 00:01:04,919 --> 00:01:07,459 I wish you would just forget me. 11 00:01:07,459 --> 00:01:10,669 I wish you wouldn't even think about me. 12 00:01:10,669 --> 00:01:14,169 I wish you didn't care about me at all. 13 00:01:35,769 --> 00:01:41,999 Jeong Min, I sent you something really interesting. 14 00:01:43,029 --> 00:01:45,469 Check your e-mail. 15 00:01:54,079 --> 00:02:01,109 Don't cry. If you keep crying, only sad things will keep happening. 16 00:02:01,109 --> 00:02:03,999 You've gone through too much for me... 17 00:02:03,999 --> 00:02:07,229 You're going to give up too much for me! 18 00:02:24,449 --> 00:02:29,529 I'm sorry... I'm really sorry... 19 00:02:29,529 --> 00:02:33,029 I'm really OK. 20 00:02:33,029 --> 00:02:36,249 There are many other companies besides Seolin that want me. 21 00:02:37,219 --> 00:02:41,699 Anyway, I have to go back to my own company. 22 00:02:42,969 --> 00:02:46,759 You don't need to worry about me! 23 00:03:45,119 --> 00:03:49,229 Mi Ran, don't misunderstand, listen to me first. 24 00:03:49,229 --> 00:03:50,459 What are you doing? 25 00:03:50,459 --> 00:03:52,399 What are you doing? 26 00:03:52,399 --> 00:03:54,979 You said it wasn't because of Lee Ji Eun, didn't you? 27 00:03:54,979 --> 00:03:57,559 Who's this bitch standing here with you? 28 00:03:57,559 --> 00:04:00,019 Why did you lie to me? Why are you deceiving me? 29 00:04:00,019 --> 00:04:02,109 Shut up and go away! 30 00:04:02,109 --> 00:04:07,739 I don't want to talk to you! Just quietly get lost! 31 00:04:07,739 --> 00:04:09,669 Get lost? 32 00:04:12,479 --> 00:04:17,649 OK... I'll get lost for you. 33 00:04:17,649 --> 00:04:20,879 But remember one thing. 34 00:04:20,879 --> 00:04:25,099 As long as I live, I won't leave either of you alone. 35 00:04:26,339 --> 00:04:30,189 I'll kill both of you and myself. 36 00:04:31,369 --> 00:04:33,669 Isn't that fair? 37 00:04:47,219 --> 00:05:00,419 ♫ You who were born for me, I am now leaving you ♫ 38 00:05:00,419 --> 00:05:08,919 ♫ I live missing the way you were, even weary and in hardship ♫ 39 00:05:08,919 --> 00:05:13,959 Let's go. ♫ I live missing the way you were, even weary and in hardship ♫ 40 00:05:13,959 --> 00:05:15,129 OK... We should go. 41 00:05:15,129 --> 00:05:17,649 ♫ Through all the unforgettable painful memories ♫ 42 00:05:17,649 --> 00:05:22,719 We should go... ♫ Through all the unforgettable painful memories ♫ 43 00:05:22,729 --> 00:05:31,089 ♫ I long for you even while I hate you ♫ 44 00:05:31,099 --> 00:05:38,729 ♫ But I guess I just couldn't help but love ♫ 45 00:05:38,729 --> 00:05:45,689 ♫ Now the only thing I can do is watch you from afar ♫ 46 00:05:45,689 --> 00:05:51,819 ♫ If we meet again during the time I still love you ♫ 47 00:05:51,819 --> 00:06:02,159 ♫ The painful tears will flow for all the time I wasn't able to see you ♫ 48 00:06:25,319 --> 00:06:27,469 Make me understand you. 49 00:06:28,319 --> 00:06:31,189 Do you think you have the right to say that to me? 50 00:06:31,189 --> 00:06:33,559 The right? 51 00:06:33,559 --> 00:06:36,409 Sure I do! 52 00:06:36,409 --> 00:06:44,949 What kind of man could stay calm if he was not crazy when the woman he loves is crying for her ex? 53 00:06:46,099 --> 00:06:51,359 I told you I would go crazy even if I even saw you two together! 54 00:07:03,979 --> 00:07:08,109 Jeong Min! Is this what you really are? 55 00:07:08,109 --> 00:07:09,779 Are you such a coward? 56 00:07:09,779 --> 00:07:16,379 Right! This is what I am! I'm not as good as Jang Se Hoon so I plan things behind his back! 57 00:07:16,379 --> 00:07:20,929 It makes no sense that you push him away just to make us comfortable, does it? 58 00:07:20,929 --> 00:07:25,569 It's not fair to ask him to sacrifice just for us! 59 00:07:25,569 --> 00:07:30,489 Do you think it's fair for you to do this to me? 60 00:07:31,539 --> 00:07:35,459 Why do you care if he leaves the company or not? 61 00:07:42,879 --> 00:07:48,809 I've always believed he was the problem, but I was wrong. 62 00:07:53,339 --> 00:07:55,719 You're the problem! 63 00:07:57,489 --> 00:08:02,699 Right! He's not the problem, I am! 64 00:08:07,789 --> 00:08:12,099 I didn't intend to but I met Se Hoon again. 65 00:08:12,099 --> 00:08:16,559 It's true that I was confused. 66 00:08:16,559 --> 00:08:21,109 I admit it... because I loved him a lot... 67 00:08:23,339 --> 00:08:25,869 But a man named Seo Jeong Min came into my life. 68 00:08:25,959 --> 00:08:31,159 I tried to avoid you... 69 00:08:31,179 --> 00:08:35,869 But I couldn't ignore you when you cared for me and clung to me, who was insignificant. 70 00:08:35,909 --> 00:08:40,859 Moreover, my heart hurt because you reminded me of what I used to be. 71 00:08:40,859 --> 00:08:43,559 But it wasn't everything. 72 00:08:43,559 --> 00:08:47,939 I wanted to rely on you and I did! 73 00:08:50,309 --> 00:08:54,579 And from some point I started liking you! 74 00:08:57,259 --> 00:08:58,209 So what? 75 00:08:58,209 --> 00:09:01,639 So please leave him alone! 76 00:09:01,639 --> 00:09:04,859 He's gone through so much for me. 77 00:09:04,859 --> 00:09:08,459 You should leave him alone! 78 00:09:09,969 --> 00:09:12,699 Do you feel so sorry for Jang Se Hoon? 79 00:09:12,699 --> 00:09:14,179 Does it hurt you so much to see him ? 80 00:09:14,179 --> 00:09:20,159 Right. I feel sorry and and hurt so my heart is breaking! 81 00:09:20,159 --> 00:09:21,949 What's wrong with that? 82 00:09:21,949 --> 00:09:24,489 Is that wrong? 83 00:09:27,489 --> 00:09:33,029 Lee Ji Eun. Please stop torturing me. 84 00:09:33,029 --> 00:09:36,499 Don't just think about yourself, think about me too. 85 00:09:36,499 --> 00:09:38,689 Even if you just feel sorry for him or whatever, 86 00:09:38,689 --> 00:09:42,559 I can't stand that there's someone else in your heart. 87 00:09:42,559 --> 00:09:44,469 Love me completely! 88 00:09:44,469 --> 00:09:46,299 What about you? 89 00:09:46,299 --> 00:09:48,729 Is your love complete? 90 00:09:49,699 --> 00:09:56,099 If you really love me completely, don't you think you should understand me? 91 00:09:57,189 --> 00:10:02,329 Don't you think you should leave Se Hoon alone for me? 92 00:10:02,329 --> 00:10:04,489 Why can't you see that? 93 00:10:04,489 --> 00:10:07,959 The more you act like this, the more foolish we look. 94 00:10:11,069 --> 00:10:15,649 I already made a fool of myself a long time ago. 95 00:10:18,759 --> 00:10:25,949 From the moment I fell for you, I already became a complete fool. 96 00:10:28,529 --> 00:10:34,419 Really? Is that what you think? 97 00:10:39,519 --> 00:10:48,939 If you became a fool for me, I'd better think again. 98 00:12:13,799 --> 00:12:18,079 Let me see too. Is this the model? 99 00:12:18,079 --> 00:12:21,849 Be quiet. Your sister will hear you. 100 00:12:21,849 --> 00:12:25,469 I want to have this room next to the living room. It's mine. 101 00:12:25,469 --> 00:12:33,879 Whatever you want! When Ji Eun gets married, the two of us will live in this huge apartment by ourselves. 102 00:12:35,729 --> 00:12:38,199 What are you talking about? 103 00:12:42,069 --> 00:12:47,899 Oppa Jeong Min bought us a new apartment... 61 pyong (around 2170 square feet) 104 00:12:47,899 --> 00:12:48,949 Mom! 105 00:12:48,949 --> 00:12:54,659 I never asked him to buy it. What should I do when I refused but he kept insisting? 106 00:12:54,659 --> 00:12:58,609 You shouldn't have accepted it even if he insisted! 107 00:12:58,609 --> 00:13:01,279 How could you do that without saying a word to me? 108 00:13:01,279 --> 00:13:05,319 Son-in-law is like my own son, and you'll marry him soon. 109 00:13:05,319 --> 00:13:07,709 What's wrong with that? 110 00:13:07,709 --> 00:13:13,359 Jeong Min's family doesn't like me, though. How can I face them now? 111 00:13:14,879 --> 00:13:17,399 Do you know how I feel? 112 00:13:17,399 --> 00:13:20,699 Do you have any idea how sad your daughter feels? 113 00:13:22,529 --> 00:13:24,249 Now I understand how Se Hoon felt... 114 00:13:24,249 --> 00:13:28,329 Now I understand how suffocated he felt after the same things happened to me. 115 00:13:28,329 --> 00:13:31,359 W-why are you talking about him? 116 00:13:31,359 --> 00:13:33,559 Are you in your right mind or not? 117 00:13:33,559 --> 00:13:36,199 Can someone who's getting married soon spit out those words? 118 00:13:36,199 --> 00:13:39,819 Why not? I can say worse than that! 119 00:13:39,819 --> 00:13:43,649 I've blamed myself for my father's death for the last 10 years! 120 00:13:43,649 --> 00:13:47,589 Even when I felt the two of you blamed me too much and said too terrible things to me, 121 00:13:47,589 --> 00:13:50,849 I didn't say anything and just put up with you... because it was my fault! 122 00:13:50,859 --> 00:13:54,459 Because you couldn't enjoy what you deserved and you've just lived like this because of me! 123 00:13:54,469 --> 00:13:58,509 I just put up with everything. I just held back. 124 00:13:59,979 --> 00:14:03,809 But Mom and Young Eun, you know what? 125 00:14:03,809 --> 00:14:05,429 I'm human too. 126 00:14:05,429 --> 00:14:08,699 My life is as tough as yours! 127 00:14:08,699 --> 00:14:16,759 If we're a real family, if you're my mom and my sister, shouldn't you take my side no matter how bad I am? 128 00:14:16,759 --> 00:14:20,399 Should you really make me this miserable?! 129 00:14:23,059 --> 00:14:25,119 Where's the contract? 130 00:14:31,109 --> 00:14:33,229 Give it to me. 131 00:14:34,899 --> 00:14:37,969 Is the apartment more important than me? 132 00:14:42,849 --> 00:14:52,619 ♫ ​In the dark sky, the glittering glow of the stars tells me ♫ 133 00:14:54,349 --> 00:15:00,299 ♫ That if I do not do it now, I can never do it. ♫ 134 00:15:00,299 --> 00:15:04,779 I wanted to rely on you and I did after all. 135 00:15:06,369 --> 00:15:10,909 From some point I started liking you. 136 00:15:10,909 --> 00:15:15,119 So please leave him alone! 137 00:15:15,119 --> 00:15:18,159 He's gone through so much for me. 138 00:15:18,159 --> 00:15:21,249 Jeong Min, you should not add more hardship to his life. 139 00:15:23,659 --> 00:15:29,039 Right. I feel sorry and and hurt so my heart is breaking! 140 00:15:30,619 --> 00:15:33,129 ♫ Never needed any one. ♫ 141 00:15:33,129 --> 00:15:38,699 ♫ And I've just tried to be the man you need ♫ 142 00:15:38,699 --> 00:15:51,119 ♫ In silence, the hidden memories awaken me ♫ 143 00:15:58,469 --> 00:16:04,489 Even if you just feel sorry for him or whatever, I can't stand that there's someone else in your heart. 144 00:16:04,489 --> 00:16:07,269 Love me completely! 145 00:16:17,839 --> 00:16:20,309 Why don't you bring more liquor? 146 00:16:41,539 --> 00:16:51,879 Nothing works like I want... Bring me something to drink! 147 00:17:00,259 --> 00:17:02,499 You think I'm a fool? 148 00:17:07,109 --> 00:17:15,819 Well, I must look like a fool to you as well! 149 00:17:18,699 --> 00:17:21,529 I think I'm a fool too. 150 00:17:22,829 --> 00:17:27,939 I pinned my life on a man who doesn't want me... 151 00:17:29,449 --> 00:17:36,109 And the man I love just pins his life on Lee Ji Eun. 152 00:17:49,189 --> 00:17:52,579 I was happier when I was in the wheelchair... 153 00:17:54,959 --> 00:18:01,059 I was happier when I couldn't walk... 154 00:18:04,859 --> 00:18:21,879 If I had still been in the wheelchair, he would've been with me... Right, he would have... 155 00:18:25,129 --> 00:18:27,879 Let go! I told you to let go! 156 00:18:31,109 --> 00:18:34,309 Who do you think you are? Who are you?! 157 00:18:38,639 --> 00:18:40,799 Leave me alone. 158 00:18:45,289 --> 00:18:47,769 Leave me alone. 159 00:19:33,339 --> 00:19:35,409 Why on earth did you do that? 160 00:19:35,409 --> 00:19:37,439 Why did you tell Ji Eun? 161 00:19:37,439 --> 00:19:39,429 I told her because I was angry. 162 00:19:39,429 --> 00:19:43,109 I couldn't just sit back and watch what you were doing. 163 00:19:43,109 --> 00:19:47,349 Remember how you lived in the US? 164 00:19:47,349 --> 00:19:49,719 Why do you want to give up your position? For whom? 165 00:19:50,509 --> 00:19:52,599 Wake up! 166 00:19:57,299 --> 00:19:59,389 Let me ask you something. 167 00:20:00,429 --> 00:20:03,319 Why can't you be more reasonable when it comes to Ji Eun? 168 00:20:03,319 --> 00:20:05,949 You used to be like that before. And you're the same now too. 169 00:20:05,949 --> 00:20:07,949 What's the reason? 170 00:20:09,899 --> 00:20:13,849 Hyung... I sometimes think: 171 00:20:15,459 --> 00:20:26,669 What if I gave up a little bit at that time... what if I had listened to Ji Eun before... 172 00:20:26,669 --> 00:20:34,889 What if I hadn't so coldly refused her parents' help... could everything have turned out better for everybody? 173 00:20:38,089 --> 00:20:42,529 I think I'm responsible for all the bad things that happened to her. 174 00:20:43,729 --> 00:20:49,599 Because of my cheap pride, she lost too many things. 175 00:20:53,359 --> 00:20:55,149 I want to pay for that. 176 00:20:55,149 --> 00:20:58,169 But you don't need to overpay! 177 00:20:58,169 --> 00:21:00,579 You would work like a dog to develop the mp3 for Seolin 178 00:21:00,579 --> 00:21:03,279 and it's so obvious that you're going to leave Seolin empty-handed. 179 00:21:03,279 --> 00:21:07,789 Besides that, Chairman Seo might trick you with the company stock. 180 00:21:09,899 --> 00:21:15,279 If you still love her, grab her tightly without hesitation. 181 00:21:18,929 --> 00:21:21,689 She has someone better than me. 182 00:23:06,259 --> 00:23:12,799 If you really love me completely, don't you think you should understand me? 183 00:23:13,709 --> 00:23:18,849 Don't you think you should leave Se Hoon alone for me? 184 00:23:18,849 --> 00:23:20,889 Why can't you see that? 185 00:23:20,889 --> 00:23:24,529 The more you act like this, the more foolish we look. 186 00:23:29,889 --> 00:23:34,889 If you want to beat someone, don't show your emotions. 187 00:23:47,249 --> 00:23:49,799 It's so hard to love you. 188 00:23:50,679 --> 00:23:53,019 I'm getting tired. 189 00:23:54,379 --> 00:23:58,999 But I'm the bad one and I deceive you. 190 00:24:00,019 --> 00:24:02,609 What can I say to you? 191 00:24:22,229 --> 00:24:23,759 It's me. 192 00:24:23,759 --> 00:24:26,689 Let's meet at lunchtime. 193 00:24:26,689 --> 00:24:29,649 OK. Let's do that. 194 00:24:40,919 --> 00:24:44,169 Vice President, Chairman wants to see you urgently. 195 00:24:47,499 --> 00:24:49,869 Did he call you too? 196 00:25:00,059 --> 00:25:03,399 The two of you have caused big problems! 197 00:25:08,009 --> 00:25:11,349 The Tax Office has started an investigation! 198 00:25:11,349 --> 00:25:16,049 It seems that C-Co Tech learned of our plan to take over their company and reported us to the tax office! 199 00:25:16,049 --> 00:25:17,689 What should we do? 200 00:25:17,689 --> 00:25:23,699 It only happened because you were against the takeover, so you offer me a solution! 201 00:25:23,699 --> 00:25:27,719 Oh, right, you care about relationships with other people. 202 00:25:27,719 --> 00:25:30,489 So why don't you go to the Tax Office and beg? 203 00:25:31,699 --> 00:25:36,409 I think this is an urgent matter, so we should take some countermeasures before shifting the responsibility. 204 00:25:36,409 --> 00:25:38,729 Don't get smart with me! 205 00:25:38,729 --> 00:25:43,839 If you hadn't wasted time thinking about it, it never would have happened! 206 00:25:51,799 --> 00:25:56,379 Stop sighing without offering any response and get out of here! You guys make me so restless! 207 00:25:57,719 --> 00:26:00,549 Managing Director and Vice President, stay! 208 00:26:11,839 --> 00:26:13,499 Hey, you punk, what was that? 209 00:26:13,499 --> 00:26:16,049 How dare you take his side? 210 00:26:16,049 --> 00:26:18,729 Are you going to go along with Jang Se Hoon? 211 00:26:20,399 --> 00:26:23,489 What's the status of the share buyout of Jang Se Hoon's company? 212 00:26:24,509 --> 00:26:27,399 He's going to leave after the IT technology development project. 213 00:26:27,399 --> 00:26:30,689 We only need his experience in IT. 214 00:26:31,579 --> 00:26:37,669 I don't think we should risk anything to buy up his company shares when its price is not going down. 215 00:26:38,989 --> 00:26:40,239 Besides, the tax investigation is on... 216 00:26:40,239 --> 00:26:41,519 Don't be so arrogant! 217 00:26:41,519 --> 00:26:44,609 Can you do anything to stop the tax investigation? 218 00:26:44,609 --> 00:26:48,209 Just hurry up and buy Jang Se Hoon's company shares! 219 00:26:48,209 --> 00:26:49,879 Now get out! 220 00:26:57,189 --> 00:27:03,969 That idiot. He lost his mind because of a woman... 221 00:27:05,689 --> 00:27:09,049 You move behind their back without letting them know. 222 00:27:09,049 --> 00:27:11,429 We need a good relationship with Chairman Yoon. 223 00:27:11,429 --> 00:27:15,229 But we don't have anything to lose either when we calculate the deal. 224 00:27:15,229 --> 00:27:17,079 Yes, Chairman. 225 00:27:20,249 --> 00:27:22,019 Call Kim Yeong Hwan. 226 00:27:22,019 --> 00:27:24,629 I set up an appointment tonight. 227 00:27:25,659 --> 00:27:29,449 Excuse me... Chairman. Please calm down. 228 00:27:29,449 --> 00:27:32,409 I'm sure we can handle it. 229 00:27:32,409 --> 00:27:37,559 We've been nice to him, so he'll help us. 230 00:27:40,029 --> 00:27:41,919 Oh my... 231 00:28:02,559 --> 00:28:09,319 He's furious but he has no cause to blame you in this matter! 232 00:28:10,329 --> 00:28:17,019 Cause? Has he ever cared about such a thing? 233 00:29:00,919 --> 00:29:03,079 Want to eat something? 234 00:29:03,079 --> 00:29:05,669 Let's get something really good and expensive. 235 00:29:06,839 --> 00:29:08,829 Have a seat. 236 00:29:25,419 --> 00:29:27,529 I'm giving this back. 237 00:29:30,019 --> 00:29:34,819 I understand your good intention, but I don't want to take it. 238 00:29:44,519 --> 00:29:49,329 Take it if you understand my intention. 239 00:29:49,329 --> 00:29:54,359 If you know how I feel, don't force me. 240 00:30:11,179 --> 00:30:13,679 Why are your feelings more important? 241 00:30:13,679 --> 00:30:16,929 Why do you always have to do things your way? 242 00:30:16,929 --> 00:30:18,669 Can't you see me? 243 00:30:18,669 --> 00:30:20,969 You don't care what I think? 244 00:30:20,969 --> 00:30:25,249 Right. I don't want you to think too much! 245 00:30:25,249 --> 00:30:27,699 Do you know the difference between you and me? 246 00:30:28,599 --> 00:30:32,499 I just love you without any thought or reason 247 00:30:33,879 --> 00:30:42,279 but you always have so many reasons for choosing me. 248 00:30:44,389 --> 00:30:47,029 I hate that so much. 249 00:30:52,399 --> 00:30:54,969 Why do we keep having problems? 250 00:30:54,969 --> 00:30:56,129 Am I the one that causes the problems? 251 00:30:56,129 --> 00:30:58,839 Or are you the one that causes the problems? 252 00:30:58,839 --> 00:31:00,239 Are we going to marry to act like this? 253 00:31:00,239 --> 00:31:05,749 Lee Ji Eun! I also have the last pride. 254 00:31:05,749 --> 00:31:09,429 That pride! I have it too! 255 00:31:14,309 --> 00:31:20,969 I really hate you... when you can't just let things go. 256 00:31:24,189 --> 00:31:31,829 OK... you hate me and I don't like you when you only think about yourself. 257 00:31:31,829 --> 00:31:33,429 Hate? 258 00:31:35,829 --> 00:31:38,009 Then let's break up! 259 00:31:38,009 --> 00:31:40,449 Is that what you want? 260 00:31:51,169 --> 00:31:59,459 ♫ Perhaps we didn't know ♫ 261 00:31:59,459 --> 00:32:06,809 ♫ Those many memories we believed were beautiful ♫ 262 00:32:06,809 --> 00:32:15,019 ♫ Like the falling raindrops, like the blowing snowflakes ♫ 263 00:32:15,019 --> 00:32:23,579 ♫ Those happy memories and sad memories ♫ 264 00:32:25,279 --> 00:32:32,309 ♫ That street gleaming through a cloudy evening ♫ 265 00:32:32,309 --> 00:32:39,389 ♫ Now all of them have disappeared ♫ 266 00:32:39,389 --> 00:32:44,139 ♫ Did we even love? ♫ 267 00:32:44,139 --> 00:32:55,079 ♫ I don’t remember our days in the past. I can only see the hazy world ♫ 268 00:32:55,079 --> 00:33:07,739 ♫ Why are you only crying? You must still be happy for me ♫ 269 00:33:07,739 --> 00:33:17,129 ♫ Please come back into my tears ♫ 270 00:33:19,649 --> 00:33:30,829 ♫ I want to go back to your side ♫ 271 00:33:49,379 --> 00:33:52,229 This was unfair from the beginning. 272 00:33:52,229 --> 00:33:55,119 I think we'd better give up before it's too late. 273 00:33:55,119 --> 00:33:59,509 We can use this crisis to create a clean new company image. 274 00:33:59,509 --> 00:34:02,099 Which side are you on? 275 00:34:04,749 --> 00:34:07,239 I can't do that! 276 00:34:07,239 --> 00:34:09,129 We're talking about big money here! 277 00:34:09,129 --> 00:34:12,529 Wouldn't you rather take a loss than make illegal profits? 278 00:34:13,859 --> 00:34:17,719 I don't have any strength to listen your nonsense! Get out! 279 00:34:24,679 --> 00:34:27,659 Chairman. Chairman Yoon is on the phone. 280 00:34:39,599 --> 00:34:41,479 Can't you go faster? 281 00:34:54,399 --> 00:34:56,609 Will you stop? 282 00:34:56,609 --> 00:34:59,399 President Jang won't come back to you no matter how hard you try. 283 00:35:15,899 --> 00:35:20,539 Watch your mouth! I won't leave you alone! 284 00:35:36,919 --> 00:35:38,109 OK, let's see what happens. 285 00:35:38,109 --> 00:35:40,139 Okay. 286 00:35:41,919 --> 00:35:43,879 Ah, really, you old man. 287 00:35:43,879 --> 00:35:47,839 OK! Let's ask PD Nam directly. 288 00:35:47,839 --> 00:35:50,399 Ask her which one she's going to choose between you and me! 289 00:35:50,399 --> 00:35:52,949 OK! Let's just finish it today! 290 00:35:52,949 --> 00:35:56,569 You, promise me not to say anything else later! 291 00:35:56,569 --> 00:36:01,269 Hyung, you'd better accept her choice cleanly as a man. 292 00:36:02,529 --> 00:36:09,369 How long have I been with PD Nam? Yeah, sure, she would choose this spineless old man, wouldn't she? 293 00:36:09,369 --> 00:36:11,499 Looking at the length of his legs or his face, 294 00:36:11,499 --> 00:36:15,409 I don't see how he's any match for someone as attractive as me. 295 00:36:27,079 --> 00:36:28,169 Australia? 296 00:36:28,169 --> 00:36:34,679 Yes. The person who was supposed to go had some family problems, so PD Nam had to go there instead of him. 297 00:36:34,679 --> 00:36:36,879 It happened so suddenly. 298 00:36:36,879 --> 00:36:38,879 She just packed and left. 299 00:36:40,189 --> 00:36:41,729 When is she coming back? 300 00:36:41,729 --> 00:36:44,179 She'll be back soon. In about... three years? 301 00:36:44,179 --> 00:36:45,699 What? 302 00:36:48,349 --> 00:36:49,879 Hyung. 303 00:37:49,589 --> 00:37:52,799 Where's Lee Ji Eun? Where did you hide her? 304 00:37:52,799 --> 00:37:55,669 She went to the shop... 305 00:38:04,849 --> 00:38:06,499 Yoon Mi Ran! 306 00:38:07,749 --> 00:38:09,829 You bitch! 307 00:38:14,969 --> 00:38:18,539 Let go! Let go! 308 00:38:18,539 --> 00:38:20,159 I won't take you anymore. 309 00:38:20,159 --> 00:38:22,269 I won't put up with you anymore. 310 00:38:27,869 --> 00:38:34,529 Let go! You cheat your fiancée and seduce my man... you whore! 311 00:38:34,529 --> 00:38:36,259 What won't you put up with? 312 00:38:36,259 --> 00:38:40,339 Let go! Get your hand off! 313 00:38:41,579 --> 00:38:44,029 Yoon Mi Ran. Are you crazy? 314 00:38:44,029 --> 00:38:49,309 Get your hands off! Let go! Let go! 315 00:38:49,309 --> 00:38:57,369 I said get your hands off! Let go! I said let go! 316 00:39:37,239 --> 00:39:41,449 What an embarrassment! 317 00:39:41,449 --> 00:39:44,619 He's completely crazy! 318 00:39:44,619 --> 00:39:46,219 I can't wait anymore! 319 00:39:46,219 --> 00:39:51,279 Send him to the US office and fire Lee Ji Eun! 320 00:39:53,889 --> 00:39:55,269 Yes. 321 00:40:32,339 --> 00:40:37,809 Yes, Hyung (Ho Jin). What did you say? 322 00:40:44,649 --> 00:40:46,919 What do you want to do? 323 00:40:47,879 --> 00:40:49,329 I just do what I feel like doing! 324 00:40:49,329 --> 00:40:54,599 Yoon Mi Ran. Use your brain. 325 00:40:55,949 --> 00:40:59,279 Can't a smart woman like you see it yet? 326 00:41:01,129 --> 00:41:04,169 The crazier you act, the fewer people you have on your side. 327 00:41:04,939 --> 00:41:07,609 No one's going to help you. 328 00:41:08,689 --> 00:41:15,689 The more you act like this, the more you just make Jang Se Hoon feel sorry for Lee Ji Eun. 329 00:41:18,009 --> 00:41:20,219 Please, I beg you. 330 00:41:21,949 --> 00:41:29,639 Don't cause any trouble... do you want to ruin my relationship just because yours is ruined? 331 00:41:30,809 --> 00:41:33,539 You only want Jang Se Hoon. 332 00:41:36,049 --> 00:41:38,369 So leave Lee Ji Eun alone. 333 00:41:48,419 --> 00:41:50,149 Yoon Mi Ran. 334 00:41:51,529 --> 00:41:53,799 Do you feel better now? 335 00:43:28,549 --> 00:43:31,569 I don't think I can help you this time. 336 00:43:31,569 --> 00:43:38,279 I tried to cover you up for a long time, but it happened again. I don't know what to do this time. 337 00:43:41,839 --> 00:43:46,219 This one is pretty serious, so I can't do much about it. 338 00:43:46,219 --> 00:43:51,809 I think you'd better lose some this time and prepare for that... 339 00:44:05,789 --> 00:44:08,409 What are you going to do, Chairman? 340 00:44:27,399 --> 00:44:30,909 What's the status of the stock buyout of Jang Se Hoon's company? 341 00:44:30,909 --> 00:44:36,709 He's going to leave after the IT technology development project. We only need his experience in IT. 342 00:44:36,709 --> 00:44:39,839 I'm sure Jang Se Hoon will succeed in developing a new technology item. 343 00:44:39,839 --> 00:44:42,589 Even if we get rid of him at that time, it won't be too late. 344 00:44:50,309 --> 00:44:52,519 Call Director Park. 345 00:45:12,939 --> 00:45:16,439 Jang Se Hoon 346 00:45:29,699 --> 00:45:32,079 Thanks. 347 00:45:38,689 --> 00:45:43,339 Sorry... for not keeping Mi Ran from bothering you... 348 00:45:48,519 --> 00:45:50,399 I don't know what to say. 349 00:45:51,909 --> 00:45:58,579 I don't know what to say to you... I don't care. 350 00:45:58,579 --> 00:46:03,279 My living with you was not a crime. 351 00:46:07,879 --> 00:46:10,319 Seo Jeong Min will take care of everything. 352 00:46:12,819 --> 00:46:22,529 If we had felt sorry for each other like this before, 353 00:46:23,719 --> 00:46:29,819 we wouldn't have hurt Mi Ran, and Jeong Min wouldn't have had such a hard time because of us either. 354 00:46:34,749 --> 00:46:36,889 Don't worry about me. 355 00:46:36,889 --> 00:46:43,589 I decided not to avoid or run way no matter what kind of hardship happens to me. 356 00:46:46,289 --> 00:46:54,429 I'm not going to foolishly run away from the problem as I did from you. 357 00:46:56,249 --> 00:47:06,569 Jeong Min's father found out our relationship, so he will be furious. But I'll just take his fury. 358 00:47:09,219 --> 00:47:13,739 Right. Just trust Seo Jeong Min. 359 00:47:21,779 --> 00:47:26,119 I'd better go. I have so much work to do. 360 00:47:40,879 --> 00:47:51,389 Ji Eun, the one thing I regret the most is that I didn't give you any happy memorable days. 361 00:47:53,289 --> 00:47:58,019 Sorry... We just met each other without any promise, 362 00:47:58,019 --> 00:48:00,249 we just loved each other with no conditions, 363 00:48:02,059 --> 00:48:04,889 but in the end, this is what happened to us. 364 00:48:08,469 --> 00:48:11,199 What should I do? 365 00:48:11,199 --> 00:48:16,299 I can't put Se Hoon in jail because of the project he's working on. 366 00:48:16,299 --> 00:48:19,909 You know better how much money we'll lose. 367 00:48:22,039 --> 00:48:27,219 I'll pay you enough for what you've done for me, so don't worry too much. 368 00:48:27,219 --> 00:48:32,359 I'll bail you out in a few months, so don't worry. 369 00:50:11,749 --> 00:50:13,519 You haven't eaten dinner, have you? 370 00:50:18,909 --> 00:50:20,609 Are you OK? 371 00:50:23,889 --> 00:50:26,139 I'm not OK. 372 00:50:27,509 --> 00:50:31,009 Everyone knows after all, thanks to Mi Ran. 373 00:50:31,009 --> 00:50:35,529 Even the Chairman knows about my relationship with Se Hoon. 374 00:50:37,729 --> 00:50:40,099 By the way, I'm so relieved. 375 00:50:41,729 --> 00:50:46,709 Jeong Min. I made up my mind. 376 00:50:49,779 --> 00:50:54,689 I won't run away from you and leave you behind. 377 00:50:59,319 --> 00:51:01,769 You scared me. 378 00:51:01,769 --> 00:51:03,949 I was afraid you wanted to break up. 379 00:51:07,409 --> 00:51:09,989 You don't know how scared I was, do you? 380 00:51:11,469 --> 00:51:13,749 I'm hungry. Let's eat first. 381 00:51:13,749 --> 00:51:15,989 I'll do it. 382 00:51:29,189 --> 00:51:30,889 A recording device? 383 00:51:31,849 --> 00:51:37,169 I don't know. It was in my purse. Is it Young Eun's? 384 00:51:37,169 --> 00:51:39,559 I took this bag that Young Eun had used this morning. 385 00:51:39,559 --> 00:51:45,859 - What is your motive for bringing that up? - I am suggesting we nip it in the bud if it can cause a problem later. 386 00:51:46,679 --> 00:51:51,309 I had no intention of killing Lee Sang Bum. 387 00:51:51,309 --> 00:51:53,869 I had no intention of killing Lee Sang Bum. 388 00:51:53,869 --> 00:51:58,709 I had no intention of killing Lee Sang Bum. 389 00:52:05,319 --> 00:52:10,599 What was that... just now? 390 00:52:15,309 --> 00:52:17,459 That's the Chairman's voice! 391 00:52:28,549 --> 00:52:30,269 I'm not sure. 392 00:52:32,549 --> 00:52:34,739 Play it again! 393 00:52:41,009 --> 00:52:43,219 Play it again. 394 00:53:02,789 --> 00:53:04,729 Give it to me! 395 00:53:22,459 --> 00:53:24,299 Did you erase it? 396 00:53:29,259 --> 00:53:32,059 I heard it clearly. 397 00:53:32,069 --> 00:53:35,459 Oh my... My father... 398 00:53:35,459 --> 00:53:36,579 You misheard it. 399 00:53:36,579 --> 00:53:40,549 No, I heard it clearly. 400 00:53:43,449 --> 00:53:45,619 You erased it, didn't you? 401 00:53:48,669 --> 00:53:50,719 You misheard it! 402 00:54:06,959 --> 00:54:11,259 I had no intention of killing Lee Sang Bum. 403 00:54:11,259 --> 00:54:15,489 I had no intention of killing Lee Sang Bum. 404 00:54:15,489 --> 00:54:20,859 I had no intention of killing Lee Sang Bum. 405 00:54:59,079 --> 00:55:02,259 You shouldn't do this to me, Father. 406 00:55:02,259 --> 00:55:05,009 You shouldn't do this to me! 407 00:56:03,429 --> 00:56:04,979 Ji Eun! 33705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.