All language subtitles for Generator Rex S03E12 Remote Control 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,214 --> 00:00:15,601 [ VEHICLES RUMBLE ] 2 00:00:15,601 --> 00:00:18,880 [ ENGINES ROARING OVERHEAD ] 3 00:00:18,880 --> 00:00:21,711 [ GASPS ] 4 00:00:21,711 --> 00:00:23,609 TEAM DELTA, WHAT'S YOUR 5 00:00:23,609 --> 00:00:24,300 STATUS? 6 00:00:24,300 --> 00:00:27,717 CHECKING GRID 28. 7 00:00:27,717 --> 00:00:37,554 LOOKS PRETTY QUIET. 8 00:00:37,554 --> 00:00:38,659 [ ENGINES ROARING OVERHEAD ] 9 00:00:38,659 --> 00:00:40,281 [ ALARM BLARES ] 10 00:00:40,281 --> 00:00:42,007 [ GRUNTS ] 11 00:00:42,007 --> 00:00:44,941 [ GUN FIRES ] 12 00:00:44,941 --> 00:00:47,875 [ SCREAMS ] 13 00:00:47,875 --> 00:00:49,497 [ HIGH-PITCHED BEEPING ] 14 00:00:49,497 --> 00:00:51,120 NOWIT'S QUIET. 15 00:00:51,120 --> 00:00:52,431 HOLD ON. 16 00:00:52,431 --> 00:00:53,743 THOUGHT I SAW SOMETHING. 17 00:00:53,743 --> 00:00:54,606 [ RAT SQUEAKING ] 18 00:00:54,606 --> 00:00:55,986 FALSE ALARM. [ CHUCKLES ] 19 00:00:55,986 --> 00:00:59,231 NOT THE KIND OF RATS WE'RE 20 00:00:59,231 --> 00:01:02,959 AFTER. 21 00:01:02,959 --> 00:01:08,792 [ DOOR WHIRRING ] 22 00:01:08,792 --> 00:01:10,656 Bobo: PROVIDENCE GOONS ARE 23 00:01:10,656 --> 00:01:12,520 THICK AS FLEAS TONIGHT, AND I 24 00:01:12,520 --> 00:01:13,383 KNOW FLEAS. 25 00:01:13,383 --> 00:01:17,767 Rex: WE'RE GONNA BE LATE IF 26 00:01:17,767 --> 00:01:23,428 WE HAVE TO KEEP SNEAKING AROUND. 27 00:01:23,428 --> 00:01:24,636 [ METAL SCRAPING ] 28 00:01:24,636 --> 00:01:28,018 [ CLANG ] 29 00:01:28,018 --> 00:01:34,646 Bobo: AFTER YOU. 30 00:01:34,646 --> 00:01:36,337 REX MUST HAVE BAILED ON 31 00:01:36,337 --> 00:01:37,235 US...AGAIN. 32 00:01:37,235 --> 00:01:38,960 HE WOULD NEVER DO THAT, 33 00:01:38,960 --> 00:01:39,616 SKWYDD. 34 00:01:39,616 --> 00:01:41,549 AND BESIDES, HE HAD TO FLY ALL 35 00:01:41,549 --> 00:01:43,586 THE WAY TO HONG KONG ON HIS OWN. 36 00:01:43,586 --> 00:01:44,932 GIVE HIM SOME TIME. 37 00:01:44,932 --> 00:01:46,209 [ WATER SPLASHING ] 38 00:01:46,209 --> 00:01:47,210 HE'S HERE! 39 00:01:47,210 --> 00:01:51,111 EVERYTHING OKAY, REX? 40 00:01:51,111 --> 00:01:52,353 FREEZE, FREAKS! 41 00:01:52,353 --> 00:01:54,355 WE'VE GOT YOU! 42 00:01:54,355 --> 00:01:56,840 [ GUN COCKS ] 43 00:01:56,840 --> 00:01:58,601 โ™ช SO MAKE WAY TO START THE 44 00:01:58,601 --> 00:01:59,947 REVOLUTION โ™ช 45 00:01:59,947 --> 00:02:00,741 โ™ช MAKE WAY 46 00:02:00,741 --> 00:02:02,570 โ™ช WE'RE GONNA HAVE FUN TONIGHT 47 00:02:02,570 --> 00:02:03,951 โ™ช MAKE WAY TO START THE 48 00:02:03,951 --> 00:02:05,125 REVOLUTION โ™ช 49 00:02:05,125 --> 00:02:09,163 โ™ช SO MAKE WAY TO START THE 50 00:02:09,163 --> 00:02:10,613 REVOLUTION โ™ช 51 00:02:10,613 --> 00:02:11,890 โ™ช MAKE WAY TO START THE 52 00:02:11,890 --> 00:02:14,858 REVOLUTION โ™ช 53 00:02:14,858 --> 00:02:22,659 โ™ช SO MAKE WAY 54 00:02:22,659 --> 00:02:26,180 [ HISSING ] 55 00:02:26,180 --> 00:02:33,360 CRICKET, TUCK, THIS WAY! 56 00:02:33,360 --> 00:02:37,467 [ ELECTRICITY HUMS ] 57 00:02:37,467 --> 00:02:41,402 UGH! 58 00:02:41,402 --> 00:02:43,301 OW! 59 00:02:43,301 --> 00:02:44,888 [ CRASH ] 60 00:02:44,888 --> 00:02:46,580 [ GRUNTS ] 61 00:02:46,580 --> 00:02:49,169 OW. 62 00:02:49,169 --> 00:02:56,106 YEAH, I THINK I'LL STICK TO INK. 63 00:02:56,106 --> 00:02:57,522 WE NEED TO FIND REX. 64 00:02:57,522 --> 00:02:59,351 HE WAS SUPPOSED TO FIND US. 65 00:02:59,351 --> 00:03:00,663 HOW ARE WE GONNA-- 66 00:03:00,663 --> 00:03:01,698 [ ENGINE REVS ] 67 00:03:01,698 --> 00:03:05,771 [ TIRES SCREECH ] 68 00:03:05,771 --> 00:03:08,774 RESTRAINING FOAM! 69 00:03:08,774 --> 00:03:11,225 AAH! 70 00:03:11,225 --> 00:03:14,470 [ GROANING ] 71 00:03:14,470 --> 00:03:19,992 [ COLLARS BEEPING ] 72 00:03:19,992 --> 00:03:21,546 GET 'EM IN THE TRANSPORT. 73 00:03:21,546 --> 00:03:23,237 YOU KIDS ARE COMING WITH US. 74 00:03:23,237 --> 00:03:28,415 [ RUMBLING ] 75 00:03:28,415 --> 00:03:30,140 Quarry: WRONG. 76 00:03:30,140 --> 00:03:33,143 THEY'LL BE COMING WITH ME. 77 00:03:33,143 --> 00:03:36,664 [ GUNS COCK ] 78 00:03:36,664 --> 00:03:41,082 ANYBODY GOT A PROBLEM WITH THAT? 79 00:03:41,082 --> 00:03:45,604 [ LAUGHS ] 80 00:03:45,604 --> 00:03:52,024 [ GRUNTING ] 81 00:03:52,024 --> 00:04:03,726 Rex: TUCK? CRICKET? SKWYDD? 82 00:04:03,726 --> 00:04:04,658 [ TAPPING ] 83 00:04:04,658 --> 00:04:06,591 Bobo: OH, YEAH, THEY WERE 84 00:04:06,591 --> 00:04:07,212 HERE. 85 00:04:07,212 --> 00:04:10,077 THIS CAME OUT OF SKWYDD. 86 00:04:10,077 --> 00:04:11,285 MM. 87 00:04:11,285 --> 00:04:12,148 Rex: EW! 88 00:04:12,148 --> 00:04:13,943 IF THOSE PROVIDENCE GOONS HURT 89 00:04:13,943 --> 00:04:19,259 THEM, I'M GONNA... 90 00:04:19,259 --> 00:04:20,639 Bobo: WHAT DO YOU SAY YOU USE 91 00:04:20,639 --> 00:04:24,678 A LITTLE OF THAT AGGRESSION AND 92 00:04:24,678 --> 00:04:29,407 GET SOME ANSWERS, CHAMP? 93 00:04:29,407 --> 00:04:31,478 Rex: WHAT DID YOU DO WITH MY 94 00:04:31,478 --> 00:04:32,237 FRIENDS? 95 00:04:32,237 --> 00:04:34,481 WEDIDN'T DO ANYTHING. 96 00:04:34,481 --> 00:04:37,484 QUARRY'S GOT 'EM. 97 00:04:37,484 --> 00:04:46,941 Rex: QUARRY? 98 00:04:46,941 --> 00:04:48,529 IF YOU THINK WE'RE GOING TO 99 00:04:48,529 --> 00:04:50,186 THANK YOU FOR GETTING US OUT OF 100 00:04:50,186 --> 00:04:51,152 THERE, QUARRY... 101 00:04:51,152 --> 00:04:52,292 Quarry: [ LAUGHS ] 102 00:04:52,292 --> 00:04:54,673 I THINK YOU'RE GOING TO DO 103 00:04:54,673 --> 00:04:57,331 EXACTLY AS I SAY. 104 00:04:57,331 --> 00:04:58,125 [ COLLAR BEEPS ] 105 00:04:58,125 --> 00:04:58,988 AAH! 106 00:04:58,988 --> 00:05:01,715 Bobo: OCCUPIED HONG KONG-- 107 00:05:01,715 --> 00:05:03,924 WHAT A DUMP! 108 00:05:03,924 --> 00:05:05,235 WHERE TO, CHIEF? 109 00:05:05,235 --> 00:05:06,927 Rex: I HAVE NOIDEA. 110 00:05:06,927 --> 00:05:07,962 HOW DID HE GET AWAY FROM 111 00:05:07,962 --> 00:05:08,515 VAN KLIESS? 112 00:05:08,515 --> 00:05:10,965 HOW IS HE EVEN ALIVE? 113 00:05:10,965 --> 00:05:15,142 [ ENGINE RUMBLING ] 114 00:05:15,142 --> 00:05:16,868 [ SIGHS ] 115 00:05:16,868 --> 00:05:21,666 Both: [ WHIMPERING ] 116 00:05:21,666 --> 00:05:22,494 Rex: IT'S COOL. 117 00:05:22,494 --> 00:05:24,324 WE'RE NOT GOING TO HURT YOU. 118 00:05:24,324 --> 00:05:26,809 [ FOOTSTEPS DEPARTING ] 119 00:05:26,809 --> 00:05:29,087 WHAT'S PROVIDENCE TURNED INTO? 120 00:05:29,087 --> 00:05:30,399 THIS WHOLE CITY IS LIVING IN 121 00:05:30,399 --> 00:05:30,813 FEAR. 122 00:05:30,813 --> 00:05:32,193 Bobo: WELL, WE AIN'T GONNA 123 00:05:32,193 --> 00:05:34,126 FIND ANY ANSWERS IN THIS ALLEY. 124 00:05:34,126 --> 00:05:35,369 I GOT A GUIDE BOOK. 125 00:05:35,369 --> 00:05:35,887 OOH! 126 00:05:35,887 --> 00:05:37,578 A COUPON FOR ALL-YOU-CAN-EAT 127 00:05:37,578 --> 00:05:39,097 DIM SUM. 128 00:05:39,097 --> 00:05:39,649 WHAT? 129 00:05:39,649 --> 00:05:41,099 A CHIMP'S GOTTA EAT. 130 00:05:41,099 --> 00:05:42,721 Rex: OKAY, LET'S GO. 131 00:05:42,721 --> 00:05:45,793 BUT KEEP MOVING. 132 00:05:45,793 --> 00:05:54,906 MAYBE WE'LL TURN UP A CLUE. 133 00:05:54,906 --> 00:05:56,942 Bobo: AW, THIS JUST BREAKS MY 134 00:05:56,942 --> 00:05:59,497 HEART. 135 00:05:59,497 --> 00:06:01,430 ALL THAT GRUB AND NO ONE TO EAT 136 00:06:01,430 --> 00:06:01,878 IT. 137 00:06:01,878 --> 00:06:04,087 CAN YOU HELP A FELLOW EVO 138 00:06:04,087 --> 00:06:05,951 WHO'S DOWN ON HIS LUCK? 139 00:06:05,951 --> 00:06:07,367 Rex: I CAN DO BETTER THAN 140 00:06:07,367 --> 00:06:07,781 THAT. 141 00:06:07,781 --> 00:06:09,230 LET ME TAKE CARE OF THIS FOR 142 00:06:09,230 --> 00:06:11,405 YOU. 143 00:06:11,405 --> 00:06:12,026 [ GRUNTS ] 144 00:06:12,026 --> 00:06:15,133 Rex: OW! 145 00:06:15,133 --> 00:06:16,997 Bobo: I WANNA ORDER SOME CHOW 146 00:06:16,997 --> 00:06:17,515 TO GO. 147 00:06:17,515 --> 00:06:18,999 GIVE ME SOME OF THOSE CHICKEN 148 00:06:18,999 --> 00:06:20,449 FEET, AND GIVE ME THE BEAKS, 149 00:06:20,449 --> 00:06:20,863 TOO. 150 00:06:20,863 --> 00:06:21,588 [ PATTER! PATTER! PATTER! ] 151 00:06:21,588 --> 00:06:22,382 Rex: I THOUGHT THAT COLLAR 152 00:06:22,382 --> 00:06:26,351 WAS SUPPOSED TO MAKE YOU MELLOW! 153 00:06:26,351 --> 00:06:27,041 WHAT? 154 00:06:27,041 --> 00:06:28,871 NOW YOU KNOW KUNG FU? 155 00:06:28,871 --> 00:06:32,288 I DON'T HAVE TIME FOR THIS. 156 00:06:32,288 --> 00:06:32,806 [ CRASH ] 157 00:06:32,806 --> 00:06:33,772 Bobo: HEY, BUDDY. 158 00:06:33,772 --> 00:06:35,015 IT LOOKED LIKE YOU COULD USE 159 00:06:35,015 --> 00:06:35,464 SOME-- 160 00:06:35,464 --> 00:06:36,775 HEY, WHERE'D THE CHARITY CASE 161 00:06:36,775 --> 00:06:37,086 GO? 162 00:06:37,086 --> 00:06:38,156 Rex: HE HAD TO LEAVE 163 00:06:38,156 --> 00:06:40,054 SUDDENLY. 164 00:06:40,054 --> 00:06:41,124 ALL YOURS. 165 00:06:41,124 --> 00:06:43,333 I NEED SOME TIME TO THINK. 166 00:06:43,333 --> 00:06:44,680 Bobo: MORE FOR ME! 167 00:06:44,680 --> 00:06:46,406 GO OFF AND THINK YOUR BRAINS 168 00:06:46,406 --> 00:06:47,199 OUT, PAL. 169 00:06:47,199 --> 00:06:48,787 YOU KNOW WHERE TO FIND ME. 170 00:06:48,787 --> 00:06:50,755 AH, THIS COULD BE THE START OF 171 00:06:50,755 --> 00:06:52,446 A BEAUTIFUL FRIENDSHIP, MY 172 00:06:52,446 --> 00:06:53,758 BEAK-DEALING CHUM. 173 00:06:53,758 --> 00:06:56,277 AND SPEAKING OF CHUM [SNIFFS] 174 00:06:56,277 --> 00:07:00,316 DO I DETECT THE DELIGHTFUL AROMA 175 00:07:00,316 --> 00:07:07,047 OF FISH HEADS? 176 00:07:07,047 --> 00:07:08,013 HEY, KID! 177 00:07:08,013 --> 00:07:09,429 YOU LIKE VIDEO GAMES? 178 00:07:09,429 --> 00:07:10,637 WANT A COOL JOB? 179 00:07:10,637 --> 00:07:12,535 Rex: I ALREADY HAVE A COOL 180 00:07:12,535 --> 00:07:13,053 JOB. 181 00:07:13,053 --> 00:07:14,468 THISIS THE COOLEST JOB 182 00:07:14,468 --> 00:07:15,504 YOU'LL EVER HAVE. 183 00:07:15,504 --> 00:07:17,367 MR. QUARRY PAYS TOP DOLLAR FOR 184 00:07:17,367 --> 00:07:19,128 GOOD PLAYERS, AND I COULD SET 185 00:07:19,128 --> 00:07:20,785 YOU UP. 186 00:07:20,785 --> 00:07:22,442 Rex: QUARRY? 187 00:07:22,442 --> 00:07:26,653 TELL ME MORE. 188 00:07:26,653 --> 00:07:32,486 [ VIDEO GAME BEEPING, HUMMING ] 189 00:07:32,486 --> 00:07:33,867 [ Cockney accent ] OKAY, 190 00:07:33,867 --> 00:07:34,315 KIDS. 191 00:07:34,315 --> 00:07:35,593 LOOKS LIKE WE'RE ALL HERE. 192 00:07:35,593 --> 00:07:40,252 GREAT-- LET ME SHOW YOU AROUND. 193 00:07:40,252 --> 00:07:42,600 Quarry: WE'VE NETTED THE BIG 194 00:07:42,600 --> 00:07:45,430 FISH. 195 00:07:45,430 --> 00:07:52,713 TIME TO REEL HIM IN. 196 00:07:52,713 --> 00:07:55,164 THIS IS ALL STATE-OF-THE-ART 197 00:07:55,164 --> 00:07:57,200 STUFF-- EXCITING, NEW TECH. 198 00:07:57,200 --> 00:07:59,548 YOU GET TO PLAY AS AN EVO AND GO 199 00:07:59,548 --> 00:08:01,066 ON A CRIME SPREE. 200 00:08:01,066 --> 00:08:02,033 [ VIDEO GAME BEEPING ] 201 00:08:02,033 --> 00:08:06,382 HOW COOL IS THAT? 202 00:08:06,382 --> 00:08:07,279 Rex: HEY! 203 00:08:07,279 --> 00:08:09,005 THAT LOOKS LIKE THE EVO THAT 204 00:08:09,005 --> 00:08:10,662 JUMPED ME. 205 00:08:10,662 --> 00:08:12,630 WE MODEL OUR CHARACTERS FROM 206 00:08:12,630 --> 00:08:13,562 ACTUAL EVOs. 207 00:08:13,562 --> 00:08:15,495 THIS IS AS CLOSE TO REALITY AS 208 00:08:15,495 --> 00:08:19,429 YOU CAN GET. 209 00:08:19,429 --> 00:08:21,466 Rex: HEY! YOU GUYS! 210 00:08:21,466 --> 00:08:28,197 OH, AM I GLAD TO SEE YOU! 211 00:08:28,197 --> 00:08:30,717 I...TAKE THAT BACK. 212 00:08:30,717 --> 00:08:33,513 Rex: YOU'VE BEEN COLLARED! 213 00:08:33,513 --> 00:08:35,342 LET ME HELP YOU! 214 00:08:35,342 --> 00:08:37,724 [ CROWD SCREAMING ] 215 00:08:37,724 --> 00:08:42,522 UGH! 216 00:08:42,522 --> 00:08:46,353 [ HISSING ] 217 00:08:46,353 --> 00:08:52,635 [ FANS WHIRRING ] 218 00:08:52,635 --> 00:08:54,879 [ METAL CLANGS ] 219 00:08:54,879 --> 00:08:57,122 Rex: CRICKET, IT'S ME-- REX! 220 00:08:57,122 --> 00:09:02,438 YOU USED TO HAVE A CRUSH ON ME! 221 00:09:02,438 --> 00:09:03,681 [ PUNCHES THUDDING ] 222 00:09:03,681 --> 00:09:05,890 [ COLLAR BEEPS ] 223 00:09:05,890 --> 00:09:11,033 UGH! 224 00:09:11,033 --> 00:09:12,241 [ SIGHS ] 225 00:09:12,241 --> 00:09:14,726 REX, I'M SO SORRY. 226 00:09:14,726 --> 00:09:16,556 I KNEW WHAT I WAS DOING, BUT I 227 00:09:16,556 --> 00:09:17,867 COULDN'T CONTROL IT. 228 00:09:17,867 --> 00:09:19,524 Rex: I'M OKAY, CRICKET. 229 00:09:19,524 --> 00:09:23,217 YOU'VE BEEN WORKING ON THAT JAB, 230 00:09:23,217 --> 00:09:34,539 THOUGH, HAVEN'T YOU? 231 00:09:34,539 --> 00:09:35,747 THEY'RE GETTING AWAY. 232 00:09:35,747 --> 00:09:36,783 Rex: LET THEM GO. 233 00:09:36,783 --> 00:09:39,579 THEY'LL LEAD US RIGHT TO QUARRY. 234 00:09:39,579 --> 00:09:43,375 "USED TO HAVE A CRUSH"? 235 00:09:43,375 --> 00:10:04,258 [ SLOOP! ] 236 00:10:04,258 --> 00:10:05,156 Rex: INFRARED. 237 00:10:05,156 --> 00:10:09,401 [ BEEP ] 238 00:10:09,401 --> 00:10:18,410 NICE MOVE. 239 00:10:18,410 --> 00:10:22,656 [ ENGINE REVS ] 240 00:10:22,656 --> 00:10:24,071 [ TIRES SCREECHING ] 241 00:10:24,071 --> 00:10:25,038 [ ENGINE REVS ] 242 00:10:25,038 --> 00:10:27,005 [ TIRES SQUEAL ] 243 00:10:27,005 --> 00:10:32,942 [ HORN BLARES ] 244 00:10:32,942 --> 00:10:36,739 [ TIRES SQUEAL ] 245 00:10:36,739 --> 00:10:42,918 [ TIRES SCREECH ] 246 00:10:42,918 --> 00:10:44,505 PROVIDENCE CONVOY. 247 00:10:44,505 --> 00:10:47,025 GREAT. 248 00:10:47,025 --> 00:10:54,584 [ ENGINE REVS ] 249 00:10:54,584 --> 00:10:55,275 WHOA! 250 00:10:55,275 --> 00:10:55,758 AAH! 251 00:10:55,758 --> 00:10:56,276 UGH! 252 00:10:56,276 --> 00:10:56,759 AAH! 253 00:10:56,759 --> 00:10:58,416 Rex: COME ON, CRICKET. 254 00:10:58,416 --> 00:11:00,073 WE DO THIS ALL THE TIME. 255 00:11:00,073 --> 00:11:01,212 UH, HAIR. 256 00:11:01,212 --> 00:11:03,870 PLEASE. 257 00:11:03,870 --> 00:11:08,702 [ TIRES SCREECH ] 258 00:11:08,702 --> 00:11:10,117 Bobo: HEY, GIVE ME SOME MORE 259 00:11:10,117 --> 00:11:11,325 OF THOSE DEEP-FRIED SHRIMP 260 00:11:11,325 --> 00:11:12,706 HEADS AND A BUNCH OF THOSE FRESH 261 00:11:12,706 --> 00:11:13,431 SPRING ROLLS. 262 00:11:13,431 --> 00:11:14,328 [ CHOMP! ] 263 00:11:14,328 --> 00:11:16,399 HECK, GIVE ME THE STALESPRING 264 00:11:16,399 --> 00:11:17,953 ROLLS WHILE YOU'RE AT IT. 265 00:11:17,953 --> 00:11:21,094 NO MORE FOOD! 266 00:11:21,094 --> 00:11:24,476 YOU HAVE TO GO! 267 00:11:24,476 --> 00:11:30,482 [ TIRES SCREECH ] 268 00:11:30,482 --> 00:11:31,829 I RECOGNIZE THIS PLACE. 269 00:11:31,829 --> 00:11:33,382 IT'S WHERE QUARRY TOOK US AFTER 270 00:11:33,382 --> 00:11:34,728 WE WERE COLLARED. 271 00:11:34,728 --> 00:11:36,419 IT'S PROBABLY A SETUP. 272 00:11:36,419 --> 00:11:41,252 Rex: IT'S DEFINITELYA SETUP. 273 00:11:41,252 --> 00:11:44,151 YOU READY TO GO IN? 274 00:11:44,151 --> 00:11:45,670 YOU KNOW HOW A COLLARED EVO 275 00:11:45,670 --> 00:11:47,085 FOLLOWS ORDERS KIND OF LIKE A 276 00:11:47,085 --> 00:11:47,810 ROBOT? 277 00:11:47,810 --> 00:11:50,192 WITH THESE COLLARS, IT'S WORSE. 278 00:11:50,192 --> 00:11:51,711 IT'S LIKE YOU'RE A 279 00:11:51,711 --> 00:11:53,057 REMOTE-CONTROLLED ROBOT. 280 00:11:53,057 --> 00:11:54,679 Rex: THAT IS A NASTY HACK. 281 00:11:54,679 --> 00:11:56,336 IT'S BAD ENOUGH WORKING FOR 282 00:11:56,336 --> 00:11:58,027 QUARRY WHEN YOU HAVE FREE WILL. 283 00:11:58,027 --> 00:12:00,340 BUT THIS... 284 00:12:00,340 --> 00:12:02,549 [ WHOOSH! ] 285 00:12:02,549 --> 00:12:04,378 Rex: SKWYDD, TUCK, I DON'T 286 00:12:04,378 --> 00:12:05,586 WANT TO HURT YOU. 287 00:12:05,586 --> 00:12:07,416 Quarry: GLAD TO HEAR THAT, 288 00:12:07,416 --> 00:12:07,865 REX. 289 00:12:07,865 --> 00:12:09,763 YOUR FRIENDS ARE VERY VALUABLE 290 00:12:09,763 --> 00:12:10,868 TO ME... 291 00:12:10,868 --> 00:12:11,869 AS ARE YOU. 292 00:12:11,869 --> 00:12:13,767 Rex: LIKE THE NEW LOOK. 293 00:12:13,767 --> 00:12:14,699 STRAPPING. 294 00:12:14,699 --> 00:12:16,908 Quarry: LET'S JUST SAY I HAD 295 00:12:16,908 --> 00:12:18,945 TO FIND A NEW WAY TO KEEP IT 296 00:12:18,945 --> 00:12:20,843 TOGETHER AFTER MY VISIT TO 297 00:12:20,843 --> 00:12:21,637 ABYSUS. 298 00:12:21,637 --> 00:12:23,743 JUST ONE MORE THING YOU OWE ME 299 00:12:23,743 --> 00:12:24,329 FOR. 300 00:12:24,329 --> 00:12:26,504 AND YOU KNOWHOW MUCH I LIKE A 301 00:12:26,504 --> 00:12:30,232 BALANCED BOOK. 302 00:12:30,232 --> 00:12:33,994 [ SCREECHING ] 303 00:12:33,994 --> 00:12:35,513 [ HISSING ] 304 00:12:35,513 --> 00:12:36,617 [ WHOOSH! ] 305 00:12:36,617 --> 00:12:37,998 Rex: UGH! 306 00:12:37,998 --> 00:12:39,897 REX! 307 00:12:39,897 --> 00:12:43,107 AAH! 308 00:12:43,107 --> 00:12:44,073 NO! 309 00:12:44,073 --> 00:12:44,764 UGH! 310 00:12:44,764 --> 00:12:47,594 YOU'LL BE THE CROWN JEWEL OF 311 00:12:47,594 --> 00:12:49,285 MY EVO ARMY, REX. 312 00:12:49,285 --> 00:12:51,701 I MAY JUST MAKE YOU MY OWN 313 00:12:51,701 --> 00:12:58,432 PERSONAL SLAVE. 314 00:12:58,432 --> 00:13:01,953 [ BEEPING ] 315 00:13:01,953 --> 00:13:03,817 Quarry: THAT COLLAR SUITS 316 00:13:03,817 --> 00:13:04,611 YOU, REX. 317 00:13:04,611 --> 00:13:06,613 WISH I'D HAD ONE FOR YOU BACK IN 318 00:13:06,613 --> 00:13:08,477 THE OLD DAYS-- WOULD'VE SAVED 319 00:13:08,477 --> 00:13:10,272 ME A LOT OF TROUBLE. 320 00:13:10,272 --> 00:13:11,238 REX! 321 00:13:11,238 --> 00:13:12,999 Quarry: OH, RIGHT. CRICKET. 322 00:13:12,999 --> 00:13:14,897 REX, BE A GOOD LITTLE HELPER AND 323 00:13:14,897 --> 00:13:16,485 HOLD HER DOWN, WOULD YOU? 324 00:13:16,485 --> 00:13:18,970 [ GASPS ] 325 00:13:18,970 --> 00:13:31,603 [ METAL CREAKING ] 326 00:13:31,603 --> 00:13:32,052 Rex: [ GRUNTS ] 327 00:13:32,052 --> 00:13:35,815 Quarry: REX? 328 00:13:35,815 --> 00:13:36,816 REX! 329 00:13:36,816 --> 00:13:43,305 I COMMAND YOU TO STOP! 330 00:13:43,305 --> 00:13:47,205 Rex: I QUIT LISTENING TO YOU 331 00:13:47,205 --> 00:13:52,728 A LONG TIME AGO. 332 00:13:52,728 --> 00:13:57,871 UNH! 333 00:13:57,871 --> 00:14:02,082 [ GRUNTS ] 334 00:14:02,082 --> 00:14:03,601 REX, I'M SORRY. 335 00:14:03,601 --> 00:14:05,120 Rex: NEVER MIND, SKWYDD. 336 00:14:05,120 --> 00:14:10,297 HELP ME WITH TUCK. 337 00:14:10,297 --> 00:14:12,644 AAH! OH, MAN! 338 00:14:12,644 --> 00:14:14,370 THESE NANITES ARE SMARTER THAN 339 00:14:14,370 --> 00:14:14,923 USUAL. 340 00:14:14,923 --> 00:14:17,408 [ HIGH-PITCHED BEEPING ] 341 00:14:17,408 --> 00:14:25,381 HURRY, REX! 342 00:14:25,381 --> 00:14:26,935 Rex: WHEW! 343 00:14:26,935 --> 00:14:28,868 DON'T THINK I'LL BE DOING THAT 344 00:14:28,868 --> 00:14:29,799 AGAIN SOON. 345 00:14:29,799 --> 00:14:31,215 THANKS, MAN. 346 00:14:31,215 --> 00:14:33,044 THAT WAS ALL KINDS OF WEIRD. 347 00:14:33,044 --> 00:14:35,081 Quarry: I'VE DECIDED THAT YOU 348 00:14:35,081 --> 00:14:37,048 BRATS ARE NOT THAT VALUABLE TO 349 00:14:37,048 --> 00:14:37,497 ME. 350 00:14:37,497 --> 00:14:39,292 KILL THEM ALL! 351 00:14:39,292 --> 00:14:43,641 [ CREATURES SNARLING ] 352 00:14:43,641 --> 00:14:45,712 [ CLANK ] 353 00:14:45,712 --> 00:14:47,887 Rex: WE'LL SEE. 354 00:14:47,887 --> 00:14:49,267 SPINNING DONKEY? 355 00:14:49,267 --> 00:14:50,890 SINCE WHEN DO STREET EVOs KNOW 356 00:14:50,890 --> 00:14:51,511 KUNG-FU? 357 00:14:51,511 --> 00:14:56,205 Rex: I KNOW, RIGHT? 358 00:14:56,205 --> 00:15:01,935 HYAH! 359 00:15:01,935 --> 00:15:03,730 Rex: HOW ARE YOU DOING THIS? 360 00:15:03,730 --> 00:15:05,387 HOW ARE YOU CONTROLLING THESE 361 00:15:05,387 --> 00:15:05,905 GUYS? 362 00:15:05,905 --> 00:15:07,147 Quarry: I'M NOT. 363 00:15:07,147 --> 00:15:08,700 IT WOULD TAKE AN ARMY OF 364 00:15:08,700 --> 00:15:10,530 OPERATORS TO CONTROL THIS MANY 365 00:15:10,530 --> 00:15:11,048 EVOs. 366 00:15:11,048 --> 00:15:13,015 I MERELY PROVIDE THE FUNDING AND 367 00:15:13,015 --> 00:15:14,810 EQUIPMENT. 368 00:15:14,810 --> 00:15:15,500 Rex: UNH! 369 00:15:15,500 --> 00:15:18,055 UGH! 370 00:15:18,055 --> 00:15:19,919 Quarry: THE STREETS PROVIDE 371 00:15:19,919 --> 00:15:21,713 THE MANPOWER-- OR SHOULD I 372 00:15:21,713 --> 00:15:23,508 SAY [CHUCKLES] BRATPOWER? 373 00:15:23,508 --> 00:15:25,545 AND I PAY TOP DOLLAR FOR GOOD 374 00:15:25,545 --> 00:15:27,650 PLAYERS, AT LEAST BY THEIR SAD 375 00:15:27,650 --> 00:15:28,548 STANDARDS. 376 00:15:28,548 --> 00:15:31,516 Rex: THE ARCADE. 377 00:15:31,516 --> 00:15:34,243 ALL THOSE KIDS! 378 00:15:34,243 --> 00:15:36,107 Quarry: THOSE BRATS WERE BORN 379 00:15:36,107 --> 00:15:37,764 TO PLAY GAMES, WHICH IS WHAT 380 00:15:37,764 --> 00:15:39,248 THEY THINK THEY'RE DOING. 381 00:15:39,248 --> 00:15:41,043 AND I THANK YOUR PEOPLE FOR THE 382 00:15:41,043 --> 00:15:41,561 TECH. 383 00:15:41,561 --> 00:15:43,563 THAT BROTHER OF YOURS IS QUITE 384 00:15:43,563 --> 00:15:44,633 THE WHIZ KID. 385 00:15:44,633 --> 00:15:46,531 Rex: CAESAR WOULD NEVER! 386 00:15:46,531 --> 00:15:48,602 Cricket: FORGET ABOUT CAESAR, 387 00:15:48,602 --> 00:15:49,086 REX. 388 00:15:49,086 --> 00:15:52,537 YOU KNOW WHAT YOU'VE GOT TO DO. 389 00:15:52,537 --> 00:15:53,953 Rex: THESE GUYS WILL SHRED 390 00:15:53,953 --> 00:15:54,781 YOU IF I LEAVE. 391 00:15:54,781 --> 00:15:57,163 Tuck: WE'VE GOT THIS, REX. 392 00:15:57,163 --> 00:16:19,150 GO! 393 00:16:19,150 --> 00:16:21,187 [ HORN HONKS ] 394 00:16:21,187 --> 00:16:23,051 Quarry: ONCE I GET MY HANDS 395 00:16:23,051 --> 00:16:26,295 ON YOU, I'M GONNA POP YOUR HEAD 396 00:16:26,295 --> 00:16:34,269 LIKE A GRAPE! 397 00:16:34,269 --> 00:16:37,065 Bobo: OH, I AM ONE STUFFED 398 00:16:37,065 --> 00:16:38,066 MONKEY. 399 00:16:38,066 --> 00:16:41,172 OOH, THIS MIGHT JUST BE THE YEAR 400 00:16:41,172 --> 00:16:42,242 I FLOSS. 401 00:16:42,242 --> 00:16:43,692 [ WHIRRING ] 402 00:16:43,692 --> 00:16:46,005 HEY! I KNOW THAT NOISE. 403 00:16:46,005 --> 00:16:47,316 THAT'S REX. 404 00:16:47,316 --> 00:16:50,250 I'M COMING, CHAMP! 405 00:16:50,250 --> 00:16:51,182 [ GROANS ] 406 00:16:51,182 --> 00:16:53,322 OOH, I BETTER TAKE IT EASY, OR 407 00:16:53,322 --> 00:16:55,255 I'M GONNA DELIVER A STREET 408 00:16:55,255 --> 00:16:55,945 PIZZA. 409 00:16:55,945 --> 00:16:56,877 [ GROANS ] 410 00:16:56,877 --> 00:16:59,949 NEXT TIME, YOU'RE ON THE 411 00:16:59,949 --> 00:17:19,762 MENU! 412 00:17:19,762 --> 00:17:23,456 Rex: UGH! UNH! 413 00:17:23,456 --> 00:17:25,078 Quarry: YOU WERE A GOOD 414 00:17:25,078 --> 00:17:26,286 EARNER ONCE, REX. 415 00:17:26,286 --> 00:17:28,150 BUT LATELY, YOU'VE BEEN COSTING 416 00:17:28,150 --> 00:17:30,980 ME TOO MUCH. 417 00:17:30,980 --> 00:17:35,226 Rex: UGH! 418 00:17:35,226 --> 00:17:40,404 Quarry: NOW...YOU...PAY! 419 00:17:40,404 --> 00:18:27,244 Both: [ SCREAMING ] 420 00:18:27,244 --> 00:18:29,211 NO TONGUES! 421 00:18:29,211 --> 00:18:34,665 [ TRILLING ] 422 00:18:34,665 --> 00:18:37,668 HEY! 423 00:18:37,668 --> 00:18:43,501 [ GROWLING ] 424 00:18:43,501 --> 00:18:46,263 Rex: [ GROANING ] 425 00:18:46,263 --> 00:18:49,887 HYAH! 426 00:18:49,887 --> 00:18:51,958 Quarry: [ LAUGHS EVILLY ] 427 00:18:51,958 --> 00:18:54,202 CONSIDER THE FACT THAT YOU MADE 428 00:18:54,202 --> 00:18:56,480 ME LIKE THIS WHILE I'M CRUSHING 429 00:18:56,480 --> 00:18:57,066 YOU. 430 00:18:57,066 --> 00:19:00,000 [ GRUNTING ] 431 00:19:00,000 --> 00:19:01,105 WHAT? 432 00:19:01,105 --> 00:19:03,383 [ STRAINING ] 433 00:19:03,383 --> 00:19:04,419 NO! 434 00:19:04,419 --> 00:19:05,351 UNH! 435 00:19:05,351 --> 00:19:09,217 NO! 436 00:19:09,217 --> 00:19:13,082 AAAAAH! 437 00:19:13,082 --> 00:19:17,846 Rex: BAD MOVE, QUARRY. 438 00:19:17,846 --> 00:19:22,782 NOW, WHERE'S THE "OFF" SWITCH? 439 00:19:22,782 --> 00:19:25,612 BINGO. 440 00:19:25,612 --> 00:19:27,718 [ SIGHS ] 441 00:19:27,718 --> 00:19:35,622 OKAY. 442 00:19:35,622 --> 00:19:42,698 [ BEEPING ] 443 00:19:42,698 --> 00:19:45,011 [ POWERING DOWN ] 444 00:19:45,011 --> 00:19:49,636 Tuck: UH, WHAT JUST HAPPENED? 445 00:19:49,636 --> 00:19:52,052 Cricket: REX HAPPENED. 446 00:19:52,052 --> 00:19:52,881 NO WAY. 447 00:19:52,881 --> 00:19:54,814 WE WERE ACTUALLY FIGHTING REAL 448 00:19:54,814 --> 00:19:57,644 PEOPLE? 449 00:19:57,644 --> 00:19:59,922 I'M OUT OF HERE. 450 00:19:59,922 --> 00:20:01,372 NICE MOVES, REX. 451 00:20:01,372 --> 00:20:03,443 I GUESS QUARRY EATS IT AGAIN. 452 00:20:03,443 --> 00:20:05,204 WHERE IS QUARRY, REX? 453 00:20:05,204 --> 00:20:06,791 Rex: HE BIT OFF MORE THAN HE 454 00:20:06,791 --> 00:20:07,516 COULD CHEW. 455 00:20:07,516 --> 00:20:10,968 SPEAKING OF WHICH, I'M STARVED. 456 00:20:10,968 --> 00:20:13,453 WHO WANTS TO GRAB A BITE? 457 00:20:13,453 --> 00:20:14,558 Bobo: OHH. 458 00:20:14,558 --> 00:20:16,870 HEY, REX, WHEN ARE WE GONNA SEE 459 00:20:16,870 --> 00:20:17,975 SOME ACTION? 460 00:20:17,975 --> 00:20:20,080 Rex: I, UH, KIND OF TOOK THE 461 00:20:20,080 --> 00:20:21,841 INITIATIVE WHILE YOU WERE 462 00:20:21,841 --> 00:20:22,876 CHILLING OUT. 463 00:20:22,876 --> 00:20:24,637 WANT TO GET SOME DIM SUM? 464 00:20:24,637 --> 00:20:26,397 Bobo: [ GAGS ] 465 00:20:26,397 --> 00:20:27,536 UH, NO, THANKS. 466 00:20:27,536 --> 00:20:29,228 I'VE HAD ALL I CAN EAT. 467 00:20:29,228 --> 00:20:30,988 [ GAGS ] 468 00:20:30,988 --> 00:20:34,025 Rex: CAN WE USE YOUR COUPON? 469 00:20:34,025 --> 00:20:43,621 Bobo: [ GAGS ] 470 00:20:43,621 --> 00:20:49,972 [ INDISTINCT RADIO CHATTER ] 471 00:20:49,972 --> 00:20:56,220 BASE, GOT SOMETHING HERE I 472 00:20:56,220 --> 00:20:58,533 THINK YOU'RE GONNA LIKE. 473 00:20:58,533 --> 00:21:00,500 WE SERIOUSLY THOUGHT YOU WERE 474 00:21:00,500 --> 00:21:01,708 GONNA BLOW US OFF. 475 00:21:01,708 --> 00:21:03,262 NOT "WE." "YOU." 476 00:21:03,262 --> 00:21:04,918 Rex: I CAME AS SOON AS I 477 00:21:04,918 --> 00:21:05,988 COULD-- HONEST. 478 00:21:05,988 --> 00:21:07,852 Cricket: YOU MEAN YOU DIDN'T 479 00:21:07,852 --> 00:21:09,578 MAKE A DETOUR TO TOKYO TO BUY 480 00:21:09,578 --> 00:21:10,165 ANIME? 481 00:21:10,165 --> 00:21:11,925 Rex: OKAY, ALMOST AS SOON. 482 00:21:11,925 --> 00:21:13,272 BUT IT ALL TURNED OUT FINE. 483 00:21:13,272 --> 00:21:14,790 AND THE MOST IMPORTANT THING IS 484 00:21:14,790 --> 00:21:16,102 WE PUT A STOP TO THAT TECH 485 00:21:16,102 --> 00:21:17,414 BEFORE THERE WAS ENOUGH OF IT TO 486 00:21:17,414 --> 00:21:18,380 START A REAL ARMY. 487 00:21:18,380 --> 00:21:19,692 Tuck: YOU CAN SAY THAT AGAIN. 488 00:21:19,692 --> 00:21:21,176 [ Chuckling ] YEAH. 489 00:21:21,176 --> 00:21:23,247 Rex: NOW HURRY UP AND EAT 490 00:21:23,247 --> 00:21:26,595 THIS BEFORE MY CHIMP FINDS US. 491 00:21:26,595 --> 00:21:34,293 MMM! 492 00:21:34,293 --> 00:21:36,122 OKAY, GUYS, THAT'S THE LAST 493 00:21:36,122 --> 00:21:36,778 OF THEM. 494 00:21:36,778 --> 00:21:39,125 PROVIDENCE NEEDS THESE MACHINES 495 00:21:39,125 --> 00:21:42,956 ON THE NEXT CARGO SHIP. LET'S MOVE! 28815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.