Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,793 --> 00:00:02,174
[light jazz music]
2
00:00:02,209 --> 00:00:04,038
- Oh, uh... excuse me.
3
00:00:04,073 --> 00:00:06,040
[distant honking]
4
00:00:06,075 --> 00:00:08,180
[inhales sharply]
- Oh...
5
00:00:09,423 --> 00:00:11,149
- Hey, how's it feeling?
- It's not great.
6
00:00:11,183 --> 00:00:14,014
- First positions,
please. Quickly.
7
00:00:14,048 --> 00:00:15,532
Our opening performance
is tonight.
8
00:00:15,567 --> 00:00:17,431
Please at least pretend
it matters.
9
00:00:17,465 --> 00:00:21,021
And... five, six,
seven, eight, sway.
10
00:00:21,055 --> 00:00:22,194
Two, three, four...
11
00:00:22,229 --> 00:00:25,439
Six, seven and one,
one, two, two.
12
00:00:25,473 --> 00:00:28,649
And out. A-one-two-two.
Very good. Flick, flick!
13
00:00:28,683 --> 00:00:30,478
Slow, slow and flick one,
14
00:00:30,513 --> 00:00:32,894
flick two, flick...
15
00:00:32,929 --> 00:00:34,206
Can I help you?
16
00:00:34,241 --> 00:00:36,484
[piano music stops]
17
00:00:36,519 --> 00:00:38,486
[dancers sighing]
Are you going to say something
18
00:00:38,521 --> 00:00:40,385
or are you watching a free show?
- Mary Shaw.
19
00:00:40,419 --> 00:00:43,560
Toronto Morality Officer.
- What an absolutely
dreadful job.
20
00:00:43,595 --> 00:00:46,115
[instructor sighs]
Why are you here?
21
00:00:46,149 --> 00:00:49,359
- Ah, well, I've received
a complaint that this show
22
00:00:49,394 --> 00:00:54,709
is in violation of the City
of Toronto's morality standards.
23
00:00:54,744 --> 00:00:56,504
[exhaling heavily]
24
00:00:56,539 --> 00:00:59,128
[tense music]
25
00:00:59,162 --> 00:01:00,336
Oh, you, ah--
you can't do that!
26
00:01:00,370 --> 00:01:02,890
- That's funny. I just did.
27
00:01:02,924 --> 00:01:04,616
[inhales deeply]
28
00:01:06,100 --> 00:01:07,412
[exhales heavily]
29
00:01:07,446 --> 00:01:09,103
I should think the way
that you're leering at Jerome
30
00:01:09,138 --> 00:01:11,485
is also in violation
of morality standards.
31
00:01:12,244 --> 00:01:13,625
- I'll be serving notice
that you refused
32
00:01:13,659 --> 00:01:15,661
to honour the--
- I'm too busy for
this conversation.
33
00:01:15,696 --> 00:01:18,181
If you want to continue it,
you can have it with the
owner of the theatre.
34
00:01:18,216 --> 00:01:20,425
- Where could I find him?
- He's right behind you.
35
00:01:20,459 --> 00:01:22,737
- Officer Shaw!
- Mr. Pembroke.
36
00:01:22,772 --> 00:01:25,568
- What can I do for you?
- You bought a theatre?
37
00:01:25,602 --> 00:01:28,674
- I--I have.
- Well... I'm afraid
38
00:01:28,709 --> 00:01:30,780
to inform you
that these dancers' costumes,
39
00:01:30,814 --> 00:01:33,058
they're in violation
of a number of city ordinances.
40
00:01:33,093 --> 00:01:34,197
They'll--they'll have
to be changed.
41
00:01:34,232 --> 00:01:35,819
- Are you crazy?
The show's tonight.
42
00:01:35,854 --> 00:01:37,787
- If you refuse to comply,
I'll have to put a poster
43
00:01:37,821 --> 00:01:40,134
in the door alerting
the public to the immorality
44
00:01:40,169 --> 00:01:41,377
occurring in here.
45
00:01:41,411 --> 00:01:43,275
- Art isn't immoral.
- Be that as it may,
46
00:01:43,310 --> 00:01:46,589
just cover up the dancers.
- I can't afford new costumes,
47
00:01:46,623 --> 00:01:48,522
not before we've
even sold a ticket.
48
00:01:48,556 --> 00:01:50,110
- Ah, Wallace,
the show is sold out.
49
00:01:50,144 --> 00:01:51,663
- Yeah, you--you know
what I mean! Every dime
50
00:01:51,697 --> 00:01:53,182
that I've made so far
has gone into Miss Hart's
51
00:01:53,216 --> 00:01:56,806
eight weeks of rehearsal.
- Excuse me? Miss Rita Hart?
52
00:01:57,841 --> 00:01:59,360
- Yeah.
- I thought that she was
53
00:01:59,395 --> 00:02:01,328
in New York.
I didn't realize that was her!
54
00:02:01,362 --> 00:02:04,641
- Well, she's trying
something new.
55
00:02:04,676 --> 00:02:07,817
Something... artistic.
56
00:02:07,851 --> 00:02:10,164
Left vaudeville
just to join her;
57
00:02:10,199 --> 00:02:12,201
biggest mistake I ever made.
- Mistake?
58
00:02:12,235 --> 00:02:14,341
Standing room only is a mistake?
59
00:02:14,375 --> 00:02:15,756
- That woman is nothing
more than a royal pain
60
00:02:15,790 --> 00:02:17,689
in my backside.
- Look, put up your poster
61
00:02:17,723 --> 00:02:20,209
if you want, but this show is
going on, Miss Shaw.
62
00:02:20,243 --> 00:02:23,419
- And! And da-da-da-da-da.
63
00:02:23,453 --> 00:02:26,422
- You want to see more?
Buy a ticket.
64
00:02:26,456 --> 00:02:28,355
- I'll get you one
for half price.
- Really?
65
00:02:28,389 --> 00:02:30,874
- I'm a friend of the law.
66
00:02:30,909 --> 00:02:34,154
- All right. I will come back
with my poster. Rita Hart.
67
00:02:34,188 --> 00:02:35,948
Golly!
68
00:02:35,983 --> 00:02:37,847
- Oh!
- Oh, no.
69
00:02:37,881 --> 00:02:40,367
- Are you OK?
- Oh, my gosh! Is she all right?
70
00:02:40,401 --> 00:02:44,336
- Happens all the time, OK?
Uh, now if you'll excuse us...
71
00:02:44,371 --> 00:02:45,889
this rehearsal is closed.
72
00:02:45,924 --> 00:02:47,960
[indistinct speaking]
73
00:02:49,548 --> 00:02:52,172
- I'm OK. Ah.
[upbeat jazz music]
74
00:02:52,206 --> 00:02:55,140
- [Rita]: From the top,
everyone!
75
00:02:55,175 --> 00:02:57,073
[theme music]
76
00:02:57,107 --> 00:03:00,387
[woman scat singing]
77
00:03:20,200 --> 00:03:22,063
- [man]: Order up!
[service bell dinging]
78
00:03:22,098 --> 00:03:24,445
- Boyzey Pembroke bought
Capitol Theatre?
79
00:03:24,480 --> 00:03:27,621
- Mm-hm. And he said he could
get us half-off tickets.
80
00:03:27,655 --> 00:03:30,313
And, gals, we have to go.
Rita Hart?
81
00:03:30,348 --> 00:03:31,935
She is like nothing
you've ever seen.
82
00:03:31,970 --> 00:03:34,248
- Didn't you give them a ticket
for indecency?
83
00:03:34,283 --> 00:03:36,043
- Well, a warning.
And they can still perform.
84
00:03:36,077 --> 00:03:38,010
They just have
to change the costumes.
85
00:03:38,045 --> 00:03:39,633
- Where did Boyzey get the cash
to buy Capitol Theatre?
86
00:03:39,667 --> 00:03:41,669
- Isn't that his thing,
buying and selling properties?
87
00:03:41,704 --> 00:03:43,568
- I mean, he owns some of the
shops my brother delivers to,
88
00:03:43,602 --> 00:03:46,191
but, I mean, owning a theatre,
that's different.
89
00:03:46,226 --> 00:03:47,330
- Well, that would explain
the ticket price.
90
00:03:47,365 --> 00:03:49,850
Four bucks a pop. That's steep.
- I'm sure
91
00:03:49,884 --> 00:03:51,955
Miss Hart's manager had
something to do with that.
92
00:03:51,990 --> 00:03:53,233
All he did was complain about
93
00:03:53,267 --> 00:03:55,373
how terrible she is
at managing money.
94
00:03:55,407 --> 00:03:56,822
- You know what? I'm going
to ask him about this. Frankie,
95
00:03:56,857 --> 00:03:59,515
I'll see you back at the office.
- You got it.
96
00:03:59,549 --> 00:04:01,793
- That was quick.
- Well, Boyzey fails,
97
00:04:01,827 --> 00:04:03,622
it doesn't look good
for any Black entrepreneur.
98
00:04:03,657 --> 00:04:06,211
- True. Or maybe she just wanted
to see Boyzey?
99
00:04:06,246 --> 00:04:07,626
- [Frankie]: Yeah. I think so.
100
00:04:07,661 --> 00:04:11,665
Well, I have somewhere to be.
I'll see you girls later.
101
00:04:11,699 --> 00:04:13,494
- Oh.
102
00:04:13,529 --> 00:04:15,324
- Well, I guess lunch is over.
103
00:04:15,358 --> 00:04:17,222
- Maybe I should go down
to the theatre and check on
104
00:04:17,257 --> 00:04:19,051
that dancer?
- Miss Hart says she's fine.
105
00:04:19,086 --> 00:04:20,674
There's nothing we have
to worry about.
106
00:04:20,708 --> 00:04:22,469
- Well, if the Great
Rita Hart says.
107
00:04:22,503 --> 00:04:24,194
- Flo, she is a genius.
108
00:04:24,229 --> 00:04:26,611
I am telling you...
there is no one
109
00:04:26,645 --> 00:04:28,475
who understands
the human body better than her.
110
00:04:28,509 --> 00:04:31,236
- Mary, I gotta say I never
pegged you for a dance lover.
111
00:04:31,271 --> 00:04:34,653
It's so... loose,
and you're so...
112
00:04:34,688 --> 00:04:37,725
not.
- Well, dance is very strict.
113
00:04:37,760 --> 00:04:40,797
And then the challenge is
to make it look loose.
114
00:04:41,695 --> 00:04:43,835
I used to take dance lessons
when I was a kid.
115
00:04:43,869 --> 00:04:47,217
My parents thought I just liked
the tutus, but, really...
116
00:04:47,252 --> 00:04:49,323
it was the only place
I really felt like myself.
117
00:04:49,358 --> 00:04:50,980
- Why'd you stop?
118
00:04:51,843 --> 00:04:54,604
- No, it doesn't matter.
Morality Officers don't dance,
119
00:04:54,639 --> 00:04:57,711
do they? But they can watch.
- Hm!
120
00:04:57,745 --> 00:04:59,057
[Flo chuckles]
121
00:04:59,091 --> 00:05:01,404
[lively jazz music]
122
00:05:13,658 --> 00:05:16,108
- "KING CAPITOL: Ward Mogul
123
00:05:16,143 --> 00:05:20,492
Makes Riskiest Bet Yet." Doesn't
sound like a vote of confidence.
124
00:05:20,527 --> 00:05:22,977
- Trudy Clarke.
What are you wearing,
125
00:05:23,012 --> 00:05:25,946
silk slippers these days?
I forgot we had a lunch date!
126
00:05:25,980 --> 00:05:28,638
- We don't. A theatre?
127
00:05:28,673 --> 00:05:29,984
That's ambitious, even for you.
128
00:05:30,019 --> 00:05:31,434
- Exciting, isn't it?
129
00:05:31,469 --> 00:05:34,161
This venture is going to put
Toronto on the map.
130
00:05:34,195 --> 00:05:35,714
- For what? Weird dances?
131
00:05:35,749 --> 00:05:38,545
- OK. How can I help you, Trudy?
- I don't know anyone
132
00:05:38,579 --> 00:05:40,650
who would lend that kind
of money to people like us,
133
00:05:40,685 --> 00:05:43,515
but I do know it's not the bank.
134
00:05:43,550 --> 00:05:45,068
- That's correct.
- So, I'm guessing
135
00:05:45,103 --> 00:05:47,864
you put up all your properties
in the Ward as collateral.
136
00:05:47,899 --> 00:05:50,557
- And then some.
- You know, if you fail,
137
00:05:50,591 --> 00:05:53,145
Lady Justice isn't going to just
show up and forgive your loans.
138
00:05:53,180 --> 00:05:55,424
- She won't have to.
Think about it.
139
00:05:55,458 --> 00:05:57,771
People who go to the theatre
140
00:05:57,805 --> 00:05:59,635
also go out to eat
before the show.
141
00:05:59,669 --> 00:06:01,464
- OK.
- And they buy
142
00:06:01,499 --> 00:06:04,502
clothes for the event.
Doesn't your mother mend furs
143
00:06:04,536 --> 00:06:07,090
for the uptown society ladies?
A theatre like this
144
00:06:07,125 --> 00:06:09,507
will be a boon for everybody.
- You especially.
145
00:06:09,541 --> 00:06:11,301
- I sure hope so.
146
00:06:11,336 --> 00:06:12,751
It's all I ever wanted.
147
00:06:12,786 --> 00:06:15,029
And to impress
the Trudy Clarkes of the world.
148
00:06:15,064 --> 00:06:16,893
- You mean Lady Justice.
149
00:06:16,928 --> 00:06:19,931
Save your charm for her
because it doesn't impress me.
150
00:06:21,622 --> 00:06:23,452
- You sure about that?
151
00:06:23,486 --> 00:06:26,351
You do look a little impressed.
152
00:06:26,386 --> 00:06:28,595
[sultry jazz music]
153
00:06:30,597 --> 00:06:33,047
- OK. That should do it.
154
00:06:34,670 --> 00:06:36,810
Next time, I'm going to have
to charge you my full price.
155
00:06:36,844 --> 00:06:39,606
- As long as I don't have to
hire that dandy race car driver.
156
00:06:39,640 --> 00:06:43,437
- Well, he is very expensive.
- Oh.
157
00:06:43,472 --> 00:06:46,336
- Put in new spark plugs,
gave you an oil change,
158
00:06:46,371 --> 00:06:48,891
but you should probably get in
to see a real mechanic
at some point.
159
00:06:48,925 --> 00:06:50,513
- Where does
a private detective learn
160
00:06:50,548 --> 00:06:52,412
how to fix rusty old trucks?
161
00:06:52,446 --> 00:06:54,690
- The war.
162
00:06:54,724 --> 00:06:57,762
- Well, you're full
of surprises, aren't you?
163
00:06:57,796 --> 00:06:59,453
- Frankie!
164
00:07:00,350 --> 00:07:03,630
- There you are!
I was just finishing up here.
165
00:07:03,664 --> 00:07:06,702
Ah! Thank you!
Those are beautiful.
166
00:07:06,736 --> 00:07:10,568
- Hey, Alessandro.
Hell of a mechanic you got here.
167
00:07:10,602 --> 00:07:13,398
- Yeah. She's full of surprises.
[chuckles]
168
00:07:13,433 --> 00:07:15,469
- Funny, that's what I said.
169
00:07:15,504 --> 00:07:17,747
Drake, thanks again,
for the, uh,
170
00:07:17,782 --> 00:07:19,887
oil change and the spark plugs
and everything.
171
00:07:19,922 --> 00:07:21,510
- Any time!
172
00:07:22,787 --> 00:07:25,583
- So you are changing oil
for your neighbours now?
173
00:07:25,617 --> 00:07:27,792
- Just helping out a friend.
174
00:07:27,826 --> 00:07:31,278
- You know, Frankie, I know
a thing or two about cars, huh?
175
00:07:31,312 --> 00:07:33,349
[car backfires and drives]
176
00:07:33,383 --> 00:07:35,558
[Frankie chuckles]
Next time, please,
177
00:07:35,593 --> 00:07:36,766
leave it to me.
178
00:07:36,801 --> 00:07:39,424
I'll fix your friend up
real nice.
179
00:07:39,459 --> 00:07:41,012
- I don't mind the practice
for when I don't have
180
00:07:41,046 --> 00:07:42,427
a pro around.
181
00:07:42,462 --> 00:07:44,636
[light piano music]
182
00:07:45,810 --> 00:07:48,813
- I'm starving. How 'bout you?
- Me, too.
183
00:07:48,847 --> 00:07:51,332
- Oh, my!
Thank you for--so sorry.
184
00:07:51,367 --> 00:07:52,955
I beg your par...
[indistinct chatter]
185
00:07:54,715 --> 00:07:56,510
- [man]: Nuts?
Nuts are not a snack
186
00:07:56,545 --> 00:07:58,270
unless they're
in a cookie or a loaf cake.
187
00:07:58,305 --> 00:08:00,065
- [Boyzey]: Some of these are
covered in chocolate.
188
00:08:00,100 --> 00:08:02,827
- You're saying you spent
my money on a snack stand?
189
00:08:02,861 --> 00:08:05,450
- Audiences like to eat.
Wh--it's another revenue stream
190
00:08:05,485 --> 00:08:07,832
for the theatre!
- The only revenue I want is
191
00:08:07,866 --> 00:08:10,973
from the interest on the loan
I gave you. Or do I need to
remind you what happens
192
00:08:11,007 --> 00:08:14,770
if those payments don't come in?
- Ah, sorry to interrupt. Um,
193
00:08:14,804 --> 00:08:17,704
perhaps this is a good time
to revisit the morality
194
00:08:17,738 --> 00:08:20,396
violations we discussed earlier?
- It's actually not a good time.
195
00:08:20,430 --> 00:08:23,019
- What violations?
- Well, uh, I still
196
00:08:23,054 --> 00:08:25,919
require a signature agreeing
that the theatre will abide
197
00:08:25,953 --> 00:08:28,266
by morality standards.
- Can we talk about
this later, Mary?
198
00:08:28,300 --> 00:08:32,097
- No, no. I'd actually like
to hear what Miss...
199
00:08:32,132 --> 00:08:35,687
Mary in red has to say.
- It's Officer Shaw.
200
00:08:35,722 --> 00:08:37,482
Make these changes,
or I'll be forced to declare
201
00:08:37,517 --> 00:08:39,449
this establishment immoral.
- Officer Shaw,
202
00:08:39,484 --> 00:08:41,659
I'm very interested
in discussing this and more
203
00:08:41,693 --> 00:08:44,144
with you, if you'll just
excuse us for one moment.
204
00:08:47,423 --> 00:08:49,045
- All right. I'll just
stand out--out here.
205
00:08:49,080 --> 00:08:50,564
- Yeah.
206
00:08:51,392 --> 00:08:52,946
Yeah, just out there. Yeah.
207
00:08:54,085 --> 00:08:56,294
[indistinct conversation]
208
00:08:56,328 --> 00:08:58,538
[pensive piano music]
209
00:09:11,343 --> 00:09:12,241
[inhales sharply]
210
00:09:12,275 --> 00:09:13,380
- Oh! Miss Hart!
211
00:09:13,414 --> 00:09:15,727
Oh, Miss Hart!
Are you all right?
212
00:09:17,384 --> 00:09:19,317
- Lights!
[clanking]
213
00:09:23,148 --> 00:09:26,151
- Uh... I thought you might be
hurt like that other dancer.
214
00:09:26,186 --> 00:09:28,084
- Yes, well that other dancer
doesn't concern
215
00:09:28,119 --> 00:09:30,639
the virginity police
or whatever you are.
216
00:09:30,673 --> 00:09:32,779
- All right.
217
00:09:32,813 --> 00:09:34,919
Well, I beg your pardon.
I--I didn't mean to interrupt.
218
00:09:34,953 --> 00:09:37,611
- Are you here to arrest me
for my scandalous costumes?
219
00:09:37,646 --> 00:09:41,235
- No! No, no.
I mean, not exactly.
220
00:09:41,270 --> 00:09:43,203
I can't arrest you.
221
00:09:45,688 --> 00:09:48,553
I think you're wonderful.
That's all.
222
00:09:48,588 --> 00:09:50,141
- I don't think that's all.
223
00:09:53,109 --> 00:09:54,973
- Sorry, I don't know
what you mean.
224
00:09:55,008 --> 00:09:55,940
[chuckles]
225
00:09:55,974 --> 00:09:59,150
- I mean the body
does not keep secrets.
226
00:10:00,600 --> 00:10:02,360
You should stay
and observe our rehearsal.
227
00:10:04,258 --> 00:10:05,915
But do not interrupt.
228
00:10:05,950 --> 00:10:07,607
No.
229
00:10:10,057 --> 00:10:11,783
[Miss Hart sighs]
230
00:10:13,198 --> 00:10:15,407
[door creaks]
231
00:10:15,442 --> 00:10:17,720
- How did it go
with King Capitol?
232
00:10:17,755 --> 00:10:20,930
- Leveraged to a loan shark.
So, you know, there's that.
233
00:10:20,965 --> 00:10:23,277
- That is risky,
even for Boyzey.
234
00:10:23,312 --> 00:10:26,211
[Trudy sighs]
Think it's going to work out?
235
00:10:26,246 --> 00:10:27,350
- I don't know.
236
00:10:27,385 --> 00:10:29,939
But a lot of people'll get hurt
if it doesn't.
237
00:10:31,527 --> 00:10:32,770
- Maybe we should go
check it out.
238
00:10:32,804 --> 00:10:34,979
Mary was so scandalized
239
00:10:35,013 --> 00:10:37,637
by those male dancers,
now I'm curious.
240
00:10:37,671 --> 00:10:39,500
- I thought you and Alessandro
were going steady?
241
00:10:39,535 --> 00:10:42,193
- Yes! Going steady,
not going blind.
242
00:10:42,227 --> 00:10:44,126
[laughing]
243
00:10:44,160 --> 00:10:46,093
[pensive piano music]
244
00:10:46,128 --> 00:10:50,132
- [Miss Hart]: Don't over-point
your foot, Justine.
245
00:10:51,098 --> 00:10:53,722
Look like a human being.
- Officer Shaw!
- Ooh!
246
00:10:53,756 --> 00:10:55,309
- Prudence Mayfair.
247
00:10:55,344 --> 00:10:56,794
I see the immorality warning
248
00:10:56,828 --> 00:10:58,934
I requested has not yet been
posted on the door.
249
00:10:58,968 --> 00:11:01,661
- Yes, Mrs. Mayfair,
your morality complaint is
250
00:11:01,695 --> 00:11:03,697
being addressed.
Everything is under control.
251
00:11:05,112 --> 00:11:08,253
- What on earth is this filth?
- The movement must come
252
00:11:08,288 --> 00:11:10,808
from the pelvis. Yes!
253
00:11:10,842 --> 00:11:12,430
Feel the pelvis!
Feel the pelvis!
254
00:11:12,464 --> 00:11:14,915
- I see my concerns regarding
these degenerates
255
00:11:14,950 --> 00:11:16,296
have gone ignored.
- No, no, no.
256
00:11:16,330 --> 00:11:20,024
Nothing has been ignored.
I can explain about all of this.
257
00:11:20,058 --> 00:11:22,854
- I'm telling you,
give me 24 hours and
I'll have your money,
258
00:11:22,889 --> 00:11:24,994
plus interest.
- I swear to God, I'm pulling
259
00:11:25,029 --> 00:11:26,616
out of this pony show,
you don't cut the crap!
260
00:11:26,651 --> 00:11:28,480
- Watch your language, sir!
261
00:11:28,515 --> 00:11:29,896
- Who the hell's this tomato?
262
00:11:29,930 --> 00:11:33,037
- Mary... you were right.
263
00:11:33,071 --> 00:11:36,281
The clothing-to-skin ratio on
these dancers is very becoming.
264
00:11:37,041 --> 00:11:39,008
- Apologies, everyone!
Keep moving.
265
00:11:39,043 --> 00:11:41,321
OK? There's nothing to see here.
- We will resume rehearsal
266
00:11:41,355 --> 00:11:43,599
once we stop being
constantly disturbed.
267
00:11:43,633 --> 00:11:46,050
Officer Shaw, this is
highly improper!
268
00:11:46,084 --> 00:11:49,398
- Yes! Everyone shush! There is
a dance rehearsal in progress.
269
00:11:49,432 --> 00:11:50,917
Why don't we
continue this outside?
270
00:11:50,951 --> 00:11:52,953
- Oh!
[dancers gasping]
271
00:11:56,232 --> 00:11:57,544
- Are you OK?
272
00:11:57,578 --> 00:11:59,132
- Uh, yeah. I'm fine.
- Well, where
273
00:11:59,166 --> 00:12:01,134
does it hurt?
- My stomach.
274
00:12:01,168 --> 00:12:02,998
It hurts to--
[inhales sharply]
275
00:12:03,032 --> 00:12:05,379
...to breathe.
- Frankie, what is it?
276
00:12:05,414 --> 00:12:07,623
- I've seen this before.
277
00:12:07,657 --> 00:12:10,108
[dramatic music]
278
00:12:10,143 --> 00:12:11,938
[gunfire]
279
00:12:11,972 --> 00:12:14,664
[coughing and wheezing]
280
00:12:14,699 --> 00:12:18,082
[sombre martial music]
281
00:12:27,298 --> 00:12:30,542
[gasps]
You're burning up.
Who have you been
282
00:12:30,577 --> 00:12:32,717
in contact with?
[inhales sharply]
283
00:12:32,752 --> 00:12:35,720
Stay back.
- What?
284
00:12:35,755 --> 00:12:37,722
- Boyzey, cancel
the show tonight.
285
00:12:37,757 --> 00:12:40,173
- Ah!
- Mary,
286
00:12:40,207 --> 00:12:42,485
stay here and do not let
anybody leave.
287
00:12:42,520 --> 00:12:43,763
- Frankie! Slow down. What's up?
288
00:12:43,797 --> 00:12:45,592
- The Spanish Flu is what's up.
289
00:12:45,626 --> 00:12:47,836
[dramatic music]
290
00:12:55,705 --> 00:12:57,673
[ominous music]
291
00:12:57,707 --> 00:12:59,054
You should wash
your hands, Trudy.
292
00:12:59,088 --> 00:13:01,090
- Frankie, hold up.
- We need to call the police.
293
00:13:01,125 --> 00:13:04,438
- You want to call the police?
That's a first.
294
00:13:05,923 --> 00:13:07,338
- We should alert the public.
295
00:13:07,372 --> 00:13:09,547
- You don't even know for sure
that it's the Spanish Flu.
296
00:13:09,581 --> 00:13:12,412
You looked at that dancer for a
second. What if you're wrong?
- An outbreak in the city
297
00:13:12,446 --> 00:13:14,207
would be a disaster.
- And if we call this wrong,
298
00:13:14,241 --> 00:13:16,485
that will be a disaster.
People will panic;
299
00:13:16,519 --> 00:13:19,074
they'll shutter their doors!
You already shut down
300
00:13:19,108 --> 00:13:21,214
Boyzey's opening night.
That's damage enough.
301
00:13:21,248 --> 00:13:23,457
- We can't risk starting
another pandemic just to save
302
00:13:23,492 --> 00:13:25,666
Boyzey's theatre.
- We don't know what's going on.
303
00:13:25,701 --> 00:13:27,565
Let's just make sure, OK?
304
00:13:28,704 --> 00:13:31,155
- Fine. But if anyone leaves
that theatre--
305
00:13:31,189 --> 00:13:32,950
- I doubt Mary would let
that happen.
306
00:13:32,984 --> 00:13:35,262
[phone receiver clatters]
307
00:13:35,297 --> 00:13:38,679
- Mary. Mary, tell me
this doesn't have
308
00:13:38,714 --> 00:13:39,888
to do with costumes.
- It doesn't.
309
00:13:39,922 --> 00:13:41,234
- Then, for God's sake,
why am I closing
310
00:13:41,268 --> 00:13:44,133
my theatre on opening night?
- That dancer? She has...
311
00:13:44,168 --> 00:13:46,860
- What? What, what, what Mary?
- It's the Spanish Flu.
312
00:13:46,895 --> 00:13:48,413
Frankie thinks that it's
the Spanish Flu. It's back.
313
00:13:48,448 --> 00:13:50,001
- How would she know?
- She's seen it before.
314
00:13:50,036 --> 00:13:52,107
Up close.
- We've all seen it before.
315
00:13:52,141 --> 00:13:54,109
Is she going to the police?
- She should!
316
00:13:54,143 --> 00:13:56,076
- No! Ah, Lord!
This is a disaster.
317
00:13:56,111 --> 00:13:58,458
I'll lose everything. Damn it!
318
00:13:58,492 --> 00:13:59,666
- Boyzey, it is one night.
319
00:13:59,700 --> 00:14:01,599
If it's not the flu, then we
have nothing to worry about.
320
00:14:01,633 --> 00:14:05,085
Until then, we have to stay put.
Hey! Hey, you! No one leaves.
321
00:14:05,120 --> 00:14:07,398
- I heard what the blonde said.
There's no way I'm sticking
322
00:14:07,432 --> 00:14:09,227
around this cesspool.
And you're still on the hook.
323
00:14:09,262 --> 00:14:11,505
- Smith!
- This is a matter
of public health.
324
00:14:11,540 --> 00:14:14,267
- Screw public health.
I got a wife and kids at home.
325
00:14:14,301 --> 00:14:16,476
No pretend police is gonna
stop me from giving--
326
00:14:16,510 --> 00:14:18,340
- On authority of
the Ontario Public Health Act,
327
00:14:18,374 --> 00:14:20,307
I will charge you
with endangerment
328
00:14:20,342 --> 00:14:23,069
of social hygiene
and venereal disease.
329
00:14:23,103 --> 00:14:24,346
They fall under
the same umbrella.
330
00:14:24,380 --> 00:14:27,659
That's a $20 fine, or 21 days
in jail. You pick.
331
00:14:27,694 --> 00:14:31,180
[cheerful jazz music plays]
- Great timing, Trudy. I am off
332
00:14:31,215 --> 00:14:33,665
in five and I am
dead ready for a gin.
333
00:14:33,700 --> 00:14:34,839
[laughing]
334
00:14:34,874 --> 00:14:36,289
- What do you know
about the Spanish Flu?
335
00:14:37,048 --> 00:14:39,361
[record scratches]
[music stops]
336
00:14:39,395 --> 00:14:42,433
- Why? Who is it
and what are their symptoms?
337
00:14:42,467 --> 00:14:44,953
- It's one of the dancers
at the Capitol. Uh, dry heaving,
338
00:14:44,987 --> 00:14:46,955
complaining of stomach pains,
couldn't breathe.
339
00:14:46,989 --> 00:14:48,922
- Is it the same one that Mary
told us about at lunch?
340
00:14:48,957 --> 00:14:50,855
- No, it's a different one.
[exhales heavily]
341
00:14:50,890 --> 00:14:52,822
Will you help?
[phone ringing]
342
00:14:52,857 --> 00:14:55,032
- In '18,
after the first outbreak,
343
00:14:55,066 --> 00:14:57,310
I was drafted
by the Ontario SOS,
344
00:14:57,344 --> 00:14:59,622
the Sisters of Service.
If we didn't tend
345
00:14:59,657 --> 00:15:01,383
the flu victims,
they would kick us
346
00:15:01,417 --> 00:15:03,385
out of our rooms
at the boarding house.
347
00:15:03,419 --> 00:15:05,697
They didn't give us
much choice, but they did
348
00:15:05,732 --> 00:15:08,908
give us free workshops
in medicine.
349
00:15:08,942 --> 00:15:11,772
That's how I got my start.
Let me grab some things.
350
00:15:12,946 --> 00:15:17,019
- Put this on and don't take
it off unless I say so.
- OK.
351
00:15:17,054 --> 00:15:18,538
- Has Frankie alerted
the police?
352
00:15:18,572 --> 00:15:20,264
- No. Not yet.
- What?
353
00:15:20,298 --> 00:15:23,923
- We cancelled the show, but we
want to make sure it's the flu
before we sound the alarm.
354
00:15:23,957 --> 00:15:25,821
- Avoiding mass hysteria.
Good thinking.
355
00:15:25,855 --> 00:15:28,030
Grab me one of those sheets.
You know what? Grab me two.
356
00:15:28,065 --> 00:15:30,722
We're gonna need them.
357
00:15:33,933 --> 00:15:36,521
- So, uh...
358
00:15:37,488 --> 00:15:40,594
...technical difficulties.
Um, unfortunately,
359
00:15:40,629 --> 00:15:43,321
there's been
some oversight in the delivery
360
00:15:43,356 --> 00:15:45,323
of the equipment required
for the performance tonight,
361
00:15:45,358 --> 00:15:47,256
so...
- It was the lights, wasn't it?
362
00:15:47,291 --> 00:15:49,500
I told you we didn't need
any more damn lights!
363
00:15:49,534 --> 00:15:51,053
- The Lord will judge you
for that language.
364
00:15:51,088 --> 00:15:53,504
- No, no it isn't a lighting
issue, exactly. It's, ah--
365
00:15:53,538 --> 00:15:54,988
- Why don't you tell them
the truth, huh?
366
00:15:55,023 --> 00:15:57,266
We're stuck here
'cause all your, uh,
367
00:15:57,301 --> 00:15:58,958
your dancers got
the Spanish flu.
368
00:15:58,992 --> 00:16:01,132
We're all contaminated,
and none of us is going
369
00:16:01,167 --> 00:16:03,583
anywhere any time soon!
Ain't that right, Pembroke?
370
00:16:03,617 --> 00:16:05,067
- This woman...
371
00:16:05,102 --> 00:16:07,104
with somewhat
ambiguous authority, has said
372
00:16:07,138 --> 00:16:10,624
it's the flu. Fine.
373
00:16:10,659 --> 00:16:13,731
But if it is not the flu,
then the show must go on.
374
00:16:13,765 --> 00:16:15,250
And if the show must go on,
375
00:16:15,284 --> 00:16:17,045
then we must continue
to rehearse!
376
00:16:17,079 --> 00:16:18,770
- With all due respect, Rit--
- I've always said
377
00:16:18,805 --> 00:16:20,462
that a dancer's--
- Here we go.
378
00:16:21,325 --> 00:16:23,741
- I've always said
that a dancer's gift is to do
379
00:16:23,775 --> 00:16:25,985
what the body is
capable of doing.
380
00:16:26,019 --> 00:16:27,331
Our fellows,
Coraline and Justine,
381
00:16:27,365 --> 00:16:30,299
exemplify strength
of body and spirit
382
00:16:30,334 --> 00:16:33,026
and, so, with rest,
will do what any human is
383
00:16:33,061 --> 00:16:35,132
capable of doing,
which is recover.
384
00:16:35,166 --> 00:16:38,859
- The Lord condemns
your lustful dancing bodies!
385
00:16:38,894 --> 00:16:40,861
You'll have to answer to him
on Judgment Day.
386
00:16:40,896 --> 00:16:42,656
- If I ever have the pleasure of
meeting my maker, I'll be sure
387
00:16:42,691 --> 00:16:46,695
to thank him profusely
for gifting me this
body to dance with.
388
00:16:46,729 --> 00:16:48,973
- Wallace!
- Maybe she's right.
389
00:16:49,008 --> 00:16:52,390
Maybe we need to cut our losses
and do something a little bit
390
00:16:52,425 --> 00:16:55,669
more mainstream.
- Your losses, Wallace.
391
00:16:55,704 --> 00:16:57,533
I haven't lost anything.
392
00:16:57,568 --> 00:16:59,156
Although I wouldn't mind
getting rid of you.
393
00:16:59,190 --> 00:17:01,227
- Believe me,
the feeling is mutual.
394
00:17:01,261 --> 00:17:03,677
- Well, great!
Go back to vaudeville then.
395
00:17:03,712 --> 00:17:04,989
You should have never have left!
396
00:17:05,024 --> 00:17:07,405
[indistinct chatter]
397
00:17:08,889 --> 00:17:13,170
- Their morals are so diseased
their bodies are following suit.
398
00:17:14,378 --> 00:17:16,380
- Perhaps you'd be
more comfortable in the lobby,
399
00:17:16,414 --> 00:17:18,796
Mrs. Mayfair?
- Please, call me Prudence.
400
00:17:18,830 --> 00:17:22,041
- I beg your pardon, Prudence.
- And, no, I am...
401
00:17:22,075 --> 00:17:25,113
absolutely comfortable
right here.
402
00:17:25,147 --> 00:17:27,149
So are you, Miss Shaw.
403
00:17:27,184 --> 00:17:30,670
"The Lord knoweth how to rescue
the godly from trials."
404
00:17:31,809 --> 00:17:34,570
We have nothing to worry about.
405
00:17:34,605 --> 00:17:35,606
[sombre piano music]
406
00:17:37,746 --> 00:17:40,162
[distant whistle blowing
and missile flying]
407
00:17:42,958 --> 00:17:45,374
[gunfire]
408
00:17:52,001 --> 00:17:53,762
- [muffled]: Frankie!
409
00:17:57,041 --> 00:17:58,215
Frankie.
410
00:17:59,802 --> 00:18:03,461
- What are you doing here?
- We have a date, Bella.
411
00:18:04,773 --> 00:18:06,878
Frankie, is everything OK?
412
00:18:08,777 --> 00:18:10,503
- No.
[breathing shakily]
413
00:18:12,643 --> 00:18:15,059
One of the dancers
at the Capitol is
414
00:18:15,094 --> 00:18:17,337
showing symptoms
of the Spanish flu.
415
00:18:18,545 --> 00:18:21,962
- Well, how can you tell?
- I saw it hundreds of times
416
00:18:21,997 --> 00:18:25,138
back in '18.
All the symptoms are there and--
417
00:18:25,173 --> 00:18:27,002
and when I touched
her forehead--
418
00:18:27,036 --> 00:18:29,694
- You touched her?
What were you thinking?
419
00:18:29,729 --> 00:18:31,524
- I was just doing my job.
420
00:18:31,558 --> 00:18:33,422
- You--you didn't
think to tell me?!
421
00:18:33,457 --> 00:18:35,044
- To tell you what?
- I don't know, Frankie!
422
00:18:35,079 --> 00:18:37,116
Maybe that you are contaminated?
423
00:18:38,876 --> 00:18:42,293
[speaking Italian]
424
00:18:42,328 --> 00:18:44,675
- Alessandro!
[receding footsteps]
425
00:18:46,055 --> 00:18:48,748
[sighs]
[door shuts]
426
00:18:48,782 --> 00:18:50,577
- It's nice.
427
00:18:50,612 --> 00:18:53,408
That's it.
And then all you need to do...
428
00:18:53,442 --> 00:18:56,790
just open yourself up...
to the emotion.
429
00:18:59,862 --> 00:19:01,554
Come on!
430
00:19:03,970 --> 00:19:05,282
Enough. Take a break.
431
00:19:05,316 --> 00:19:07,939
Take a break! Get off!
[dancer sighs]
432
00:19:07,974 --> 00:19:09,803
[indistinct chatter]
433
00:19:14,083 --> 00:19:16,189
- I thought that was wonderful.
434
00:19:17,052 --> 00:19:19,503
- Well, it was lifeless. So...
435
00:19:20,745 --> 00:19:23,196
- I think they're
doing their best.
- No, they're not.
436
00:19:23,231 --> 00:19:26,061
And now they're all...
riddled with fear, so...
437
00:19:26,095 --> 00:19:28,857
I don't know. I...
- Aren't you afraid, too?
438
00:19:28,891 --> 00:19:29,858
- No.
439
00:19:32,171 --> 00:19:34,966
This troupe has allowed me to do
what I've always been destined
440
00:19:35,001 --> 00:19:38,073
to do, which... is...
441
00:19:38,107 --> 00:19:42,077
translate human emotion
into movement
442
00:19:42,111 --> 00:19:45,529
and then... share it
with the world.
443
00:19:46,392 --> 00:19:47,945
And that's enough for me.
444
00:19:50,223 --> 00:19:52,398
If the flu must take me,
then let it come.
445
00:19:52,432 --> 00:19:54,952
- [Wallace]: It can't
take you just yet.
446
00:19:55,918 --> 00:20:00,475
We still gotta cash in
on our return to vaudeville.
447
00:20:04,203 --> 00:20:06,826
Rita Hart and The Return Act!
448
00:20:06,860 --> 00:20:09,725
- Over my dead body.
449
00:20:09,760 --> 00:20:11,348
[Wallace sighs]
450
00:20:11,382 --> 00:20:14,903
Break's over! Return to stage.
451
00:20:14,937 --> 00:20:16,732
[knocking]
452
00:20:20,909 --> 00:20:22,151
- Hello?
453
00:20:22,186 --> 00:20:24,223
[Mary sighs]
I can't let you in here.
454
00:20:24,257 --> 00:20:25,672
I'm sorry. It's not safe.
455
00:20:25,707 --> 00:20:28,227
- I appreciate your concern,
Mary, but those dancers need
456
00:20:28,261 --> 00:20:30,090
a medical professional,
so open up.
457
00:20:30,125 --> 00:20:32,576
- It's OK, Mary.
We have supplies.
458
00:20:33,818 --> 00:20:36,304
- All right. Come in.
[soft sombre music]
459
00:20:40,825 --> 00:20:41,757
- Hey.
460
00:20:41,792 --> 00:20:44,967
We have to wear these now.
Doctor's orders.
461
00:20:46,106 --> 00:20:48,488
Turn around.
Flo knows what she's doing.
462
00:20:48,523 --> 00:20:50,973
- All right. So, ah,
where's Frankie?
463
00:20:51,008 --> 00:20:53,493
She's going to keep quiet
about the "you know," right?
464
00:20:53,528 --> 00:20:55,668
- Yes. She's back at the office.
465
00:20:55,702 --> 00:20:58,429
She's going to keep quiet
for the next 24 hours.
466
00:20:58,464 --> 00:21:00,500
- OK.
- But, if it is the flu,
467
00:21:00,535 --> 00:21:02,468
we have to warn people.
- Yeah, yeah. Of course,
468
00:21:02,502 --> 00:21:03,676
it's the right thing to do.
469
00:21:03,710 --> 00:21:05,609
You know, I've run
the numbers and it turns out
470
00:21:05,643 --> 00:21:09,095
that one missed show, maybe two,
isn't going to sink us, so...
471
00:21:09,129 --> 00:21:10,648
I might weather this yet.
472
00:21:10,683 --> 00:21:13,237
- And what if she's right?
You--you're not worried?
473
00:21:13,272 --> 00:21:15,377
- Yeah. Of course, I'm worried.
- If something happens to me,
474
00:21:15,412 --> 00:21:17,310
I don't know what
my family will do.
475
00:21:17,345 --> 00:21:19,692
- Oh, well. What's possibly
going to happen to you?
476
00:21:19,726 --> 00:21:21,314
You're surrounded by penny
candies and dust bunnies.
477
00:21:21,349 --> 00:21:24,110
[Trudy laughing]
- Right!
478
00:21:24,144 --> 00:21:26,492
OK, open one up!
- All right.
479
00:21:27,286 --> 00:21:29,805
[Trudy laughs]
- Yes!
480
00:21:29,840 --> 00:21:31,462
Do you remember that time
481
00:21:31,497 --> 00:21:32,946
when, um...
- You mean how your mother was
482
00:21:32,981 --> 00:21:34,776
convinced that we survived
the flu because of...
483
00:21:34,810 --> 00:21:37,365
- [both]: Cabbage,
onion and Oxo.
484
00:21:37,399 --> 00:21:39,781
[both laughing]
- Yeah.
485
00:21:41,161 --> 00:21:42,956
Ah. Yes.
486
00:21:42,991 --> 00:21:44,579
- Bon appétit.
[Trudy laughs]
487
00:21:44,613 --> 00:21:47,202
- Why do they all look
like they're in pain?
488
00:21:47,236 --> 00:21:49,204
- Well, that's called
a contraction.
489
00:21:49,238 --> 00:21:51,827
It's... a basic expression
of human emotion.
490
00:21:51,862 --> 00:21:54,174
- Uh-huh. Where do I find
the sick ones?
491
00:21:54,209 --> 00:21:56,453
- Oh, uh, there and back there.
492
00:21:56,487 --> 00:21:59,214
Honestly, they haven't stopped
dancing since they fell.
493
00:21:59,248 --> 00:22:01,527
Is it possible
that Frankie overreacted?
494
00:22:01,561 --> 00:22:03,770
- Frankie has seen this
up close and so have I.
495
00:22:03,805 --> 00:22:06,186
She has a reason
to be worried! HEY!
496
00:22:06,221 --> 00:22:08,327
Excuse me!
497
00:22:08,361 --> 00:22:10,708
I need to examine
those two dancers.
498
00:22:10,743 --> 00:22:13,884
[man groans]
And this one, too, apparently.
499
00:22:13,918 --> 00:22:15,161
[discordant piano notes]
500
00:22:15,195 --> 00:22:16,473
Come on!
[dancer coughing]
501
00:22:16,507 --> 00:22:19,959
There we go.
Park it there, young man!
502
00:22:19,993 --> 00:22:22,064
And you, there.
503
00:22:22,099 --> 00:22:23,411
And you there.
504
00:22:23,445 --> 00:22:25,516
- [Trudy]: What happened?
- Three sick dancers now.
505
00:22:26,517 --> 00:22:28,381
Oh! Ah, Prudence,
you shouldn't be in here.
506
00:22:28,416 --> 00:22:30,797
- Don't mind me. I'm only
a witness to God's work.
507
00:22:30,832 --> 00:22:32,937
- I can keep going.
- I'm fine too.
508
00:22:32,972 --> 00:22:36,596
- Sit down! Trudy, I need
some water. And, Mary,
509
00:22:36,631 --> 00:22:38,598
I have some sheets in my bag,
rip them up into pieces.
510
00:22:38,633 --> 00:22:41,946
Everyone needs a covering
on their face, now!
511
00:22:41,981 --> 00:22:43,431
It's Coraline, right?
512
00:22:43,465 --> 00:22:46,399
[Coraline coughing]
♪♪
513
00:22:49,022 --> 00:22:50,852
- Do I have the Spanish flu?
514
00:22:53,164 --> 00:22:54,683
- I don't know.
515
00:22:54,718 --> 00:22:57,272
But from here on in,
everyone in here is quarantined
516
00:22:57,306 --> 00:22:59,378
and everyone wears a mask.
517
00:23:00,240 --> 00:23:03,934
[knocking on door]
♪♪
518
00:23:03,968 --> 00:23:05,418
- Miss Drake!
519
00:23:05,453 --> 00:23:07,351
What can you tell me
about the Spanish flu outbreak
520
00:23:07,386 --> 00:23:08,973
and why are you covering it up?
521
00:23:19,743 --> 00:23:21,158
- I don't know
what you're talking about.
522
00:23:21,192 --> 00:23:23,194
- I'm talking about this, and
I quote, "Everyone stay in here.
523
00:23:23,229 --> 00:23:26,439
This dancer has the Spanish
flu." Are those not your words?
524
00:23:26,474 --> 00:23:28,441
- Who told you that?
- I'm not prepared to say.
525
00:23:28,476 --> 00:23:30,892
Is it the Spanish flu, Frankie?
526
00:23:30,926 --> 00:23:33,860
- I don't know.
But none of those dancers are
527
00:23:33,895 --> 00:23:35,828
leaving the theatre until I get
to the bottom of this.
528
00:23:35,862 --> 00:23:37,692
- They won't.
Not after I publish this.
529
00:23:37,726 --> 00:23:40,349
- Please don't.
- If it's the flu, Frankie,
530
00:23:40,384 --> 00:23:41,834
every moment is another life--
- I know that.
531
00:23:41,868 --> 00:23:44,768
I know probably better than
you do, but we don't know yet
532
00:23:44,802 --> 00:23:47,633
and we need to do
the responsible thing here.
533
00:23:49,773 --> 00:23:51,706
- Twelve hours.
- Until what?
534
00:23:51,740 --> 00:23:54,053
- The paper goes to print
twelve hours from now.
535
00:23:54,087 --> 00:23:55,848
That's the time you have.
536
00:23:55,882 --> 00:23:59,196
- Who told you this?
- I'm not revealing my source.
537
00:24:00,197 --> 00:24:01,440
[sighing]
538
00:24:01,474 --> 00:24:03,372
[knocking]
Hey!
539
00:24:03,407 --> 00:24:04,891
[knocking]
540
00:24:04,926 --> 00:24:06,583
- Yes? Oh!
541
00:24:06,617 --> 00:24:09,551
- Mary? What are you do--?
542
00:24:09,586 --> 00:24:10,863
What are you doing here?
543
00:24:10,897 --> 00:24:13,175
- I'm observing
the dance rehearsal
544
00:24:13,210 --> 00:24:14,901
to make sure it's not indecent.
- I heard there's more
545
00:24:14,936 --> 00:24:18,387
going on in there than that.
- I don't think so.
546
00:24:18,422 --> 00:24:19,596
- Are people sick in there?
547
00:24:19,630 --> 00:24:21,149
- Sick?
- Yes,
548
00:24:21,183 --> 00:24:22,806
sick. Spanish-flu sick
549
00:24:22,840 --> 00:24:25,602
to be specific. Why won't you
tell me what's going on?
550
00:24:27,051 --> 00:24:28,777
- I'm sorry. I can't.
551
00:24:28,812 --> 00:24:31,539
- Mary, please, you have
to get out of there.
552
00:24:31,573 --> 00:24:33,126
- Steven, you know
I can't do that.
553
00:24:33,161 --> 00:24:35,715
- For Pete's sake,
use your head! You're in danger!
554
00:24:35,750 --> 00:24:38,200
- I am using my head better
than ever before.
555
00:24:38,235 --> 00:24:40,030
I know exactly what I'm doing
556
00:24:40,064 --> 00:24:42,377
and if I mean anything to you,
you'll stay away from here!
557
00:24:42,411 --> 00:24:46,450
[indistinct chatter]
[car honking]
558
00:24:46,485 --> 00:24:48,728
- Did you share
anything with Justine?
559
00:24:48,763 --> 00:24:50,454
- Of course.
- Like what.
560
00:24:50,489 --> 00:24:53,871
- Food, sleeping quarters,
you name it.
561
00:24:53,906 --> 00:24:55,045
- How about you?
562
00:24:55,079 --> 00:24:56,840
- We all live
on top of each other.
563
00:24:56,874 --> 00:24:58,635
- When did you start
feeling ill?
564
00:24:58,669 --> 00:25:01,189
- A few days after I arrived
in Toronto.
565
00:25:01,223 --> 00:25:02,915
- A few days.
566
00:25:02,949 --> 00:25:05,089
- Uh, Mr. Smith!
Where are you going?!
567
00:25:05,124 --> 00:25:06,781
- I'm getting some air.
- I already told you,
568
00:25:06,815 --> 00:25:09,956
you cannot leave the theatre.
- I'm not leaving! All right?
569
00:25:09,991 --> 00:25:11,648
I'm not leaving. I'm just
going outside for a second
570
00:25:11,682 --> 00:25:13,615
to get some--
- No. No! We have a protocol.
571
00:25:13,650 --> 00:25:15,859
You are not allowed to leave--
- Stop, woman!
572
00:25:15,893 --> 00:25:18,309
I'm just going outside
for a moment
573
00:25:18,344 --> 00:25:21,071
to get some air.
I'll be back!
574
00:25:23,970 --> 00:25:25,765
[knocking]
575
00:25:26,904 --> 00:25:29,700
[whistle blowing outside]
[car honking]
576
00:25:30,632 --> 00:25:31,909
- You came back.
- I couldn't let you deal
577
00:25:31,944 --> 00:25:33,393
with this alone.
- Thank you.
578
00:25:33,428 --> 00:25:34,981
- We have another problem.
- What's that?
579
00:25:35,016 --> 00:25:36,500
- Steven found out
what's going on.
580
00:25:36,535 --> 00:25:37,674
- Mary's Steven?
- And he's threatening
581
00:25:37,708 --> 00:25:40,573
to publish the story.
Wonder how he found out.
582
00:25:40,608 --> 00:25:42,023
- And I just don't know
if I've made
583
00:25:42,057 --> 00:25:44,543
the right choices.
Or any choices, really.
584
00:25:44,577 --> 00:25:46,821
- But you wanted to be
what you are.
585
00:25:46,855 --> 00:25:49,168
- Well, I wanted to be
like my father.
586
00:25:49,202 --> 00:25:52,136
And don't get me wrong,
I do love my work.
587
00:25:52,171 --> 00:25:53,482
- But?
- But I'm nothing
588
00:25:53,517 --> 00:25:55,208
like my father.
589
00:25:55,243 --> 00:25:57,625
And I'm starting to realize
I never will be.
590
00:25:58,660 --> 00:26:00,420
So, here I am
as a morality officer.
591
00:26:00,455 --> 00:26:04,114
I have no idea how I got here,
much less what I should do next.
592
00:26:04,148 --> 00:26:07,980
[cloth-tearing noise]
- Ah. Thinking's overrated.
593
00:26:08,014 --> 00:26:09,326
You know what isn't?
594
00:26:10,569 --> 00:26:12,053
Movement.
595
00:26:15,056 --> 00:26:16,333
- Movement?
596
00:26:16,367 --> 00:26:20,026
- You will always reveal
what you feel in your heart
597
00:26:20,061 --> 00:26:22,270
by what you do
in your movement.
598
00:26:25,376 --> 00:26:26,861
- I don't understand.
599
00:26:28,690 --> 00:26:30,554
- I can tell by the way
that you move that you've got
600
00:26:30,589 --> 00:26:32,073
something pent up
inside of you.
601
00:26:32,107 --> 00:26:34,247
And, maybe, it needs
to come out.
602
00:26:35,110 --> 00:26:37,872
I think you should try
moving more...
603
00:26:39,321 --> 00:26:41,289
...and thinking less...
604
00:26:43,049 --> 00:26:45,707
...to see what your body has
to say about the issue.
605
00:26:50,885 --> 00:26:53,646
- Well, that's not very helpful.
[footsteps]
606
00:26:53,681 --> 00:26:54,889
Ooh! Frankie!
607
00:26:56,131 --> 00:26:57,926
What are you saying?
608
00:26:59,031 --> 00:27:01,171
- He's your boyfriend.
Maybe you needed
609
00:27:01,205 --> 00:27:03,725
a sympathetic ear and it's
a great scoop for him--
610
00:27:03,760 --> 00:27:06,348
- No. I didn't need
anything like that.
611
00:27:06,383 --> 00:27:09,075
I want this show to go on,
probably more than anyone.
612
00:27:09,110 --> 00:27:11,284
I would never betray
your confidence like that.
613
00:27:11,319 --> 00:27:13,839
- I'm sorry. I'm just
tightly wound right now.
614
00:27:13,873 --> 00:27:16,462
- It's OK. I know the feeling.
615
00:27:16,496 --> 00:27:19,051
- Hey, guys.
This seem odd to you?
616
00:27:22,468 --> 00:27:24,125
- [Frankie]:
What's this? Aspirin?
617
00:27:25,989 --> 00:27:28,163
[gagging]
618
00:27:30,372 --> 00:27:31,408
[retching]
619
00:27:31,442 --> 00:27:33,686
- [Flo]: That's it.
Just let it out.
620
00:27:33,721 --> 00:27:35,688
- They are reaping
what they've sowed, you know.
621
00:27:35,723 --> 00:27:37,656
They've disrespected
the laws of God--
622
00:27:37,690 --> 00:27:39,071
- You might want
to put a sock in it, Lady.
623
00:27:39,105 --> 00:27:42,557
- They will all recover if
they reject their wicked ways.
624
00:27:42,591 --> 00:27:43,834
- Didn't you hear me
the first time?
625
00:27:43,869 --> 00:27:45,974
- [Trudy]: Listen to her
and get out!
626
00:27:49,322 --> 00:27:50,703
- [Frankie]: How are they doing?
627
00:27:50,738 --> 00:27:52,671
- It's still just the three
of them showing signs.
628
00:27:52,705 --> 00:27:55,363
- It's something.
- They can't keep anything down.
629
00:27:55,397 --> 00:27:57,158
- Flo, we found these.
630
00:27:59,194 --> 00:28:02,750
- Acetylsalicylic acid.
That's a lot.
631
00:28:02,784 --> 00:28:04,821
This stuff ain't cheap.
632
00:28:05,753 --> 00:28:08,203
It's possible... Trudy,
633
00:28:08,238 --> 00:28:10,274
can you find me some blueprints?
- Blueprints?
634
00:28:10,309 --> 00:28:12,345
- There must be some
for the theatre. Go ask Boyzey.
635
00:28:12,380 --> 00:28:13,277
- OK.
636
00:28:13,312 --> 00:28:14,762
- What do you mean
you're going home?!
637
00:28:14,796 --> 00:28:16,695
- Sorry, Boyzey. I'm out.
638
00:28:16,729 --> 00:28:19,939
We're pulling up stakes.
This wasn't meant to be.
639
00:28:19,974 --> 00:28:21,596
- [Rita]: I'll be staying,
Mr. Pembroke.
640
00:28:21,630 --> 00:28:23,702
- Oh... yeah?
- Mm-hm!
641
00:28:23,736 --> 00:28:26,152
- Hm. Who's gonna pay
for your dancers?
642
00:28:26,187 --> 00:28:28,223
No money coming in means
no money going out.
643
00:28:28,258 --> 00:28:30,191
You're coming back
to vaudeville with me.
644
00:28:30,225 --> 00:28:32,952
Sorry, Pembroke,
but, uh, your ship has sailed.
645
00:28:32,987 --> 00:28:34,851
- [Boyzey]:
You can't bail on me.
- [Trudy]: Boyzey...
646
00:28:34,885 --> 00:28:37,025
- [Boyzey]: What is it?
- [Trudy]: Do you have
blueprints to the theatre?
647
00:28:37,060 --> 00:28:39,407
- Trudy, this is
hardly the time!
648
00:28:39,441 --> 00:28:40,995
- I need them now.
649
00:28:41,789 --> 00:28:43,376
- Thank you.
650
00:28:43,411 --> 00:28:45,171
- This will be perfect.
651
00:28:45,206 --> 00:28:46,483
- Perfect.
652
00:28:47,311 --> 00:28:49,693
- [Flo]: Oh!
- [Trudy]: Here they are.
653
00:28:49,728 --> 00:28:51,039
- So, what's the plan, Flo?
654
00:28:51,074 --> 00:28:53,214
- Blueprints are made
with a chemical transfer process
655
00:28:53,248 --> 00:28:55,147
that involves
ferrous ammonium citrate
656
00:28:55,181 --> 00:28:57,666
and potassium ferricyanide.
- [Mary]: Cyanide?
657
00:28:57,701 --> 00:29:00,290
Are we talking
about cyanide poisoning?
658
00:29:00,324 --> 00:29:01,360
- Nice try, but no.
659
00:29:01,394 --> 00:29:04,087
What I'm interested in
is the ammonium citrate.
660
00:29:04,121 --> 00:29:06,814
[woman moaning]
Oh, geez.
661
00:29:06,848 --> 00:29:09,437
- [Frankie]: You keep
doing what you're doing.
I'll go check on her.
662
00:29:09,471 --> 00:29:11,508
- [Flo]: You sure?
- [Frankie]: Yeah, I'll be fine.
663
00:29:14,545 --> 00:29:15,754
- Ah...
664
00:29:18,860 --> 00:29:22,105
- Are you doing OK?
- Oh, it hurts everywhere.
665
00:29:22,139 --> 00:29:23,382
Oh...
666
00:29:24,555 --> 00:29:26,765
- You don't have a fever.
- Mm-mm.
667
00:29:26,799 --> 00:29:28,456
- Can I get you
some water or anything?
668
00:29:28,490 --> 00:29:30,216
- Water makes it worse.
669
00:29:31,010 --> 00:29:32,805
- Are you having
any problems breathing?
670
00:29:32,840 --> 00:29:34,531
[ominous music]
- No.
671
00:29:43,712 --> 00:29:45,197
- Ah, perfect.
672
00:29:45,231 --> 00:29:46,888
- So, what exactly
are you doing, Flo?
673
00:29:46,923 --> 00:29:49,857
- If acetylsalicylic acid mixes
with ammonium citrate,
674
00:29:49,891 --> 00:29:52,376
it should turn violet.
- Which proves...?
675
00:29:52,411 --> 00:29:54,620
- It doesn't prove anything,
but it strongly suggests
676
00:29:54,654 --> 00:29:56,035
that these dancers
were poisoned.
677
00:29:56,070 --> 00:29:59,418
- With what?
- Acetylsalicylic acid. Aspirin.
678
00:30:03,042 --> 00:30:05,044
Jehosophat!
That is a lot of Aspirin!
679
00:30:05,079 --> 00:30:06,597
- [Frankie]: Flo!
- I don't think that this is--
680
00:30:06,632 --> 00:30:08,876
- Spanish flu. No, neither do I.
The dancer that I just saw,
681
00:30:08,910 --> 00:30:10,567
there's no fever,
there's no respiratory problems.
682
00:30:10,601 --> 00:30:13,018
I think it's an ulcer.
- Maybe that's what's
wrong with the other two.
683
00:30:13,052 --> 00:30:15,261
- An ulcer. How?
- Aspirin overdose.
684
00:30:15,296 --> 00:30:16,849
- So, someone's trying
to poison the dancers?
685
00:30:16,884 --> 00:30:19,162
- Very possibly.
- Who-who would do that?
686
00:30:19,196 --> 00:30:22,303
- Maybe someone who doesn't want
to see them perform.
687
00:30:23,822 --> 00:30:24,892
The good news is it's not
688
00:30:24,926 --> 00:30:26,686
the Spanish flu.
[sighs of relief]
689
00:30:26,721 --> 00:30:28,102
I'd like everyone to stop
taking Aspirin
690
00:30:28,136 --> 00:30:31,381
or any other medications.
- Anything else?
691
00:30:32,140 --> 00:30:33,728
- Something is going on here,
692
00:30:33,762 --> 00:30:36,386
and no one is leaving until
we get to the bottom of it.
693
00:30:36,420 --> 00:30:37,456
- Frankie.
694
00:30:38,491 --> 00:30:40,045
Frankie, look at this.
695
00:30:40,908 --> 00:30:42,910
[sighing]
696
00:30:42,944 --> 00:30:44,359
- This is not good.
697
00:30:48,156 --> 00:30:49,468
- He said that I had more time.
698
00:30:49,502 --> 00:30:51,228
- No, Steven didn't write this.
This isn't his newspaper.
699
00:30:51,263 --> 00:30:53,127
- Guess he wasn't the only
journalist that was tipped off.
700
00:30:53,161 --> 00:30:55,129
- So, now we're looking for
someone who poisoned a dancer
701
00:30:55,163 --> 00:30:56,475
and tipped off the newspaper.
702
00:30:56,509 --> 00:30:59,133
- And someone who is definitely
not a fan of Rita Hart.
703
00:30:59,167 --> 00:31:01,652
- Or Boyzey Pembroke.
- Or modern dance in general.
704
00:31:01,687 --> 00:31:03,723
- Well, that could be anyone.
- [Boyzey]: Give me a break!
705
00:31:03,758 --> 00:31:05,933
- [Frankie]: Everything OK?
- No, everything's not OK!
706
00:31:05,967 --> 00:31:09,074
This vulture just stole my
theatre right out from under me!
- I didn't have a choice.
707
00:31:09,108 --> 00:31:11,870
All right? I'm sorry.
- She said it isn't the Flu!
- Yeah, the press did,
708
00:31:11,904 --> 00:31:14,113
so it doesn't matter
what she said, all right?
709
00:31:14,148 --> 00:31:16,495
Look, you owe me money.I owe
710
00:31:16,529 --> 00:31:19,325
other people money.
I don't got a choice!
711
00:31:20,706 --> 00:31:23,157
Sorry? No hard feelings, right?
712
00:31:23,191 --> 00:31:24,917
- Oh, there's
plenty of hard feelings!
713
00:31:24,952 --> 00:31:27,609
- The Lord has spoken,
Mr. Pembroke.
714
00:31:27,644 --> 00:31:29,059
Heed His words.
715
00:31:29,094 --> 00:31:30,543
- Move away from me
716
00:31:30,578 --> 00:31:32,649
or you'll be meeting him
before you'd like to.
717
00:31:35,479 --> 00:31:37,896
- I need to speak with Steven.
Will you come with me?
718
00:31:37,930 --> 00:31:39,449
- Mm-hm.
- OK.
719
00:31:40,588 --> 00:31:42,901
- Good news then, Officer Shaw?
720
00:31:42,935 --> 00:31:44,764
- How's that?
- With this theatre closed,
721
00:31:44,799 --> 00:31:47,043
the city is safe from sin.
722
00:31:48,113 --> 00:31:51,185
Oh!
- Oh, I'm sorry, Prudence.
723
00:31:51,219 --> 00:31:53,946
I couldn't see. I was
so blinded by righteousness.
724
00:31:58,675 --> 00:32:00,780
- Well...
725
00:32:00,815 --> 00:32:04,267
that was a short-lived journey
into the world of entertainment.
726
00:32:05,095 --> 00:32:07,132
- You're taking this well.
727
00:32:08,029 --> 00:32:09,928
- Never let 'em see it hurts.
728
00:32:11,239 --> 00:32:14,173
I'll be all right, though.
I'll bounce back.
729
00:32:16,003 --> 00:32:18,281
Too bad about the theatre.
730
00:32:19,213 --> 00:32:21,525
It'll just be a flop
with Smith in charge.
731
00:32:22,319 --> 00:32:24,632
He'll give up the minute
the going gets hard.
732
00:32:25,736 --> 00:32:28,015
- You think
he's the one behind this?
733
00:32:28,947 --> 00:32:31,121
- I don't even think
he wants the damn place.
734
00:32:31,156 --> 00:32:34,090
Just needs to come out
of this mess with something.
735
00:32:34,124 --> 00:32:36,333
- That something is
your theatre.
736
00:32:37,610 --> 00:32:39,095
- It's his now.
737
00:32:43,375 --> 00:32:44,997
[honking]
738
00:32:45,032 --> 00:32:47,517
- You know, Steven,
he has principles.
739
00:32:47,551 --> 00:32:49,243
- Of course he does. Otherwise,
you wouldn't be with him.
740
00:32:49,277 --> 00:32:52,280
- Oh, well, thank you,
but given those principles,
741
00:32:52,315 --> 00:32:54,006
I really don't think he's going
to give up his source.
742
00:32:54,041 --> 00:32:57,078
- Well, he might change
his mind once he realizes
he's being duped.
743
00:32:57,113 --> 00:32:59,391
- Not just him, I'd say.
744
00:32:59,425 --> 00:33:02,359
Look how much money he's making!
God, that's criminal!
745
00:33:02,394 --> 00:33:04,223
- We'll be back in an hour.
Gotta restock.
746
00:33:04,258 --> 00:33:06,018
- Wait! Uh, Frankie,
Steven's office is this way.
747
00:33:06,053 --> 00:33:07,744
- Yeah, but I think
the story might be this way.
748
00:33:08,814 --> 00:33:10,160
Can you go fill Flo in?
I'm gonna go
749
00:33:10,195 --> 00:33:11,748
check this out.
- Oh.
750
00:33:11,782 --> 00:33:13,922
♪♪
OK.
751
00:33:13,957 --> 00:33:15,579
[honking]
752
00:33:26,866 --> 00:33:31,526
[phones ringing]
753
00:33:35,323 --> 00:33:37,601
- What the heck do you think
you're doing, Sweetheart?
754
00:33:38,326 --> 00:33:40,225
- Why don't you tell
your goon to back off
755
00:33:40,259 --> 00:33:42,054
and then we can talk.
- He's not a goon,
756
00:33:42,089 --> 00:33:45,299
he's my employee.
- Yeah, well, he's...
757
00:33:45,333 --> 00:33:47,715
looming in a goon-like fashion.
758
00:33:47,749 --> 00:33:49,061
- Why are you here?
759
00:33:49,096 --> 00:33:51,167
As you may have noticed,
I have a pandemic to fight.
760
00:33:51,201 --> 00:33:53,065
Of course, you're
well aware of that.
761
00:33:53,100 --> 00:33:55,757
- I didn't talk to the press.
That was you.
762
00:33:55,792 --> 00:33:58,450
[phones ringing]
763
00:33:58,484 --> 00:34:01,142
- I'm just at the ready to help
the good people of Toronto.
764
00:34:01,177 --> 00:34:04,663
And right now,
more than ever...
765
00:34:05,629 --> 00:34:07,838
...certainly seems
like they need me.
766
00:34:12,567 --> 00:34:15,950
- [Trudy]: Hold up!
- No! Uh-uh. I got places to go.
767
00:34:15,984 --> 00:34:17,331
- Done poisoning dancers
for the day?
768
00:34:17,365 --> 00:34:18,815
- What are you talking about?
769
00:34:18,849 --> 00:34:21,300
- The medical supplies you gave
Rita's troupe were tainted.
770
00:34:21,335 --> 00:34:23,923
- I had nothing to do with that.
- You supplied them, didn't you?
771
00:34:23,958 --> 00:34:25,615
- Yeah.
Or my brother-in-law did.
772
00:34:25,649 --> 00:34:27,755
He's in the medical-supply
business.
773
00:34:27,789 --> 00:34:29,274
He knew the dancers were going
to be worked hard,
774
00:34:29,308 --> 00:34:30,861
so he wanted to ease
their aches and pains.
775
00:34:30,896 --> 00:34:33,519
- Well, his charitable donation
worked out in your favour,
didn't it?
776
00:34:33,554 --> 00:34:36,143
- [scoffing]: How's that?
- The dancers get sick,
777
00:34:36,177 --> 00:34:38,283
the show gets cancelled
and you end up with the theatre.
778
00:34:38,317 --> 00:34:40,457
- Oh, you think I want
this white elephant?
779
00:34:40,492 --> 00:34:42,632
I gotta flip this thing
or my knees get broke.
780
00:34:42,666 --> 00:34:45,635
- So, why'd you tell the press?
- I didn't tell the press!
781
00:34:45,669 --> 00:34:47,154
Look...
782
00:34:47,188 --> 00:34:49,466
I wanted this show to work.
783
00:34:49,501 --> 00:34:51,365
I thought Boyzey had a chance
of making it happen,
784
00:34:51,399 --> 00:34:53,919
make us...
make us all a killing.
785
00:34:53,953 --> 00:34:56,163
- Did you tell anyone?
- No.
786
00:34:56,197 --> 00:34:59,407
- I'm not sure you're telling
the truth, Mr. Smith.
787
00:34:59,442 --> 00:35:02,238
You did tell someone.
♪♪
788
00:35:03,756 --> 00:35:04,757
Uh, Mr. Smith!
789
00:35:04,792 --> 00:35:07,450
Where are you going?
- I'm getting some air.
790
00:35:07,484 --> 00:35:09,521
- No! We have a protocol.
You are not allowed to leave--
791
00:35:09,555 --> 00:35:12,179
- Stop, woman!
I'm just going outside
792
00:35:12,213 --> 00:35:14,767
for a moment
to get some air. I'll be
793
00:35:14,802 --> 00:35:17,529
back.
- You told
your brother-in-law, didn't you?
794
00:35:17,563 --> 00:35:20,152
- No, I-I didn't tell him--
- Don't lie to us.
795
00:35:21,049 --> 00:35:22,844
- All right, fine.
796
00:35:22,879 --> 00:35:25,537
Fine. I told him
to tell my wife
797
00:35:25,571 --> 00:35:28,229
I wasn't coming home.
I didn't want her to worry.
798
00:35:28,264 --> 00:35:29,748
- You tell him anything else?
799
00:35:31,232 --> 00:35:32,578
We need an answer!
- Fine!
800
00:35:32,613 --> 00:35:36,030
I told him about the flu!
What? I was scared.
801
00:35:36,064 --> 00:35:38,274
Oh! Nothing wrong
with a fella
802
00:35:38,308 --> 00:35:40,414
telling another fella
he's scared.
803
00:35:40,448 --> 00:35:42,761
Especially with you broads
running around telling
804
00:35:42,795 --> 00:35:46,351
everybody the end of
the world's coming again.
- Did he tell anyone?
805
00:35:46,385 --> 00:35:48,215
- Why don't you
ask him yourself?
806
00:35:48,249 --> 00:35:50,148
♪♪
- Let's go.
807
00:35:57,085 --> 00:35:58,294
- [Frankie]:
It's not the Spanish flu.
808
00:35:58,328 --> 00:36:00,675
- But you said it was,
Miss Drake.
809
00:36:00,710 --> 00:36:02,229
And I'm just trying
to save the city.
810
00:36:02,263 --> 00:36:04,162
- You're trying to get rich.
811
00:36:04,196 --> 00:36:07,165
- Good day, Miss Drake.
[phones ringing]
812
00:36:10,409 --> 00:36:12,963
What? What are you doing here?
813
00:36:12,998 --> 00:36:15,345
I'm busy. There's a plague going
on, if you haven't noticed.
814
00:36:15,380 --> 00:36:18,003
- Is this your product?
- Name's on the label.
815
00:36:18,037 --> 00:36:19,591
- So, you're aware
that the dosage of ASA
816
00:36:19,625 --> 00:36:21,282
is 20 times what it says
on the packaging.
817
00:36:21,317 --> 00:36:22,835
- It's a mistake.
- You're trying to replicate
818
00:36:22,870 --> 00:36:24,665
the symptoms
of the Spanish flu.
819
00:36:24,699 --> 00:36:27,219
There's a whole warehouse here
filled with medical supplies
820
00:36:27,254 --> 00:36:28,565
that aren't being used.
821
00:36:28,600 --> 00:36:31,982
You have a huge supply,
but no demand, so you create it.
822
00:36:32,017 --> 00:36:33,467
- Anyone could recognize
the symptoms.
823
00:36:33,501 --> 00:36:35,607
- You have no proof.
- Your brother-in-law supplied
824
00:36:35,641 --> 00:36:37,195
the dancers
with the tainted product.
825
00:36:37,229 --> 00:36:38,644
- You knew he was in deep
with the loan sharks,
826
00:36:38,679 --> 00:36:41,268
so you offered him a way out.
- No one got hurt.
827
00:36:41,302 --> 00:36:43,304
- Tell that to the dancers
who were coughing up blood.
828
00:36:43,339 --> 00:36:45,064
- Once everyone finds out,
829
00:36:45,099 --> 00:36:48,930
I don't think we'll have enough
police to stop the angry mob.
830
00:36:48,965 --> 00:36:52,727
[phones ringing]
♪♪
831
00:36:54,867 --> 00:36:55,868
- What do you want?
832
00:36:55,903 --> 00:36:57,491
- I have an idea.
833
00:36:59,872 --> 00:37:01,357
- So do I.
834
00:37:03,048 --> 00:37:05,602
♪♪
835
00:37:05,637 --> 00:37:08,398
- You know, I never wanted
a theatre anyway.
836
00:37:08,433 --> 00:37:09,882
- Well, you were
happy enough to take it.
837
00:37:09,917 --> 00:37:12,091
- Yeah. I would have flipped it
to cover my debts.
838
00:37:12,126 --> 00:37:13,541
- So, why are you
signing it back?
839
00:37:13,576 --> 00:37:16,993
- 'Cause somebody convinced my
brother-in-law to settle 'em.
840
00:37:17,027 --> 00:37:18,477
Good luck, Boyzey.
841
00:37:18,512 --> 00:37:20,410
- [Boyzey]: Thanks, Smith.
842
00:37:21,480 --> 00:37:23,344
- So, what happens now?
843
00:37:23,379 --> 00:37:25,381
- Just waiting on the all clear
from the health commission.
844
00:37:25,415 --> 00:37:29,074
- Oh, I hope it all works out,
but not just for you.
845
00:37:29,108 --> 00:37:30,627
- So do I.
846
00:37:30,662 --> 00:37:33,389
- You know, if you do need
some insurance,
847
00:37:33,423 --> 00:37:36,012
I know a company that could
give you a great deal.
848
00:37:36,046 --> 00:37:37,876
- And you'd get
the commission?
849
00:37:37,910 --> 00:37:39,118
- Of course.
850
00:37:39,153 --> 00:37:41,155
[Trudy laughing]
851
00:37:41,189 --> 00:37:43,088
- I'll wait for the pitch.
852
00:37:43,778 --> 00:37:45,366
- The government gave
the all clear.
853
00:37:45,401 --> 00:37:47,230
- So the show will go on.
854
00:37:47,265 --> 00:37:49,059
- And Denny Truitt will
look like a hero.
855
00:37:49,094 --> 00:37:52,373
- It seems someone convinced him
to give free medical supplies
856
00:37:52,408 --> 00:37:54,617
to any and all
who need them.
857
00:37:54,651 --> 00:37:55,894
- What a guy.
858
00:37:55,928 --> 00:37:58,828
[indistinct chatter]
- See you girls later.
859
00:38:06,353 --> 00:38:08,907
[piano music]
- Frankie, uh...
860
00:38:08,941 --> 00:38:10,564
I apologize.
861
00:38:14,740 --> 00:38:18,813
- Sometimes, I feel like
one of those... soldiers
862
00:38:18,848 --> 00:38:20,919
with... shell shock.
863
00:38:24,612 --> 00:38:26,545
It's like the memories
of everything that happened,
864
00:38:26,580 --> 00:38:29,652
I... I just... I can't...
I can't let it go.
865
00:38:32,379 --> 00:38:36,900
- The Flu hit cousins
in my hometown very hard.
866
00:38:36,935 --> 00:38:40,801
Friends, neighbours. All dead.
867
00:38:40,835 --> 00:38:42,699
Three on my family.
868
00:38:42,734 --> 00:38:45,633
Like you,
I could do nothing.
869
00:38:46,703 --> 00:38:49,327
- Except run and hope
that it didn't hit you?
870
00:38:51,398 --> 00:38:54,953
- I did not act
in an honourable way.
871
00:38:54,987 --> 00:38:56,472
I'm sorry.
872
00:38:57,438 --> 00:38:59,095
- You said that.
873
00:39:00,924 --> 00:39:03,548
- We're very lucky
that it did not come back.
874
00:39:06,240 --> 00:39:09,657
- Hopefully, it never does.
♪♪
875
00:39:15,318 --> 00:39:16,768
[cash register clinking]
876
00:39:31,438 --> 00:39:32,749
- You didn't go home.
877
00:39:32,784 --> 00:39:34,302
- Of course not.
878
00:39:34,337 --> 00:39:36,374
It's still a sold-out show.
879
00:39:37,167 --> 00:39:38,755
- Well, Mr. Wallace
must be pleased.
880
00:39:38,790 --> 00:39:42,207
- Oh! How would I know?
I dismissed him.
881
00:39:42,241 --> 00:39:44,416
- Really?
- Mm-hm.
882
00:39:46,660 --> 00:39:48,109
- Why?
883
00:39:48,144 --> 00:39:50,940
- Well, I was never going
to succeed with him around.
884
00:39:50,974 --> 00:39:53,287
The man has no vision,
885
00:39:53,321 --> 00:39:55,807
and he's only interested
in dollars.
886
00:39:55,841 --> 00:39:58,603
- Well, are your other dancers
well enough to perform?
887
00:39:58,637 --> 00:40:00,225
- Some of them.
But I have replacements
888
00:40:00,259 --> 00:40:02,261
coming up from New York.
They're already on the train.
889
00:40:02,296 --> 00:40:03,953
- I see.
- Mm-hm.
890
00:40:04,954 --> 00:40:07,681
- Oh, well, unfortunately,
I, uh... I still have
891
00:40:07,715 --> 00:40:09,579
to put this on the front door
of the theatre.
892
00:40:09,614 --> 00:40:11,236
- Oh, I thought
you were on my side.
893
00:40:11,270 --> 00:40:14,204
- Oh, I-I am.
- Mm-hm?
894
00:40:14,239 --> 00:40:17,035
- But who knows? A little
scandal might be good
for business.
895
00:40:18,001 --> 00:40:21,246
I wouldn't mind seeing the look
on Prudence Mayfair's face.
896
00:40:21,280 --> 00:40:24,180
- Well, there's more to you
than meets the eye, Miss Shaw!
897
00:40:24,214 --> 00:40:26,113
- Oh, I don't know about that.
898
00:40:28,356 --> 00:40:30,842
- Well, maybe we should
find out.
899
00:40:33,258 --> 00:40:36,399
- Best seats in the house,
ladies, courtesy of Rita Hart.
900
00:40:36,434 --> 00:40:38,332
You get to preview
901
00:40:38,366 --> 00:40:41,128
the world premiere
of her newest ballet.
902
00:40:44,683 --> 00:40:46,547
♪♪
903
00:41:00,975 --> 00:41:02,218
- Is that...?
904
00:41:05,324 --> 00:41:07,775
- Holy jumping!
905
00:41:07,810 --> 00:41:10,053
♪♪
906
00:41:30,798 --> 00:41:33,076
♪♪
907
00:42:00,897 --> 00:42:04,970
♪♪
908
00:42:34,034 --> 00:42:36,864
♪♪
909
00:42:57,402 --> 00:42:59,404
- Wooooo-hoo!
- Yeah!
910
00:42:59,438 --> 00:43:02,303
Mary!
[cheering]
911
00:43:02,338 --> 00:43:05,997
- [Trudy]: Way to go, Mary!
[Frankie and Flo laughing]
912
00:43:08,447 --> 00:43:10,691
[theme music]
913
00:43:10,726 --> 00:43:14,626
Closed Captioning by SETTE inc
70909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.